Brandt BV-K30PX El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
FR - MANUEL D’UTILISATION
DK - BRUGSANVISNING
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FagorBrandt SAS - Locataire-rant - SAS au capital de 20.000.000 euros -
siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - RCS Nanterre sous le nuro 440 303 196.
Noviembre 2007
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
MOD.: BV-K30PX
MIXEUR BLENDER / BLENDER/FOODPROCESSOR /
BLENDER / BATIDORA DE VASO
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros
- siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison -
RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196
1
2
3
1
2
1
2
Fig. 3 / 3. Ábra / Obr. 3 / Rys 3
Fig. 6 / 6. Ábra / Obr. 6 / Rys 6
Fig. 5 / 5. Ábra / Obr. 5 / Rys 5
Fig. 4 / 4. Ábra / Obr. 4 / Rys 4
1
2
3
1
2
1
2
Fig. 3 / 3. Ábra / Obr. 3 / Rys 3
Fig. 6 / 6. Ábra / Obr. 6 / Rys 6
Fig. 5 / 5. Ábra / Obr. 5 / Rys 5
Fig. 4 / 4. Ábra / Obr. 4 / Rys 4
ES
A. Tapón extraíble
B. Tapa
C. Jarra
D. Asa
E. Cuchilla
F. Base de la jarra
G. Base de la batidora
H. Botón de parada STOP
I. Botones de velocidad (1, 2 y 3)
J. Botón de función manual
K. Luz indicadora de encendido
L. Varilla para remover
Servicio de Asistencia Técnica autorizado
por el fabricante y solicite el uso de
recambios originales.
Revise periódicamente el estado del
cable de la base y la clavija de conexión
para ver si están dañadas. No ponga
a funcionar el aparato con una base
dañada, o después de que el aparato
haya resultado dañado de alguna
manera.
En caso de que la base esté dañada,
ésta debe ser sustituida bien por el
fabricante, por un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado o por personal
cualificado para evitar riesgos.
Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no sumerja la base o el aparato
en agua ni en ningún otro líquido.
Mantenga todas las conexiones
eléctricas limpias y secas.
Retire el aparato de la base o
desconéctelo cuando no lo esté
utilizando o antes de limpiarlo.
El aparato es sólo para uso doméstico.
Cualquier otro uso puede resultar
peligroso.
No coloque la batidora sobre o cerca de
un quemador de gas o eléctrico, en un
horno caliente, en un horno microondas
o sobre cualquier otro aparato.
No deje el aparato desatendido mientras
esté en marcha y manténgalo fuera del
alcance de los niños.
Las personas con trastornos en el
sistema nervioso no deben usar el
aparato si no están acompañadas con el
fin de evitar cualquier peligro.
No utilice conexiones no autorizadas, ya
que puede provocar fuego, una descarga
eléctrica o resultar herido. Utilícelo
solamente con las bases indicadas en la
figura 2.
Asegúrese de que todo el mantenimiento
que no sea el de limpieza sea realizado
únicamente por personal autorizado.
No utilice limpiadores abrasivos para
limpiar la parte externa del aparato, ya
que podría rayar la superficie.
No haga funcionar la licuadora durante
más de 3 minutos cada vez.
Se recomienda limpiar el aparato
inmediatamente después de su uso.
Antes de poner en funcionamiento el
aparato, lea estas instrucciones con
atención y guárdelas para futuras consultas.
Asegúrese de que la tensión de la red
doméstica coincida con la indicada en el
aparato.
En caso de avería o mal funcionamiento
del aparato, apáguelo y no trate
de arreglarlo. En caso de necesitar
reparación diríjase únicamente a un
1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO. Fig. 1
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Potencia: 330-400W
Voltaje: 220-240V~50-60Hz
Capacidad: 1.7 L.
Tipo de conexión: Este aparato se puede
conectar tanto a la base única, base doble,
triple o a una K-Station.
IMPORTANTE: Utilice solamente los
conectores especificados en la
Fig. 2.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
11
12
No introduzca nunca los dedos ni
ningún objeto en la jarra mientras está
en funcionamiento.
Tenga cuidado cuando maneje las
cuchillas cortantes al extraerlas de la
jarra y durante la limpieza, así como al
vaciar la jarra.
Si las cuchillas se bloquean, desconecte
el aparato antes de empezar a quitar los
ingredientes bloqueados.
No llene la jarra más allá de los niveles
máximos indicados en la jarra.
Retire siempre la batidora de la base de
conexión antes de limpiar.
No llene nunca la jarra de la licuadora
con ingredientes que superen lo 40ºC.
Para evitar que se derrame el líquido, no
vierta más de 1.5 litros en la licuadora,
especialmente si va a procesar los
alimentos a alta velocidad. No ponga
más de 1.25 litros en la jarra al procesar
líquidos calientes o ingredientes que
produzcan espuma.
Recuerde volver a colocar la junta
de sellado en el cuello de la cuchilla
antes de volver a montarla, para evitar
derramamientos.
Asegúrese de que la tapa esté bien
cerrada y el tapón debidamente
colocado antes de conectar el aparato.
LAS CUCHILLAS ESTAN AFILADAS,
MANIPÚLELAS CON CUIDADO. Para
evitar lesiones, nunca coloque las
cuchillas en la base sin haber ajustado
adecuadamente la jarra.
4. FUNCIONAMIENTO
ANTES DEL PRIMER USO
Limpie a fondo las piezas que van a estar
en contacto con la comida antes de utilizar
el aparato por primera vez
Extraiga la batidora del embalaje, verifique
el interior y retire el embalaje y los
envoltorios.
MONTAJE
Para poner el aparato en marcha es
necesario conectar la batidora a una base
de conexión autorizada.
Fig. 2
Asegúrese de colocar su aparato en una
superficie seca y plana con, al menos, 10
cm de espacio que le permita girar.
Por otro lado, la jarra y la base de la jarra
se suministran ya montadas, por lo que tan
solo tendrá que montarlas en la base de la
batidora.
Para ello, localice el indicador de cierre de
la base de la batidora y posiciónelo y gírelo
en sentido horario. Cuando el aparato es
correctamente montado, la luz de encendido
(K) se encende.
Utilización del aparato
Una vez que está correctamente montada
podrá empezar a utilizarla.
1. Coloque los ingredientes en la jarra
(C).
Se recomienda trocear los alimentos
en cubitos de 2-3 cm para obtener un
resultado uniforme.
2. Coloque la tapa
(B) en la jarra, ciérrela
a presión e inserte el tapón
(A) en la
abertura para ingredientes de la tapa.
(Fig. 3)
3. Seleccione la función que se quiera
utilizar pulsando el botón deseado. Está
batidora dispone de tres velocidades de
licuado además de la función manual.
Funcionamiento contínuo
Los botones de nivel
(I) hacen funcionar
la batidora a diferentes velocidades de
manera continua.
Nivel 1: Es el nivel mínimo y se utiliza
para batir alimentos ligeros y preparar
mousse, etc.
Nivel 2: Nivel medio. Es el que se
suele utilizar para hacer purés, licuar y
trocear.
Nivel 3: Nivel máximo, especialmente
indicado para picar hielo. Para facilitar
el proceso añada un poco de agua.
Funcionamiento manual:
Para el funcionamiento manual, que
hace funcionar la batidora de manera
discontinua, mantenga pulsado el botón
de función manual
(J) y manténgalo ahí.
13
En cuanto suelte el selector, la batidora
dejará automáticamente de funcionar.
Botón de parada STOP (H):
Este botón interrumpe cualquier
proceso que esté en marcha haciendo
que la cuchilla deje de girar.
4. Por precaución, tape con su mano la tapa
cuando ponga la batidora en marcha
hasta que los ingredientes se acomoden.
En los primeros segundos la potencia del
motor puede hacer que los ingredientes
salgan disparados hacia arriba.
5. Una vez que el proceso esté en
marcha, puede añadir más ingredientes
retirando el tapón y vertiéndolos a
través de la abertura para ingredientes
de la tapa. La varilla de remover
se puede utilizar para empujar los
ingredientes en la mezcla.
ATENCIÓN: No haga funcionar el aparato
más de 3 minutos cada vez, ya que esto
podría acabar quemando el motor de la
batidora.
5. LIMPIEZA
Para una limpieza rápida:
1. Llene la jarra hasta la mitad con agua
caliente.
2. Añada detergente y utilice la función del
pulsador varias veces para lavar la jarra.
3. Separe la jarra con el collar de la
cuchilla de la unidad base y aclárela
debajo del grifo.
Para una limpieza más a fondo, le
aconsejamos que limpie las piezas
extraíbles inmediatamente después de
utilizar. Evite tocar las cuchillas porque
están muy afiladas.
1. Desconecte el aparato de la base.
2. Desmonte todas las piezas
desmontables antes de limpiarlas.
Para desmontar la jarra y la base de la
jarra, localice el indicador de cierre y,
sujetando la jarra con una mano, gire la
base
(F) en sentido horario. (Fig. 4)
6. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
Una vez desmontado y si lo ve
necesario, suelte la cuchilla tal y como
se indica en la
figura 5.
3. Limpie la jarra sin la base y la varilla
para remover en el lavavajillas o en agua
caliente con jabón. La base de la jarra
(F), la tapa (C) y el tapón extraíble (A)
no se pueden lavar en lavavajillas. Estos
artículos se deberán lavar en agua
caliente con jabón.
Una vez limpias, monte todas estas
piezas de manera inversa al montaje.
Una vez limpias, monte todas estas
piezas de manera inversa al montaje.
4. Limpie la base del motor con una bayeta
húmeda. No aclare la base del motor
debajo del grifo. No utilice agentes de
limpieza abrasivos, desengrasantes,
alcohol, etcétera, para limpiar la base
del motor.
5. Seque todos los componentes muy
bien antes de guardarlos o utilizarlos de
nuevo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Brandt BV-K30PX El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario