Haier 48D3500 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
-2-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO
CONTIENE PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¡NO ABRIR!
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
El símbolo indica que en esta unidad hay tensión
peligrosa que constituye riesgo de descarga
eléctrica.
El símbolo indica que hay instrucciones de
operación y de mantenimiento importantes en el
material de lectura que acompaña a esta unidad.
Para reducir el riesgo de incendio o de choques
eléctricos, no exponga este televisor a la lluvia ni a
la humedad.
ADVERTENCIA:
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este televisor cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como
radiadores, registros de calor, cocinas ni otros televisores
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado. Si el enchufe que se proporciona no se ajusta a su
tomacorriente, consulte con un electricista acerca del cambio
del tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación evitando que se le
camine por encima o que se lastime, principalmente en los
enchufes, en los tomacorrientes y en los puntos donde emerge
del televisor.
11) Sólo utilice adjuntos/accesorios especificados por el
fabricante.
12) Desconecte el televisor durante las tormentas eléctricas o
cuando vaya a estar mucho tiempo sin utilizarse.
13) Remita todas las reparaciones a personal de servicio
calificado. Es necesario darle servicio cuando el aparato ha
sufrido daños de alguna forma, en el cable de alimentación o
en el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos en
el interior del televisor, ha sido expuesto a la lluvia o a la
humedad, no funciona con normalidad, o si se ha caído.
14) El enchufe eléctrico funciona como dispositivo de
desconexión. El dispositivo de desconexión debe permanecer
fácilmente operable.
15) La ventilación no debe bloquearse cubriendo los orificios
de ventilación con elementos, tales como diarios, manteles,
cortinas, etc.
16) No se deben colocar sobre el televisor fuentes de llama
abierta, tales como velas encendidas.
17) Debe prestarse atención a los aspectos ambientales en
relación con el desecho de baterías.
18) Utilice el televisor en climas moderados.
19) El televisor no se expondrá al goteo ni a las salpicaduras;
sobre él no se colocarán objetos que contengan líquidos, tales
como vasos.
20) Para evitar cualquier lesión causada por la caída del
producto, asegúrese siempre de colocarlo completamente
dentro de la superficie de la mesa en posición horizontal.
El símbolo indica que este producto tiene aislamiento
doble entre la tensión peligrosa de la red y las piezas a
las que pueda acceder el usuario. Al realizar
reparaciones, sólo utilice piezas de reemplazo
idénticas.
Esta marca indica que este producto no debe
desecharse junto con otros residuos domésticos en
toda la UE. A fin de prevenir un posible daño al medio
ambiente o a la salud humana por el desecho no
controlado de residuos, recíclelo en forma
responsable para promover la reutilización
sustentable de recursos materiales. Para devolver este
aparato usado, tenga a bien usar los sistemas de
devolución y de recolección, o póngase en contacto
con el distribuidor de quién adquirió este producto.
Ellos pueden tomar este producto con fines de
reciclaje seguro para el ambiente.
Las bateas no deben exponerse a calor excesivo,
tal como luz solar, fuego o algo semejante.
ADVERTENCIA:
La presión acústica excesiva procedente de los
audífonos puede causar pérdida auditiva.
ADVERTENCIA:
Haier está comprometida con el reciclado seguro de
los productos electrónicos y de los materiales de sus
productos. Busque una ubicación de reciclaje local en
los Estados Unidos en: 1800RECYCLING.COM o
llame al 1.800.RECYCLING.
ENERGY STAR es un programa conjunto de la
Agencia de Protección Medioambiental y del
Departamento de Energía de los Estados Unidos que
nos ayuda a ahorrar dinero y a proteger el medio
ambiente a tras de prácticas eficientes desde el
punto de vista energético.
El modo predeterminado de este producto (modo
esndar) ya pasa la prueba de Energy Star. Si el TV
está en otro modo puede aumentar el consumo de
energía más allá de los límites exigidos para la
calificación ENERGY STAR.
-4-
Características principales
Mando a Distancia Infrarrojo..............
1
Manual de Usuario.............................
1
Batería (AAA) .................................. 2
Accesorios
Cable de alimentación.......................
1
Sintonizador integrado para TV ATSC para la recepción
de transmisiones de HDTV
El elevado brillo proporciona una imagen viva y brillante
Negros profundos y los blancos más brillantes con elevado
contraste
Relación de aspecto de pantalla ancha (16:9) para una
experiencia total de teatro doméstico
Entrada HDMI para una conexión digital verdadera
Puerto VGA para conexión a la PC
Sistema de altavoces estereofónicos incorporados
Mando a distancia con plena funcionalidad
HDMI, el logotipo HDMI y High Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI licensing LLC.
Especificaciones principales
x 3 (1 entrada HDMI está habilitada para MHL)
Resolución:
Sistema de TV:
Sistema de señal de video:
Canales de Recepción:
16:9
NTSC
Cable: 1-135/Antena: 2-69 (ATV & DTV)
x 1
Entrada de Interfaz Multimedia de Alta Definición
(HDMI)
Entrada de Audio x 2
x 1
Definición horizontal (línea de TV) Entrada de video compuesto >=350
Componente (YPbPr) >=400
Entrada de vídeo >=400
x 1
CA 100-240 V 50/60Hz
2x8W
Sistema Digital ATSC y sistema Analógico NTSC
Salida para audífonos
x 1
x 1
Salida coaxial
Relación de Aspecto:
Tamaño de la imagen (diagonal)
Fuente de alimentación
Potencia de Salida de Audio(THD 7%):
Entrada de Componente (YPbPr)
Entrada de Video Compuesto
Entrada analógica RGB (VGA)
Consumo de energía
x 1
Entrada USB
1920 x 1080
39 pulgadas
70W
-5-
Instrucciones de ensamblaje de la base
1. Coloque el TV con el lado de la pantalla hacia abajo sobre una superficie plana. Use un paño para
proteger la pantalla. Coloque la base sobre la parte inferior del cuello de la base.
2. Fije la base al cuello de la base apretando firmemente los tornillos suministrados.
Nota: Esta base no es giratoria. No intente girar el TV.
-6-
Panel delantero
Panel lateral
Conexiones TRASERAS
Conexiones LATERALES
Todas las terminales son (de izquierda a derecha):
MHL/HDMI2, HDMI3, HEADPHONE,
.
Nota: Cuando HDMI tiene una señal de entrada que viene de una fuente DVI, entonces la señal de entrada
de audio debe conectarse a la entrada de audio de PC.
COAXIAL (Salida de audio), VGA, PC AUDIO,
YPbPr (COMPONENT) INPUT, USB
Todas las terminales son (de izquierda a derecha):
POWER SOCKET, VIDEO, AUDIO INPUT, HDMI1.
Nota: AV Y Componente (YPbPr) comparten las mismas entradas de audio R y L.
RF,
1: Sensor del mando a distancia.
2: Indicador LED: WHITE ENCENDIDO.
4:
3: Indicador LED: ROJO
ESPERA.
Teclas del Panel.
1. : Muestra el menú de la fuente de entrada.
2.MENU: Muestra el MENÚ principal.
3.CH+/CH-: Presione "CH+" o "CH-" en modo TV para
cambiar el canal hacia arriba y hacia abajo. En modo
MENU, pulse "CH+" o "CH-" para seleccionar opciones
en el modo de espera, pulse "CH+" o "CH-" para
encender el TV.
4.VOL+/VOL-: Ajusta el nivel del sonido. En el modo
MENU, pulse "VOL+" o "VOL-" para ajustar las
opciones que seleccionó.
5. : Pulse este botón para encender la unidad desde el
modo STANDBY. Púlselo nuevamente para volver el
equipo al estado STANDBY.
30 30
1
4
2
3
COAXIAL VGA PC AUDIO
HDMI3
HEADPHONE
Y
Pb
Pr
USB
COMPONENT
MHL
HDMI2
AC-INPUT
100-240V~50/60Hz
R F
VIDEO
LR
HDMI1
COMPOSITE
-9-
AV DEL EQUIPO
En la parte trasera del TV hay tres puertos HDMI. Puede conectar un Blu-ray, reproductor de DVD u
otro equipamiento de vídeo a través de estos puertos.
El puerto HDMI1 está habilitado para MHL. Puede conectar dispositivos MHL, tales como el Roku
Streaming Stick y teléfonos móviles y tabletas compatibles.
Hay una entrada Componente (Y, Pb, Pr) y otra de video compuesto (AV) ubicadas en la parte trasera del TV.
Puede conectar un VCR, decodificador de TV u otro equipamiento de vídeo a través de estos conectores.
Consulte el diagrama que aparece a continuación. Es posible que también tenga que consultar el manual del
propietario del dispositivo que esté tratando de conectar.
Las entradas del televisor pueden conectarse a los siguientes tipos de equipos: VCR, reproductor
multidiscos, DVD, cámara de video, juegos de video o sistemas estéreo, etc.
YPbPr puede soportar estos formatos de video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
Yellow (video)
White(audio L)
Red(audio R or Pr)
Y
W
R
Blue(Pb)
Green(Y)
B
G
TO AUDIO OUTPUTS
VIDEO EQUIPMENT
TO VIDEO
OUTPUTS
VIDEO EQUIPMENT with YPbPr
COAXIAL VGA PC AUDIO
HDMI3
HEADPHONE
Y
Pb
Pr
USB
COMPONENT
MHL
HDMI2
-10-
1.Púlselo para encender y apagar el TV.
2.USB: Púlselo para iniciar el modo multimedia USB.
3.Selecciona una opción de subtítulos.
4.Púlselo para introducir un canal.
5.Púlselo para seleccionar los subcanales digitales. Por ejemplo,
para introducir “54-3”, pulse“54”,“, y a continuación “3”.
6.Pulse CH o CH para ir al canal siguiente o anterior de la lista
de canales. Pulse VOL+ o VOL- para aumentar disminuir el
volumen.
7.Regresa al menú anterior.
8.Púlselo para mostrar en la pantalla la información del estado
del TV.
9.Seleccione MONO, STEREO, SAP en el sistema NTSC (TV
analógica).
10.Púlselo para desplazarse por las diferentes opciones de
temporizador.
11.Púlselo para desplazarse por los diferentes ajustes de sonido.
12.Abra la lista de canales en el modo de TV.
13.Muestra el menú de la fuente de entrada.
14.Cambia a la entrada
15.Púlselo para ir al canal visto últimamente.
16.Activa o desactiva el sonido del TV.
17.Púlselo para abrir el menú de visualización en pantalla .
18.Sale de la visualización en pantalla.
19.Púlselo para cambiar la relación de aspecto.
20.Púlselo para desplazarse por los diferentes modos de imagen
disponibles.
21.lselo para confirmar las selecciones en un menú en
pantalla o para abrir un menú secundario.
22.Abra la lista de canales favoritos en el modo de TV.
Si está conectado el Roku Streaming
Stick, pulse este botón para regresar a la pantalla anterior.
HDMI2/MHL, si está conectada la Roku
Streaming Stick, pulse este botón para regresar a la pantalla de
inicio de Roku.
(OSD)
23.Si está conectado el Roku Streaming Stick, pulse este botón
para ver más opciones.
24. Atrás/Avance rápido: Utilice estos botones para controlar la
música/reproducción de fotos. Estos botones también se pueden
utilizar con la palanca de Roku Streaming.
25. PLAY / PAUSE: Pulse para reproducir/pausar la música o
presentación de diapositivas de fotos en el modo USB. Este
botón también se puede utilizar con la palanca de Roku
Streaming.
26. BOTONES DE COLORES: Atajos de seguir los enlaces de
color en el texto.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
*
25
24
26
-11-
CC Mode CC On
Basic Selection CC1
Advanced Selection Servicel
Option
OK
VGA Setting
H-Pos
V-Pos
Clock
Phase
Auto
50
38
50
17
OK
Cancel
1. MENÚ PICTURE
En este me, puede ajustar las opciones de imagen,
tales como contraste, brillo, etc.
Pulse para seleccionar, pulse OK para efectuar el
ajuste.
1.1 VGA Setting
Cuando está conectado un PC, puede ajustar la
configuración VGA.
1) H-Pos: Ajuste la posición horizontal de la pantalla.
2) V-Pos: Ajuste la posición vertical de la pantalla.
3) Clock: Realiza el ajuste fino de la anchura de la
pantalla.
4) Phase: Realiza el ajuste fino de la fase de la pantalla.
Usualmente esta opción no requiere de ajuste.
Auto: Ajusta automáticamente la anchura de la pantalla.
Nota:
1) Si desea ajustar el contraste, el brillo, el color y la
definicn, el modo de imagen debe regresar al modo de
usuario.
2) Ajuste la temperatura de color a Frío para darles a los
colores blancos un matiz azul, Normal para darles a los colores
blancos un matiz neutral, Cálido para darles a los colores un
matiz rojo.
El modo de imagen Energy Saving es la configuración
predeterminada; si selecciona alguna otra opción, puede
cambiar el consumo de potencia.
2. MENÚ AUDIO
n este menú, puede ajustar las opciones de sonido.
Pulse para seleccionar, pulse OK para efectuar el
ajuste.
3. Menú SETUP
En este menú puede ajustar el idioma del Menú, los
Subtítulos, ajustar el tiempo de apagado automático,
la zona horaria, Restaurar predeterminados, etc.
Pulse para seleccionar, pulse OK para efectuar el
ajuste.
3.1 Closed Caption
Nota:
1) El Idioma del audio está disponible solamente en
los modos ATSC/TV.
El volumen automático está disponible solamente
cuando el volumen de la sal de entrada es demasiado
grande o si hay distorsn.
TV
Picture
Lock
Menu Language
Closed
Caption
Steep
Timer
Time
Zone
DST
Time
Format
Clock
Restor
Default
Software
Update
English
off
Pacific
off
12-hour
Setup
Audio
1) CC Mode: Conmuta al modo de subtítulos.
2) Advanced selection: solamente disponible en
ATSC.
3) Option: Usada para editar los tipos de letras del
subtitulado.
Nota:
Restore Default: Restore Default borrará todos los
canales guardados y reiniciará todos los ajustes a los
valores predeterminados de fábrica.
Setup
TV
Picture
Lock
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
MTS
Digital Output
Surround Sound
Audio
Auto Volume
Only Off
Standard
50
50
50
Stereo
RAW
Off
Off
Audio
Back
Move
ENTER
MENU
OK
Back Move
ENTER
MENU
OK
Audio
Setup
TV
Picture
Lock
Picture Mode
Contrast
Brightness
Sharpness
Tint
Color
Color Temperature
Advaced Video
Energy Saving
50
50
50
50
50
Back
Move
ENTER
MENU
OK
-12-
Y utilice la tecla OK para bloquear/desbloquear la
funcionalidad de Control de Adultos.
2) MPAA: Seleccione el nivel de control de clasificación de
la película; N/A, G, PG, PG-13, R, NC-17, X.
Clasificación
Descripción
Edad
G Público en general, admitidas todas las edades
PG
Se sugiere ver en Compañía de Adultos. Algún material
puede no ser adecuado para los niños.
PG-13
Advertencia seria a los adultos. Algún material puede
ser inapropiado para nos menores de 13 años.
R
NC-17
X
Restringido. Por debajo de los 17 años se requiere que se
vea en Compía de Adultos.
(Las edades vaan en algunas jurisdicciones).
No se admite público de 17 años o menor.
X es una clasificación anterior unificada con NC-17,
pero puede codificarse en los datos de las películas más viejas.
1) Canada English: Cambio al nivel de control de clasificación
en Inglés: EXENTO, C, C8+, G, PG, 14+, 18+.
OK
MPAA
TV
US
4. MENÚ LOCK
En este me, puede cambiar la contraseña y ajustar
los ajustes de vchip.
Introduzca la contraseña para entrar en el menú de
Bloqueo. La contraseña predeterminada de fábrica es
0000.
4.1 Change Password
1) Contraseña vieja: Introduzca la contraseña vieja.
2) Nueva Contraseña: Introduzca la nueva contraseña.
3) Confirme la Contraseña: Introduzca la nueva
contraseña otra vez.
4.2 System Lock
Cuando el interruptor System Lock está en ON,
pueden ajustarse las opciones que aparecen a
continuación.
4.3 US
Pulse OK para mostrar la pantalla siguiente.
1) TV: Pulse OK para mostrar la pantalla siguiente.
FV
V
S
L
D
ALL
TV RATING
Canada
Canada Eng
Canada Fre
OK
TV
Picture
Lock
Enter Password
System
Lock
US
Canada
RRT
Setting
Reset
RRT
Change
Password
Setup
Audio
OK
-----
4.4 Canada
Pulse OK para mostrar la pantalla siguiente.
OK
Back
Move
ENTER
MENU
OK
-13-
Clasificación
Descripción
Edad
E Exento: Incluye noticias, deportes, documentales y otra programación
informativa: programas de participación, videos musicales y
programación de variedades.
C Nos: Para los niños más pequeños, con edades inferiores a los 8
años. Presta especial atención a los temas que pudieran amenazar
su sentido se seguridad y bienestar.
C8+ Nos con edades superiores a los 8 años: No contiene actuaciones
violentas como elemento de preferencia, son aceptables o la única
manera de resolver los conflictos; no estimula a los nos a imitar
actos peligrosos que pudieran ver en la pantalla.
G General: Considerada aceptable para todos los grupos de edades.
Apropiada para toda la familia, contiene muy poca violencia, ya
sea física, verbal o emocional.
PG Compía de Adultos: Para una audiencia general, pero puede no
ser adecuada para los niños más pequeños (por debajo de los 8 años)
porque pudiera contener temas o cuestiones controversiales.
14+ Más de 14 años: Pudiera contener temas donde la violencia sea uno
de los elementos dominantes de la trama, pero esta debe ser
coherente con el desarrollo del tema o del personaje. El lenguaje
utilizado pudiera ser profano y existir la presencia de escenas de
desnudos dentro del contexto del tema.
18+ Adultos: Destinada para espectadores de 18 años y mayores;
pudiera contener representaciones de violencia, las cuales, aunque
estén relacionadas con el desarrollo de la trama, los personajes o
los temas, sean adecuadas para un público adulto. Pudiera contener
un lenguaje gráfico y escenas de nudismo.
2) Canada French: Cambio al nivel de control de clasificación
francesa: E, G, 8ANS+, 13 ANS+, 16ANS+, 18ANS+.
Clasificación
Descripción
Edad
E Programación exenta
G General: Todas las edades y nos, contiene violencia directa
mínima, pero puede ser coherente con la trama de una forma
humorística o irreal.
8ans+ General pero no recomendable para los niños más pequeños:
Puede verse por un público amplio, pero pudiera contener escenas
que perturben a niños con menos de 8 años que no pueden distinguir
entre las situaciones reales e imaginarias. Recomendada para ver
en compañía de adultos.
13ans+ Más de 13 años: Pudiera contener escenas frecuentes de violencia
y violencia intensa.
16ans+ Más de 16 años: Pudiera contener violencia y frecuentes escenas
de violencia.
18ans+ Más de 18 años: Sólo para espectadores adultos. Pudiera contener
escenas frecuentes de violencia y violencia extrema.
4.5 RRT setting
Puede ajustarse en el modo de TV digital ATSC
4.6 Reset RRT:
Pulse OK para reiniciar los ajustes de RRT a los
valores predeterminados de fábrica.
5. MENÚ
En este me, puede ajustar los canales de TV
digitales y analógicos.
Pulse para seleccionar, pulse OK para efectuar el
ajuste.
TV
5.1 Air/Cable:
Selecciona la señal de TV por antena o por cable.
5.2 Scan:
Si es la primera vez que usa el TV, primero debe
explorar todos los canales de TV.
Pulse OK para confirmar y mostrar la pantalla
siguiente.
Channel
5.3 Favorite:
Pulse OK para seleccionar/eliminar el canal favorito.
5.4 Show/Hide
Pulse OK para mostrar/ocultar el canal actual.
5.5 DTV signal
Muestra la intensidad de la señal DTV. No puede
seleccionarse ni ajustarse.
5.6 e-Manual
Empleo de la guía de usuario
Lock
Setup
Audio
TV
Picture
Air/Cable
Favorite
Show/Hide
DTV Signal
Channel Scan
e-Manual
Enter
Cable
Air/Cable
Auto Scan
Favorite
Show/Hide
DTV Signal
e-Manual
Cable
Lock
Setup
Audio
TV
Picture
MENU
Status Scanning
Analog Channels:
Digital Channels:
0
0
5
%...
Back
Move
ENTER
MENU
OK
Back
Move
ENTER
MENU
OK

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este televisor cerca del agua. 6) Limpie sólo con un paño seco. 7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones. 8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como radiadores, registros de calor, cocinas ni otros televisores (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado. Si el enchufe que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte con un electricista acerca del cambio del tomacorriente obsoleto. 10) Proteja el cable de alimentación evitando que se le camine por encima o que se lastime, principalmente en los enchufes, en los tomacorrientes y en los puntos donde emerge del televisor. 11) Sólo utilice adjuntos/accesorios especificados por el fabricante. 12) Desconecte el televisor durante las tormentas eléctricas o cuando vaya a estar mucho tiempo sin utilizarse. 13) Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Es necesario darle servicio cuando el aparato ha sufrido daños de alguna forma, en el cable de alimentación o en el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del televisor, ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o si se ha caído. 14) El enchufe eléctrico funciona como dispositivo de desconexión. El dispositivo de desconexión debe permanecer fácilmente operable. 15) La ventilación no debe bloquearse cubriendo los orificios de ventilación con elementos, tales como diarios, manteles, cortinas, etc. 16) No se deben colocar sobre el televisor fuentes de llama abierta, tales como velas encendidas. 17) Debe prestarse atención a los aspectos ambientales en relación con el desecho de baterías. 18) Utilice el televisor en climas moderados. 19) El televisor no se expondrá al goteo ni a las salpicaduras; sobre él no se colocarán objetos que contengan líquidos, tales como vasos. 20) Para evitar cualquier lesión causada por la caída del producto, asegúrese siempre de colocarlo completamente dentro de la superficie de la mesa en posición horizontal. Para reducir el riesgo de incendio o de choques eléctricos, no exponga este televisor a la lluvia ni a la humedad. ADVERTENCIA: Las baterías no deben exponerse a calor excesivo, tal como luz solar, fuego o algo semejante. ADVERTENCIA: La presión acústica excesiva procedente de los audífonos puede causar pérdida auditiva. El símbolo indica que este producto tiene aislamiento doble entre la tensión peligrosa de la red y las piezas a las que pueda acceder el usuario. Al realizar reparaciones, sólo utilice piezas de reemplazo idénticas. Esta marca indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en toda la UE. A fin de prevenir un posible daño al medio ambiente o a la salud humana por el desecho no controlado de residuos, recíclelo en forma responsable para promover la reutilización sustentable de recursos materiales. Para devolver este aparato usado, tenga a bien usar los sistemas de devolución y de recolección, o póngase en contacto con el distribuidor de quién adquirió este producto. Ellos pueden tomar este producto con fines de reciclaje seguro para el ambiente. Haier está comprometida con el reciclado seguro de los productos electrónicos y de los materiales de sus productos. Busque una ubicación de reciclaje local en los Estados Unidos en: 1800RECYCLING.COM o llame al 1.800.RECYCLING. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¡NO ABRIR! PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO CONTIENE PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. ENERGY STAR es un programa conjunto de la Agencia de Protección Medioambiental y del Departamento de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a ahorrar dinero y a proteger el medio ambiente a través de prácticas eficientes desde el punto de vista energético. El modo predeterminado de este producto (modo estándar) ya pasa la prueba de Energy Star. Si el TV está en otro modo puede aumentar el consumo de energía más allá de los límites exigidos para la calificación ENERGY STAR. El símbolo indica que en esta unidad hay tensión peligrosa que constituye riesgo de descarga eléctrica. El símbolo indica que hay instrucciones de operación y de mantenimiento importantes en el material de lectura que acompaña a esta unidad. -2- Características principales Accesorios ■ Sintonizador integrado para TV ATSC para la recepción de transmisiones de HDTV ■ El elevado brillo proporciona una imagen viva y brillante ■ Negros profundos y los blancos más brillantes con elevado contraste ■ Relación de aspecto de pantalla ancha (16:9) para una experiencia total de teatro doméstico ■ Entrada HDMI para una conexión digital verdadera ■ Puerto VGA para conexión a la PC ■ Sistema de altavoces estereofónicos incorporados ■ Mando a distancia con plena funcionalidad Cable de alimentación....................... 1 Mando a Distancia Infrarrojo.............. 1 Manual de Usuario............................. 1 Batería (AAA) .................................. 2 Especificaciones principales Tamaño de la imagen (diagonal) 39 pulgadas Resolución: 1920 x 1080 Fuente de alimentación CA 100-240 V 50/60Hz Consumo de energía 70W Potencia de Salida de Audio(THD 7%): 2x8W Relación de Aspecto: 16:9 Sistema de TV: Sistema Digital ATSC y sistema Analógico NTSC Sistema de señal de video: NTSC Canales de Recepción: Cable: 1-135/Antena: 2-69 (ATV & DTV) Entrada de Interfaz Multimedia de Alta Definición (HDMI) x 3 (1 entrada HDMI está habilitada para MHL) Entrada de Componente (YPbPr) x1 Entrada de Video Compuesto x1 Entrada analógica RGB (VGA) x1 Entrada de Audio x2 Salida para audífonos x1 Salida coaxial x1 Entrada USB x1 Definición horizontal (línea de TV) Entrada de video compuesto >=350 Entrada de vídeo >=400 Componente (YPbPr) >=400 HDMI, el logotipo HDMI y High Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI licensing LLC. -4- Instrucciones de ensamblaje de la base 1. Coloque el TV con el lado de la pantalla hacia abajo sobre una superficie plana. Use un paño para proteger la pantalla. Coloque la base sobre la parte inferior del cuello de la base. 2. Fije la base al cuello de la base apretando firmemente los tornillos suministrados. Nota: Esta base no es giratoria. No intente girar el TV. -5- Panel lateral Panel delantero 4 1 3 30 2 30 1: Sensor del mando a distancia. 2: Indicador LED: WHITE 3: Indicador LED: ROJO 1. : Muestra el menú de la fuente de entrada. 2.MENU: Muestra el MENÚ principal. 3.CH+/CH-: Presione "CH+" o "CH-" en modo TV para cambiar el canal hacia arriba y hacia abajo. En modo MENU, pulse "CH+" o "CH-" para seleccionar opciones en el modo de espera, pulse "CH+" o "CH-" para encender el TV. 4.VOL+/VOL-: Ajusta el nivel del sonido. En el modo MENU, pulse "VOL+" o "VOL-" para ajustar las opciones que seleccionó. 5. : Pulse este botón para encender la unidad desde el modo STANDBY. Púlselo nuevamente para volver el equipo al estado STANDBY. ENCENDIDO. ESPERA. 4: Teclas del Panel. Conexiones TRASERAS COMPOSITE AC-INPUT 100-240V~50/60Hz RF VIDEO L HDMI1 R Todas las terminales son (de izquierda a derecha): POWER SOCKET, RF, VIDEO, AUDIO INPUT, HDMI1. Nota: AV Y Componente (YPbPr) comparten las mismas entradas de audio R y L. Conexiones LATERALES HDMI3 HDMI2 COAXIAL MHL VGA PC AUDIO COMPONENT HEADPHONE Y Pb Pr USB Todas las terminales son (de izquierda a derecha): COAXIAL (Salida de audio), MHL/HDMI2, VGA, PC AUDIO, HDMI3, HEADPHONE, YPbPr (COMPONENT) INPUT, USB. Nota: Cuando HDMI tiene una señal de entrada que viene de una fuente DVI, entonces la señal de entrada de audio debe conectarse a la entrada de audio de PC. -6- AV DEL EQUIPO En la parte trasera del TV hay tres puertos HDMI. Puede conectar un Blu-ray, reproductor de DVD u otro equipamiento de vídeo a través de estos puertos. El puerto HDMI1 está habilitado para MHL. Puede conectar dispositivos MHL, tales como el Roku Streaming Stick y teléfonos móviles y tabletas compatibles. Hay una entrada Componente (Y, Pb, Pr) y otra de video compuesto (AV) ubicadas en la parte trasera del TV. Puede conectar un VCR, decodificador de TV u otro equipamiento de vídeo a través de estos conectores. Consulte el diagrama que aparece a continuación. Es posible que también tenga que consultar el manual del propietario del dispositivo que esté tratando de conectar. HDMI3 HDMI2 COAXIAL MHL VGA PC AUDIO COMPONENT HEADPHONE Y Pb Pr USB VIDEO EQUIPMENT with YPbPr Y Yellow (video) W White(audio L) R Red(audio R or Pr) B Blue(Pb) G Green(Y) VIDEO EQUIPMENT TO VIDEO OUTPUTS TO AUDIO OUTPUTS Las entradas del televisor pueden conectarse a los siguientes tipos de equipos: VCR, reproductor multidiscos, DVD, cámara de video, juegos de video o sistemas estéreo, etc. YPbPr puede soportar estos formatos de video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p. -9- 1 13 2 3 14 4 15 5 16 6 17 7 8 9 18 19 10 11 20 21 22 12 26 * 23 24 25 1.Púlselo para encender y apagar el TV. 2.USB: Púlselo para iniciar el modo multimedia USB. 3.Selecciona una opción de subtítulos. 4.Púlselo para introducir un canal. 5.Púlselo para seleccionar los subcanales digitales. Por ejemplo, para introducir “54-3”, pulse“54”,“●”, y a continuación “3”. 6.Pulse CH o CH para ir al canal siguiente o anterior de la lista de canales. Pulse VOL+ o VOL- para aumentar disminuir el volumen. 7.Regresa al menú anterior. Si está conectado el Roku Streaming Stick, pulse este botón para regresar a la pantalla anterior. 8.Púlselo para mostrar en la pantalla la información del estado del TV. 9.Seleccione MONO, STEREO, SAP en el sistema NTSC (TV analógica). 10.Púlselo para desplazarse por las diferentes opciones de temporizador. 11.Púlselo para desplazarse por los diferentes ajustes de sonido. 12.Abra la lista de canales en el modo de TV. 13.Muestra el menú de la fuente de entrada. 14.Cambia a la entrada HDMI2/MHL, si está conectada la Roku Streaming Stick, pulse este botón para regresar a la pantalla de inicio de Roku. 15.Púlselo para ir al canal visto últimamente. 16.Activa o desactiva el sonido del TV. 17.Púlselo para abrir el menú de visualización en pantalla (OSD) . 18.Sale de la visualización en pantalla. 19.Púlselo para cambiar la relación de aspecto. 20.Púlselo para desplazarse por los diferentes modos de imagen disponibles. 21.Púlselo para confirmar las selecciones en un menú en pantalla o para abrir un menú secundario. 22.Abra la lista de canales favoritos en el modo de TV. 23.Si está conectado el Roku Streaming Stick, pulse este botón para ver más opciones. 24. Atrás/Avance rápido: Utilice estos botones para controlar la música/reproducción de fotos. Estos botones también se pueden utilizar con la palanca de Roku Streaming. 25. PLAY / PAUSE: Pulse para reproducir/pausar la música o presentación de diapositivas de fotos en el modo USB. Este botón también se puede utilizar con la palanca de Roku Streaming. 26. BOTONES DE COLORES: Atajos de seguir los enlaces de color en el texto. -10- 1. MENÚ PICTURE En este menú, puede ajustar las opciones de imagen, tales como contraste, brillo, etc. Pulse para seleccionar, pulse OK para efectuar el ajuste. TV Picture Audio Setup Picture Mode Contrast Brightness Sharpness Tint Color Color Temperature Advaced Video Energy Saving 50 50 50 50 50 Lock MENU Back Move OK Nota: 1) El Idioma del audio está disponible solamente en los modos ATSC/TV. El volumen automático está disponible solamente cuando el volumen de la señal de entrada es demasiado grande o si hay distorsión. 3. Menú SETUP En este menú puede ajustar el idioma del Menú, los Subtítulos, ajustar el tiempo de apagado automático, la zona horaria, Restaurar predeterminados, etc. Pulse para seleccionar, pulse OK para efectuar el ajuste. TV ENTER Nota: 1) Si desea ajustar el contraste, el brillo, el color y la definición, el modo de imagen debe regresar al modo de usuario. 2) Ajuste la temperatura de color a Frío para darles a los colores blancos un matiz azul, Normal para darles a los colores blancos un matiz neutral, Cálido para darles a los colores un matiz rojo. El modo de imagen Energy Saving es la configuración predeterminada; si selecciona alguna otra opción, puede cambiar el consumo de potencia. Picture Audio Setup English Menu Language Closed Caption Steep Timer Time Zone DST Time Format Clock Restor Default Software Update off Pacific off 12-hour Lock MENU Back Move OK ENTER 3.1 Closed Caption 1.1 VGA Setting Cuando está conectado un PC, puede ajustar la configuración VGA. 1) H-Pos: Ajuste la posición horizontal de la pantalla. 2) V-Pos: Ajuste la posición vertical de la pantalla. 3) Clock: Realiza el ajuste fino de la anchura de la pantalla. 4) Phase: Realiza el ajuste fino de la fase de la pantalla. Usualmente esta opción no requiere de ajuste. Auto: Ajusta automáticamente la anchura de la pantalla. CC Mode CC On Basic Selection CC1 Advanced Selection Servicel Option OK VGA Setting H-Pos 50 V-Pos 38 Clock 50 Phase 17 1) CC Mode: Conmuta al modo de subtítulos. 2) Advanced selection: solamente disponible en ATSC. 3) Option: Usada para editar los tipos de letras del subtitulado. Auto OK Cancel 2. MENÚ AUDIO n este menú, puede ajustar las opciones de sonido. Pulse para seleccionar, pulse OK para efectuar el ajuste. TV Picture Audio Setup Sound Mode Bass Treble Balance MTS Digital Output Surround Sound Audio Only Auto Volume Nota: Restore Default: Restore Default borrará todos los canales guardados y reiniciará todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Standard 50 50 50 Stereo RAW Off Off Off Lock MENU Back Move OK ENTER -11- 4. MENÚ LOCK En este menú, puede cambiar la contraseña y ajustar los ajustes de vchip. Introduzca la contraseña para entrar en el menú de Bloqueo. La contraseña predeterminada de fábrica es 0000. TV Y utilice la tecla OK para bloquear/desbloquear la funcionalidad de Control de Adultos. 2) MPAA: Seleccione el nivel de control de clasificación de la película; N/A, G, PG, PG-13, R, NC-17, X. Enter Password ----- Clasificación OK Descripción Picture Audio Setup System Lock US Canada RRT Setting Reset RRT Change Password G PG Edad PG-13 Lock R MENU Back Move OK ENTER NC-17 4.1 Change Password 1) Contraseña vieja: Introduzca la contraseña vieja. 2) Nueva Contraseña: Introduzca la nueva contraseña. 3) Confirme la Contraseña: Introduzca la nueva contraseña otra vez. X Público en general, admitidas todas las edades Se sugiere ver en Compañía de Adultos. Algún material puede no ser adecuado para los niños. Advertencia seria a los adultos. Algún material puede ser inapropiado para niños menores de 13 años. Restringido. Por debajo de los 17 años se requiere que se vea en Compañía de Adultos. (Las edades varían en algunas jurisdicciones). No se admite público de 17 años o menor. X es una clasificación anterior unificada con NC-17, pero puede codificarse en los datos de las películas más viejas. 4.4 Canada Pulse OK para mostrar la pantalla siguiente. 4.2 System Lock Cuando el interruptor System Lock está en ON, pueden ajustarse las opciones que aparecen a continuación. 4.3 US Pulse OK para mostrar la pantalla siguiente. Canada Canada Eng Canada Fre US TV OK MPAA 1) Canada English: Cambio al nivel de control de clasificación en Inglés: EXENTO, C, C8+, G, PG, 14+, 18+. OK 1) TV: Pulse OK para mostrar la pantalla siguiente. TV RATING ALL FV V S L D OK -12- Descripción Clasificación TV E Exento: Incluye noticias, deportes, documentales y otra programación informativa: programas de participación, videos musicales y programación de variedades. C Niños: Para los niños más pequeños, con edades inferiores a los 8 años. Presta especial atención a los temas que pudieran amenazar su sentido se seguridad y bienestar. C8+ Niños con edades superiores a los 8 años: No contiene actuaciones violentas como elemento de preferencia, son aceptables o la única manera de resolver los conflictos; no estimula a los niños a imitar actos peligrosos que pudieran ver en la pantalla. Edad G General: Considerada aceptable para todos los grupos de edades. Apropiada para toda la familia, contiene muy poca violencia, ya sea física, verbal o emocional. PG Compañía de Adultos: Para una audiencia general, pero puede no ser adecuada para los niños más pequeños (por debajo de los 8 años) porque pudiera contener temas o cuestiones controversiales. 14+ Picture Audio Cable Air/Cable Auto Scan Favorite Show/Hide DTV Signal e-Manual Setup Lock MENU Back Move OK ENTER 5.1 Air/Cable: Selecciona la señal de TV por antena o por cable. 5.2 Channel Scan: Si es la primera vez que usa el TV, primero debe explorar todos los canales de TV. Pulse OK para confirmar y mostrar la pantalla siguiente. Más de 14 años: Pudiera contener temas donde la violencia sea uno de los elementos dominantes de la trama, pero esta debe ser coherente con el desarrollo del tema o del personaje. El lenguaje utilizado pudiera ser profano y existir la presencia de escenas de desnudos dentro del contexto del tema. 18+ Adultos: Destinada para espectadores de 18 años y mayores; pudiera contener representaciones de violencia, las cuales, aunque estén relacionadas con el desarrollo de la trama, los personajes o los temas, sean adecuadas para un público adulto. Pudiera contener un lenguaje gráfico y escenas de nudismo. Air/Cable Channel Scan Cable TV Enter Picture Audio 2) Canada French: Cambio al nivel de control de clasificación francesa: E, G, 8ANS+, 13 ANS+, 16ANS+, 18ANS+. Setup Favorite Show/Hide DTV Signal e-Manual Lock Clasificación E Programación exenta G General: Todas las edades y niños, contiene violencia directa mínima, pero puede ser coherente con la trama de una forma humorística o irreal. General pero no recomendable para los niños más pequeños: Puede verse por un público amplio, pero pudiera contener escenas que perturben a niños con menos de 8 años que no pueden distinguir entre las situaciones reales e imaginarias. Recomendada para ver en compañía de adultos. 8ans+ Edad MENU Back Descripción 13ans+ Más de 13 años: Pudiera contener escenas frecuentes de violencia y violencia intensa. 16ans+ Más de 16 años: Pudiera contener violencia y frecuentes escenas de violencia. 18ans+ Más de 18 años: Sólo para espectadores adultos. Pudiera contener escenas frecuentes de violencia y violencia extrema. 4.5 RRT setting Puede ajustarse en el modo de TV digital ATSC 4.6 Reset RRT: Pulse OK para reiniciar los ajustes de RRT a los valores predeterminados de fábrica. 5. MENÚ TV En este menú, puede ajustar los canales de TV digitales y analógicos. Pulse para seleccionar, pulse OK para efectuar el ajuste. -13- Move OK ENTER Status Scanning Analog Channels: 0 Digital Channels: 0 5 %... MENU 5.3 Favorite: Pulse OK para seleccionar/eliminar el canal favorito. 5.4 Show/Hide Pulse OK para mostrar/ocultar el canal actual. 5.5 DTV signal Muestra la intensidad de la señal DTV. No puede seleccionarse ni ajustarse. 5.6 e-Manual Empleo de la guía de usuario
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Haier 48D3500 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas