Utax CDC 1625 Instrucciones de operación

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

YOUR OFFICE PARTNER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
sistema multifunctional color
CDC 1625 | 1632 | 1635
Esta guía de uso es para los modelos CDC 1625, CDC 1632 y CDC 1635.
En esta guía, CDC 1625 se refiere al modelo de 25/25 ppm (impresiones por minuto),
CDC 1632 al modelo de 32/32 ppm y CDC 1635 al
modelo de 40/35 ppm.
i
Beneficios de las funciones avanzadas
Copia básica...Consultar Guía de uso Capítulo 3
Copias avanzadas
Modo Dúplex
Creación automática de copias a 2
caras a partir de diferentes tipos de
originales
Modo Separación
Realización automática de copias de
originales a dos caras o de dos
páginas en hojas separadas
Modo Grupo
Opción práctica para apilar grupos de
copias en orientaciones alternas
Modo Combinar
Combinación de dos o cuatro
originales en una sola página
Modo Margen
Creación de un margen en blanco o
un espacio de borde interior para la
encuadernación
Centrado de originales
Personalización de la salida
centrando la imagen en la página
Borrado de bordes
Eliminación de los bordes
innecesarios del original para
conseguir un resultado más prolijo
Póster
Realiza copias de una imagen
ampliada en varias páginas
5
4
3
2
1
5
3
4
1
2
2
1
21
2
1
1
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
ii
Numeración de páginas
Impresión de números de página
secuenciales en las copias
Modo Cubierta
Utilización de una cubierta
delantera/trasera especial
Librillo
Realización de copias de páginas
para apilarlas y plegarlas en librillos
Modo Notas
Inclusión de espacio para notas junto
a las imágenes copiadas
Exploración por lotes
Realización de copias de originales
de gran volumen en una única copia
Ajuste de nitidez
Ajuste de la nitidez de los contornos
de las imágenes
Ajuste de la exposición de fondo
Ajuste del fondo de las imágenes en
color
Copia de prueba
Realización de copias en una hoja de
prueba antes de realizar una copia de
gran volumen
Repetición Copia
Realización de copias adicionales
según sea necesario después de
realizar las copias iniciales
Modo hoja trasera OHP
Al imprimir transparencias para
proyectores, se inserta una hoja
detrás de cada transparencia.
EcoPrint
Realiza un uso más eficiente del tóner
Copia invertida
Inversión de las imágenes en blanco
y negro y en color
E
D
C
B
A
E
-5-
D
-4-
C
-3-
B
-2-
A
-1-
200
100
1
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
iii
Copia inversa
Creación de imágenes inversas de
los originales
Repetición Imagen
Solapa por bloques la hoja copiada
con la imagen original
Ajuste balance del color
Cambio de la consistencia de los
colores de la imagen
Ajuste de matiz
Ajuste del color (matiz) de las
imágenes
Ajuste de la imagen rápida
Ajuste de la calidad de imagen para
que coincida con la imagen
Selección color/B&N
Realización de copias en B&N y en
color en una operación
Copia simple en color
Realización de 1 copia en un color
que no sea negro
Copias programadas
Se almacenan los ajustes usados con
frecuencia
Elaboración de la tarea
Configuración de la portada y de las
páginas del medio
Configuración de la reducción o
ampliación para cada grupo de
páginas y del borrado de bordes
Copiado de todas las páginas en una
sola operación
7
8
5
6
3
4
1
2
5
4
3
21
7
8
5
6
3
4
1
2
iv
Práctica funcionalidad de administración de documentos y de impresiones
Buzón datos compartidos
Almacenamiento de los documentos
usados con frecuencia
para reproducirlos más tarde según
sea necesario, aun sin el original
Buzón impresión sinergia
Almacenamiento de los documentos
usados con frecuencia...
para que estén disponibles más tarde
junto con otros trabajos de copiado
Administración de impresiones
Modificación y administración de la
cola de salida
1
2
3
4
1
4
3
2
v
Funcionalidad de impresión
Recorrido dúplex
Impresión en dúplex automática
Copia rápida
Reimpresión de las hojas necesarias
desde el panel de controles
Se requiere un disco duro opcional para las copias rápidas, el almacenamiento de trabajos y el buzón virtual
Revisar y retener
††
Impresión en volumen después de
impresión de prueba
†† La revisión y retención y la impresión privada requieren la configuración del disco RAM, o bien, un disco duro
opcional
Impresión privada
††
Retraso de la impresión hasta que se
realice la entrada desde el panel de
controles
Almacenamiento de trabajos
Es posible la impresión de datos
utilizados con frecuencia en cualquier
momento desde el panel de controles
Buzón virtual
Almacenamiento de los datos de
impresión en el buzón virtual
5
3
4
1
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
vi
Funciones de escaneado
Funciones para facilitar las copias
Escaneado a todo color
Realización de documentos
escaneados de alta calidad a partir de
documentos a color regulares
Escanear a PC
Envío de la imágenes escaneadas a
un equipo como archivos PDF o
JPEG
Enviar e-mail
Envío de imágenes escaneadas
como correo electrónico
Escanear a FTP
Carga de las imágenes escaneadas
directamente al servidor FTP
TWAIN
Importación de imágenes mediante
una aplicación compatible con TWAIN
Conexión base de datos
Envío de imágenes escaneadas a un
equipo después de agregar datos de
texto
Escaneo programado
Se almacenan el destino y la
configuración de la función
Contabilidad de trabajos
Utilización de códigos de
departamento para administrar el
volumen total de copias
Idioma
Selección del idioma de los mensajes
A B C
DeutschEnglish
vii
Alineación completa del equipo opcional... Consulte Equipo opcional en la página 4-1
Alimentador de originales Depósito de papel Depósito de papel para 3.000 hojas
Finalizador de documentos Finalizador de documentos para
3.000 hojas
(Cuando está equipado con un buzón
y una unidad de plegado)
Separador de trabajos Contador Kit de fax
Tarjeta de memoria (CompactFlash) Disco duro Memoria adicional
Kit de seguridad Tarjeta de interfaz de red Interfaz serie
Tabla de documentos
viii
ix
Índice
Información legal y sobre seguridad ............................................................................................................. xi
Acerca de esta Guía de uso ...................................................................................................................... xxiii
1 Nombres de los componentes ..................................................................... 1-1
Cuerpo .................................................................................................................................... 1-2
Panel de controles .................................................................................................................. 1-4
Panel táctil ............................................................................................................................... 1-5
2 Preparación para el uso ............................................................................... 2-1
Carga de papel ........................................................................................................................ 2-2
Configuración del tipo y el tamaño del papel para los depósitos y para el bypass ................. 2-8
Colocación de los originales ................................................................................................. 2-17
Idioma ................................................................................................................................... 2-21
Conexión de cables ............................................................................................................... 2-22
Preparación de la impresora ................................................................................................. 2-23
Preparación del escáner ....................................................................................................... 2-27
3 Funcionamiento básico ................................................................................ 3-1
Procedimientos de copia básica ............................................................................................. 3-2
Selección de la calidad de imagen .......................................................................................... 3-5
Ajuste de la exposición ........................................................................................................... 3-6
Reducción y ampliación .......................................................................................................... 3-7
Modo Dúplex ......................................................................................................................... 3-11
Modo Separación .................................................................................................................. 3-14
Modo Clasificar ..................................................................................................................... 3-17
Interrupción de copia ............................................................................................................. 3-18
Reserva de trabajos .............................................................................................................. 3-19
Cancelación de un trabajo de impresión ............................................................................... 3-20
Funcionamiento del escáner ................................................................................................. 3-21
Modo de ahorro de energía ................................................................................................... 3-36
Modo Reposo ........................................................................................................................ 3-37
4 Equipo opcional ............................................................................................ 4-1
Descripción general del equipo opcional ................................................................................ 4-2
Alimentador de originales ........................................................................................................ 4-4
Depósito de papel ................................................................................................................... 4-4
Depósito de papel para 3.000 hojas ........................................................................................ 4-4
Finalizador de documentos ..................................................................................................... 4-5
Finalizador de documentos para 3.000 hojas ......................................................................... 4-5
Separador de trabajos ............................................................................................................. 4-5
Contador ................................................................................................................................. 4-6
Kit de fax ................................................................................................................................. 4-6
Tarjeta de memoria (CompactFlash) ...................................................................................... 4-6
Disco Duro ............................................................................................................................. 4-7
Memoria adicional ................................................................................................................... 4-7
Kit de seguridad ...................................................................................................................... 4-7
Tarjeta de interfaz de red ........................................................................................................ 4-8
Interfaz serie ........................................................................................................................... 4-8
Tabla de documentos .............................................................................................................. 4-8
5 Mantenimiento ............................................................................................... 5-1
Limpieza .................................................................................................................................. 5-2
Sustitución del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual ............................................. 5-5
x
6 Solución de problemas ................................................................................ 6-1
Solución de errores ................................................................................................................ 6-2
Respuestas a los mensajes de error ...................................................................................... 6-5
Cómo solucionar los atascos de papel ................................................................................. 6-18
Apéndice ..................................................................................................... Apéndice-1
Especificaciones ........................................................................................................ Apéndice-2
Índice alfabético ............................................................................. Índice alfabético-1
xi
Información legal y sobre seguridad
Antes de utilizar la máquina, lea esta información. En este capítulo se brinda información sobre
los siguientes temas:
Información legal...xii
Nombres comerciales y marcas registradas...xiii
Función de control de ahorro de energía...xiv
Función de copia automática a 2 caras...xiv
Reciclado de papel...xiv
Programa Energy Star (ENERGY STAR
®
)...xiv
Convenciones de seguridad de esta guía...xv
Etiquetas de precaución...xvi
Precauciones de instalación...xvii
Precauciones de uso...xviii
xii
Información legal
Aviso La información contenida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que se
introduzcan páginas adicionales en ediciones futuras. Se ruega al usuario que disculpe las
posibles inexactitudes técnicas o errores tipográficos en la presente edición.
No se asume ninguna responsabilidad por los posibles accidentes que puedan producirse al
seguir las instrucciones de esta guía. No se asume responsabilidad por los posibles defectos
del firmware de la impresora (contenido de la memoria de sólo lectura).
Esta guía y cualquier material susceptible de derechos de autor vendido o proporcionado con la
máquina o relacionado con su venta están protegidos por los derechos de autor. Reservados
todos los derechos. Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta
guía, al igual que de cualquier información protegida por los derechos de autor, sin el previo
consentimiento por escrito de UTAX GmbH. Cualquier copia realizada a toda o
parte de esta guía y cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el mismo
aviso de derechos de autor que el material del que se realizó la copia.
Restricción legal sobre la realización de copias
Es posible que esté prohibida la copia de material susceptible de derechos de autor sin el
consentimiento del propietario de dichos derechos.
Se prohíbe terminantemente la copia de billetes de moneda nacional o extranjera.
La copia de otros artículos puede estar prohibida.
xiii
Nombres comerciales y marcas registradas
PRESCRIBE y ECOSYS son marcas registradas de Kyocera Corporation.
KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation.
Windows y Windows Server son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Windows NT es una marca comercial de Microsoft Corporation.
PCL y PJL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company.
Adobe, Adobe Acrobat y Adobe Reader son marcas registradas de Adobe Systems Inc.
PowerPC es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation.
Todos los demás nombres de productos y marcas son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios. Los símbolos ™ y ® no se utilizarán en esta Guía
de uso.
xiv
Función de control de ahorro de energía
El dispositivo está equipado con un modo de baja energía, en el que las funciones de impresión
y fax permanecen en estado de espera, reduciéndose el consumo de energía después de un
periodo determinado desde la última vez que se utilizó el dispositivo. Asimismo, los estándares
requieren un modo de reposo, en el que las funciones de impresión y fax permanecen en
estado de espera, reduciéndose aún más el consumo de energía después de un periodo
determinado.
Modo de baja energía
El dispositivo activa automáticamente el modo de bajo consumo transcurridos 7 minutos desde
la última vez que se utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que transcurre antes de que
la máquina active el modo de baja energía puede aumentarse. Para obtener más información,
consulte Modo de ahorro de energía en la página 3-36.
Modo Reposo
El dispositivo entra automáticamente en modo de reposo transcurridos 29 minutos (modelo de
25/25 ppm) o 44 minutos (modelos de 32/25, 32/32 y 40/35 ppm) desde la última vez que se
utilizó. El periodo de inactividad que transcurre antes de que la máquina active el modo de
reposo puede aumentarse. Para obtener más información, consulte Modo Reposo en la
página 3-37.
Función de copia automática a 2 caras
El programa Energy Star fomenta el uso de copias a 2 caras porque reduce el impacto en el
medioambiente. Este dispositivo incluye la copia a 2 caras como función estándar. Por ejemplo,
si copia dos originales de 1 cara en una única hoja de 2 caras es posible reducir la cantidad de
papel utilizado. Para obtener más información, consulte Modo Dúplex en la página 3-11.
Reciclado de papel
El programa Energy Star fomenta el uso de papel reciclado, lo que reduce el impacto
medioambiental, y este dispositivo admite papel reciclado. Su técnico de servicio o
representante comercial podrá proporcionarle información sobre los tipos de papel
recomendados.
Programa Energy Star (ENERGY STAR
®
)
Como compañía participante en el Programa Internacional de Energy Star, se ha determinado
que este producto cumple los estándares estipulados en el Programa Internacional de Energy
Star.
xv
Convenciones de seguridad de esta guía
Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para
mayor comodidad.
La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este manual y en
algunos componentes de la máquina es proteger al usuario, a otras personas y a los objetos
próximos al dispositivo, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y segura.
Los símbolos y sus significados se indican a continuación.
Símbolos
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos
específicos de atención se indican dentro del símbolo.
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones
prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que
deben llevarse a cabo. Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción
requerida.
Póngase en contacto con el representante del servicio técnico para solicitar una guía nueva si
las advertencias de seguridad de esta guía no pueden leerse correctamente o en caso de que
no disponga de esta guía. (Tenga en cuenta que deberá abonar el ejemplar).
Nota
Es posible que si intenta copiar un original similar a un billete de banco no lo pueda hacer de
forma adecuada, ya que esta máquina está equipada con una función para evitar
falsificaciones.
ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas,
existen riesgos de sufrir lesiones graves e incluso fatales.
PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas,
existen riesgos de sufrir lesiones personales o daños a la máquina.
.... [Advertencia general]
.... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
.... [Advertencia de temperatura elevada]
.... [Advertencia de acción prohibida]
.... [Desmontaje prohibido]
.... [Alerta de acción requerida]
.... [Desenchufar el cable eléctrico del tomacorriente]
.... [Conectar siempre la máquina a un tomacorriente con conexión a tierra]
xvi
Etiquetas de precaución
Las etiquetas de precaución se han adherido a la máquina en los siguientes lugares por
razones de seguridad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar incendios o
descargas eléctricas al retirar papel atascado o sustituir el tóner.
NOTA: No retire estas etiquetas.
Etiqueta 1, 2
Temperatura elevada en el
interior. No toque las piezas de
esta zona porque corre el riesgo
de quemarse.
xvii
Precauciones de instalación
Entorno
Precaución
Evite colocar la máquina en lugares que no sean estables o que no estén nivelados.
En esas condiciones, la máquina puede caerse. Este tipo de situaciones implica riesgos
de lesiones personales o daños a la máquina.
Evite lugares con humedad o polvo y suciedad. Si se observa polvo o suciedad en el
enchufe, límpielo para evitar un riesgo de incendio o de sufrir una descarga eléctrica.
Evite colocar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor o cerca de
objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio.
Para evitar que la máquina se caliente y facilitar la sustitución de las piezas y el
mantenimiento, deje un espacio de acceso suficiente, como se muestra a continuación.
Deje espacio suficiente, especialmente alrededor de la cubierta posterior, para permitir
una correcta ventilación del aire que sale de la máquina.
Otras precauciones
Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes:
Temperatura: de 50 a 90,5 °F (de 10 a 32,5 °C), pero la humedad debería ser del 70 % o
inferior cuando la temperatura sea del 90,5 °F (32,5 °C)
Humedad: de 15 a 80 %, pero la temperatura debería ser de 86 °F o menos (30 °C o
menos) cuando la humedad sea del 80%
No obstante, las condiciones medioambientales adversas pueden afectar a la calidad de la
imagen. Se recomienda utilizar la máquina a una temperatura de 60,8 a 80,6 °F (de 16 a 27 °C),
con una humedad en torno al 36 - 65 %. Además, se deben evitar los lugares siguiente a la hora
de seleccionar un emplazamiento para la máquina.
Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar.
Evite lugares en los que se produzcan vibraciones.
Evite lugares con cambios drásticos de temperatura.
Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente.
Evite lugares con mala ventilación.
50 cm 30 cm
100 cm
10 cm
xviii
Durante el proceso de copiado se liberan pequeñas cantidades de ozono y otros productos
químicos, pero estas cantidades no representan un riesgo para la salud de las personas. No
obstante, si utiliza la máquina durante un largo período en una sala con mala ventilación o
realiza gran cantidad de copias, es posible que perciba un olor desagradable. Para mantener un
entorno apropiado para el trabajo de copia, se recomienda una adecuada ventilación de la sala.
No instale esta máquina debajo de lámparas fluorescentes. Es posible que el tamaño de los
originales se detecte de forma incorrecta.
Suministro eléctrico y conexión a tierra de la máquina
Advertencia
No utilice un suministro eléctrico con un voltaje distinto al indicado. Evite varias
conexiones en un mismo tomacorriente. Estas situaciones podrían provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente de manera segura. Si algún objeto
metálico entra en contacto con los terminales del enchufe, puede producirse un incendio
o una descarga eléctrica.
Conecte siempre la máquina a un tomacorriente con una conexión a tierra para evitar
riesgos de incendios o descargas eléctricas en caso de que ocurra un cortocircuito. Si no
es posible realizar una conexión a tierra, póngase en contacto con un representante del
servicio técnico.
Otras precauciones
Conecte el cable de alimentación al tomacorriente más próximo a la máquina.
Manipulación de bolsas de plástico
Advertencia
Mantenga las bolsas de plástico que se utilicen con la máquina fuera del alcance de los
niños. Podrían ahogarse si el plástico les cubre la nariz y la boca.
Precauciones de uso
Precauciones durante el uso de la máquina
Advertencia
No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.)
sobre la máquina o en sus proximidades. Si se cayeran sobre ella, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
No retire ninguna cubierta de la máquina, ya que existe el riesgo de que se produzca
una descarga eléctrica de las piezas de alto voltaje ubicadas en el interior de la
máquina.
No dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. No coloque objetos pesados
sobre el cable, no tire de él, no lo doble de manera innecesaria ni lo dañe de algún otro
modo. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Nunca intente reparar o desmontar la máquina ni sus piezas, ya que podría producirse
un incendio, una descarga eléctrica o daños al láser. Si se escapa el rayo láser, existen
riesgos de producir ceguera.
xix
Si la máquina se calienta en exceso, empieza a salir humo de ella, se percibe un olor
extraño o se observa cualquier otra situación inusual, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica. Apague la máquina inmediatamente (interruptor principal en
posición ) y desenchufe el cable. Luego, póngase en contacto con el servicio técnico.
Si caen sobre la máquina objetos (p. ej., clips) o líquidos que puedan dañarla,
desconéctela (posición del interruptor) inmediatamente. Luego, asegúrese de
desenchufar el cable para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Acto
seguido, póngase en contacto con un representante del servicio técnico.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que
existe el riesgo de descarga eléctrica.
Siempre póngase en contacto con un representante del servicio técnico para llevar a
cabo el mantenimiento o la reparación de las piezas internas.
Precaución
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo del tomacorriente. Si lo hace,
puede que los cables se rompan, y existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
(Sujete siempre el enchufe al retirar el cable de alimentación).
Siempre desenchufe el cable cuando mueva la máquina. Si el cable se daña, existe el
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Sujete siempre las piezas señaladas cuando levante o mueva la máquina.
Por cuestiones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de
llevar a cabo cualquier operación de limpieza.
Si se acumula suciedad en la máquina, existen riesgos de incendio u otros problemas.
Se recomienda, por lo tanto, que se ponga en contacto con un representante del servicio
técnico para consultar todo aquello referente a la limpieza de las piezas internas. La
limpieza es especialmente eficaz si se lleva a cabo antes de las estaciones de gran humedad.
Póngase en contacto con un representante de servicio técnico para obtener información sobre
el costo de la limpieza de los componentes internos de la máquina.
Otras precauciones
Si se instaló el kit de fax, cuando el interruptor principal está apagado (en la posición ),
el envío y la recepción de fax está desactivada. Para apagar la máquina, presione la tecla
Encendido en el panel de controles.
No coloque objetos pesados sobre la máquina ni cause otro tipo de daños.
No abra la cubierta delantera, apague la copiadora o desenchufe el cable de alimentación
durante el copiado.
Para levantar o mover la máquina, póngase en contacto con un representante del servicio
técnico.
No toque las piezas eléctricas, como conectores o placas de circuitos impresos. Podrían
dañarse por la electricidad estática.
No intente realizar ninguna operación que no esté explicada en este manual.
Precaución: El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos distintos de
los aquí indicados puede provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
No mire directamente a la luz de la lámpara de escaneado, ya que puede provocar dolor o
cansancio en los ojos.
Esta máquina viene equipada con un disco duro (HDD). No intente mover la máquina si aún
está encendida. Es posible que una descarga o vibración dañe el disco duro; asegúrese de
apagar la máquina antes de intentar moverla.
xx
Precauciones durante la manipulación de consumibles
Precaución
No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Es posible que salten
chispas peligrosas que puedan ocasionar quemaduras.
Mantenga el cartucho de tóner y la caja de tóner residual fuera del alcance de los niños.
Si se derrama tóner del cartucho o de la caja de tóner residual, evite la inhalación e
ingestión y el contacto con los ojos o la piel.
En el caso de inhalar tóner de manera accidental, diríjase a un lugar con aire fresco
y haga gárgaras con gran cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con
un médico.
En el caso de ingerir tóner, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua
para diluir el contenido en el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un
médico.
Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna
molestia, póngase en contacto con un médico.
En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bie la zona con agua y jabón.
No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual.
Otras precauciones
Una vez utilizados, deshágase del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual según la
legislación vigente.
Si no utilizará la copiadora durante un período prolongado, retire el papel del depósito y del
bypass, colóquelo en su envoltorio original y vuélvalo a cerrar.
No coloque la unidad en un lugar expuesto a:
Luz solar directa
Temperatura o humedad elevadas o que varían con rapidez (límite: 104 °F o 40 °C)
xxi
Normas de seguridad para el láser (Europa)
La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser
emitida en el interior de la máquina se sella herméticamente dentro de la carcasa de protección
y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite
ninguna radiación.
Esta máquina está clasificada como un producto láser de Clase 1 según la directiva IEC 60825.
Precaución: La realización de procedimientos diferentes a los indicados en este manual puede
producir una exposición a las radiaciones nocivas.
Estas etiquetas están pegadas a la unidad de escáner láser dentro de la máquina y no están en
un área accesible por el usuario.
La etiqueta que se muestra a continuación va pegada a la parte derecha de la máquina.
xxii
Normas de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación
eléctrica
Precaución: El enchufe es el principal aislante del dispositivo. Los otros interruptores del
equipo son sólo interruptores funcionales y no sirven para aislar el equipo de la fuente de
alimentación.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem
Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im
Gerät zu unterbrechen.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CON
89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC y 1995/5/EC
Transmisión de radiofrecuencia
Esta máquina contiene un módulo transmisor. Por la presente, los fabricantes declaramos que
este equipo cumple los requisitos esenciales y otras previsiones relevantes de la Directiva
1999/5/EC.
Tecnología para etiquetas de radiofrecuencia
In some countries the radio tag technology used in this equipment to identify the toner container
may be subject to authorization and the use of this equipment may consequently be restricted.
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que hace
referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950
EN60825-1
EN300330-1
EN300330-2
xxiii
Acerca de esta Guía de uso
Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos:
1 Nombres de los componentes
Identifica las partes de la máquina y las teclas del panel de controles.
2 Preparación para el uso
Explica cómo añadir papel, colocar originales, conectar la máquina y establecer las
configuraciones necesarias antes de utilizar el equipo por primera vez.
3 Funcionamiento básico
Describe los procedimiento para realizar copias, impresiones y escaneados básicos.
4 Equipo opcional
Presenta el práctico equipo opcional disponible para esta máquina.
5 Mantenimiento
Describe el proceso de limpieza y de sustitución del tóner.
6 Solución de problemas
Explica cómo manejar los mensajes de error, los atascos de papel y otros problemas.
Apéndice
Detalla las especificaciones de la máquina.
xxiv
Guías que se incluyen
Con esta máquina se incluyen las guías siguientes. Consulte la guía adecuada según sus
necesidades.
Guía de uso (esta guía)
Describe cómo cargar el papel, realizar operaciones básicas de copiado, impresión y
escaneado, y cómo resolver problemas.
Guía de uso avanzado
Explica con detalle las funciones para realizar copias, impresiones y escaneados, así como
también las configuraciones predeterminadas. Esta guía se incluye en el CD-ROM en
formato PDF.
Extended Driver User Guide
Explica cómo instalar y configurar el controlador de la impresora. Esta guía se incluye en el
CD-ROM en formato PDF.
PRESCRIBE Command Reference
Explica cada comando para llevar a cabo diversos controles y funciones a través de los
comandos descritos anteriormente. Esta guía se incluye en el CD-ROM en formato PDF.
xxv
Convenciones utilizadas en esta guía
Las siguientes convenciones se utilizan según la naturaleza de la descripción.
Convención Descripción Ejemplo
Negrita Indica el mensaje o un botón que
aparece en la tecla del panel de
controles o en la pantalla del equipo.
Pulse la tecla Inicio.
[Regular] Indica las teclas del panel táctil. Pulse [Básico].
Cursiva Indica los mensajes del panel táctil. Aparece Lista para copiar.
Nota Indica información adicional u
operaciones como referencia.
NOTA: -
Importante Indica los elementos que se requieren o
prohíben a fin de evitar problemas.
IMPORTANTE: -
xxvi
Tamaños de los originales y del papel
Esta sección explica la notación utilizada en esta guía para referirse a los tamaños de los
originales o del papel.
Como en A4 y B5, que se pueden utilizar en dirección horizontal o vertical, para indicar la
orientación del original o del papel, la orientación horizontal se indica a través de un carácter R
adicional.
Configurar dirección Tamaño indicado
El tamaño del original o del papel que se puede utilizar depende de la función y de la
bandeja de papel. Para obtener más información, consulte la página en la que se detalla
esa función o bandeja de papel.
Dirección vertical
Para los originales o el papel, la dimensión A es más larga
que la B.
A4, B5, A5, B6, A6, 16K
Dirección horizontal
Para los originales o el papel, la dimensión A es más corta
que la B.
A4R, B5R, A5R, B6R, A6R,
16KR
B B
A A
Original Tamaño
B B
A
A
Original Tamaño
1-1
1 Nombres de los componentes
En este capítulo se identifican los componentes de la máquina y las teclas del panel de controles.
Cuerpo...1-2
Panel de controles...1-4
Panel táctil...1-5
Nombres de los componentes
1-2
Cuerpo
1 Cristal de exposición de originales (Opcional)
2 Cristal de exposición
3 Láminas indicadoras del tamaño del original
4 Panel de controles
5 Bypass
6 Deslizador
7 Extensión del bypass
8 Depósito 1
9 Depósito 2
10 Guía de ajuste de la longitud del papel
11 Guía de ajuste de la anchura del papel
12 Lengüeta de ajuste de la anchura del papel
13 Cubierta de la interfaz
14 Conector de interfaz de red (Impresora)
15 Conector de interfaz USB
16 Conector de interfaz de puerto paralelo
17 Ranura para tarjeta de memoria (CompactFlash)
18 Conector de interfaz de red (Escáner)
19 Interruptor principal
20 Cubierta del interruptor principal
3
1
4
11
2
5
7
6
8
9
10
12
13
14 15 17 16 18
19 20
Nombres de los componentes
1-3
21 Bandeja de salida
22 Cubierta izquierda 1
23 Cubierta izquierda 2
24 Cubierta frontal
25 Cartucho de tóner (Negro)
26 Cartucho de tóner (Amarillo)
27 Cartucho de tóner (Cian)
28 Cartucho de tóner (Magenta)
29 Palanca de bloqueo del cartucho de tóner
30 Caja de tóner residual
31 Asideros de transporte
22
21
23
24
25
26
28
27
29
30
31
Nombres de los componentes
1-4
Panel de controles
1 Dial de ajuste del brillo
2 Tecla Copiadora (indicador luminoso)
3 Tecla Impresora (indicador luminoso)
4 Tecla Escáner (indicador luminoso)
5 Tecla Fax (indicador luminoso)
6 Tecla Menú Sistema/Contador
7 Tecla Color Auto
8 Tecla A todo Color
9 Tecla Blanco y Negro
10 Tecla/indicador Documento Supervisado
11 Tecla/indicador Imprimir Administración
12 Tecla/indicador Repetición De Copia
13 Tecla/indicador Elaboración De La Tarea
14 Tecla/indicador Auto Selección
15 Tecla/indicador Contabilidad Trabajos
16 Tecla/indicador Interrupción
17 Tecla/indicador Ahorro Energía
18 Tecla/indicador Encendido
19 Indicador de alimentación principal
20 Panel táctil
21 Teclas numéricas
22 Tecla Reiniciar
23 Tecla Parar/Borrar
24 Tecla/indicador Inicio
A4
Tam. papel Fijar
Combina
Borrar
Margen/
Centrado
Func. ColorFunciónElec Us uarios ic o
A4
Normal
A3
Colo r
A4
Normal
A4
Normal
Bypas s
Normal
APS
Auto %
Reducir/
100%
Modo
Automático
Grapa
Grapar
Super Izda
Ninguno
100%
Expos ición
Ampliar expos ic ión
copia
hoja
Programa
Lista para copiar. ( Color )
2
1 1011121314 151617 19
920
22
21
3
4
5
6
78
18
23
24
Nombres de los componentes
1-5
Panel táctil
Pantalla de copia
Se muestra al pulsar la tecla Copiadora. La pantalla cambia al pulsar 1, 2, 3, 4 y 5.
1 Pantalla [Básico]
2 Pantalla [Elec Usuario]
3 Pantalla [Función]
4 Pantalla [Func. Color]
A4
Tam. papel Fijar
Combina
Borrar
Margen/
Centrado
Func. ColorFunciónElec Us uarios ic o
A4
Normal
A3
Color
A4
Normal
A4
Normal
Bypas s
Normal
APS
Auto %
Reducir/
100%
Modo
Autotico
Grapa
Grapar
Super Izda
Ninguno
100%
Exposición
Ampliar exposicn
copia
hoj a
Programa
Lista para copiar. ( Color )
1 2 3 4 5
Lista para copiar.
A4
Tam. papel Fij ar
Combina
Borrar
Margen/
Centrado
Func . ColorFunciónElec Usuarios ic o
2 caras /
Combina
Calidad de
Librillo
Modo
Borrado
Selecc.
tam. Orig.
Margen/
Centrado
Clas ificr/
Grupo
Numeración
100%
Separar original de bordes
copia cubiertasde página
copia
hoj a
Programa
( Color )
A4
Tam. papel Fij ar
Combina
Borrar
Margen/
Centrado
Func . ColorFunciónElec Us uarios ic o
Modo R educ ir/
Modo
Librillo
Arriba
Explorac.
Por lotes
Automático
Selec c ión
Borrado
Selección
Calida d de
2 caras /
Margen/
Centrado
Clas ific r/
Grupo
Selecc .
tam. Orig.
Numeración
Combina
Poster Abajo
100%
Lista para copiar.
papel Separar copia
exposición Ampliar
original de página
cubiertasde bordes
copia
hoj a
Programa
( Color )
A4
Tam. papel Fij ar
Combina
Borrar
Margen/
Centrado
Func . ColorFunciónElec Us uarios ic o
Mono Fondo
Color
Aj us t e de
Imagen
rápida
Selección
100%
Lista para copiar.
Balanc e matiz c olor/B&N
color Ajus.Exp.
copia
hoj a
Programa
( Color )
Nombres de los componentes
1-6
5 Pantalla [Programa]
Pantalla Impresora
Se muestra al pulsar la tecla
Impresora.
Pantalla Escáner
Se muestra al pulsar la tecla
Escáner.
A4
Tam. papel Fij ar
Combina
Borrar
Margen/
Centrado
Func. ColorFunciónElec Usuarios ic o
Cambia r
Eliminar
abc
100%
Lista para copiar.
nombre
copia
hoj a
Programa
Reg./Borrar
lis t a
lis t b
lis t c
lis t d
file 1
file 2
Guardar
Rellamar
( Color )
Menu
impres ora
Canc elar
Listo para imprimir.
GO
Seleccionar función esner.
Envío a
Conexión
Bas e dat os
Envío a PC TWAIN
Editar
libro dir.
Cambiar
info us u.
Reporte
Rellamar programa
e-mail
de envios
08/08/’05 14:00
Scan al
FTP
2-1
2 Preparación para el uso
En este capítulo se explican los preparativos que hay que realizar antes de usar la máquina.
Carga de papel...2-2
Configuración del tipo y el tamaño del papel para los depósitos y para el bypass...2-8
Colocación de los originales...2-17
Idioma...2-21
Conexión de cables...2-22
Preparación de la impresora...2-23
Preparación del escáner...2-27
Preparación para el uso
2-2
Carga de papel
Cómo cargar papel en los dos depósitos, el bypass y/o el depósito de papel opcional o el depósito
de papel para 3.000 hojas.
Antes de cargar papel
Cuando abra un paquete de papel nuevo, ventile el papel para separar ligeramente las hojas antes
de cargarlas de la forma que se describe a continuación.
1 Doble la pila de papel de forma que la
zona media de las hojas se eleve.
2 Tome el papel desde los extremos y
empuje hacia adentro de forma que se
separen las hojas.
3 Levante y baje las manos
alternadamente a fin de introducir aire
en la pila de papel.
4 Por último, alinee los extremos de las
hojas utilizando una superficie plana
como tope.
Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. Sobrecargar la máquina puede
ocasionar atascos.
IMPORTANTE: Si realiza copias en papel usado (papel que ya ha utilizado para realizar copias), no
emplee hojas de papel grapadas ni unidas con un clip. Esto podría dañar la máquina o degradar la
calidad de la imagen.
Si el papel que sale de la máquina se dobla o no está
alineado adecuadamente, dé vuelta el papel cargado
en el depósito.
No exponga el papel ya desenvuelto a altas
temperaturas o condiciones húmedas, ya que podrían
ocasionar problemas en el copiado. Después de
colocar papel en el bypass o en un depósito, vuelva a
colocar el papel restante en el paquete original y cierre
el paquete. Si no va a utilizar la máquina durante un
período prolongado, saque el papel de los depósitos y
guárdelo en el paquete original para protegerlo contra
la humedad.
Preparación para el uso
2-3
Carga de papel en los depósitos 1 y 2
Los depósitos 1 y 2 admiten papel estándar, papel reciclado y papel de color. En el depósito 1, se
pueden cargar 500 hojas de papel estándar de tamaño inferior a 11 × 8
1/2" (279 × 216 mm) o A4
(80 g/m
2
), o 250 hojas de papel estándar de tamaño superior a 8 1/2 × 14" (216 × 356 mm) o B4
(80 g/m
2
). En el depósito 2, se pueden cargar 500 hojas de papel estándar (80 g/m
2
).
Se admiten los siguientes tamaños de papel: 11 × 17" (279 × 432 mm), 8 1/2 × 14" (216 × 356 mm),
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm), 8 1/2 × 11" (216 × 279 mm), 5 1/2 ×81/2" (140 × 216 mm), 8 1/2 ×13"
(216 × 330 mm), 8
1/2 ×131/2" (216 × 343 mm), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K y
16KR.
Cargue papel en el depósito de papel opcional (depósitos 3 y 4) de la misma forma.
IMPORTANTE: Para copias a color, use papel especial para color a fin de obtener resultados
óptimos.
No utilice papel para impresoras a chorro de tinta o papel con superficie recubierta. (Pueden
ocasionar fallas, como atascos de papel).
Después de cargar el papel, asegúrese de especificar el tipo y el tamaño de papel que se cargó en
los depósitos mediante el panel de controles. Para obtener más información, consulte
Especificación del tamaño de papel en la página 2-8 y Especificación del tipo de papel en la
página 2-9.
1
Extraiga el depósito hasta que se detenga.
2
Mueva la guía de ajuste de la longitud del papel hasta
que se adapte al tamaño del papel.
NOTA: Los tamaños de papel están indicados en el
depósito.
3
Sujete la lengüeta de ajuste de la anchura del papel
por los dos lados y mueva la guía de ajuste de la
anchura hasta que se adapte al tamaño del papel.
NOTA: Los tamaños de papel están indicados en el
depósito.
Preparación para el uso
2-4
Al cargar papel de tamaño inferior a 11 × 8 1/2"
(279 × 216 mm) o A4 en el depósito 1, levante la
palanca de soporte, como se indica en la ilustración.
4
Alinee el papel contra el lado izquierdo del depósito al
cargarlo.
IMPORTANTE: Verifique que el papel quede
exactamente contra las guías de tamaño vertical y
horizontal. Si queda un espacio, vuelva a ajustar las
guías. Sobrecargar la máquina puede ocasionar
atascos.
Antes de cargar el papel, compruebe que no es
curvado ni doblado. Sobrecargar la máquina puede
ocasionar atascos.
Compruebe que el papel cargado no sobrepase el
nivel indicado. Sobrecargar la máquina puede
ocasionar atascos.
5
Introduzca la tarjeta de tamaño de papel apropiada en
la ranura para indicar el tamaño del papel que se ha
cargado.
6
Vuelva a introducir por completo el depósito de papel suavemente.
Preparación para el uso
2-5
Carga de papel en el depósito de papel para 3.000 hojas
En el depósito de papel opcional para 3.000 hojas (depósito 3), se pueden cargar 3.000 hojas de
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm) o A4 (80 g/m
2
).
IMPORTANTE: Para copias a color, use papel especial para color a fin de obtener resultados
óptimos.
No utilice papel para impresoras a chorro de tinta o papel con superficie recubierta. (Pueden
ocasionarse fallas, como atascos de papel).
Especifique el tipo de papel cargado en el depósito para 3.000 hojas. Consulte la sección
Especificación del tipo de papel en la página 2-9 para obtener más información.
1
Extraiga el depósito hasta que se detenga.
2
Alinee el papel en el centro del depósito al cargarlo.
NOTA: Antes de cargar el papel, compruebe que no
esté curvado ni doblado. El papel curvado o doblado
puede causar atascos.
Compruebe que el papel cargado no sobrepase el
nivel indicado.
3
Vuelva a introducir por completo el depósito de papel suavemente.
Preparación para el uso
2-6
Carga de papel en el bypass
Además de papel estándar y papel reciclado, se puede cargar papel especial (60 - 220 g/m
2
).
Se pueden cargar 100 hojas de 11 × 8
1/2" (279 × 216 mm) o A4 o menor (80 g/m
2
) o 50 hojas de
8
1/2 × 14" (216 × 356 mm) o B4 o mayor (80 g/m
2
).
Se pueden cargar papeles de 11 × 17" (279 × 432 mm) a 5
1/2 ×81/2" (140 × 216 mm), de A3 a
A6R, 8K, 16K y 16KR.
La capacidad del bypass es la siguiente.
IMPORTANTE: Para copias a color, use papel especial para color a fin de obtener resultados
óptimos.
No utilice papel para impresoras a chorro de tinta o papel con superficie recubierta. (Pueden
ocasionar fallas, como atascos de papel).
Después de cargar el papel, asegúrese de especificar el tipo y el tamaño del papel cargado en el
bypass en el panel de controles. Para obtener más información, consulte Especificación del tipo de
papel para el bypass en la página 2-11 y Especificación del tipo de papel del bypass en la
página 2-16.
1
Abra el bypass.
Al cargar papel con un tamaño mayor que 8 1/2 ×11"
(216 × 279) o A4R, saque la extensión del bypass.
Tipos de papel Capacidad
Papel estándar (80 g/m
2
), papel reciclado, papel
de color
11 × 8 1/2" (279 × 216 mm) o A4 o menor: 100
hojas, 8
1/2 × 14" (216 × 356 mm) o B4 o mayor:
50 hojas
Papel estándar (120 g/m
2
, 160 g/m
2
, 200 g/m
2
) o
transparencias
10 hojas
Preparación para el uso
2-7
2
Ajuste los deslizadores para que se ajusten a la
anchura del papel.
3
Introduzca el papel en la bandeja entre medio de los
deslizadores hasta que se detenga.
Asegúrese de que los deslizadores estén contra los
bordes del papel.
IMPORTANTE: Antes de cargar postales y otros tipos
de papel grueso que pueden curvarse, alise el papel.
Según la calidad del papel, es posible que ciertos
papeles no puedan utilizarse.
Para imprimir ambas caras de la postal, asegúrese
de imprimir el anverso antes del lado de la dirección.
Sólo cargue papel en el bypass cuando lo tenga que
utilizar. No deje papel en el bypass.
Compruebe que el papel cargado no sobrepase el
nivel indicado. Sobrecargar la máquina puede
ocasionar atascos.
Al cargar sobres, introdúzcalos con la solapa cerrada y
mantenga la cara de impresión hacia arriba.
Introduzca los sobres contra la guía con la solapa
hacia el frente o hacia la izquierda hasta que se
detenga.
Preparación para el uso
2-8
Configuración del tipo y el tamaño del papel para los depósitos y para el
bypass
Al cargar papel en los depósitos 1 y 2 y en los depósitos de papel opcionales (depósitos 3 y 4),
configure el tamaño y el tipo de papel. Consulte Especificación del tamaño de papel y
Especificación del tipo de papel en la página 2-9.
Al cargar papel en el depósito de papel opcional para 3.000 hojas (depósito 3), configure el tipo de
papel. Consulte Especificación del tipo de papel en la página 2-9.
Después de cargar papel en el bypass, especifique el tamaño y el tipo de papel. Consulte
Especificación del tipo de papel para el bypass en la página 2-11 y Especificación del tipo de papel
del bypass en la página 2-16.
Especificación del tamaño de papel
Al cargar papel en los depósitos 1 y 2 y en los depósitos de papel opcionales (depósitos 3 y 4),
configure el tamaño de papel. Para detectar el tamaño automáticamente, especifique [Auto
Detección] y seleccione las unidades [Centímetro] o [Pulgadas].
Están disponibles los siguientes tamaños de papel.
11 × 17" (279 × 432 mm), 8
1/2 × 14" (216 × 356 mm), 11 × 8 1/2" (279 × 216 mm), 8 1/2 × 11" (216 ×
279 mm), 5
1/2 ×81/2" (140 × 216 mm), 8 1/2 ×131/2" (216 × 343 mm), 8 1/2 × 13" (216 × 330 mm)
(Oficio 2), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K, 16KR
1
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
2
Pulse la tecla [Máquina omisión].
3
Utilice el teclado numérico para introducir el código de administración de cuatro dígitos. La
configuración predeterminada es 2500 para el modelo de 25/25 ppm, 3200 para los modelos de
32/25 y 32/32 ppm y 4000 para el modelo 40/35.
Si se introduce el código de administración correcto, se muestra la pantalla Máquina omisión.
NOTA: Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, el código de administración tiene ocho
dígitos. La configuración predeterminada es 25002500 para el modelo de 25/25 ppm, 32003200
para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 40004000 para el modelo 40/35.
Menú Sistema / Contador
Menú del Sistema
omisión
Copia
Idioma
Trabajo
Contabil.
omisión
Escáner
omisión
Maquina
omisión
Impresora
Bypas s
Aj us t e
Disco Duro
Gestión
c
C
supervisad
Documento
tam. orig.
Registro
informe
Imprimir
A
U
Preparación para el uso
2-9
4
Pulse [S] o [T], seleccione el depósito
para el cual desea especificar el tamaño
de papel en Tamaño papel (Cajón 1) a
Tamaño papel (Cajón 4) y pulse
[Cambiar nº].
NOTA: Se muestran las opciones Cajón 3 y Cajón 4 cuando el depósito de papel opcional o el
depósito para 3.000 hojas están instalados.
5
Si se ha seleccionado [Auto Detección],
seleccione el tipo de unidad. Si se ha
seleccionado [Tamaño normal],
seleccione el tamaño de papel.
Pulse [Cerrar].
6
Pulse [Cerrar].
7
Pulse [Finalizar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
Especificación del tipo de papel
Al cargar papel en los depósitos 1 y 2, en los depósitos de papel opcionales (depósitos 3 y 4) o en
el depósito para 3000 hojas (depósito 3), especifique el tamaño de papel.
Están disponibles los siguientes tipos de papel.
Normal, Rugoso, Pergamino, Reciclado, Preimpreso, Fino, Color, Perforado, Membrete, Alta
calidad, Personalizado 1 a 8
1
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
Menú del Sis tema
Menú Sistema / Contador
Cambio autom. desito
Tamaño papel (Depós ito 1)
Tamaño papel (Depós ito 2)
Tamaño papel (Depós ito 3)
Tamaño papel (Depós ito 4)
Cambiar nº
Menú por defecto
On / Todo tipo de papel
Automático/Centimetro
Automático/Centimetro
Automático/Centimetro
Automático/Centimetro
Modo de aj ustes
Maquina por defec to
Tecla Descripción
[Cerrar] Guarda la configuración y vuelve a la página anterior.
[Atrás] Cancela la configuración y vuelve a la página anterior.
Aut o
A5
B5
B5A4
Tamaño
A3 B4
A4
Folio
Tamaño papel (Depós ito 1)
Selecc ionar Tamaño papel.
Menú del Sis tema Maquina por defecto-
Detección
normal
Cerra r
5½×8½"
8½×13½"
8½×13"
8K
Atrás
16K
16K
Preparación para el uso
2-10
2
Pulse [Máquina omisión].
3
Utilice el teclado numérico para introducir el código de administración de cuatro dígitos. La
configuración predeterminada es 2500 para el modelo de 25/25 ppm, 3200 para los modelos de
32/25 y 32/32 ppm y 4000 para el modelo 40/35.
Si se introduce el código de administración correcto, se muestra la pantalla Máquina omisión.
NOTA: Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, el código de administración tiene ocho
dígitos. La configuración predeterminada es 25002500 para el modelo de 25/25 ppm, 32003200
para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 40004000 para el modelo 40/35.
4
Pulse [S] o [T], seleccione el depósito
para el cual desee establecer el tipo de
papel entre Tipo de papel (Cajón 1) y
Tipo de papel (Cajón 4) y pulse
[Cambiar nº].
NOTA: Se muestran las opciones Cajón 3 y Cajón 4 cuando el depósito de papel opcional o el
depósito para 3.000 hojas están instalados.
5
Seleccione el tipo de papel y pulse
[Cerrar].
6
Pulse [Cerrar].
7
Pulse [Finalizar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
Menú Sistema / Contador
Menú del Sistema
omisión
Copia
Idioma
Trabajo
Contabil.
omisión
Escáner
omisión
Maquina
omisión
Impresora
Bypas s
Aj us t e
Disco Duro
Gestión
c
C
supervisad
Documento
tam. orig.
Registro
informe
Imprimir
A
U
Menú del Sis tema
Menú Sistema / Contador
Tipo papel (Depósito 1)
Tipo papel (Depósito 2)
Tipo papel (Depósito 3)
Tipo papel (Depósito 4)
Alm. tamaño pap. Bypass
Cambiar nº
Menú por defecto
Normal
Coloreado
Normal
Normal
Modo de aj ustes
Maquina por defecto
Tipo papel (Depósito 1)
Maquina por defec toMenú del Sis tema
Normal
Preimpreso
Atrás
Seleccionar y ver tipo de papel.
-
Reciclado Coloreado Pers onal.2 Pers on
a
Personal.1 Pers on
a
Personal.3 Pers on
a
Bond Membrete
Papel
Alt a c alid
Personal.4 Pers on
a
PerforadoRugoso
Pergamino
Preparación para el uso
2-11
Especificación del tipo de papel para el bypass
Cuando utilice el bypass, especifique el tamaño de papel.
Están disponibles los siguientes tamaños de papel.
Auto Detección
El tamaño del papel se detecta automáticamente. Seleccione entre las unidades de medida
[Centímetro] y [Pulgadas].
1
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
2
Pulse [Ajuste Bypass].
Método de
configuración
Unidad Tamaño de papel
Auto Detección Pulgadas 11 × 17", 8 1/2 ×14", 11×81/2", 8 1/2 ×11", 51/2 ×81/2"
Centímetros A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R, A6R
Otros tamaños estándar ISO B5, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C4, Comm. #10, Comm. #9,
Comm. #6-3/4, Monarch, Executive, OUFUKU HAGAKI (postal de
devolución), YOUKEI 2, YOUKEI 4, 8 1/2 ×131/2" (216 × 343 mm),
8
1/2 × 13" (216 × 330 mm) (Oficio 2), 8K, 16K, 16KR
Tamaño Modelos con pulgadas
Altura: 3 7/8 - 11 5/8" (incrementos de 1/8")
Anchura: 5
7/8 - 17" (incrementos de 1/8")
Modelos con sistema métrico
Altura: 98 - 297 mm (incrementos de 1 mm)
Anchura: 148 - 432 mm (incrementos de 1 mm)
Tamaño personalizado Tamaño de papel preasignado 1 a 4
Tamaños de papel asignables
Modelos con pulgadas
Altura: 3
7/8 - 11 5/8" (incrementos de 1/8")
Anchura: 5
7/8 - 17" (incrementos de 1/8")
Modelos con sistema métrico
Altura: 98 - 297 mm (incrementos de 1 mm)
Anchura: 148 - 432 mm (incrementos de 1 mm)
Menú Sistema / Contador
Menú del Sistema
omisión
Copia
Idioma
Trabajo
Contabil.
omisión
Escáner
omisión
Maquina
omisión
Impresora
Bypas s
Aj us t e
Disco Duro
Gestión
c
C
supervisad
Documento
tam. orig.
Registro
informe
Imprimir
A
U
Preparación para el uso
2-12
3
Pulse [Auto Detección].
4
Seleccione [Centímetro] o [Pulgadas].
5
Pulse [Cerrar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
Otros tamaños estándar
Especifique tamaños estándar especiales.
1
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
2
Pulse [Ajuste Bypass].
3
Pulse [Otros estándar] y luego
[Selección tamaño].
4
Seleccione el tamaño de papel.
Ajus . bandeja manual
Aut o
Atrás
Menú Sistema / Contador
Tamaño
Otros
estándar
Tam. papel Tipo papel
Normal
Centimetro
Pulgadas
Unidad
Deteccn
Menú Sistema / Contador
Menú del Sistema
omisión
Copia
Idioma
Trabajo
Contabil.
omisión
Escáner
omisión
Maquina
omisión
Impresora
Bypas s
Aj us t e
Disco Duro
Gestión
c
C
supervisad
Documento
tam. orig.
Registro
informe
Imprimir
A
U
Ajus . bandeja manual
Aut o
Atrás
Menú Sistema / Contador
Tamaño
Otros
estándar
Tam. papel Tipo papel
Normal
Selec ción
Deteccn tamaño
EX
Menú Sistema / Contador
Atrás
C5
Sobre
Selecc ion tamaño
DL
Sobre
C4
Sobre
ISO B5
Comm.#10 EX
Comm.#9
HAGAKI
OUFUKU
#6-3/4
Comm.
MO YOUKEI 4
YOUKEI 2
8½×1"
8½×13"
8K
16K
16K
Reg
297×
4
297×
4
297×
4
297×
4
Preparación para el uso
2-13
5
Pulse [Cerrar].
6
Pulse [Cerrar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
Tamaño
Especifique el tamaño de papel requerido.
1
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
2
Pulse [Ajuste Bypass].
3
Pulse [Tamaño].
4
Pulse [+] y [–] para establecer los tamaños de Y (altura) y X (anchura).
Con los modelos con sistema métrico, puede introducir el tamaño directamente mediante las teclas
numéricas.
5
Pulse [Cerrar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
Menú Sistema / Contador
Menú del Sistema
omisión
Copia
Idioma
Trabajo
Contabil.
omisión
Escáner
omisión
Maquina
omisión
Impresora
Bypas s
Aj us t e
Disco Duro
Gestión
c
C
supervisad
Documento
tam. orig.
Registro
informe
Imprimir
A
U
Ajus. bandej a manual
Aut o
Atrás
Menú Sistema / Contador
Y
Tamaño
Otros
estándar
X
Tam. papel Tipo papel
Normal
(98~297 )
297
mm
420
mm
(148 ~432)
Detección
Preparación para el uso
2-14
Tamaño personalizado
Almacene los tamaños de papel que use con frecuencia como tamaños personalizados. También
es posible establecer un tipo de papel para cada tamaño personalizado.
Método de asignación
1
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
2
Pulse [Máquina omisión].
3
Utilice el teclado numérico para introducir el código de administración de cuatro dígitos. La
configuración predeterminada es 2500 para el modelo de 25/25 ppm, 3200 para los modelos de
32/25 y 32/32 ppm y 4000 para el modelo 40/35.
Si se introduce el código de administración correcto, se muestra la pantalla Máquina omisión.
NOTA: Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, el código de administración tiene ocho
dígitos. La configuración predeterminada es 25002500 para el modelo de 25/25 ppm, 32003200
para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 40004000 para el modelo 40/35.
4
Pulse [
S
] o [
T
] para seleccionar Alm.
tamaño pap. Bypass y pulse [Cambiar nº].
5
Pulse [S] o [T] y seleccione el número
para registrar desde Tamaño pap
(Usuar. reg. 1 - 4) y pulse [Cambiar nº].
Menú Sistema / Contador
Menú del Sistema
omisión
Copia
Idioma
Trabajo
Contabil.
omisión
Escáner
omisión
Maquina
omisión
Impresora
Bypas s
Aj us t e
Disco Duro
Gestión
c
C
supervisad
Documento
tam. orig.
Registro
informe
Imprimir
A
U
Menú del Sis tema
Menú Sistema / Contador
Tipo papel (Depósito 1)
Tipo papel (Depósito 2)
Tipo papel (Depósito 3)
Tipo papel (Depósito 4)
Alm. tamaño pap. Bypass
Cambiar nº
Menú por def ec to
Normal
Coloreado
Normal
Modo de aj ustes
Maquina por defec to
Normal
Alm. tamo pap. Bypass
297×420mm
Cambiar nº
Menú por defecto
Tamaño pap.(Usuar.reg. 1)
Tamaño pap.(Usuar.reg. 2)
Tamaño pap.(Usuar.reg. 3)
Tamaño pap.(Usuar.reg. 4)
Modo de aj us t es
297×420mm
297×420mm
297×420mm
Menú del Sis tema Maquina por defecto-
Almacene tamaño papel para bandej a manual.
Preparación para el uso
2-15
6
Pulse [On] y pulse [+] o [–] para
establecer los tamaños de Y (longitud) y
X (anchura).
Con los modelos con sistema métrico,
puede introducir el tamaño directamente
mediante las teclas numéricas.
Para especificar un tipo de papel, pulse
[Selección tipo papel]. Seleccione el tipo
de papel y pulse [Cerrar].
7
Pulse [Cerrar].
8
Pulse [Cerrar].
9
Pulse [Finalizar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
Método de configuración
1
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
2
Pulse [Ajuste Bypass].
3
Pulse [Otros estándar] y luego
[Selección tamaño].
4
Seleccione el tamaño de papel en
Tamaño personalizado (Reg. Usuario).
Selec c ión c olor/B&N
Off
On
Atrás
1
(98~297 ) (148~432)
YmmXmm
Tamaño pap.(Usuar.reg. 1)
Almacene tamaño papel para bandej a manual.
Tipo papel
Normal
297 420
Menú del Sis tema Maquina por defecto- Alm. tamaño pap. Bypass-
Menú Sistema / Contador
Menú del Sistema
omisión
Copia
Idioma
Trabajo
Contabil.
omisión
Escáner
omisión
Maquina
omisión
Impresora
Bypas s
Aj us t e
Disco Duro
Gestión
c
C
supervisad
Documento
tam. orig.
Registro
informe
Imprimir
A
U
Ajus. bandej a manual
Aut o
Atrás
Menú Sistema / Contador
Tamaño
Otros
estándar
Tam. papel Tipo papel
Normal
Selección
Detección tamaño
EX
S
istema / Contador
Atrás Cerra r
ñ
o
Comm.#10 EX
Comm.#9
HAGAKI
OUFUKU
#6-3/4
Comm.
MO YOU KEI 4
YOUKEI 2
8½×13½"
8½×13"
8K
16K
16K
Reg. Usuario
297×420mm
297×420mm
297×420mm
297×420mm
Preparación para el uso
2-16
5
Pulse [Cerrar].
6
Pulse [Cerrar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
Especificación del tipo de papel del bypass
Cuando utilice el bypass, especifique el tipo de papel.
Están disponibles los siguientes tipos de papel.
Normal, Transparencia, Rugoso, Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Preimpreso, Fino, Cartón,
Coloreado, Perforado, Membrete, Papel grueso, Sobre, Recubierto, Alta calidad, Personalizado 1 a 8
NOTA: No es posible cambiar el tipo de papel para el tamaño de papel del bypass cuando se
seleccionó un tamaño personalizado que tiene un tamaño de papel ya establecido.
1
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
2
Pulse [Ajuste Bypass].
3
Pulse [Selección tipo papel].
4
Seleccione el tipo de papel.
5
Pulse [Cerrar].
6
Pulse [Cerrar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
Menú Sistema / Contador
Menú del Sistema
omisión
Copia
Idioma
Trabajo
Contabil.
omisión
Escáner
omisión
Maquina
omisión
Impresora
Bypas s
Aj us t e
Disco Duro
Gestión
c
C
supervisad
Documento
tam. orig.
Registro
informe
Imprimir
A
U
Cerrar
m
anual
Atrás
S
istema / Contador
Tipo papel
Normal
Selección
Centimetro
Pulgadas
Unidad
tipo papel
Menú Sistema / Contador
Trans p-
Normal
Preimpres o
Atrás
Selección tipo papel
arencia
Pergamino
Etiquetas Cartulina
Papel
grueso
Personal.1 Person
a
Reciclado Coloreado Sobre Personal.2 Person
a
Perforado Personal.3 Person
a
Bond Membrete
Papel
Alt a c alid
Personal.4 Person
a
RecubiertoRugoso
Preparación para el uso
2-17
Colocación de los originales
En esta sección se explica cómo colocar un original para copiarlo o escanearlo.
Carga de originales en el cristal de exposición
Abra el cristal de exposición de originales y coloque el original. También puede colocar originales
que no estén impresos en hojas sueltas, como libros o revistas.
1
Abra el cristal de exposición de originales.
NOTA: Si el alimentador opcional de originales está
instalado, ábralo. Antes de abrirlo, asegúrese de que
no quedan originales en la bandeja de originales o en
la bandeja de expulsión de originales. Si quedan
originales en la bandeja de originales o en la bandeja
de expulsión, pueden caerse de la máquina cuando se
abra el alimentador de originales.
Para originales de más de 4 cm de espesor, deje
abierto el alimentador de originales durante el copiado.
2
Coloque el original. Coloque el lado que desea copiar
hacia abajo y, comenzando desde la esquina posterior
izquierda, alinéelo con las láminas indicadoras de
tamaño del original.
Láminas indicadoras del
tamaño del original (modelos
con pulgadas)
Preparación para el uso
2-18
(Modelos con sistema
métrico)
3
Cierre el cristal de exposición de originales.
IMPORTANTE: No fuerce el cristal de exposición ni el alimentador de originales al cerrarlos. Una
presión excesiva puede romper el cristal de exposición.
En los originales con dos páginas abiertas, como libros, pueden aparecer sombras en los bordes y
en el centro de las copias.
Precaución: Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales, no deje
abierto el alimentador de originales.
Preparación para el uso
2-19
Carga de originales en el alimentador de originales (opción)
Use el alimentador opcional de originales para leer automáticamente originales con varias páginas
de a una página por vez. Los originales a dos caras también se dan vuelta automáticamente para
leer ambas caras.
El alimentador de originales admite los siguientes tipos de originales.
Precauciones sobre los tipos de originales en el alimentador de originales
No utilice los siguientes tipos de originales. Además, si los originales tienen agujeros o
perforaciones, cárguelos con los agujeros o perforaciones alejados del borde anterior.
Transparencias, como OHP.
Originales delicados, como papel carbón, papel arrugado u hojas de vinilo.
Originales con formas irregulares (no rectangulares), húmedos o con cinta adhesiva o
pegamento.
Quite clips y grapas y alise las curvas, arrugas o dobleces antes de cargar el papel. De lo
contrario, es posible que los originales se atasquen.
Originales con secciones cortadas o con superficies muy deslizantes.
Originales con líquido corrector que no se ha secado.
Alise los pliegues de los originales dolados antes de cargarlos. De lo contrario, es posible que
los originales se atasquen.
Nombres de los componentes del alimentador de originales
1 Bandeja de originales
2 Guías de ajuste de la anchura de
los originales
3 Bandeja de expulsión de originales
4 Cubierta del alimentador de
originales
5 Indicador de originales cargados
6 Compartimento para el paño de
limpieza
NOTA: El indicador de originales cargados muestra el estado de los originales.
Cuando el indicador superior está iluminado de color verde: el original está colocado.
Cuando el indicador superior parpadea de color verde: vuelva a color el original.
Cuando el indicador inferior parpadea de color rojo: el original está atascado. Consulte la sección
Cómo solucionar los atascos de papel en la página 6-18.
Elemento Especificaciones
Peso Original de 1 cara: 45 g/m
2
- 160 g/m
2
Original a 2 caras: 50 g/m
2
- 120 g/m
2
Tamaño Máximo: 11 × 17" (279 × 432 mm)/A3 - Mínimo: 5 1/2 ×81/2"
(140 × 216 mm)/A5R
Capacidad Papel estándar (80 g/m
2
, 11 × 8 1/2" [279 × 216 mm]/A4 o menor), papel de
color (11 × 8
1/2" [279 × 216 mm]/A4 o menor), papel reciclado (11 × 8 1/2"
[279 × 216 mm]/A4 o menor): 100 hojas o menos (Modo Auto Selección:
30 hojas)
Papel estándar (80 g/m
2
, 8 1/2 × 14" [216 × 356 mm]/B4 o mayor), papel de
color (8
1/2 × 14" [216 × 356 mm]/B4 o mayor), papel reciclado (8 1/2 ×14"
[216 × 356 mm]/B4 o mayor): 70 hojas o menos
Papel artístico: 1 hoja
123
5
46
Preparación para el uso
2-20
Cómo cargar originales
Para cargar originales en el alimentador, siga los pasos que se enumeran a continuación.
IMPORTANTE: Antes de cargar los originales, asegúrese de que no quedan originales en la
bandeja de expulsión. Los originales que quedan en esta bandeja pueden provocar que se
atasquen los originales nuevos.
1
Ajuste las guías de anchura a los originales.
2
Coloque los originales. Coloque el lado que desea leer
hacia arriba (el frente hacia arriba, en los originales a
dos caras) y empuje el frente del original hasta el fondo
del alimentador.
IMPORTANTE: Compruebe que las guías de ajuste de
la anchura se adapten a los originales. Si hay una
separación, reajuste las guías de anchura de los
originales. De lo contrario, es posible que los originales
se atasquen.
Compruebe que los originales cargados no
sobrepasen el nivel indicado. Si se supera el nivel
máximo, los originales pueden atascarse.
Preparación para el uso
2-21
Idioma
Seleccione el idioma que se mostrará en el panel táctil.
Están disponibles los siguientes idiomas.
1
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
2
Pulse [Idioma].
3
Seleccione la tecla del idioma que
desea configurar. El panel táctil
cambiará a ese idioma.
Tipo de modelo Idioma
Modelos con pulgadas Inglés (English), francés (Français), español, japonés ( ),
portugués (Português)
Modelos con sistema
métrico
Inglés (English), alemán (Deutsch), francés (Français), español,
italiano (Italiano)
Menú Sistema / Contador
Menú del Sistema
omis n
Copia
Idioma
Trabajo
Contabil.
omis n
Escáner
omis n
Maquina
omisión
Impresora
Bypas s
Aj us t e
Disco Duro
Gestión
supervisad
Documento
tam. orig.
Registro
informe
Imprimir
Menú del Sis tema
Idioma
English Fraais Es pañ ol Deutsch
Italiano
Preparación para el uso
2-22
Conexión de cables
Conecte a un PC para usar las funciones de impresora y escáner. Este dispositivo tiene las
siguientes interfaces para la conexión a los PC.
Use el tipo de cable adecuado para la interfaz seleccionada.
NOTA: Use cables USB, 10Base-T y 100Base-TX blindados.
1
Abra la cubierta del interruptor principal y coloque el
interruptor en la posición de apagado ().
Apague el PC al conectar un cable de puerto paralelo.
2
Abra la cubierta de la interfaz en el lado derecho de la
unidad y conecte el cable a la interfaz.
A: interfaz de red (impresora)
B: interfaz USB (impresora)
C: interfaz de puerto paralelo (impresora)
D: interfaz de red (escáner)
3
Conecte el otro extremo del cable al PC o a un concentrador (dispositivo interruptor de red).
4
Abra la cubierta del interruptor principal y coloque el
interruptor en la posición de encendido ( | ).
NOTA: Para la conexión de cables de red, configure
la red después de conectar los cables. Para obtener
más información, consulte Configuración de red
(TCP/IP) en la página 2-23 y Configuración básica
del escáner en la página 2-28.
Función Interfaz Cable necesario
Funcionalidad de
impresión
Interfaz de puerto
paralelo
Cable de puerto paralelo (especificación IEEE1284,
1,5 m o menos)
Interfaz USB Cable compatible con USB de alta velocidad
(especificación de USB de alta velocidad, 5.0 m o
menos) blindado
Interfaz de red Cable de red (10Base-T o 100Base-TX)
Funciones de
escaneado
Interfaz de red Cable de red (10Base-T o 100Base-TX)
AB C D
Preparación para el uso
2-23
Preparación de la impresora
Configuración de red (TCP/IP)
Para usar este dispositivo como impresora de red, especifique la dirección IP del dispositivo.
NOTA: Configure la dirección IP según el entorno operativo. El administrador de red puede
proporcionar esta dirección.
En los entornos en que se usa DHCP o BOOTP para asignar automáticamente la dirección IP, no
es necesario realizar esta configuración, ya que la configuración DHCP o BOOTP está activada de
forma predeterminada.
1
Pulse la tecla Impresora.
2
Pulse [Menu impresora].
3
Pulse [Interfaz].
4
Pulse [Red].
Menu
impres ora
Canc elar
Listo para imprimir.
G
Menu de impres ora
Imprimir
estado
Interfaz
Emulación
Config.
Calidad
Manej o de
RAM
Seleccionar datos.
Fuente
Modo
color
papel
página
impres n
Otros
Interfaz
NetWare
Paralelo Red
Cambiar nº
Seleccionar datos Valor
On
TCP/IP On
Ethertalk On
Pagina es tado red Off
USB
Menu de impres ora
Preparación para el uso
2-24
5
Pulse [S] o [T] para seleccionar TCP/IP
y pulse [Cambiar nº].
6
Pulse [On] en TCP/IP.
7
Pulse [S] o [T] para seleccionar DHCP
y pulse [Cambiar nº].
8
Pulse [Off] y [Cerrar].
9
Pulse [S] o [T] para seleccionar BOOTP y pulse [Cambiar nº].
10
Pulse [Off] y [Cerrar].
Interfaz
NetWare
Paralelo Red
Cambiar nº
Seleccionar datos Valor
On
TCP/IP On
Ethertalk On
Pagina es tado red Off
USB
Menu de impres ora
TCP/IP f ij ac n
C
Off
On
DHCP On
BOOTP On
Dirección IP 0. 0. 0. 0
Máscara de subred 0. 0. 0. 0
Gateway 0. 0. 0. 0
TCP/IP
Atrás
Seleccionar datos Valor
Menu de impresora - Interfaz - Red
Cambia r nº
Cerrar
DHCP On
BOOTP On
Dirección IP 0. 0. 0. 0
Máscara de subred 0. 0. 0. 0
Gateway 0. 0. 0. 0
Atrás
Seleccionar datos Valor
r
a-Interfaz-Red
Aj us tes DHCP
Off
On
Atrás
Menu de impresora - Interfaz - Red - TCP/IP
Aj us tes BOOTP
Off
On
Atrás
Menu de impresora - Interfaz - Red - TCP/IP
Preparación para el uso
2-25
11
Pulse [S] o [T] para seleccionar
Dirección IP y pulse [Cambiar nº].
12
Introduzca la dirección IP mediante las
teclas numéricas. Introduzca la
dirección para los tres dígitos mostrados
en blanco sobre negro y pulse la tecla #.
Verifique los tres dígitos introducidos y
pulse la tecla #.
13
Introduzca la dirección para los siguientes tres dígitos mostrados en blanco sobre negro y pulse la
tecla #.
Para corregir una dirección, pulse la tecla # a fin de seleccionar la dirección de tres dígitos que
desea corregir y vuelva a introducir la dirección mediante las teclas numéricas.
14
Después de introducir el resto de la dirección de la misma forma, pulse [Cerrar]. La pantalla TCP/IP
aparece de nuevo.
Pulse [Atrás] para borrar la dirección introducida y volver a la dirección anterior.
15
Pulse [S] o [T] para seleccionar scara subnet y pulse [Cambiar nº].
16
Introduzca la dirección de la misma forma que en los pasos 12 a 14 para configurar la dirección IP.
17
Pulse [S] o [T] para seleccionar Gateway y pulse [Cambiar nº].
18
Introduzca la dirección de la misma forma que en los pasos 12 a 14 para configurar la dirección IP.
19
Pulse [Cerrar] después de terminar la configuración.
20
Pulse [Cerrar].
21
Pulse [Cerrar]. La pantalla vuelve al modo Impresora.
Utilidades de impresora incluidas
Este producto incluye las siguientes utilidades de impresora. Instálelas según sea necesario. Para
obtener más información, consulte el manual incluido con cada utilidad.
Network Tool for Clients
• Direct Printing
• Print Monitor
• Port Setup
• Quick Setup
Cambia r nº
Cerra r
DHCP On
BOOTP On
Dirección IP 0. 0. 0. 0
Máscara de subred 0. 0. 0. 0
Gateway 0. 0. 0. 0
Atrás
Seleccionar datos Valor
ra-Interfaz-Red
Direccn IP
.10
(teclas )
Atrás
Menu de impresora -Interfaz -Red -TCP/IP
.0 .0 .0
Confirme cada 3 líneas pulsando la tecla #.
Preparación para el uso
2-26
Instalación del software
Para conectar este dispositivo a un equipo, instale el controlador de la impresora, las utilidades del
escáner y las herramientas avanzadas, etc.
El procedimiento de instalación puede variar dependiendo de la versión del CD-ROM que se
proporciona junto con el dispositivo. Algunas versiones ofrecen la posibilidad de escoger entre el
modo Express y el modo Personalizado. Para más información, siga el asistente del CD-ROM.
Los siguientes procedimientos y capturas de pantalla se basan en una instalación de Windows XP,
pero se puede seguir el mismo procedimiento para la instalación en otros sistemas operativos
Windows, incluido Windows Vista.
NOTA: La instalación en Windows Vista, Windows XP, Windows NT 4.0/2000 y Server 2003 debe
ser realizada por un usuario conectado con privilegios de administrador.
Si realiza la instalación en Windows Vista, debe confirmar que el programa de instalación ha sido
suministrado por un proveedor de confianza. Éste es un proceso estándar de Microsoft para su
propia seguridad.
1
Conecte este dispositivo al PC. Después de realizar la
conexión, coloque el interruptor principal en posición
de encendido y encienda el PC.
Si aparece una pantalla de Plug and Play como la que
se muestra a la derecha, haga clic en el botón
Cancelar.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad correspondiente.
Si no se muestra la pantalla, incluso después de cargar el CD-ROM, haga clic en la letra que
corresponde a la unidad de CD-ROM y haga doble clic en el archivo setup.exe. Aparecerá la
siguiente ventana. (Será diferente dependiendo de la versión del CD-ROM).
En la ventana, se muestran los siguientes menús.
Instalar software
Eliminar el software
Utilizades de escáner
Herramientas avanzadas
Documentación
Notas de versión de software
Seleccionar Idioma
3
Haga clic en Instalar software para instalar el software (el controlador de la impresora, etc.).
Finalice la instalación siguiendo el asistente de la pantalla. Para instalar las utilidades del escáner,
haga clic en Utilidades de escáner.
Preparación para el uso
2-27
Preparación del escáner
En esta sección se explican los procedimientos necesarios para preparar la función de escáner.
Conexión a un PC
Ejemplo de conexión
Conecte el escáner y el PC con un cable de red (10Base-T o 100Base-TX). Consulte Conexión de
cables en la página 2-22.
Navegador Web
Address Editor
DB Assistant
Configuración de red
Configuración del
escáner
Registro de
usuario/destino
PC del
administrador
Impresora
Paralelo
USB
Red
Impresora
Servidor
SMTP
Enviar
e-mail
Escanear a
Escanear
al FTP
Servidor
FTP
Enviar e-mail
Envío de imágenes
escaneadas como
archivos adjuntos por
correo electrónico.
Escanear al FTP
Envío de archivos de
imágenes escaneadas
a un servidor FTP.
Escanear a PC
Envío de archivos de
imágenes escaneadas
al PC.
TWAIN
Importación de
imágenes escaneadas
de una aplicación
compatible con
TWAIN.
Preparación para el uso
2-28
Configuración básica del escáner
Antes de usar la función de escáner, debe establecerse la configuración de red para este
dispositivo. Los elementos de configuración son los siguientes.
IMPORTANTE: No es posible enviar mensajes de correo electrónico si los campos SMTP y
Dir.correo elec.de admin. no están configurados correctamente.
NOTA: Configure la dirección IP según el entorno operativo. El administrador de red puede
proporcionar esta dirección.
Las opciones de configuración básica del escáner también pueden establecerse desde un PC
mediante un navegador Web.
Elemento de configuración Descripción
Nombre principal Introduzca un nombre de host para el escáner de 32 caracteres
como máximo.
Dirección IP Introduzca la dirección IP de la interfaz del escáner con la forma
‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
Subnet-Mask Introduzca la máscara de subnet del escáner con la forma
‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
Gateway predeterm. Introduzca el gateway predeterminado del escáner con la forma
‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
DHCP/BOOTP Establezca DHCP y BOOTP en [Válido] o [No válido]. La opción
predeterminada es [Válido].
RARP Establezca RARP en [Válido] o [No válido]. La opción
predeterminada es [Válido].
Servidor DNS (primario) Para el envío de datos mediante nombres de host en entornos
con servidores DNS, introduzca la dirección IP del servidor
DNS primario en este campo con la forma
‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
Servidor DNS (secundario) Introduzca la dirección IP del servidor DNS secundario con la
forma ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
Nombre de dominio de DNS Introduzca el nombre de dominio con un máximo de 64
caracteres.
Servidor WINS (primario) Si desea usar el servicio de nombres de Internet de Windows
(WINS) a fin de resolver nombres de PC a partir de direcciones
IP, introduzca la dirección IP del servidor WINS primario con la
forma ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
Servidor WINS (secundario) Introduzca la dirección IP del servidor WINS secundario en este
campo con la forma ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
SMTP En este campo, introduzca el nombre de host o la dirección IP
del servidor SMTP con la forma ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
DB Assistant Introduzca la dirección IP o el nombre de host (menos de 32
caracteres) del PC donde está instalado el DB Assistant.
Dir.correo elec.de admin. Introduzca la dirección de correo electrónico del administrador.
Los archivos de registro de estado del escáner y los informes
de error se enviarán a la dirección aquí especificada.
Preparación para el uso
2-29
1
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
2
Pulse [Escáner omisión].
3
Utilice el teclado numérico para introducir el código de administración de cuatro dígitos. La
configuración predeterminada es 2500 para el modelo de 25/25 ppm, 3200 para los modelos de
32/25 y 32/32 ppm y 4000 para el modelo 40/35.
Si se introduce el código de administración adecuado, se muestra la pantalla Menú ajustes
escáner.
NOTA: Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, el código de administración tiene ocho
dígitos. La configuración predeterminada es 25002500 para el modelo de 25/25 ppm, 32003200
para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 40004000 para el modelo 40/35.
4
Pulse [Sistema Basico].
NOTA: Si se muestra Imposible usar el
escáner, vuelva a la pantalla Menú
Sistema y, después de esperar
aproximadamente dos minutos, vuelva
a pulsar [Sistema Basico].
5
Pulse [S] o [T] para seleccionar
Nombre principal y pulse [Cambiar nº].
6
Introduzca el nombre principal y pulse [Finalizar]. Se guarda el nombre principal y se muestra la
pantalla Sistema Básico.
7
Consulte los pasos 5 y 6 para configurar otros elementos.
8
Pulse [Cerrar] después de terminar la configuración. Se muestra la pantalla Menú ajustes escáner.
Menú Sistema / Contador
Menú del Sistema
omisión
Copia
Idioma
Trabajo
Contabil.
omisión
Escáner
omisión
Maquina
omisión
Impresora
Bypas s
Aj us t e
Disco Duro
Gestión
c
C
supervisad
Documento
tam. orig.
Registro
informe
Imprimir
A
U
Menú Sistema / Contador
Sistema
Bas ic o
Menú del Sis tema
Func . Def.
config.
Menu aj ustes es cáner
Registrar
usuario
Menú Sistema / Contador
Nombre principal
Dirección IP
Máscara de subred
Gateway predeterminada
DHCP/BOOTP
Cambiar nº
Menú por defecto
Scanner.
10.181.125.31.
255.255.0.0.
10.181.125.1.
Modo de aj ustes
Sistema Basico
Menú del Sis tema Menu aj us tes es c áner-
lido
Preparación para el uso
2-30
Registro de información del usuario
Debe registrar un usuario. Los elementos de configuración son los siguientes.
1
Continúe el proceso Configuración básica del escáner en la página 2-28 para 1 a 3.
2
Pulse [Registrar usuario].
3
Pulse [S] o [T] para seleccionar el
número de usuario que se registrará y
pulse [Cambiar info usu.].
Para modificar un usuario ya registrado,
pulse [S] o [T] para seleccionar el
usuario y pulse [Cambiar info usu.].
Si se especificó una contraseña para el
usuario, introdúzcala.
NOTA: Para eliminar un usuario registrado, pulse [S] o [T] para seleccionar el usuario y pulse
[Eliminar].
4
Pulse [S] o [T] para seleccionar el
elemento que desea configurar y pulse
[Cambiar nº].
Siga las instrucciones que se muestran
en la pantalla.
Elemento de configuración Descripción
Dirección e-mail Si la opción Enviar E-mail está activada, se enviarán mensajes
a esta dirección cuando los destinatarios respondan el mensaje
recibido. También se enviarán notificaciones de errores de
transmisión.
Dir IP y nombre servidor Cuando se selecciona Envió a PC como destino, seleccione
Memorice PC usuario para enviar un gráfico al PC con esta
dirección.
Nombre a visualizar El nombre de usuario que se muestra en la selección de
usuario. Este valor es obligatorio.
Contraseña de usuario Introduzca una contraseña de menos de ocho caracteres (sólo
numéricos) que se utilizará en la selección del usuario. La
contraseña es opcional.
No. carpeta El número de carpeta que se especifica como destino cuando
se selecciona Memorice PC usuario. Utilice Scanner File Utility
para especificar la carpeta que corresponde con este número.
Introduzca un número de 3 dígitos (de 001 a 100).
Sólo es posible registrar un número de carpeta de ubicación en
este campo.
Menú Sistema / Contador
Sistema
Bas ic o
Menú del Sis tema
Func. Def.
config.
Menu ajus tes es cáner
Registrar
us uario
Fin
u
ario
Menu aj us tes escáner-
Cambiar
User A
Usuario
Arriba
Aba j o
info us u.
Eliminar
Correcta info usuar.
Nº us uario 2.:
(No regis trado)
Lista de registros: lista de usuario
Cambiar nº
(No regis trado)
(No regis trado)
(No regis trado)
Fijar datos
Direcciones e-mail
Dir IP y nombre servidor
Nombre a visualizar
Contaseña de us uario
Fijar valores
Informac ión
(No regis trado)No. carpeta
Preparación para el uso
2-31
Modificación del libro de direcciones común
Registre un destino en el libro de direcciones común.
Env e-mail Dir. comun ... libro de direcciones usado para enviar archivos adjuntos por correo
electrónico
Envió a PC Dir. comun ... libro de direcciones usado para enviar directamente al PC destinatario
Libro dir. FTP comun ... libro de direcciones usado para enviar datos a un servidor FTP
NOTA: También es posible registrar nuevas direcciones.
Es posible usar un navegador Web para agregar entradas al Libro de direcciones común.
Use Address Editor para agregar entradas al Libro de direcciones común de correo electrónico y al
Libro de direcciones común de envío a PC.
Los campos de registro Env e-mail Dir. comun y Envió a PC Dir. comun son los siguientes.
Los elementos de configuración del Libro de direcciones común de FTP son los siguientes.
Elemento de configuración Descripción
Direcciones e-mail Para Enviar e-mail, se envían gráficos como archivos adjuntos
de correo electrónico a la dirección aquí especificada.
Dir IP y nombre servidor Para Envió a PC, se envían datos gráficos al PC de esta
dirección.
Nombre a visualizar Configure el nombre de destino que se mostrará en el Libro de
direcciones.
No. carpeta Para Envió a PC, el número de la carpeta establecida como
destino. Especifique la carpeta que corresponda a este número
mediante Scanner File Utility en el PC de destino.
Añadir destino Para registrar grupos, agregue el destino que desea añadir al
grupo desde el Libro de direcciones común.
Elemento de configuración Descripción
Dir IP y nombre servidor Las imágenes se envían al servidor FTP de la dirección aquí
especificada.
Nombre a visualizar Configure el nombre de destino que se mostrará en el Libro de
direcciones.
Puerto Introduzca el número de puerto del servidor FTP. (Por lo
general, es 21).
Ruta Introduzca la ruta correspondiente a la carpeta que desea
cargar. Por ejemplo, para guardar en la carpeta DatosEsc, en el
directorio inicial, escriba DatosEsc. Si no se especifica ninguna
dirección, los datos se guardarán en el directorio inicial.
Nombre de usuario y contraseña Introduzca el nombre del usuario y la contraseña usada para
conectarse al servidor FTP. Este elemento se muestra si Salte
info autentic. Entr esestablecido en [On].
Salte info autentic. Entr Si se establece en [On], no se solicita un nombre de usuario y
una contraseña a los usuarios cuando se realizan envíos. Para
establecer esta opción en [On], registre Nombre de usuario y
contraseña.
Preparación para el uso
2-32
1
Pulse la tecla Escáner.
2
Pulse [Editar libro dir.].
3
Introduzca el número de usuario del
usuario de envío y pulse [Entrar].
NOTA: Introduzca el número de usuario registrado durante el registro de usuario. Por ejemplo, en
la pantalla que se muestra en el proceso de la página 2-30 para el paso 3, el número de usuario del
Usuario A es ‘001’.
Si se especificó una contraseña durante el registro de usuario, introdúzcala.
4
Seleccione el Libro de direcciones
común que desee modificar.
5
Para agregar un destino, pulse
[Registrar nuevo dest] y vaya al paso 6.
Para agregar un grupo, pulse
[Registrar nuevo grup] y vaya al paso 7.
Para modificar un destino existente o
agregar un destino a un grupo, pulse
[S] o [T] a fin de seleccionar el destino
que desea modificar y pulse
[Corregir info dest] y haga las
modificaciones.
Para eliminar un destino registrado, pulse [
S
] o [
T
] a fin de seleccionar el destino y pulse [Eliminar].
ionar función escáner.
Envío a PC TWAIN
Editar
libro dir.
Cambiar
info us u.
Reporte
Rellamar programa
de envios
08/08/’05 14:00
Scan al
FTP
Parar
o
ID.
(teclas )Nº usuario
Borrar
Entrar
Editar libro direc.
Seleccionar lista
Env e-mail
Dir. comun
Envió a PC
Dir. comun
Seleccionar lis ta a editar.
Libro dir.
FTP comun
Fin
o
mun
t.
Destino
Corregir
info dest0-9
Eliminar
Registrar
nuevo grup
Registrar
nuevo dest
Arriba
Aba j o
de registro 2/100
UserGroup
User B
GHI
O
PQR
X
YZ
Preparación para el uso
2-33
6
Registro de destinos
Pulse [S] o [T] para seleccionar el
elemento que desea configurar y pulse
[Cambiar nº]. Se muestra la pantalla de
configuración. Siga las instrucciones
que se muestran en la pantalla para
hacer los cambios. Una vez que
termine, pulse [Completa entrada] para
guardar el destino.
7
Registro de grupos
Pulse [Información] y, a continuación,
[S] o [T] para seleccionar el elemento
que desea configurar y pulse
[Cambiar nº]. Se muestra la pantalla de
configuración. Siga las instrucciones
que se muestran en la pantalla para
hacer los cambios.
Pulse [Destino] y [Añadir destino]. Se
muestra la pantalla de registro de
destinos. Pulse [S] o [T] para
seleccionar el destino que desea
agregar y pulse [Añadir].
Una vez que termine, pulse
[Completa entrada] para guardar el
grupo.
NOTA: Realice el registro de destinos antes de registrar el grupo. No se mostrarán los destinos en
la lista hasta que se los haya registrados.
No es posible registrar grupos para Scan al FTP.
Configuración de fecha, hora y diferencia horaria
Configure la información regional necesaria para la función de envío de correo electrónico.
La hora en que se envió el correo electrónico desde el escáner se registrará como la hora de
transmisión en el encabezado del correo electrónico. Siga los pasos que se indican a continuación
para configurar la fecha, la hora actual y la diferencia horaria respecto al meridiano de Greenwich
(GMT).
1
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
Registrar nuevo dest
(No regis trado)
Lista registro: Directorio envío PC
Cambiar nº
(No regis trado)
(No regis trado)
Fijar datos
Dir IP y nombre servidor
Nombre a visualizar
No. carpeta
Fijar valores
Informac ión
Nº de r
e
Guardar nuevo grupo
(No regis trado)
Lista registro: Directorio envío PC
Cambiar nº
(No regis trado)
Fijar datos
Nombre a visualizar
Clave
Fijar valores
Informac ión
Destino
Nº de r
e
Guardar nuevo grupo
10.111.111.112
Lista registro: Directorio envío PC
Aña dir
10.111.111.113
10.111.111.114
Visualizar nombre
UserA
UserB
UserC
Destino
Informac ión
des tino
Destino
Nº de r
e
Eliminar
Preparación para el uso
2-34
2
Pulse [Máquina omisión].
3
Utilice el teclado numérico para introducir el código de administración de cuatro dígitos. La
configuración predeterminada es 2500 para el modelo de 25/25 ppm, 3200 para los modelos de
32/25 y 32/32 ppm y 4000 para el modelo 40/35.
Si se introduce el código de administración correcto, se muestra la pantalla Máquina omisión.
NOTA: Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, el código de administración tiene ocho
dígitos. La configuración predeterminada es 25002500 para el modelo de 25/25 ppm, 32003200
para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 40004000 para el modelo 40/35.
4
Pulse [S] o [T] para seleccionar
Diferencia de tiempo y pulse
[Cambiar nº].
5
Pulse [+] y [–] para establecer la
diferencia horaria.
Por ejemplo: Washington - GMT-5:00,
Londres - GMT 0:00
6
Pulse [Cerrar]. Se guarda la configuración.
7
Pulse [S] o [T] para seleccionar
Fecha/Hora y pulse [Cambiar nº].
Menú Sistema / Contador
Menú del Sistema
omisión
Copia
Idioma
Trabajo
Contabil.
omisión
Escáner
omisión
Maquina
omisión
Impresora
Bypas s
Aj us t e
Disco Duro
Gestión
c
C
supervisad
Documento
tam. orig.
Registro
informe
Imprimir
A
U
Menú del Sis tema
Menú Sistema / Contador
Notificación (Lista )
Notificación (Atención )
Modo Silencio
Fecha/Hora
Diferencia de tiempo
Cambiar nº
Menú por defecto
On
On
On
20/07/‘05 14:00
Modo de aj ustes
Maquina por defecto
GMT+01:00
Diferencia de tiempo
GMT+01:00
Menú del Sistema
Atrás
Maquina por def ec t o-
Menú del Sis tema
Menú Sistema / Contador
Notificación (Lista )
Notificación (Atención )
Modo Silencio
Fecha/Hora
Diferencia de tiempo
Cambiar nº
Menú por defecto
On
On
On
20/07/‘05 14:00
Modo de aj ustes
Maquina por defecto
GMT+01:00
Preparación para el uso
2-35
8
Pulse [+] y [–] para especificar la fecha y
la hora.
NOTA: Establezca la fecha y la hora después de configurar la diferencia horaria.
El horario de verano se desactiva si se modifica dicha opción junto con la fecha y la hora.
9
Pulse [Cerrar]. Se guarda la configuración.
Uso de Scanner File Utility
En esta sección se explican los pasos de configuración necesarios para usar la utilidad Scanner
File Utility a fin de utilizar la función Envío a PC.
Registro de carpetas de archivos
Especifique en Scanner File Utility qué carpetas desea usar para guardar documentos escaneados.
NOTA: La siguiente explicación se basa en una instalación de escritorio de Scanner File Utility.
1
Inicie Scanner File Utility haciendo clic en el menú Inicio y en Programas J Scanner User
Software J Scanner File Utility.
2
Haga doble clic en el icono de Scanner
File Utility de la barra de tareas para ver
el cuadro de diálogo de inicio.
3
Haga clic en el botón Inst.
Fecha/Hora
Año
Menú del Sistema
Atrás
Maquina por defecto-
O
Mes
Día
Hora
.2005
.7
.20
14:00
O
Preparación para el uso
2-36
4
Haga clic en el botón Nue.
5
Introduzca el número de carpeta en la
columna No. y haga clic en el botón ....
NOTA: Introduzca un número (de 1 a 100) para la columna No. de la carpeta de archivos.
Introduzca el número de la carpeta de archivos de la columna No. (001 en este ejemplo) en
Guardar número en el paso 5 de Configuración desde un navegador Web en la página 2-37.
6
Seleccione una carpeta y haga clic en el
botón OK.
7
Haga clic en el botón OK.
Preparación para el uso
2-37
8
Se registra la carpeta. Haga clic en el
botón OK.
9
Haga clic en el botón OK.
Configuración desde un navegador Web
Puede registrar usuarios en este dispositivo mediante un navegador Web.
NOTA: La configuración de red de este dispositivo debe configurarse antes de este procedimiento.
Póngase en contacto con el administrador del sistema.
Esta función no está disponible durante el escaneado. Compruebe que no se está usando la
función de escáner antes de realizar la configuración.
1
Inicie Internet Explorer u otro navegador Web.
2
Introduzca la dirección IP del dispositivo
en la barra de direcciones del
navegador Web y pulse la tecla Intro del
teclado.
NOTA: Consulte a su administrador para obtener la dirección IP del dispositivo.
La dirección IP utilizada para la función de escáner y la dirección IP usada para la función de
impresora son diferentes.
Preparación para el uso
2-38
3
Haga clic en Lista de emisor.
4
Haga clic en el número de la lista de
emisores (usuarios) que desee registrar.
5
Introduzca los valores de los campos
Nombre de Reg., Dirección de la
computadora donde se instaló el
directorio y Guar.Número.
NOTA: Para Dirección de la computadora donde se instaló el directorio, introduzca la dirección
del PC donde está instalada la utilidad Scanner File Utility.
Para Guar.Número, introduzca el número de la carpeta de archivos especificado en la columna
No. en el paso 5 de Registro de carpetas de archivos en la página 2-35.
6
Haga clic en el botón Registro.
NOTA: Asegúrese de hacer clic en el botón Registro. Los valores de configuración no se guardan
si se modifican pantallas o se cierra la ventana del navegador sin pulsar el botón Registro.
Una vez completada la configuración anterior, es posible enviar imágenes escaneadas a PC de
usuarios (PC registrados en la lista de remitentes) mediante Envió a PC.
Para enviar mensajes a destinos no incluidos en PC usuario, registre el destino mediante un
navegador Web, Address Editor o Address Book for Scanner.
3-1
3 Funcionamiento básico
En este capítulo se explican los siguientes procedimientos:
Procedimientos de copia básica...3-2
Selección de la calidad de imagen...3-5
Ajuste de la exposición...3-6
Reducción y ampliación...3-7
Modo Dúplex...3-11
Modo Separación...3-14
Modo Clasificar...3-17
Interrupción de copia...3-18
Reserva de trabajos...3-19
Cancelación de un trabajo de impresión...3-20
Funcionamiento del escáner...3-21
Modo de ahorro de energía...3-36
Modo Reposo...3-37
Funcionamiento básico
3-2
Procedimientos de copia básica
Para realizar copias básicas siga los pasos que se indican a continuación.
1
Abra la cubierta del interruptor principal y coloque el
interruptor en la posición de encendido (posición |).
Cuando termina el calentamiento, el indicador de
Inicio de la tecla Inicio se iluminará de color verde.
2
Pulse la tecla Copiadora.
3
Coloque el original.
NOTA: Consulte Colocación de los originales en la
página 2-17 para obtener instrucciones sobre la
ubicación del original.
4
Pulse la tecla Color Auto, A todo Color o Blanco y
Negro para seleccionar un modo de color.
Modo Color Descripción
Modo Color Auto Detecta automáticamente los originales en color y en blanco y negro,
y copia los originales en color en originales en color y los originales en
blanco y negro en blanco y negro.
Modo A todo color Copia todos los originales a todo color.
Modo Blanco y Negro Copia todos los originales en blanco y negro.
Funcionamiento básico
3-3
5
Confirme que [APS] esté seleccionado.
En este modo, se seleccionará
automáticamente el tamaño de papel
que coincida con el tamaño de los
originales. Para cambiar el tamaño de
papel, pulse el tamaño de papel
deseado y seleccione la fuente de
papel.
6
Utilice las teclas numéricas para introducir la cantidad
de copias. Puede imprimir hasta 999 copias.
7
Pulse la tecla Inicio.
NOTA: Ajuste el ángulo del panel de controles. Para
ello, tire de la palanca inferior.
8
Extraiga las copias finalizadas de la bandeja de salida.
La bandeja de salida puede almacenar hasta 250
hojas de papel estándar (80 g/m
2
). No obstante, la
capacidad real varía según el tipo y la condición del
papel.
A4
Tam. papel
Func. ColorFunc nElec Us uarioBás ico
A4
Normal
A3
Color
A4
Normal
A4
Normal
Bypas s
Normal
APS
Auto %
Reducir/
100%
Modo
Aut om átic o
Grapa
Grapar
Super Iz da
Ninguno
100%
Exposición
Ampliar expos ic n
Programa
Lista para copiar. ( Color )
Funcionamiento básico
3-4
Apagado del interruptor principal
Pulse la tecla Encendido en el panel de controles y
después de corroborar que se haya apagado el
indicador de Encendido, apague el interruptor
principal. Si se apaga el interruptor principal antes de
pulsar la tecla Encendido podrían producirse daños
en el disco duro interno.
Si se instala el kit de fax opcional, cuando se apaga el
interruptor principal (posición ), se desactiva la
función de envío y recepción de fax. Para apagar la
máquina, pulse la tecla Encendido en el panel de
controles.
Funcionamiento básico
3-5
Selección de la calidad de imagen
Seleccione la calidad de imagen que mejor se adapte al tipo del original.
1
Coloque el original.
2
Pulse [Función].
3
Pulse [Calidad de original].
4
Seleccione la calidad de la imagen.
5
Pulse la tecla Inicio. Comienza la copia.
Calidad de imagen Descripción
Texto+Foto Adecuado para originales con texto y fotos.
Foto Adecuado para originales con fotos tomadas con una cámara.
Imprimir Adecuado para originales con fotos de revistas o medios impresos.
Texto Adecuado para originales de documentos con grandes cantidades
de texto.
Mapa Adecuado para originales con mapas.
A4
Tam. papel
Func. ColorFunciónElec Us uarioBás ic o
A4
Normal
A3
Color
A4
Normal
A4
Normal
Bypas s
Normal
APS
Auto %
Reducir/
100%
Modo
Automático
Grapa
Grapar
Super Iz da
Ninguno
100%
Exposición
Ampliar expos icn
Programa
Lista para copiar. ( Color )
A4
Tam. papel
Func. ColorFunciónElec Us uarioBás ic o
Modo Reducir/
Modo
Librillo
Arriba
Explorac.
Por lotes
Automático
Seleccn
Borrado
Selección
Calidad de
2 caras /
Margen/
Cent rado
Clasificr/
Grupo
Selecc.
tam. Orig.
Numeracn
Combina
Poster Abajo
100%
Lista para copiar.
papel Separar copia
ex pos ic n Ampliar
original de página
cubiertasde bordes
Programa
( Color )
Calidad de original
Texto+Foto
Imprimir
Foto
AtrásRegist.
Tam. papel
A4
Texto+Foto:Texto+Foto original.
Foto :Agrega efecto dimensional f
o
Imprimir:Agrega efecto dimensiona
Texto:Copiar lapicero y líneas clara
s
Mapa :Copiar líneas claras.
100%
Texto
Mapa
Lista para copiar. ( Color )
Funcionamiento básico
3-6
Ajuste de la exposición
Permite ajustar la exposición de forma automática o manual. El ajuste predeterminado es [Manual].
Para utilizar el modo Manual, siga los pasos que se indican a continuación.
1
Coloque el original.
2
Pulse la tecla de ajuste de la exposición
( / ) para ajustar el nivel de
exposición.
Pulse [Automático Exposición] para
utilizar el modo de exposición
automática. La máquina determina un
nivel de exposición adecuado para la
copia. Para cambiar el modo de
exposición de [Automático] a [Manual],
pulse la tecla de ajuste de la exposición
(/).
NOTA: El modo de exposición automática sólo está disponible para copias en blanco y negro.
Asimismo, las copias se realizarán en el modo Exposición manual si el modo Color Auto detecta un
original a todo color.
3
Pulse la tecla Inicio. Comienza la copia.
NOTA: Pulse [Exposición Modo] para que se muestre
la pantalla Exposición Modo. La exposición también
se puede ajustar en esta pantalla.
A4
Tam. papel
Func. ColorFunciónElec Us uarioBás ic o
A4
Normal
A3
Color
A4
Normal
A4
Normal
Bypas s
Normal
APS
Auto %
Reducir/
100%
Modo
Automático
Grapa
Grapar
Super Iz da
Ninguno
100%
Exposición
Ampliar expos icn
Programa
Lista para copiar. ( Color )
Funcionamiento básico
3-7
Reducción y ampliación
Permite ajustar el aumento de la imagen original para poder reducirla o ampliarla.
Están disponibles los siguientes modos de zoom.
Zoom automático: reduce o amplía automáticamente el tamaño de la imagen original para que
se adapte al tamaño de papel seleccionado.
Zoom manual: reduce o amplía el tamaño de la imagen original en incrementos de un 1 %
entre 25% y 400 %.
Zoom prefijado: reduce o amplía a ajustes prefijados.
Zoom X/Y: ajusta independientemente las ampliaciones verticales y horizontales. Establece el
tamaño del zoom en incrementos de un 1 % entre 25% y 400 %.
Zoom automático
Reduce o amplía automáticamente el tamaño de la
imagen original para que se adapte al tamaño de papel
seleccionado.
Para utilizar el zoom automático siga los pasos que se
indican a continuación.
1
Coloque el original y seleccione el
tamaño de papel.
2
Pulse [Auto %].
Se mostrará la ampliación.
3
Pulse la tecla Inicio. La imagen se reducirá o ampliará
automáticamente para realizar la copia en el papel
seleccionado.
8 1/2 ×11"
11 × 17" : 129 %
5 1/2 ×81/2": 64 %
A3: 141 %
A5: 70 %
A4
A3
Tam. papel
Func . ColorFunc iónElec U s uarios ico
A4
Normal
A3
Color
A4
Normal
A4
Normal
Bypas s
Normal
APS Aut o %
Reducir/
100%
Modo
Automático
Grapa
Grapar
Super Iz da
Ninguno
100%
Exposición
Ampliar expos ic n
Programa
Lista para copiar. ( Color )
A3
Tam. papel
Func . ColorFunc iónElec U s uarios ico
A4
Normal
A3
Color
A4
Normal
A4
Normal
Bypas s
Normal
APS Aut o %
Reducir/
100%
Modo
Automático
Grapa
Grapar
Super Iz da
Ninguno
100%
Exposición
Ampliar expos ic n
Programa
Lista para copiar. ( Color )
Funcionamiento básico
3-8
Zoom manual
Reduce o amplía el tamaño de la imagen original en
incrementos de un 1 % entre 25% y 400 %.
Para utilizar el zoom manual siga los pasos que se
indican a continuación.
1
Coloque el original y pulse
[Reducir/Ampliar].
2
Pulse [+] y [–] para establecer la
ampliación.
Pulse [Tecla Nº] para escribir con las
teclas numéricas.
3
Pulse la tecla Inicio. Comienza la copia.
25 %
400 %
A4
Tam. papel
Func. ColorFunciónElec Us uarioBás ic o
A4
Normal
A3
Color
A4
Normal
A4
Normal
Bypas s
Normal
APS
Auto %
Reducir/
100%
Modo
Automático
Grapa
Grapar
Super Iz da
Ninguno
100%
Exposición
Ampliar expos icn
Programa
Lista para copiar. ( Color )
Atrás
Reducir/Ampliar
Estándar
X/Y Zoom
Aut o %
100%
400%
200%
Tecla Nº
Regist.
A4
Tam. papel
100%
Lista para copiar.
Zoom
A5
J
A3
( Color )
141% A4
J
A3
122% A4
J
B4
115% B4
J
A3
86% A3
J
B4
B5
J
B4
A5
J
B5
B5
J
A4
A4
J
B5
81
%
70
%
50
%
25
%
Funcionamiento básico
3-9
Zoom prefijado
Reduce o amplía a ajustes prefijados.
Para utilizar el zoom prefijado siga los pasos que se indican a continuación:
1
Coloque el original y pulse
[Reducir/Ampliar].
2
Seleccione la ampliación.
NOTA: También se puede ajustar la
ampliación en incrementos del 1 %
según se desee mediante las teclas [+]
y [–].
3
Pulse la tecla Inicio. Comienza la copia.
Tipo de modelo Nivel de zoom
Modelos con pulgadas 200 % (5
1/2 ×81/2" [140 mm x 216 mm], J11 × 17" [279 mm x
432 mm]), 154 % (5
1/2 ×81/2" [140 mm x 216 mm]) J8 1/2 × 14"
[216 mm x 356 mm]),
129 % (8 1/2 × 11" [216 mm x 279 mm] J11 × 17" [279 mm x
432 mm]), 121 % (8
1/2 × 14" [216 mm x 356 mm] J11 × 17"
[279 mm x 432 mm]),
78 % (8 1/2 × 14" [216 mm x 356 mm] J8 1/2 × 11" [246 mm x
279 mm]), 77 % (11 × 17" [279 mm x 432 mm] J8
1/2 ×14"
[216 mm x 330 mm]),
64 % (11 × 17" [279 mm x 432 mm] J8 1/2 × 11" [216 mm x 279 mm]),
50 % (11 × 17" [279 mm x 432 mm] J5
1/2 ×81/2" [140 mm x
216 mm])
Modelos con sistema
métrico
200 % (A5JA3), 141 % (A4JA3, A5JA4), 127 % (FolioJA3),
106 % (11 × 15"JA3), 90 % (FolioJA4), 75 % (11 × 15"JA4),
70 % (A3JA4, A4JA5)
Modelos con sistema
métrico (Asia y el Pacífico)
200 % (A5JA3), 141 % (A4JA3, B5JB4), 122 % (A4JB4, A5JB5),
115 % (B4JA3, B5JA4), 86 % (A3JB4, A4JB5),
81 % (B4JA4, B5JA5), 70 % (A3JA4, B4JB5)
A4
Tam. papel
Func . ColorFunc iónElec U s uarios ico
A4
Normal
A3
Color
A4
Normal
A4
Normal
Bypas s
Normal
APS
Aut o %
Reducir/
100%
Modo
Automático
Grapa
Grapar
Super Iz da
Ninguno
100%
Exposición
Ampliar expos ic n
Programa
Lista para copiar. ( Color )
Atrás Cerra r
Aut o %
Fijar
100%
400%
200%
Tecla Nº
Regist.
A4
Tam. papel
100%
a
ra copiar.
A5
J
A3
( Color )
141% A4
J
A3
122% A4
J
B4
115% B4
J
A3
86% A3
J
B4
B5
J
B4
A5
J
B5
B5
J
A4
A4
J
B5
81% B4
J
A4
70% A3
J
A4
50%
25%
B5
J
A5
B4
J
B5
Funcionamiento básico
3-10
Zoom X/Y
Permite seleccionar ampliaciones verticales y
horizontales individualmente. Establece el tamaño del
zoom en incrementos de un 1 % entre un 25% y un
400 %.
Para utilizar el zoom X/Y siga los pasos que se indican
a continuación:
1
Coloque el original y pulse
[Reducir/Ampliar].
2
Pulse [X/Y Zoom].
3
Pulse [+] y [–] para establecer los
porcentajes de zoom X e Y.
Press [Tecla Nº] para escribir con las
teclas numéricas.
4
En Seleccione dirección imagen original,
seleccione [Borde Trasero] o
[Esquina sup. Izd.].
5
Pulse la tecla Inicio. Comienza la copia.
Y
X
A4
Tam. papel
Func. ColorFunciónElec Us uarioBás ic o
A4
Normal
A3
Color
A4
Normal
A4
Normal
Bypas s
Normal
APS
Auto %
Reducir/
100%
Modo
Automático
Grapa
Grapar
Super Iz da
Ninguno
100%
Exposición
Ampliar expos icn
Programa
Lista para copiar. ( Color )
Atrás
Seleccione direc
c
imagen original
Borde
Reducir/Ampliar
Tam. papel
A4
Regist.
Estándar
X/Y Zoom
XY
Tecla Nº Tec la Nº
100%
Lista para copiar.
Zoom
Tras ero
( Color )
Fijar
Atrás
Esquina
Seleccione direc c n
imagen original
Borde
Cerra r
Tam. papel
A4
Regist.
XY
Tecla Nº Tec la Nº
100%
a
ra copiar.
sup. Izd.
Tras ero
( Color )
Funcionamiento básico
3-11
Modo Dúplex
Se utiliza el Modo Dúplex para generar copias a 2
caras a partir de diversos tipos de originales, incluso
páginas opuestas (como libros o revistas) y originales
a 2 caras.
Una cara a dos caras
Permite generar copias a dos caras a partir de originales de una cara. El reverso de la última
página copiada quedará en blanco para los originales que tengan número de páginas impares.
Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación.
Encuadernación izquierda/derecha del original a Encuadernación izquierda/derecha de la
copia finalizada: se copia el reverso con la misma orientación que el anverso. ...A
Encuadernación izquierda/derecha del original a Encuadernación superior de la copia
finalizada: las imágenes se copian en el reverso con una rotación de 180º. Las páginas del
documento copiado tienen la misma orientación como si las páginas estuvieran dadas vueltas
hacia arriba. ...B
Dos caras a dos caras
Permite generar copias a dos caras a partir de originales a dos caras.
Original Copia
5
4
3
2
1
5
3
4
1
2
Original Copia
5
4
3
2
1
5
3
4
1
2
ghi
def
abc
ghi
abc
def
ghi
abc
def
Original Copia
AB
Original Copia
5
3
4
1
2
5
3
4
1
2
Funcionamiento básico
3-12
NOTA: Esta operación requiere el procesador de documentos opcional.
Los tamaños de papel admitidos para la operación de dos caras a dos caras son: 11 × 17"
(279 × 432 mm), 8 1/2 × 14" (216 × 356 mm), 11 × 8 1/2" (279 × 216 mm), 8 1/2 × 11" (216 × 279 mm),
5
1/2 ×81/2" (140 × 216 mm), 8 1/2 × 13" (216 × 330 mm), 8 1/2 ×131/2" (216 × 343 mm), A3, B4, A4,
A4R, B5, B5R, A5R y Folio.
Libro a dos caras
Permite generar copias a dos caras a partir de originales como libros y revistas con páginas
opuestas.
NOTA: Los tamaños de papel admitidos para la operación Libro a dos caras se limitan a: 11 × 17"
(279 mm x 432 mm), 8 1/2 × 11" (216 mm x 279 mm), A3, B4, A4R, B5R, A5R y 8K.
Para utilizar la copia dúplex siga los pasos que se indican a continuación:
1
Pulse [Función].
2
Pulse [2 caras/Separar].
3
Seleccione el modo Dúplex deseado.
3
4
3
4
34
21
21
43
1
2
1
2
1
0
2
3
2
1
3
0
Original Copia
A4
Tam. papel
Func . ColorFunciónElec Us uarios ic o
A4
Normal
A3
Color
A4
Normal
A4
Normal
Bypas s
Normal
APS
Aut o %
Reducir/
100%
Modo
Automático
Grapa
Grapar
Super Iz da
Ninguno
100%
Exposición
Ampliar expos ic ión
Programa
Lista para copiar. ( Color )
A4
Tam. papel
Func. ColorFunciónElec Us uarioBás ic o
Modo Reducir/
Modo
Librillo
Arriba
Explorac.
Por lotes
Automático
Selección
Borrado
Selección
Calidad de
2 caras /
Margen/
Cent rado
Clasificr/
Grupo
Selecc.
tam. Orig.
Numeracn
Combina
Poster Abajo
100%
Lista para copiar.
papel Separar copia
ex pos ic n Ampliar
original de página
cubiertasde bordes
Programa
( Color )
A4
Tam. papel
AtrásRegist.
Borde
Finalizado
2 caras/Separadas
100%
Seleccione direc
c
imagen original
Modo duplex.
Izquierda/
Encuadern.
Derecha
superior
Tras ero
( Color )
1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
Libro
2 caras
2 caras
Libro
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
Funcionamiento básico
3-13
4
Para [2 caras J 2 caras] o
[Libro J 2 caras] , seleccione la
dirección del encuadernado para el
Original.
Para [1 cara J 2 caras] o
[2 carasJ 2 caras], seleccione la
dirección del encuadernado para el
documento Finalizado.
Para [Libro J 2 caras], establezca el
orden de páginas de copia para el
documento Finalizado.
Para [1 cara J 2 caras] o
[2 caras J 2 caras], establezca
[Borde Trasero] o [Esquina sup. Izd.] en
eleccione dirección imagen original.
5
Coloque el original y pulse la tecla Inicio.
Si el original se ha colocado en el procesador de
documentos opcional, la copia comienza
automáticamente.
Si el original está colocado en el cristal de exposición,
se muestra Escanear siguiente original. Coloque la
página original siguiente y pulse la tecla Inicio.
Si todas las páginas originales se han escaneado,
pulse [Escaneo finalizado]. Comienza la copia.
A4
Tam. papel
AtrásRegist.
Borde
Finaliz ado
2 caras /Separadas
100%
Seleccione direc
c
imagen original
Modo duplex.
Izquierda/
Encuadern.
Derecha
superior
Tras ero
Original
Izquierda/
Encuadern.
Derecha
superior
( Color )
1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
Libro
2 caras
2 caras
Libro
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
A4
Tam. papel
AtrásRegist.
Borde
Finaliz ado
2 caras /Separadas
100%
Seleccione direc
c
imagen original
Modo duplex.
Izquierda/
Encuadern.
Derecha
superior
Tras ero
( Color )
1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
Libro
2 caras
2 caras
Libro
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
A4
Tam. papel
AtrásRegist.
Finaliz ado
2 caras /Separadas
100%
Coloc ar el libro e
n
pantalla, pos ic
n
Modo duplex.
Libro
Libro
2 caras
Libro
Original
Encuadern.
Encuadern.
Izda.
derecha
( Color )
1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
Libro
2 caras
2 caras
Libro
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
A4
Tam. papel Fij ar
Atrás
Esquina
Regist.
Borde
Finalizado
Cerra r
d
as
100%
Seleccione direc c n
imagen original
d
uplex.
Izquierda/
Encuadern.
Derecha
superior
sup. Izd.
Tras ero
Original
Izquierda/
Encuadern.
Derecha
superior
(Color )
1 cara
2 caras
2 caras
Libro
2 caras
2 caras
Funcionamiento básico
3-14
Modo Separación
Utilice el modo de separación para crear copias de una cara a partir de originales de dos caras o de
originales con páginas opuestas (como libros o revistas) como se indica a continuación.
Dos caras a una cara
Copia cada lado de un original de dos caras en dos hojas individuales.
NOTA: Esta operación requiere el procesador de documentos opcional.
Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación.
Izquierda/Derecha: el lado reverso y el lado anverso del original se copian con la misma
orientación.
Encuadernación superior: el lado reverso se copia con una rotación de 180 ° con respecto a la
orientación del lado anverso.
Libro a una cara
Copia todas las páginas de originales con páginas opuestas (como libros o revistas) en dos hojas
individuales.
Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación.
Encuadernación izquierda: los originales con páginas opuestas se copian de izquierda a
derecha.
Encuadernación derecha: los originales con páginas opuestas se copian de derecha a
izquierda.
2
1
1
2
Original Copia
2
1
21
Original Copia
Funcionamiento básico
3-15
NOTA: Los tamaños de los originales para el modo de separación se limitan a 11 × 17" (279 mm x
432 mm), 8
1/2 × 11" (216 mm x 279 mm), A3, B4, A4R, B5R y 8K. Los tamaños de papel se limitan
a 11 × 8
1/2" (279 mm x 216 mm), A4, B5 y 16K. Cambie el tamaño de papel para que el original se
adapte a ese tamaño.
Para utilizar el modo de separación siga los pasos que se indican a continuación:
1
Pulse [Función].
2
Pulse [2 caras/Separar].
3
Seleccione el modo de separación
deseado.
4
Especifique la encuadernación en la
sección Original.
A4
Tam. papel
Func. ColorFunciónElec Us uarioBás ic o
A4
Normal
A3
Color
A4
Normal
A4
Normal
Bypas s
Normal
APS
Auto %
Reducir/
100%
Modo
Automático
Grapa
Grapar
Super Iz da
Ninguno
100%
Exposición
Ampliar expos icn
Programa
Lista para copiar. ( Color )
A4
Tam. papel
Func . ColorFunciónElec Us uarios ic o
Modo R educir/
Modo
Librillo
Arriba
Explorac.
Por lotes
Aut om átic o
Selec c ión
Borrado
Selección
Calidad de
2 caras /
Margen/
Centrado
Clas ific r/
Grupo
Selecc .
tam. Orig.
Numeración
Combina
Poster Abajo
100%
Lista para copiar.
papel Separar copia
exposición Ampliar
original de página
cubiertasde bordes
Programa
( Color )
A4
Tam. papel
AtrásRegist.
Borde
2 caras /Separadas
100%
Seleccione direc
c
imagen original
Lista para copiar.
Tras ero
Original
Izquierda/
Encuadern.
Derecha
superior
( Color )
1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
Libro
2 caras
2 caras
Libro
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
A4
Tam. papel
AtrásRegist.
Borde
2 caras /Separadas
100%
Seleccione direc
c
imagen original
Lista para copiar.
Tras ero
Original
Izquierda/
Encuadern.
Derecha
superior
( Color )
1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
Libro
2 caras
2 caras
Libro
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
Funcionamiento básico
3-16
5
Cuando se selecciona [2 caras J 1
cara], seleccione [Borde Trasero] o
[Esquina sup. Izd.] en la sección
Seleccione dirección imagen original.
6
Coloque el original y pulse la tecla Inicio.
Si el original se ha colocado en el procesador de
documentos opcional, la copia comienza
automáticamente.
Si el original está colocado en el cristal de exposición,
se muestra Escanear siguiente original. Coloque la
página original siguiente y pulse la tecla Inicio.
Si todas las páginas originales se han escaneado,
pulse [Escaneo finalizado]. Comienza la copia.
A4
Tam. papel Fij ar
Atrás
Esquina
Regist.
Borde
Cerra r
d
as
100%
Seleccione dirección
imagen original
a
ra copiar.
sup. Izd.
Tras ero
Original
Izquierda/
Encuadern.
Derecha
superior
(Color )
1 cara
2 caras
2 caras
Libro
2 caras
2 caras
Funcionamiento básico
3-17
Modo Clasificar
Permite escanear varios originales para proporcionar
juegos de copias completos según se requiera de
acuerdo con el número de página.
Para utilizar el modo Clasificar siga los pasos que se
indican a continuación:
1
Pulse [Función].
2
Pulse [Clasificr/Grupo].
3
Pulse [Clasif:On].
4
Utilice las teclas numéricas para introducir la cantidad de copias.
5
Coloque el original y pulse la tecla Inicio.
Si el original se ha colocado en el procesador de
documentos opcional, la copia comienza
automáticamente.
Si el original está colocado en el cristal de exposición,
se muestra Escanear siguiente original. Coloque la
página original siguiente y pulse la tecla Inicio.
Si todas las páginas originales se han escaneado,
pulse [Escaneo finalizado]. Comienza la copia.
Por la bandeja de salida saldrán juegos de copias completos.
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Original Copia
A4
Tam. papel
Func. ColorFunciónElec Us uarioBás ic o
A4
Normal
A3
Color
A4
Normal
A4
Normal
Bypas s
Normal
APS
Auto %
Reducir/
100%
Modo
Automático
Grapa
Grapar
Super Iz da
Ninguno
100%
Exposición
Ampliar expos icn
Programa
Lista para copiar. ( Color )
A4
Tam. papel
Func . ColorFunciónElec Us uarios ic o
Modo R educir/
Modo
Librillo
Arriba
Explorac.
Por lotes
Aut om átic o
Selec c ión
Borrado
Selección
Calidad de
2 caras /
Margen/
Centrado
Clas ific r/
Grupo
Selecc .
tam. Orig.
Numeración
Combina
Poster Abajo
100%
Lista para copiar.
papel Separar copia
exposición Ampliar
original de página
cubiertasde bordes
Programa
( Color )
Clasificar/Grupo
Cla s if:Off
AtrásRegist.
Tam. papel
A4
1 juego
Off
Cla s if:On
Clas if ic ar Grupo
100%
Lista para copiar. ( Color )
Funcionamiento básico
3-18
Interrupción de copia
La función Interrupción de copia es útil para pausar un
trabajo de copia y copiar otros originales con una
configuración de copia diferente. Luego de finalizar el
trabajo urgente, puede reanudar los trabajos que se
interrumpieron de acuerdo con la configuración
original. También puede pausar trabajos de copia o de
impresión para realizar copias de emergencia.
Para utilizar la interrupción de copia siga los pasos que
se indican a continuación:
1
Pulse la tecla Interrupción.
Se muestra el mensaje Modo interrupción.
2
Extraiga y separe momentáneamente las páginas del original del trabajo actual.
3
Coloque el original para el trabajo de interrupción.
4
Especifique la configuración de copia del trabajo de
interrupción y pulse la tecla Inicio.
5
Cuando la copia del trabajo haya finalizado, retire los originales y pulse la tecla Interrupción.
Se restaura la configuración anterior. Si había un trabajo imprimiéndose, se reanudará dicha
impresión.
6
Coloque el original cuya copia se interrumpió y pulse la tecla Inicio para reanudar el trabajo.
Funcionamiento básico
3-19
Reserva de trabajos
Permite escanear un original y reservar el trabajo siguiente, incluso cuando se está realizando un
trabajo de copia o de impresión. El trabajo en reserva se inicia cuando termina el trabajo actual. Si
el fax opcional está instalado, pueden reservarse trabajos, incluso cuando se están imprimiendo los
datos recibidos por fax.
Para utilizar el modo Reserva de trabajos siga los pasos que se indican a continuación:
1
Pulse [Reservar trabajo].
Se mostrará Reserva de trab. lista.
2
Coloque el original para reserva de trabajos.
3
Especifique la configuración de copia
para el trabajo en reserva.
Para cancelar un trabajo en reserva,
pulse [Reserva terminada].
4
Pulse la tecla Inicio. Comienza el escaneo del original.
Después de escanear todos los originales, el panel
táctil vuelve a la pantalla de salida.
El trabajo en reserva se inicia cuando termina el
trabajo actual.
copiando.
Salida
Reservar
Aut o %
A4 Normal
Contar/Fij a r
Color, 1 lado
Bandej a
trabajo
Parar
/Cambiar
A4
Tam. papel
Func . ColorFunciónElec Us uarios ic o
A4
Normal
A3
Color
A4
Normal
A4
Normal
Bypas s
Color
APS Auto %
Reducir/
100%
Modo
Automático
Grapa
Grapar
Super Iz da
Ninguno
100%
Exposición
Ampliar expos ic ión
Programa
Reserva de trab. lista ( Color )
Funcionamiento básico
3-20
Cancelación de un trabajo de impresión
Para cancelar la impresión y borrar datos siga los pasos que se indican a continuación:
Cancelación de un trabajo de impresión que está en procesamiento
Utilice la pantalla de la impresora para cancelar un trabajo que está en cola de impresión.
1
Pulse la tecla Impresora.
2
Pulse [Cancelar].
3
Seleccione la interfaz que desea
cancelar.
4
La impresión se cancelará.
Original
Canc elar
Procesando datos.
A4
Red I/F
N Usuario: NO USER NAME
Selecc ióne interface para cancelar el trabajo.
On
Atrás
USB
Red
Serie
Paralelo
Trabaj o
actual
Funcionamiento básico
3-21
Funcionamiento del escáner
En esta sección se explica el funcionamiento básico del escáner. Los siguientes 5 métodos pueden
utilizarse para escanear originales.
Escanear una imagen para enviar por correo electrónico...3-21
Escanear una imagen para enviar a un PC...3-24
Escanear una imagen con TWAIN...3-28
Configuración de la conexión a la base de datos...3-29
Escanear una imagen para enviar al FTP...3-33
Escanear una imagen para enviar por correo electrónico
Utilice la función A e-mail para enviar una imagen original escaneada a un destinatario de correo
electrónico como un archivo adjunto.
Antes de utilizar la función A e-mail
Esta acción requiere configurar el escáner SMTP (consulte Configuración básica del escáner en la
página 2-28). Asimismo, el nombre registrado y la dirección de correo electrónico de destino
también deben registrarse (consulte Registro de información del usuario en la página 2-30).
NOTA: Consulte Modificación del libro de direcciones común en la página 2-31 para ver cómo
agregar entradas al Libro de direcciones común desde el panel de controles.
Escanear una imagen para enviar por correo electrónico
1
Pulse la tecla Escáner.
2
Pulse [Envío a e-mail].
3
Seleccione un destino (nombre de
usuario). Pulse la tecla del número o
utilice las teclas numéricas para
introducir el número del usuario y pulse
[Entrar].
Seleccionar función escáner.
Envío a
Conexión
Bas e dat os
Envío a PC TWAIN
Rellamar programa
e-mail
08/08/’05
Scan al
FTP
Parar
m
bre de remitente.
Nº usuario
(teclas)
Entrar
Funcionamiento básico
3-22
NOTA: Si el valor prefijado del escáner para Seleccione remitente está en [On], el número de
usuario 001 se seleccionará automáticamente.
Si se introdujo una contraseña cuando se registró el usuario, se muestra la pantalla de entrada de
contraseñas. Escriba la contraseña y pulse [Entrar]. Si la contraseña es correcta, se muestra la
pantalla de configuración del escáner.
4
Para ingresar una dirección de correo,
pulse [Introduzca destino].
5
Introduzca la dirección de correo
electrónico de destino (destinatario).
Después de introducirla, pulse [Fin] para
que se muestre la pantalla de método de
envío.
6
Seleccione si desea enviar el correo
como [Para:], [CC:] o [CCO:] y pulse
[Entrar].
7
Pulse [Libro direc.] para utilizar un libro
de direcciones privado o un libro de
direcciones común.
8
Pulse [Libro comun] o [Lib privado] para
ver los destinos almacenados en el libro
de direcciones seleccionado. En este
ejemplo se selecciona un destino del
Libro de direcciones común.
Pulse [S] o [T] para seleccionar un
destino y seleccione si desea enviar el
correo como [Para:], [CC:] o [CCO:].
Cuando se selecciona un destino, se
muestra una al lado de éste en la columna Selección a la derecha de la columna Dirección.
Coloc ar originales y s elec c ionar destino.
Envio e-mail
Destino
Original
A4
Libro
Selecc.
Automático
Resolución
Bás ico Calidad
Tamaño auto
Selección
tamaño env
Tras ero
Fijar dir
08/0
8
direc .
tam. Orig. original
de escaneo
Listo para escanear. ( )Color
Envío contin aRegis. progrma
200dpi
Introduz ca
des tino
Eliminar
Fin
m
ail
Espacio
Limite:64 caracteres incluido#
Volv Elim
Parar
o
de receptor.
PararAtrás
Para:
CC:
CCO: Ent rar
Coloc ar originales y s elec c ionar destino.
Envio e-mail
Destino
Original
A4
Libro
Selecc.
Automático
Resolución
Bás ico Calidad
Tamaño auto
Selección
tamaño env
Tras ero
Fijar dir
08/0
8
direc .
tam. Orig. original
de escaneo
Listo para escanear. ( )Color
Envío contin aRegis. progrma
200dpi
Introduz ca
des tino
Eliminar
Libreta direcciones
Direccion
Arriba
Abaj o
User A
Selección:
Libro comun Lib privado
1.
Simbol 0-9
ABC D EF GHI
JKL MNO PQR
STU VWX YZ
Funcionamiento básico
3-23
NOTA: El Libro de direcciones privado no aparecerá si el Address Book for Scanner no se utiliza en
el PC del remitente.
9
Confirme el(los) destino(s) y pulse [Cerrar].
Regrese al Paso 4 para agregar más destinatarios.
10
Confirme el(los) destino(s). Pulse [S] o
[T] para confirmar que todos los
destinos seleccionados son correctos.
Pulse [Eliminar] si no necesita el destino
seleccionado.
Configuración del escáner
11
Pulse la tecla Color Auto, A todo Color o Blanco y
Negro para seleccionar un modo de color.
12
La pantalla de configuración del escáner
se muestra en el lado derecho de la
pantalla. Pulse las teclas
correspondientes para configurar los
distintos valores. En esta sección se
explica el procedimiento de
configuración con [Fijar dir original]
como ejemplo.
Pulse [Fijar dir original].
13
Si el original se colocó con el borde
trasero en la parte posterior, seleccione
[Borde Trasero]. Si el original se ha
colocado a la izquierda, pulse
[Esquina sup. Izd.]. Pulse [Cerrar] para
guardar la configuración o [Atrás] para
conservar la configuración como está y
volver a la pantalla que se muestra en el
Paso 10.
NOTA: El original podría no escanearse correctamente si la dirección fijada del original no se
configura correctamente. Asegúrese de corroborar la dirección fijada del original cuando configura
el escáner.
Coloc ar originales y s elec c ionar destino.
Envio e-mail
Destino
Original
A4
Libro
Selecc .
Automático
Resolución
s ic o Calidad
Tamaño auto
Selec c ión
tamaño env
Tras ero
Fijar dir
08/0
8
direc .
tam. Orig. original
de escaneo
Listo para escanear. ( )Color
Envío c ontin aRegis. progrma
200dpi
Introduzca
des tino
Eliminar
User A
Par:
Par:
User B
i
nales y seleccionar destino.
Enviar
Canc . Trab
Original
A4
Libro
A4
Selecc.
Automático
Resolución
Básico Calidad Editar
Tamaño auto
Selección
tamaño env
JPEG
Tipo de
fichero
Tras ero
Fijar dir
08/08/’05 14:00
direc .
tam. Orig. original
de escaneo
ara escanear. ( )Color
Envío c ontin aRegis. progrma
Automático
200dpi
Entre nomb
archivo
Eliminar
A
B
Enviar
Atrás
Esquina
Seleccione dirección
imagen original
Borde
Cerra r
Original
Seleccione la orientac n del original
en la parte dc ha de abaj o del display.
Elij a el modo de acuerdo
al mensaje.Si hay error en el ajuste
de modo no puede enviarse correctamente.
ara escanear.
sup. Izd.
Tras ero
( )Color
08/08/’05 14:00
A4A4
i
nales y seleccionar destino.
Funcionamiento básico
3-24
14
Corrobore la configuración, coloque el
original y pulse la tecla Inicio.
Comienza el escaneo del original.
Si la función de escaneo continuo está
activada, siga con el Paso 15. Si la
opción de envío continuo está activada,
siga con el Paso 16.
15
Si la opción [Exploración por lotes] está
establecida en [On] en [Editar] de la
pantalla de configuración del escáner,
luego de que se completa el escaneo,
aparece una pantalla que consulta si
desea continuar el escaneo o finalizarlo.
Para continuar el escaneo, coloque el
siguiente original, seleccione la
configuración del escáner, como desee,
y pulse la tecla Inicio.
Una vez que finalice, pulse [Escaneo Finalizado].
16
Si [TX continuo] está activado en la
pantalla de configuración del escáner,
luego de finalizar la transmisión, la
pantalla de configuración del escáner se
muestra con la misma configuración que
se utilizó en la transmisión anterior.
Para continuar, coloque el siguiente
original, seleccione la configuración del
escáner, como desee, y pulse la tecla
Inicio.
Para finalizar la operación, pulse [Canc. Trab].
Escanear una imagen para enviar a un PC
Utilice la función Envío a PC para guardar imágenes originales escaneadas como archivos en una
carpeta de un PC. El acceso a esa característica lo brinda la instalación de la utilidad Scanner File
Utility en el PC de destino.
Antes de utilizar la función Envío a PC
Antes de utilizar la utilidad Scanner File Utility por primera vez, configure lo siguiente:
1
Instale Scanner File Utility en el PC.
2
Inicie Scanner File Utility y registre las carpetas para guardar archivos de imágenes.
3
Desde el panel de controles, registre la dirección IP del PC de destino, un nombre de registro y un
número de almacenamiento.
En el campo de entrada del número de almacenamiento, escriba el mismo número (del 001 al 100)
que se registró para la carpeta de almacenamiento en Scanner File Utility.
NOTA: Consulte Modificación del libro de direcciones común en la página 2-31 para ver cómo
agregar entradas al Libro de direcciones común desde el panel de controles.
Ahora escaneando originales.
1 cara
Original
Supe/Poste
A4
N Usuario:
Enviar
SCAN0006_nnn.j pg
Enviando e-mail
A4
08/0
8
UserA
.3
Escaneo terminado” para terminar el escaneo.
Canc . Trab
Tras ero
Calidad
Resolución
Editar
Original
200dpi
Fijar dir
original
de escaneo
gina
Escaneo
Finalizado
o
riginales y pres ionar la tecla de inicio.
g
uiente original.
08/08/’05 14:00
Pas o .2
1.
SCAN0004_nnn. j pg
JPEG
Tipo de
Automátic o
Entre nomb
archivo
Coloc ar originales y s elec c ionar destino.
Envío email - TX c ontinuo
Destino
Original
A4
Libro
Selecc.
Automático
Resolución
Bás ico Calidad
Tamaño auto
Selección
tamaño env
Tras ero
Fijar dir
08/0
8
direc .
tam. Orig. original
de escaneo
Listo para escanear. ( )Color
Envio aRegis. progrma
200dpi
Introduz ca
des tino
Eliminar
User A
Par:
Funcionamiento básico
3-25
Escanear una imagen para enviar a un PC
1
Pulse la tecla Escáner.
2
Pulse [Envío a PC].
3
Seleccione un destino (nombre de
usuario). Pulse la tecla del número o
utilice las teclas numéricas para
introducir el número del usuario y pulse
[Entrar].
NOTA: Si el valor prefijado del escáner para Seleccione remitente está en [On], el número de
usuario 001 se seleccionará automáticamente.
Si se introdujo una contraseña cuando se registró el usuario, se muestra la pantalla de entrada de
contraseñas. Escriba la contraseña y pulse [Entrar]. Si la contraseña es correcta, se muestra la
pantalla de configuración del escáner.
4
Para guardar una copia para el
remitente (usuario), pulse
[Memorice PC usuario].
El remitente (usuario) se muestra en la
columna de destino.
5
Pulse [Libro direc.] para utilizar un libro
de direcciones privado o un libro de
direcciones común.
Seleccionar función escáner.
Envío a
Conexión
Bas e dat os
Envío a PC TWAIN
Rellamar programa
e-mail
08/08/’05
Scan al
FTP
Parar
m
bre de remitente.
Nº usuario
(teclas)
Entrar
Coloc ar originales y s elec c ionar destino.
Scan al PC de envío
Destino
Original
A4
Libro
Selecc .
Automático
Resolución
s ic o Calidad
Tamaño auto
Selec c ión
tamaño env
Tras ero
Fijar dir
08/0
8
direc .
tam. Orig. original
de escaneo
Listo para escanear. ( )Color
Envío c ontin aRegis. progrma
200dpi
Mem or ic e
PC usuario
Eliminar
Coloc ar originales y s elec c ionar destino.
Scan al PC de envío
Destino
Original
A4
Libro
Selecc .
Automático
Resolución
s ic o Calidad
Tamaño auto
Selec c ión
tamaño env
Tras ero
Fijar dir
08/0
8
direc .
tam. Orig. original
de escaneo
Listo para escanear. ( )Color
Envío c ontin aRegis. progrma
200dpi
Mem or ic e
PC usuario
Eliminar
Funcionamiento básico
3-26
6
Pulse [Libro comun] o [Lib privado] para
ver los destinos almacenados en el libro
de direcciones seleccionado. En este
ejemplo se selecciona un destino del
Libro de direcciones común.
Pulse [S] o [T], seleccione el destino
que se desea agregar y pulse [Añadir
destino].
Cuando se selecciona un destino, se
muestra una al lado de éste en la columna Selección a la derecha de la columna Dirección.
NOTA: El Libro de direcciones privado no aparecerá si el Address Book for Scanner no se utiliza en
el PC del remitente.
7
Confirme el(los) destino(s) y pulse [Cerrar].
Regrese al Paso 5 para agregar más destinatarios.
8
Confirme el(los) destino(s). Pulse [S] o
[T] para confirmar que todos los
destinos seleccionados son correctos.
Pulse [Eliminar] si no necesita el destino
seleccionado.
Configuración del escáner
9
Pulse la tecla Color Auto, A todo Color o Blanco y
Negro para seleccionar un modo de color.
10
La pantalla de configuración del escáner
se muestra en el lado derecho de la
pantalla. Pulse las teclas
correspondientes para configurar los
distintos valores. En esta sección se
explica el procedimiento de
configuración con [Fijar dir original]
como ejemplo.
Pulse [Fijar dir original].
Cerra r
n
es
Direccion Acerca
des tino
Arriba
Abaj o
Group A
Selección:
n
Lib privado
Aña dir
des tino
0-9
GHI
O
PQR
X
YZ
Group B
User A
User B
User C
Coloc ar originales y s elec c ionar destino.
Scan al PC de envío
Destino
Original
A4
Libro
Selecc.
Automático
Resolución
Bás ico Calidad
Tamaño auto
Selección
tamaño env
Tras ero
Fijar dir
08/0
8
direc .
tam. Orig. original
de escaneo
Listo para escanear. ( )Color
Envío c ontin aRegis . progrma
200dpi
Mem or ic e
PC usuario
Eliminar
Group A
i
nales y seleccionar destino.
Enviar
Canc . Trab
n
o
Original
A4
Libro
A4
Selecc.
Automático
Resolución
Básico Calidad Editar
Tamaño auto
Selección
tamaño env
JPEG
Tipo de
fichero
Tras ero
Fijar dir
08/08/’05 14:00
direc .
tam. Orig. original
de escaneo
ara escanear. ( )Color
Envío c ontin aRegis. progrma
Automático
200dpi
Entre nomb
archivo
Eliminar
Funcionamiento básico
3-27
11
Si el original se colocó con el borde
trasero en la parte posterior, seleccione
[Borde Trasero]. Si el original se ha
colocado a la izquierda, pulse
[Esquina sup. Izd.]. Pulse [Cerrar] para
guardar la configuración o [Atrás] para
conservar la configuración como está y
volver a la pantalla que se muestra en el
Paso 8.
NOTA: El original podría no escanearse correctamente si la dirección fijada del original no se
configura correctamente. Asegúrese de corroborar la dirección fijada del original cuando configura
el escáner.
12
Corrobore la configuración, coloque el
original y pulse la tecla Inicio.
Comienza el escaneo del original.
Si la función de escaneo continuo es
activada, siga con el Paso 13. Si la
opción de envío continuo está activada,
siga con el Paso 14.
13
Si la opción [Exploración por lotes] está
establecida en [On] en [Editar] de la
pantalla de configuración del escáner,
luego de que se completa el escaneo,
aparece una pantalla que consulta si
desea continuar el escaneo o finalizarlo.
Para continuar el escaneo, coloque el
siguiente original, seleccione la
configuración del escáner, como desee,
y pulse la tecla Inicio.
Una vez que finalice, pulse [Escaneo Finalizado].
14
Si [TX continuo] está activado en la
pantalla de configuración del escáner,
luego de finalizar la transmisión, la
pantalla de configuración del escáner se
muestra con la misma configuración que
se utilizó en la transmisión anterior.
Para continuar, coloque el siguiente
original, seleccione la configuración del
escáner, como desee, y pulse la tecla
Inicio.
Para finalizar la operación, pulse [Canc. Trab].
NOTA: Si la opción Permite sobrescribir archivos está seleccionada en Scanner File Utility, los
archivos con nombres ya existentes se sobrescribirán. Tenga cuidado al introducir nombres durante
el modo Escaneo por lotes.
Enviar
Atrás
Esquina
Seleccione dirección
imagen original
Borde
Cerra r
Original
Seleccione la orientac n del original
en la parte dc ha de abaj o del display.
Elij a el modo de acuerdo
al mensaje.Si hay error en el ajuste
de modo no puede enviarse correctamente.
ara escanear.
sup. Izd.
Tras ero
( )Color
08/08/’05 14:00
A4A4
i
nales y seleccionar destino.
Ahora escaneando originales.
1 cara
Original
Supe/Pos te
A4
N Usuario:
Enviar
SCAN0004_nnn.jpg
Enviar a PC
A4
08/0
8
UserA
.3
Escaneo terminado” para terminar el escaneo.
Canc . Trab
Tras ero
Calidad
Resolución
Editar
Original
200dpi
Fijar dir
original
de escaneo
gina
Escaneo
Finalizado
o
riginales y pres ionar la tecla de inicio.
g
uiente original.
08/08/’05 14:00
Pas o .2
.1
SCAN0005_nnn. j pg
JPEG
Tipo de
Automátic o
Entre nomb
archivo
Coloc ar originales y s elec c ionar destino.
Scan al PC - TX continuo
Destino
Original
A4
Libro
Selecc .
Automático
Resolución
s ic o Calidad
Tamaño auto
Selec c ión
tamaño env
Tras ero
Fijar dir
08/0
8
direc .
tam. Orig. original
de escaneo
Listo para escanear. ( )Color
Envio aRegis. progrma
200dpi
Mem or ic e
PC usuario
Eliminar
Funcionamiento básico
3-28
Escanear una imagen con TWAIN
TWAIN brinda un método para conectarse al escáner desde aplicaciones compatibles con TWAIN.
Instale el controlador TWAIN junto con la aplicación que utilizará. En esta sección se explica
únicamente la configuración que deberá realizarse a la máquina para activar el uso de TWAIN.
Inicio de la conexión desde la máquina
1
Pulse la tecla Escáner.
2
Pulse [TWAIN].
3
Coloque el original.
4
Inicie TWAIN Source desde su aplicación.
Aparece el cuadro de diálogo principal de TWAIN Source.
5
Haga clic en el botón Instl. Exp para confirmar que esta máquina está seleccionada.
Si la máquina no está seleccionada, haga clic en el botón Edic. e introduzca la dirección IP o el
nombre de host para el escáner que se utilizará, en Direc.de Exlo., y a continuación haga clic en el
botón OK.
6
Haga clic en el botón OK.
7
Realice las configuraciones necesarias, haga clic en el botón Conectar en el cuadro de diálogo y
luego de conectarse al escáner haga clic en el botón Exp.. Comienza el escaneo.
Seleccionar función esner.
Envío a
Conexión
Bas e dat os
Envío a PC TWAIN
Rellamar programa
e-mail
08/08/’05
Scan al
FTP
Funcionamiento básico
3-29
Inicio de la conexión desde el PC
1
Inicie TWAIN Source desde su aplicación.
Aparece el cuadro de diálogo principal de TWAIN Source.
2
Haga clic en el botón Instl. Exp para confirmar que esta máquina está seleccionada.
Si la máquina no está seleccionada, haga clic en el botón Edic. e introduzca la dirección IP o el
nombre de host para el escáner que se utilizará, en Direc.de Exlo., y a continuación haga clic en el
botón OK.
3
Haga clic en el botón OK.
4
Realice todas las configuraciones necesarias y seleccione la casilla de verificación Expl.Esp.
NOTA: El escaneo comienza luego de pulsar la tecla Inicio en el panel de controles mientras la
opción Expl.Esp está seleccionada.
5
Haga clic en el botón Conectar en el cuadro de diálogo y luego de conectarse al escáner haga clic
en el botón Exp.
La conexión podría fallar si la página se está iniciando o está en uso actualmente. Si esto sucede,
pulse [TWAIN] desde la pantalla de funciones del escáner para activar el modo TWAIN.
6
En la máquina, coloque el original y pulse la tecla
Inicio para comenzar el escaneo.
NOTA: Configure los distintos valores desde el panel
de controles. Cambie la configuración según sea
necesario. Si se cambia una configuración desde el
PC y desde el panel de controles, prevalecerá la
configuración del panel de controles.
Configuración de la conexión a la base de datos
Cuando los originales se convierten a datos, la conexión a la base de datos permite agregar
información de texto y almacenar los datos en una carpeta del PC. El método de transmisión de
imagen es igual que el de la función Envío a PC.
Antes de utilizar la función de conexión a la base de datos
Antes de utilizar la conexión a la base de datos, configure lo siguiente.
1
Instale el DB Assistant en el PC del administrador.
2
Inicie el DB Assistant y configure la conexión a la base de datos.
3
Inicie Scanner File Utility en el PC de almacenamiento de destino y configure la conexión a la base
de datos.
En el campo de entrada del número de almacenamiento, escriba el mismo número (del 001 al 100)
que se registró para la carpeta de almacenamiento en Scanner File Utility.
El PC en el que se instaló el DB Assistant y el PC en el que se instaló Scanner File Utility deben
registrarse con anterioridad mediante un navegador web o mediante el panel de controles.
En esta sección se describe la instalación del Asistente Base de datos (funcionalidad para
añadir palabras clave como datos de texto a imágenes escaneadas).
Funcionamiento básico
3-30
Configuración de la conexión a la base de datos
1
Pulse la tecla Escáner.
2
Pulse [Conexión Base datos].
3
Seleccione un destino (nombre de
usuario). Pulse la tecla del número o
utilice las teclas numéricas para
introducir el número del usuario y pulse
[Entrar].
NOTA: Si el valor prefijado del escáner para Seleccione remitente está en [On], el número de
usuario 001 se seleccionará automáticamente.
Si se introdujo una contraseña cuando se registró el usuario, se muestra la pantalla de entrada de
contraseñas. Escriba la contraseña y pulse [Entrar].
4
Seleccione el origen de datos de
entrada. Pulse [S] o [T], seleccione el
origen de datos de entrada deseado y
pulse [Entrar].
En esta sección se explica cómo
seleccionar el Asistente Base de datos
(funcionalidad para añadir palabras
clave como datos de texto a imágenes
escaneadas).
NOTA: Pulse [S] o [T], seleccione la verificación de origen de entrada y pulse [Información]. Esta
pantalla permite una confirmación de detalles, como la dirección IP del PC de origen de entrada de
datos y el número de carpeta de almacenamiento.
Se requiere ingresar una contraseña si el DB Assistant (funcionalidad para crear archivos CSC a
partir de archivos de imágenes escaneadas y datos de texto) está seleccionado y se ha establecido
una contraseña desde el DB Assistant.
Seleccionar función esner.
Envío a
Conexión
Bas e dat os
Envío a PC TWAIN
Rellamar programa
e-mail
08/08/’05
Scan al
FTP
Pararde datos
Nº usuario
bre de remitente.
(teclas)
Entrar
Canc . Trab
de datos
Dest.de datos de entrada Informa-
ción
Entrar
Arriba
Abaj o
File A
0-9
GHI
PQR
YZ
no de la lista.
Funcionamiento básico
3-31
5
Seleccione la carpeta de
almacenamiento para la imagen
deseada. Desde la pantalla de selección
de carpeta, pulse [Entrar] para guardar
la imagen en la carpeta seleccionada.
Se muestra la pantalla de datos de texto
(Continúe con el Paso 7). Para guardar
en una subcarpeta de la carpeta
seleccionada, pulse [Cambiar carpeta].
Se muestra el contenido de la carpeta
especificada.
NOTA: Los nombres de carpeta podrían no mostrarse correctamente en la pantalla de selección de
carpetas si el nombre de la carpeta de almacenamiento contiene un punto ( . ).
El origen de entrada no puede modificarse desde el Asistente de base de datos.
6
Pulse [S] o [T] para seleccionar la
carpeta de almacenamiento deseada y
pulse [Entrar].
NOTA: Para pasar al siguiente nivel
superior de carpeta, seleccione [Arriba]
y pulse [Entrar]. Las carpetas
superiores a la carpeta especificada en
Scanner File Utility no pueden
establecerse como origen de entrada.
7
Seleccione el elemento que desea
registrar y pulse [Entrar]. Se muestra la
pantalla de configuración para el
elemento seleccionado. En este
ejemplo, está seleccionada la opción
Palabra clave.
NOTA: Utilice Nombre de archivo para cambiar el nombre del archivo de la imagen escaneada.
Palabra clave, Asunto, Conexión y Comentarios pueden guardarse como palabras clave de datos
de texto.
Los elementos de configuración pueden variar si se ha seleccionado la función del Asistente de
base de datos.
8
Seleccione la palabra clave que desea
añadir y pulse [Entrar].
Canc . Trab
\100. Cambiar
carpeta
0
-9
Entrar
Arriba
Abaj o
[100] .
Atrás
p
eta
e
ta de destino.
Canc . Trab
\100. Cambiar
carpeta
0
-9
Entrar
Arriba
Abaj o
[up]
Atrás
[A] .
[B] .
[C] .
[D].
r
peta
t
a de destino.
AtrásArchivo de informac n
Seleccione item para configuración. 003-006 Solo puede ser PDF.
Indice completo
Nombre de archivo
Asunto
Palabra clave
Comentarios
Cone x ión
Canc . Trab
Entrar
Canc elar
todo
Selección:
clave.
a
ve 01
a
ve 02
a
ve 03
a
ve 04
a
ve 05
Palabra clave 06
(Otros)
Funcionamiento básico
3-32
Para introducir una palabra clave nueva
distinta a las incluidas en el DB
Assistant, seleccione (Otros) luego del
elemento y pulse [Entrar]. Pueden
introducirse nuevas palabras clave. Para
introducir nuevas letras, pulse
[Tipo Carta].
9
Los elementos cambiados se identifican
con el símbolo *. Cuando esté conforme
con los cambios, seleccione Indice
completo y pulse [Entrar].
10
En la máquina, coloque el original y pulse la tecla
Inicio para comenzar el escaneo.
NOTA: Configure los distintos valores desde el panel
de controles. Cambie la configuración según sea
necesario.
Si se cambia una configuración desde el PC y desde
el panel de controles, prevalecerá la configuración
del panel de controles.
Para volver a configurar entradas de
datos de texto, pulse [Pruebe otra vez].
Para finalizar la operación, pulse
[Canc. Trab].
11
La siguiente pantalla se muestra cuando
el escaneo finaliza. Para finalizar el
escaneo de originales, pulse
[Entrada de datos OK].
La función DB Assist añade
información del texto registrado
anteriormente (palabras clave) a la
imagen escaneada y lo guarda en una
carpeta específica.
La función Asistente Base de datos añade información de texto de la imagen escaneada como
archivo CSC y la guarda en la carpeta específica.
Tipo
carta
Nueva Palabra clave
Por favor introduz ca nueva palabra clave.
Atrás
Archivo de información
Selecc ione item para configuración. 003-006 Solo puede s er PDF.
Indice completo
Nombre de archivo
Asunto
Palabra clave
Come ntarios
Conex ión
. Pulsar tecla de comienzo.
Enviar
Canc . Trab
de datos
Original
------
de entrada
Pruebe
A4
Selecc.
Automático
Resolución
Básico Calidad Editar
Tamaño auto
Selección
tamaño env
PDF
Tipo de
fichero
Tras ero
Fijar dir
otra vez
tam. Orig. original
de escaneo
ara escanear. ( )Color
200dpi
08/08/’05 14:00
Seleccione cómo quiere continuar
Dest. de entrada de datos:
Entre los
nuevos dat
08/0
8
mo c ont.
N Usuario:
Seleccione
carpeta
Mis ma
configur.
Pulse "Entrada de datos OK".
File A
001.
Funcionamiento básico
3-33
NOTA: Para volver a utilizar la conexión de base de datos, pulse [Seleccione carpeta]. Siga el Paso
4 de página 3-30.
Para volver a utilizar la conexión de base de datos con la misma configuración, pulse [Misma
configur.]. Siga el Paso 6 de página 3-31.
Para volver a utilizar la conexión de base de datos con la misma selección de función de Asistente,
pulse [Entre los nuevos dat]. Siga el Paso 5 de página 3-31.
Escanear una imagen para enviar al FTP
Scan al FTP es una función que convierte datos de los originales escaneados con la máquina a
datos de formato PDF o TIFF y los carga directamente en un servidor FTP.
Se pueden guardar hasta 10 servidores FTP de destino y los datos se pueden cargar
simultáneamente en esos 10 servidores FTP guardados.
Si ya tiene un servidor FTP instalado, no se necesita un software adicional.
IMPORTANTE: La conexión a los servidores fuera de la red de área local (LAN) podría fallar debido
a la configuración de red.
Antes de utilizar la función Scan al FTP
Antes de utilizar Scan al FTP, corrobore con su administrador las credenciales para acceder al
servidor FTP y guárdelas en la máquina.
Nombre de usuario
Contraseña
Nombre de host o dirección IP del servidor FTP
Número de puerto (normalmente 21)
Ruta (ruta del directorio de inicio del servidor FTP a la carpeta de almacenamiento)
NOTA: Consulte Modificación del libro de direcciones común en la página 2-31 para ver cómo
agregar entradas al Libro de direcciones común desde el panel de controles.
Escanear una imagen para enviar al FTP
1
Pulse la tecla Escáner.
Funcionamiento básico
3-34
2
Pulse [Scan al FTP].
3
Seleccione un destino (nombre de
usuario). Pulse la tecla del número o
utilice las teclas numéricas para
introducir el número del usuario y pulse
[Entrar].
NOTA: Si el valor prefijado del escáner para Seleccione remitente está en [On], el número de
usuario 001 se seleccionará automáticamente.
Si se introdujo una contraseña cuando se registró el usuario, se muestra la pantalla de entrada de
contraseñas. Escriba la contraseña y pulse [Entrar].
4
Pulse [Libro direc.].
5
Pulse [S] o [T], seleccione el servidor
FTP de destino que se desea agregar y
pulse [Añadir destino]. Acceda al
servidor FTP de destino.
Cuando se selecciona un destino, se
muestra una al lado de éste en la
columna Selección a la derecha de la
columna Dirección.
Seleccionar función esner.
Envío a
Conexión
Bas e dat os
Envío a PC TWAIN
Rellamar programa
e-mail
08/08/’05
Scan al
FTP
Parar
m
bre de remitente.
Nº usuario
(teclas)
Entrar
Coloc ar originales y s elec c ionar destino.
Scan al FTP de envío
Destino
Original
A4
Libro
Selecc.
Automático
Resolución
Bás ico Calidad
Tamaño auto
Selección
tamaño env
Tras ero
Fijar dir
08/0
8
direc .
tam. Orig. original
de escaneo
Listo para escanear. ( )Color
Envío c ontin aRegis. progrma
200dpi
Eliminar
Cerra r
n
es
Direccion Acerca
des tino
Arriba
Abaj o
FTP01
Selección:
n
Aña dir
des tino
0 .
0-9
GHI
O
PQR
X
YZ
Funcionamiento básico
3-35
6
Si se selecciona un servidor FTP de
destino donde Salte info autentic. Entr.
(Modificación del libro de direcciones
común en la página 2-31) se ha fijado en
[Off], en el siguiente paso introduzca el
nombre de usuario y contraseña y pulse
[Cerrar].
Entrada del nombre de usuario
1 Pulse [Cambiar nº] para el nombre
de usuario.
2 Introduzca el nombre de usuario.
3 Pulse [Finalizar].
Entrada de contraseña
1 Pulse [Cambiar nº] para la contraseña.
2 Introduzca la contraseña.
3 Pulse [Finalizar].
7
Pulse [Cerrar].
8
Configuración del escaneo
9
Coloque el original y pulse la tecla
Inicio. Comienza el escaneo del
original.
Una vez que finaliza el escaneo, la
máquina carga los datos escaneados en
el(los) servidor(es) FTP de destino.
Nom. Usuario & Clave
On
Atrás
Cambiar nº
Cambiar nº
Clave
N usuario
Destino :ftp001
i
nales y seleccionar destino.
Enviar
Canc . Trab
e
nvío
Original
A4
Libro
A4
Selecc.
Automático
Resolución
Básico Calidad Editar
Tamaño auto
Selección
tamaño env
JPEG
Tipo de
fichero
Tras ero
Fijar dir
08/08/’05 14:00
direc .
tam. Orig. original
de escaneo
ara escanear. ( )Color
Envío c ontin aRegis. progrma
Automático
200dpi
Entre nomb
archivo
Eliminar
Ahora escaneando originales.
1 cara
Original
Supe/Pos te
A4
N Usuario:
Enviar
SCAN0004_nnn.jpg
Scan al FTP
A4
08/0
8
UserA
3.
Funcionamiento básico
3-36
Modo de ahorro de energía
Para activar el modo de ahorro de energía, pulse la
tecla Ahorro Energía.
En el panel de controles, únicamente los indicadores
Ahorro energía, Encendido y el interruptor principal
permanecerán encendidos.
La máquina sale de este modo automáticamente y
comienza a imprimir si se reciben datos de impresión
durante el modo de ahorro de energía. Si el fax
opcional está instalado, la máquina también sale de
este modo y comienza a imprimir cuando se recibe
un fax.
Para reanudar la copia, realice una de las siguientes acciones. La máquina vuelve a estar
preparada para realizar copias.
Pulse cualquier tecla del panel de controles.
Abra el cristal de exposición del original o el procesador de documentos opcional.
Coloque los originales en el procesador de documentos opcional.
La máquina reanudará la función de copiado en 30 segundos.
Modo de ahorro de energía automático
En el modo de ahorro de energía automático, la máquina ingresa automáticamente en el modo de
ahorro de energía si permanece inactiva por un período prefijado. El período predeterminado para
el modo de ahorro de energía automático es de 7 minutos.
Funcionamiento básico
3-37
Modo Reposo
Para activar el modo Reposo, pulse la tecla
Encendido.
En el panel de controles, únicamente el interruptor
principal permanecerá encendido. La máquina utilizará
menos energía que el modo de ahorro de energía.
Si se reciben datos de impresión durante el modo
Reposo, comienza automáticamente la impresión, sin
iluminar el panel de controles. Si el fax opcional está
instalado, la máquina también sale de este modo y
comienza a imprimir cuando se recibe un fax, sin que
se ilumine el panel de controles.
Para reanudar la copia, pulse nuevamente la tecla Encendido. La máquina reanudará la función
de copiado en 45 segundos.
Modo Reposo automático
En el modo Reposo automático, la máquina ingresa automáticamente en el modo Reposo si
permanece inactiva por un período prefijado. El periodo predeterminado para el modo de reposo
automático es de 29 minutos para el modelo de 25/25 ppm y de 44 minutos para los modelos de
32/25, 32/32 y 40/35.
Funcionamiento básico
3-38
4-1
4 Equipo opcional
En este capítulo se presentan los equipos opcionales disponibles para la máquina.
Descripción general del equipo opcional...4-2
Alimentador de originales...4-4
Depósito de papel...4-4
Depósito de papel para 3.000 hojas...4-4
Finalizador de documentos...4-5
Finalizador de documentos para 3.000 hojas...4-5
Separador de trabajos...4-5
Contador...4-6
Kit de fax...4-6
Tarjeta de memoria (CompactFlash)...4-6
Disco Duro...4-7
Memoria adicional...4-7
Kit de seguridad...4-7
Tarjeta de interfaz de red...4-8
Interfaz serie...4-8
Tabla de documentos...4-8
Equipo opcional
4-2
Descripción general del equipo opcional
Los siguientes equipos opcionales están disponibles para la máquina.
Contador
Unidad de plegado
Finalizador de
documentos
Alimentador de
originales
Buzón
Separador de trabajos
Depósito de papel
Depósito de papel
para 3.000 hojas
Finalizador de docu-
mentos para 3.000 hojas
Tabla de documentos
Equipo opcional
4-3
Memoria adicional
Kit de fax
Tarjeta de interfaz
de red
Interfaz serie
Kit de seguridad
Tarjeta de memoria
(CompactFlash)
Disco Duro
Equipo opcional
4-4
Alimentador de originales
Escanea automáticamente cada página de los
originales de una cara. También da vuelta de forma
automática los originales a dos caras para realizar
copias a doble cara y copias separadas (a una cara).
Para obtener información sobre el funcionamiento del
alimentador de originales, consulte Carga de originales
en el alimentador de originales (opción) en la
página 2-19.
Depósito de papel
Se añaden 2 depósitos de papel adicionales como el
depósito 2 de la unidad principal. La capacidad del
papel y el método de carga es el mismo que el de los
depósitos 1 y 2. Consulte Carga de papel en los
depósitos 1 y 2 en la página 2-3.
NOTA: La cubierta izquierda 3 se encuentra en el
lado izquierdo del depósito de papel para solucionar
atascos de papel.
Depósito de papel para 3.000 hojas
Además de los depósitos estándar, se puede agregar
un depósito de papel para 3.000 hojas que admite
3.000 hojas de 11 × 8 1/2" (279 × 216 mm) u hojas A4.
Consulte Carga de papel en el depósito de papel para
3.000 hojas en la página 2-5 para obtener información
sobre la operación de carga de papel.
NOTA: La cubierta izquierda 3 se encuentra en el
lado izquierdo del depósito de papel de 3.000 hojas
para solucionar atascos de papel.
Equipo opcional
4-5
Finalizador de documentos
En el finalizador de documentos, cabe una gran
cantidad de copias finalizadas. El finalizador ofrece un
práctico sistema de clasificación. Además, es posible
que se grapen las copias finalizadas que se
clasificaron. Para más detalles, consulte la Guía de
uso del finalizador.
Finalizador de documentos para 3.000 hojas
En el finalizador de documentos, cabe una gran
cantidad de copias finalizadas. El finalizador ofrece un
práctico sistema de clasificación. También puede
grapar los juegos finalizados y realizar perforaciones si
está equipado con los accesorios opcionales
adecuados. Para más detalles, consulte la Guía de uso
del finalizador de documentos para 3.000 hojas. Otras
opciones incluyen el buzón y la unidad de plegado.
(Vea las imágenes a continuación)
Separador de trabajos
Separa el papel según la salida para lograr una
clasificación más fácil. Especifique la salida para
realizar trabajos de copia o de impresión. O bien,
especifique la salida del modo predeterminado para
realizar copias, enviar o recibir un fax con el kit de fax
opcional.
Equipo opcional
4-6
Contador
Utilice el contador para controlar el uso de la máquina.
El contador ofrece una solución práctica para la
administración centralizada de los volúmenes de
copias realizados por los distintos departamentos de
una empresa grande.
Inserción del contador
Inserte firmemente el contador en la ranura.
NOTA: Cuando la función de contador esté activada,
sólo se podrán realizar copias cuando haya un
contador insertado en la máquina. Si el contador no
está insertado correctamente, aparece el mensaje
Introducir llave del contador.
Kit de fax
Al instalar el kit de fax, se activa la función de envío y
recepción de fax. Además, es posible utilizarlo como
fax en red si se usa con otro PC. Para más detalles,
consulte la Guía de uso del kit de fax.
Tarjeta de memoria (CompactFlash)
Microchip para almacenar fuentes, macros o
formularios. Insértelo en la ranura para la tarjeta de
memoria en el lado derecho de la máquina.
Equipo opcional
4-7
Disco Duro
El disco duro se utiliza para almacenar los datos de
cola de impresión. Además, el disco duro se requiere
para utilizar toda la funcionalidad e-MPS.
Memoria adicional
Aumente la memoria disponible en la impresora. La
memoria adicional permite la impresión de datos más
complejos. Se puede agregar 128 MB, 256 MB o
512 MB adicionales.
Kit de seguridad
Esta máquina funciona al almacenar temporalmente
los datos escaneados en un disco duro interno.
Después de utilizarse para realizar copias, no se
puede acceder a estos datos desde el panel de
controles, pero un registro de los datos permanece en
el disco duro hasta que se sobrescriben por otros
datos. Por lo tanto, en principio, estos datos se podrían
recuperar accediendo al disco duro con herramientas
especializadas.
Para mayor seguridad, el kit de seguridad evita esto al
sobrescribir todos los datos innecesarios existentes en
el área de almacenamiento del disco duro para que no
puedan recuperarse.
Equipo opcional
4-8
Tarjeta de interfaz de red
Como la interfaz de red estándar de la máquina, la
tarjeta de interfaz de red admite protocolos TCP/IP,
IPX/SPX, NetBEUI y EtherTalk para permitir la
impresión en red para Windows, Macintosh, UNIX,
Netware y otros entornos.
Interfaz serie
Instalar para conectar las impresoras con las interfaces
de puertos en serie. Admite la interfaz serie RS-232C.
Tabla de documentos
Coloque el original u otros documentos al utilizar la
máquina. Incorpora un cajón para guardar los clips.
5-1
5 Mantenimiento
En este capítulo se describen los procesos de limpieza y sustitución del tóner.
Limpieza...5-2
Sustitución del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual...5-5
Mantenimiento
5-2
Limpieza
Limpie la máquina a intervalos regulares para garantizar una calidad óptima de las copias.
Cristal de exposición de originales y cristal de exposición
Abra el alimentador de originales. Limpie el cristal de
exposición y la parte trasera del alimentador de
originales con un paño suave humedecido con alcohol
o detergente suave.
IMPORTANTE: No utilice desengrasadores u otros
disolventes orgánicos.
Alimentador de originales (opcional)
Abra el alimentador de originales. Limpie la parte
trasera del procesador de documentos y los rodillos
blancos con un paño suave humedecido con alcohol o
detergente suave.
IMPORTANTE: No utilice desengrasadores u otros
disolventes orgánicos.
Precaución: Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de la
corriente antes de limpiar la máquina.
Mantenimiento
5-3
Cristal de la raja
Cuando aparecen rayas negras o
suciedad en las copias al utilizar el
alimentador opcional de originales,
limpie el cristal de la raja con el paño de
limpieza incluido. Es posible que
aparezca el mensaje Limpie el cristal de
la raja aliment. DP. (Limpie el cristal de
la raja aliment.) si se debe limpiar el
cristal de la raja. Después de limpiar,
pulse [Fin].
IMPORTANTE: Limpie suavemente el cristal de la raja con un paño seco. Para retirar el material
adhesivo o la tinta, humedezca el paño con alcohol y límpielo suavemente. No utilice agua,
desengrasadores u otros disolventes orgánicos.
1
Retire el paño del compartimento para el paño de limpieza.
2
Abra el alimentador de originales y limpie el cristal de
la raja A.
Separador
Si el papel de salida está arrugado, limpie el separador.
1
Abra la cubierta frontal.
2
Retire el cepillo de limpieza.
Limpie el cristal de la raja aliment. DP.
situada en la iz quie. Con un pano seco.
3.Cerrar el proces ador del documento.
4.Pulsar la tecla de FINAL
2.Limpie la s uperf. Cristal más es trecho
1.Abra el procesador del documento.
Si el cris tal de la raj a es sucio, lanea
negra aparecerá en la copia.
A
Mantenimiento
5-4
3
Abra la cubierta izquierda 1.
4
Abra la unidad dúplex A1.
5
Según se muestra en la figura, limpie la suciedad del
separador cepillándolo de lado a lado.
6
Coloque la unidad dúplex A1 de forma segura en la
posición original y cierre la cubierta izquierda 1.
IMPORTANTE: Presione en la posición indicada para
cerrar la cubierta izquierda 1 de forma segura.
7
Guarde el cepillo y cierre la cubierta frontal.
Mantenimiento
5-5
Sustitución del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual
Esta máquina utiliza 4 tipos de tóner:
cian (C), magenta (M), amarillo (Y) y
negro (B). Cuando en el panel táctil
aparece Añadir tóner. [C] [M] [Y] [K],
sustituya el cartucho de tóner por el
color que aparece. Sustituya el tóner de
inmediato cuando aparece este
mensaje. Al sustituir el cartucho de
tóner, cambie también la caja de tóner
residual.
Sustituya el cartucho de tóner únicamente si aparece este mensaje.
NOTA: Pulse [Añadir tóner] para ver las instrucciones de sustitución en el panel táctil.
Si cierra la cubierta frontal sin instalar
los cartuchos del tóner, aparece una
pantalla en el panel táctil en la que se le
solicita que compruebe si los cartuchos
están instalados.
Abra la cubierta frontal y compruebe si
se instalaron los cuatro cartuchos de
tóner. Si los cuatro cartuchos están
instalados, presione [Sí].
IMPORTANTE: Si presiona [Sí] y no están instalados uno o más cartuchos de tóner, es posible que
la máquina se dañe. Asegúrese de cerrar la cubierta frontal después de instalar los cuatro
cartuchos de tóner.
Además, la misma pantalla de comprobación aparece si están instalados otros tóner que no sean
los especificados por nuestra empresa. Pulse [Sí] para utilizar la máquina. No obstante, para
asegurar calidad, se recomienda utilizar los cartuchos de tóner especificados por nuestra empresa.
Si se instala un cartucho de tóner al que se ha agregado tóner en otra máquina del mismo modelo,
podría aparecer el mensaje que indica la presencia de un tóner desconocido. No obstante, en este
caso, este cartucho de tóner se puede utilizar.
A continuación, encontrará un ejemplo sobre cómo sustituir un tóner negro.
1
Abra la cubierta frontal.
Precaución: No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner
residual. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras.
Precaución: No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni
la caja de tóner residual.
Anadir tóner.
Mirar cartucho de toner o el manual de
operación para el procedimiento.
y reemplazar cartucho de toner
Abra cubierta frontal dequina
[C][M]
No
¿Están instalados los cuatro cartuchos de tóner?
Mantenimiento
5-6
2
Coloque la palanca de bloqueo en posición vertical.
3
Levante el sujetador superior del cartucho de tóner A y
tire el cartucho de tóner hacia usted.
4
Levante el cartucho de tóner y extráigalo.
5
Cierre la apertura de recogida, con la tapa añadida en
el lado trasero, en el cartucho de tóner usado.
A
Precaución: No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner
residual. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras.
Precaución: No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni
la caja de tóner residual.
Mantenimiento
5-7
6
Guarde el cartucho de tóner usado en la bolsa de
plástico proporcionada para desecharlo.
7
Saque el cartucho de tóner nuevo de la caja.
8
Sostenga el cartucho de tóner con la palanca de
bloqueo hacia arriba y golpee ligeramente el lado
superior diez veces o más mientras mantiene el
cartucho en posición horizontal.
9
Sostenga el cartucho de tóner con ambas manos y
agítelo verticalmente un mínimo de diez veces para
que el tóner se distribuya uniformemente.
IMPORTANTE: No instale el cartucho de tóner antes
de haberlo agitado lo suficiente. Esto podría provocar
errores debidos a que el tóner no se ha rellenado
completamente.
10
Inserte el cartucho de tóner nuevo en la máquina.
11
Presione la parte superior del cartucho de tóner.
Se oirá un "clic" cuando el cartucho se haya insertado
en la posición correcta.
Mantenimiento
5-8
12
Coloque la palanca de bloqueo en la posición original.
Sustituya de la misma manera los otros colores de
tóner.
13
Mantenga hacia abajo la palanca de liberación de la
caja de tóner residual B y extráigala lentamente.
NOTA: No coloque la caja de tóner residual que
extrajo hacia abajo.
14
Según se muestra en la ilustración, guarde la caja de
tóner residual con la tapa.
15
Guarde el cartucho de tóner usado en la bolsa de
plástico proporcionada para desecharlo.
16
Retire la tapa de la nueva caja de tóner residual.
B
Mantenimiento
5-9
17
Instale la nueva caja de tóner residual.
18
Cierre la cubierta frontal.
Una vez utilizados, deshágase siempre del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual según la
legislación vigente.
Mantenimiento
5-10
6-1
6 Solución de problemas
En este capítulo se explica cómo resolver los problemas que puedan surgir con la máquina.
Solución de errores...6-2
Respuestas a los mensajes de error...6-5
Cómo solucionar los atascos de papel...6-18
Solución de problemas
6-2
Solución de errores
En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas.
Si surge algún problema con la máquina, lea los puntos de verificación y realice los procedimientos
indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio
técnico.
Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Página de
referencia
El panel de control no
responde cuando se
enciende la máquina
(posición |).
¿La máquina está enchufada? Enchufe el cable de alimentación en la
toma de CA.
Al pulsar la tecla Inicio,
no se realizan copias.
¿Aparece un mensaje en el panel táctil? Determine la respuesta adecuada al
mensaje y tome las medidas
pertinentes.
página 6-5
El tamaño original no se
detecta adecuadamente.
¿Ha cargado los originales
correctamente?
Cuando coloque originales en el cristal
de exposición, colóquelos cara abajo y
alinéelos con las láminas indicadoras
del tamaño de originales.
página 2-17
Coloque los originales cara arriba en el
alimentador opcional de originales.
página 2-19
¿La máquina está instalada debajo de
lámparas fluorescentes?
No instale esta máquina debajo de
lámparas fluorescentes.
Se imprimen hojas en
blanco.
¿Ha cargado los originales
correctamente?
Cuando coloque originales en el cristal
de exposición, colóquelos cara abajo y
alinéelos con las láminas indicadoras
del tamaño de originales.
página 2-17
Coloque los originales cara arriba en el
alimentador opcional de originales.
página 2-19
¿La máquina está instalada debajo de
lámparas fluorescentes?
No instale esta máquina debajo de
lámparas fluorescentes.
La impresión es
demasiado clara.
¿La máquina está configurada en el
modo Exposición manual?
Utilice la tecla de ajuste de exposición
para fijar el nivel de exposición correcto.
página 3-6
¿El tóner está distribuido
uniformemente dentro del cartucho de
tóner?
Agite el cartucho de tóner 10 veces
aproximadamente.
página 5-5
¿Hay un mensaje indicando que hay
que añadir tóner?
Sustituya el cartucho de tóner. página 5-5
¿Está húmedo el papel de copia? Sustituya el papel de copia por otro
papel nuevo.
página 2-2
La impresión es
demasiado oscura.
¿La máquina está configurada en el
modo Exposición manual?
Utilice la tecla de ajuste de exposición
para fijar el nivel de exposición correcto.
página 3-6
Las copias presentan un
muaré (los puntos están
agrupados y no alineados
uniformemente).
¿El original es una fotografía impresa? Configure la calidad de la imagen en
[Imprimir].
página 3-5
Las copias no son claras. ¿Seleccionó la calidad de imagen
adecuada para el original?
Seleccione un modo de calidad de
imagen adecuado.
página 3-5
¿Está húmedo el papel de copia? Sustituya el papel de copia por otro
papel nuevo.
página 2-2
¿Se está utilizando un papel de color
especial?
Utilice papel de color especial.
Solución de problemas
6-3
Las copias están sucias. ¿El cristal de exposición de originales o
el cristal de exposición están sucios?
Limpie el cristal de exposición de
originales o el cristal de exposición.
página 5-2
La impresión es borrosa. ¿Está húmedo el papel de copia? Sustituya el papel de copia por otro
papel nuevo.
página 2-2
¿Se está utilizando un papel de color
especial?
Utilice papel de color especial.
La impresión está torcida. ¿Ha cargado los originales
correctamente?
Cuando coloque originales en el cristal
de exposición, colóquelos cara abajo y
junto a las láminas indicadoras del
tamaño del original.
página 2-17
Cuando coloque originales en el
alimentador de originales, alinee las
guías de ajuste de anchura de
originales firmemente antes de colocar
los originales.
página 2-19
¿El papel está cargado correctamente? Compruebe la posición de las guías de
anchura del papel.
página 2-2
El papel se atasca con
frecuencia.
¿El papel está cargado correctamente? Cargue el papel correctamente. página 2-2
¿El papel es de un tipo admitido?
¿Está en buen estado?
Retire el papel de la bandeja, dele la
vuelta y vuelva a cargarlo.
página 2-2
¿Está el papel doblado, arrugado o
curvado?
Sustituya el papel por otro papel nuevo. página 2-2
¿Hay trozos sueltos o papel atascado
en la máquina?
Retire el papel atascado. página 6-18
¿Está húmedo el papel de copia? Sustituya el papel de copia por otro
papel nuevo.
página 2-2
¿Se está utilizando un papel de color
especial?
Utilice papel de color especial.
Las copias realizadas
desde el alimentador
opcional de originales
presentan líneas negras.
¿El cristal está sucio? Limpie el cristal. página 5-2
Las copias realizadas en
la unidad acabadora de
3.000 hojas están
curvadas.
Retire el papel de la bandeja, dele la
vuelta y vuelva a cargarlo.
página 2-2
La impresión está
arrugada.
¿El separador está sucio? Limpie el separador. página 5-3
¿Está húmedo el papel de copia? Sustituya el papel de copia por otro
papel nuevo.
página 2-2
¿Se está utilizando un papel de color
especial?
Utilice papel de color especial.
¿El papel escolocado en la
orientación correcta?
Cambie la orientación en la que es
colocado el papel.
Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Página de
referencia
Solución de problemas
6-4
No es posible imprimir. ¿La máquina está enchufada? Enchufe el cable de alimentación en la
toma de CA.
¿La máquina está encendida? Encienda el interruptor principal
(en posición |).
¿El cable de la impresora está
conectado?
Confirme que el cable de la impresora
esté firmemente conectado.
página 2-22
¿La impresora estaba apagada cuando
se conectó el cable?
Encienda la impresora después de
conectar el cable.
página 2-22
¿El dispositivo está en modo fuera de
línea?
Pulse la tecla Impresora y pulse [GO]
para volver al modo en línea.
Los caracteres no se
imprimen correctamente.
¿El cable de la impresora está
conectado?
Confirme que el cable de la impresora
esté firmemente conectado.
página 2-22
¿Se estableció correctamente la
configuración del PC?
Verifique la configuración del
controlador de la impresora y del
software de aplicación.
La salida de impresión no
es correcta.
¿Se estableció correctamente la
configuración del PC?
Verifique la configuración del
controlador de la impresora y del
software de aplicación.
Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Página de
referencia
Solución de problemas
6-5
Respuestas a los mensajes de error
Si el panel táctil muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento correspondiente.
Mensajes de error de copia
Si el panel táctil de modo de copia muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento
correspondiente.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de
referencia
Cerrar cubierta ###. ¿La cubierta indicada está abierta? Cierre bien todas las cubiertas.
Comprobar cubierta. ¿Hay alguna cubierta abierta?
¿El mensaje indica cuál es la
cubierta que está abierta?
Cierre bien todas las cubiertas.
Cerrar procesador del
documento.
¿Está abierto el procesador del
documento opcional al cargar el
original?
Cierre el procesador de
documentos.
Cerrar cubierta del alimentador. ¿Está abierta la cubierta del
procesador de documentos
opcional?
Cierre la cubierta del procesador de
documentos.
página 6-30
Cerrar cajón #. ¿El depósito indicado no está
completamente cerrado?
Abra el depósito y vuelva a cerrarlo
bien.
Abra depósito # y quite el papel
de dentro de la máquina.
Extraiga completamente el depósito
indicado y retire el papel del interior.
Fije la unidad de alimentación de
los depósitos.
¿El depósito de papel está colocado
firmemente en la máquina?
Saque el depósito de papel y vuelva
a insertarlo completamente en la
máquina.
página 6-23
Añadir papel en el cajón #. ¿Hay papel en el depósito indicado? Cargue papel. Si el mismo tipo de
papel está cargado en otro depósito
con la misma orientación, puede
pulsar una de las teclas de selección
de papel que hay en la parte
izquierda del panel táctil para
realizar las copias con papel de ese
depósito.
Añadir papel en bandeja manual.
Tama ño ##
¿Hay papel del tamaño especificado
cargado en el bypass?
Cargue papel del tamaño que se
indica en el bypass.
página 2-6
Añadir papel en bandeja manual. ¿Se introdujo todo el papel en el
bypass?
Cargue papel en el bypass. página 2-6
Colocar transparencias en
bandeja manual.
¿Hay transparencias cargadas en el
bypass?
Coloque las transparencias en el
bypass.
página 2-6
Cambiar tamaño de bandeja
manual.
¿Hay papel del tamaño especificado
cargado en el bypass?
Cambie el tamaño del bypass. página 2-11
Comprobar tamaño de papel. ¿Se ha cargado el papel del tamaño
especificado?
Cargue papel de un tamaño que se
pueda utilizar.
Solución de problemas
6-6
Colocar de nuevo los originales. ¿La orientación del papel
especificado es distinta que la del
original?
Cambie la orientación del original. Si
pulsa la tecla Inicio sin cambiar el
original, éste se copia con el tamaño
actual.
Tamaño de papel en depósito
diferente al tamaño actual.
Comprobar tamaño de papel en
el depósito.
¿Se ha cargado el papel
especificado? ¿O son correctos los
ajustes?
Cargue el papel especificado.
Corrija los ajustes incorrectos.
Reponer originales o seleccionar
otro depósito.
¿La orientación del papel
especificado es distinta que la del
original?
Cambie la orientación del original.
¿Está la copiadora instalada debajo
de lámparas fluorescentes?
No instale esta máquina debajo de
lámparas fluorescentes.
Reponga originales en el
alimentador.
Retire los originales del alimentador
de originales opcional, apílelos
uniformemente y vuela a cargarlos.
página 2-17
Reponer todos los originales en
el alimentador.
Retire los originales del alimentador
de originales opcional y vuelva a
cargarlos en el orden original.
página 2-17
Reponer originales en el
procesador del documento.
¿Han quedado originales en el
alimentador de originales opcional?
Reponga todos originales en el
alimentador de originales opcional.
No puede copiar en este tipo
papel.
¿Las funciones de copia
especificadas se pueden utilizar con
el tipo de papel seleccionado?
Seleccione otro tipo de papel.
No puede grapar este tipo de
papel.
¿Ha seleccionado un tipo de papel
que no se puede grapar?
Seleccione otro tipo de papel.
No puede perforar este tipo
papel.
¿Ha seleccionado un tipo de papel
que no se puede perforar?
Seleccione otro tipo de papel.
No puede graparse este tamaño
de papel.
¿El grapado está disponible para el
tamaño de papel cargado? Para
más detalles, consulte la Guía de
uso del finalizador de documentos
opcional o del finalizador de
documentos para 3.000 hojas.
Cambie el tamaño del papel.
No puede perforarse este
tamaño de papel.
¿La perforación está disponible para
el tamaño de papel cargado? Para
más detalles, consulte la Guía de
uso del finalizador de documentos
para 3.000 hojas.
Cambie el tamaño del papel.
No puede graparse.
##: Grapado máximo
¿Se ha excedido la cantidad
máxima de páginas para grapado?
Para más detalles, consulte la Guía
de uso del finalizador de
documentos opcional o del
finalizador de documentos para
3.000 hojas.
Reduzca la cantidad de hojas para
grapar a una cantidad inferior al
máximo de hojas permitido.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva gina de
referencia
Solución de problemas
6-7
Bandeja superior completa de
papel.
Retire el papel y pulse la tecla
"Inicio".
Durante la realización de copias,
¿se ha superado la capacidad
máxima de almacenamiento de la
bandeja de salida?
Retire algunas hojas de la bandeja
de salida y presione la tecla Inicio.
Continúa la impresión.
Bandeja superior completa de
papel.
Retire el papel y pulse la tecla
"Continuar".
Durante la impresión, ¿se ha
superado la capacidad máxima de
almacenamiento de la bandeja de
salida?
Retire algunas páginas de la
bandeja de salida y pulse
[Continuar]. Continúa la impresión.
Supera la capacidad de papel
del finalizador. (Bandeja #)
Retire el papel y pulse la tecla
"Inicio".
Durante la realización de copias,
¿se ha superado la capacidad
máxima de la bandeja de salida del
finalizador de documentos opcional
y del finalizador de documentos
para 3.000 hojas?
Retire algunas hojas del finalizador
de documentos opcional o del
finalizador de documentos para
3.000 hojas y pulse la tecla Inicio.
Continúa la impresión.
Supera la capacidad de papel
del finalizador. (Bandeja #)
Retire el papel y pulse la tecla
"Continuar".
Durante la impresión, ¿se ha
superado la capacidad máxima de la
bandeja de salida del finalizador de
documentos opcional y del
finalizador de documentos para
3.000 hojas?
Retire algunas páginas del
finalizador de documentos opcional
o del finalizador de documentos
para 3.000 hojas y pulse la tecla
[Continuar]. Continúa la impresión.
Quitar papel. Bandeja. ¿Se ha superado la capacidad
máxima de la bandeja de salida del
finalizador de documentos opcional?
Retire algunas hojas del finalizador
de documentos opcional.
Estas funciones no pueden
combinarse.
¿Ha seleccionado funciones que no
se pueden utilizar conjuntamente?
Revise las opciones.
Inserte llave del contador. ¿El contador está insertado
correctamente?
Inserte correctamente el contador.
Memoria llena. La copia actual no puede
procesarse porque no hay suficiente
espacio libre en la copia de
memoria; o bien, la cantidad de las
páginas del original superó el
máximo de 999 páginas. Cuando
aparece el siguiente mensaje,
seleccione el método de resolución.
[Canc. Trab]: cancela el proceso de
copia.
[Continuar]: copia hasta la última
página escaneada.
Tóner quedará vacío pronto. [C],
[M], [Y], [K]
El cartucho de tóner deberá
sustituirse pronto. Prepare el
cartucho del tóner de recambio para
el color indicado.
página 5-5
Lista para copiar.
Añadir tóner. [C], [M], [Y], [K]
La máquina se está quedando sin
tóner; sólo se puede imprimir una
página cada vez. Prepare el
cartucho de tóner de recambio.
página 5-5
Añadir tóner. [C], [M], [Y], [K] Sustituya el cartucho del tóner para
el color indicado.
página 5-5
Añadiendo tóner. El rellenado de tóner está en
proceso. Espere hasta que haya
finalizado este proceso.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de
referencia
Solución de problemas
6-8
Espere por favor.
Ahora en el proceso de ajuste
fusión de temperatura.
Realice el mantenimiento interno.
Espere hasta que haya finalizado
este proceso.
Comprobar bote residuos de
toner.
¿La caja de tóner residual está
asegurada?
Asegure firmemente la caja de tóner
residual.
página 5-5
Reemplazar el bote de residuos
de tóner.
Reemplazar el bote de residuos de
tóner.
página 5-5
Limpie el cristal de la raja
aliment. DP.
Limpie el cristal con el paño de
limpieza seco suministrado.
página 5-3
Inspeccione cinta de
perforaciones.
¿El recipiente de desechos de
perforaciones del finalizador de
documentos para 3.000 hojas está
firmemente asegurado?
Consulte la Guía de uso del
finalizador del documento para
3.000 hojas para asegurar
firmemente el recipiente de
desechos de perforaciones.
Vacie cinta de perforaciones. ¿Está lleno el recipiente de
desechos de perforaciones del
finalizador de documentos para
3.000 hojas opcional?
Consulte la Guía de uso del
finalizador de documentos para
3.000 hojas para vaciar el recipiente
de desechos de perforaciones.
Grapadora vacía.
Añadir grapas.
¿Se han acabado las grapas en el
finalizador de documentos opcional
o en el finalizador de documentos
para 3.000 hojas?
Consulte la Guía de uso del
finalizador de documentos opcional
o el finalizador de documentos para
3.000 hojas para rellenar el depósito
de grapas.
Periodo de mantenimiento. Para mantener en buenas
condiciones la máquina, se requiere
un mantenimiento periódico.
Póngase en contacto
inmediatamente con nuestro
servicio técnico o con un centro de
servicio autorizado.
Problema de alimentación. Si se produce un atasco de papel, el
panel táctil indica la ubicación del
atasco y la máquina se detiene.
Deje la máquina encendida
(posición |) y siga las instrucciones
para retirar el papel atascado.
página 6-18
Retire el papel de la bandeja
interior del finalizador.
¿Queda algún papel en el
finalizador de documentos opcional
o en el finalizador de documentos
para 3.000 hojas?
Retire todo el papel del finalizador
de documentos opcional o del
finalizador de documentos para
3.000 hojas.
Quitar papel de la unidad de
plegado del finalizador.
¿Queda papel en la unidad de
plegado del finalizador opcional de
documentos para 3.000 hojas?
Consulte la Guía de uso del
finalizador de documentos para
3.000 hojas para retirar todo el papel
que haya quedado en la sección de
expulsión de la unidad de plegado.
Atasco en la grapadora. ¿Se producen atascos de la
grapadora en el finalizador de
documentos opcional o en el
finalizador de documentos para
3.000 hojas?
Consulte la Guía de uso del
finalizador de documentos opcional
o del finalizador de documentos
para 3.000 hojas para retirar la
grapa atascada.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva gina de
referencia
Solución de problemas
6-9
Mensajes de error de la impresora
Si el panel táctil del modo Impresora muestra alguno de estos mensajes después de pulsar la tecla
Impresora, siga el procedimiento correspondiente.
Error de sistema.
Llame al servicio.
¿Vuelve a aparecer después de
abrir y cerrar la cubierta frontal,
después de apagar o encender el
interruptor principal y después de
enchufar o desenchufar el cable de
la toma eléctrica?
Anote este mensaje (C seguido de
un número). Apague la máquina
(posición ), desenchufe el cable
de alimentación y póngase en
contacto con nuestro servicio
técnico o con un centro de servicio
autorizado.
Depósito de papel averiado.
Seleccionar otro depósito de
papel.
El depósito en uso tiene un
problema y no está disponible
temporalmente. Póngase en
contacto inmediatamente con
nuestro servicio técnico o con un
centro de servicio autorizado. Para
continuar copiando, utilice otro
depósito.
Error de sistema.
Apagar el interruptor principal.
Se ha producido un error de
sistema. Apague el interruptor
principal y enciéndalo de nuevo.
Error en el disco duro.
No puede activar Modo
contabilidad de trabajo.
¿Vuelve a aparecer después de
abrir y cerrar la cubierta frontal,
después de apagar o encender el
interruptor principal y después de
enchufar o desenchufar el cable de
la toma eléctrica?
Ha ocurrido un error en el disco
duro. Póngase en contacto con
nuestro servicio técnico o con un
centro de servicio autorizado.
Espere por favor.
Edición de remoto.
¿La edición de la cuenta de trabajo
se realiza desde un PC conectado a
la red?
No se pueden realizar copias hasta
que no haya finalizado la edición.
No se reconoce la tecla de
seguridad.
No disponible.
¿Vuelve a aparecer después de
abrir y cerrar la cubierta frontal,
después de apagar o encender el
interruptor principal y después de
enchufar o desenchufar el cable de
la toma eléctrica?
Póngase en contacto con nuestro
servicio técnico o con un centro de
servicio autorizado.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de
referencia
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de
referencia
Añada papel.
## Tamaño (##)
¿Coinciden los datos de impresión
con el tamaño y el tipo de papel?
Sustituya el tamaño o el tipo del
papel.
Para cambiar la fuente del papel,
seleccione la fuente del papel en el
panel táctil y pulse [GO].
Para imprimir en el papel cargado,
pulse la tecla Impresora y luego
pulse [GO].
Para cancelar la impresión, pulse la
tecla Impresora y luego pulse
[Canc. Trab].
página 2-2
¿Usa alternativo?
Pulse GO.
Aparece cuando se cambia la fuente
del papel. Pulse [GO].
Solución de problemas
6-10
Coloque papel Pulse GO. Este modo suministra una hoja de
papel por vez aun si se han cargado
varias hojas. Para alimentar cada
hoja, pulse [GO].
Añada papel. ¿La fuente de papel está vacía? Añada más papel. página 2-2
Grapadora vacía.
Añadir grapas.
¿Se han acabado las grapas en el
finalizador de documentos opcional
o en el finalizador de documentos
para 3.000 hojas?
Consulte la Guía de uso del
finalizador de documentos opcional
o el finalizador de documentos para
3.000 hojas para rellenar el depósito
de grapas.
Llamar al Servicio Técnico. Se produjo un error interno.
Póngase en contacto con nuestro
servicio técnico o con un centro de
servicio autorizado.
Este cuenta ID no es
registrado.
No se encontró un código de
identificación que coincida. Verifique
el código de identificación registrado
utilizando el controlador.
Un error ha ocurrido. Cambie a
la pantalla impr. y compr.
Aparece este mensaje de error de
impresora al producirse un error
cuando se muestran otros modos.
Pulse la tecla Impresora para
cambiar a la pantalla de la
impresora y ver el mensaje de error
específico.
Error Opcional interfaz
Código: ##
¿La ranura de la interfaz opcional
instalada es incorrecta?
Apague el interruptor principal
(posición ) e instale la ranura
correcta.
No hay archivo Pulse GO. Se produjo un error de archivo.
Pulse [GO].
Aviso: adapt. Imagen. No es posible efectuar la impresión
en la resolución actualmente
configurada debido a que la
memoria es insuficiente. Agregue
memoria a la impresora o cambie la
resolución de impresión.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva gina de
referencia
Solución de problemas
6-11
Error. Pulse GO. Se produjo una sobrecarga de
impresión debido a que la memoria
es insuficiente.
Pulse la tecla Impresora para
cambiar al modo de impresora.
Pulse [GO] para reanudar la
impresión.
Pulse [Canc. Trab] para cancelar la
impresión.
Si el tiempo de reanudación se ha
configurado para Continuación
automática, la impresión se reanuda
automáticamente después de que
haya transcurrido el tiempo
establecido. Después de que
aparezca este mensaje, el modo de
protección de página
automáticamente se establece en
[On].
Memoria desbordada. Pulse GO. El trabajo de impresión actual no se
puede procesar debido a que la
memoria libre es insuficiente.
Pulse la tecla Impresora para
cambiar al modo de impresora.
Pulse [GO] para reanudar la
impresión. Las páginas restantes se
imprimirán hasta el final de los datos
procesados.
Pulse [Canc. Trab] para cancelar la
impresión.
Si está activado el disco RAM,
reduzca el tamaño del disco RAM.
Se recomienda el uso de memoria
adicional para la impresora si se
produce este error con frecuencia.
Para agregar memoria adicional
para la impresora, póngase en
contacto con nuestro servicio
técnico o con un centro de servicio
autorizado. Si el tiempo de
reanudación se ha configurado en
Continuar autom., la impresión se
reanuda automáticamente después
de que transcurra el tiempo
establecido.
Interface ocupada. ¿La interfaz seleccionada está
actualmente en uso?
Intente volver a realizar esta
operación más tarde.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de
referencia
Solución de problemas
6-12
Mensajes de error del escáner
Si el panel táctil del modo Escáner muestra alguno de estos mensajes después de pulsar la tecla
Escáner, siga el procedimiento correspondiente.
Error Opc. ROM/Pulse
CONTINUAR.
Se produjo un error de lectura en la
unidad ROM opcional. Pulse la tecla
Impresora y pulse [GO]. El error se
ha solucionado.
Inspeccione cinta de
perforaciones.
¿El recipiente de desechos de
perforaciones del alimentador de
documentos para 3.000 hojas está
firmemente asegurado?
Consulte la Guía de uso del
alimentador de documentos para
3.000 hojas para asegurar
firmemente el recipiente de
desechos de perforaciones.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva gina de
referencia
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva gina de
referencia
Imposible usar el escáner. ¿Está conectado correctamente el
cable de red?
Compruebe que el cable de red esté
correctamente conectado. Si recién
encendió el escáner, vuelva a
intentar más tarde (2 minutos
aproximadamente).
Este nombre está ya en uso.
Introduzca nuevo nombre.
Cambie el nombre y vuelva a
escribirlo.
Este numero está ya en uso.
Introduzca un nuevo número.
Cambie el número y vuelva a
escribirlo.
Registro lleno.
No puede registrarse ninguno
más.
Elimine las entradas innecesarias
antes de registrar una entrada
nueva.
El tamaño de e-mail excede el
límite de envió.
Vuelva a enviar los datos después
de reducir la cantidad de hojas que
se transmiten o después de reducir
la resolución.
Número no registrado.
Introduzca el número otra vez.
El número especificado no existe.
Compruebe el número y vuelta a
intentar.
Imposible encontrar el servidor
SMTP.
Contactar con el administrador.
¿Está conectado correctamente el
cable de red?
Compruebe que el cable de red esté
correctamente conectado. Si recién
encendió el escáner, vuelva a
intentar más tarde (2 minutos
aproximadamente).
página 2-22
¿Está funcionando el servidor
SMTP?
Póngase en contacto con el
administrador del sistema o el
personal de soporte.
SMTP Autenticación error.
Contacte con el administrador.
¿Se establecieron correctamente el
nombre y la contraseña de la cuenta
de acceso para la autenticación
SMTP?
Póngase en contacto con el
administrador del sistema o el
personal de soporte.
Solución de problemas
6-13
Imposible encontrar lista direcc.
personales del PC.
Comprobar el PC.
¿El Address Book for Scanner está
funcionando en el PC?
Abra el Address Book for Scanner.
¿La red está correctamente
conectada en el PC especificado?
Confirme que el PC esté
correctamente conectado a la red.
¿El cable de red está correctamente
conectado a la interfaz de red del
escáner?
Compruebe que el cable de red esté
correctamente conectado a la
interfaz de red del escáner.
página 2-22
Error en el sistema de escáner
de red.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Error de comunicación. Envío a PC:
Envío del estado del PC.
Intente la retransmisión.
Envío de e-mail:
¿Está funcionando el servidor
SMTP?
Póngase en contacto con el
administrador del sistema.
Conexión a base de datos:
Guarde el estado del PC de destino.
Se recibió una respuesta no
compatible del DB Assistant. Revise
el PC que ejecuta el DB Assistant.
Error en PC de destino. Envío del estado de PC. Intente la retransmisión.
No se memorizó el archivo.
Compruebe la computadora de
destino.
¿Se excedió la capacidad máxima
en el disco duro establecida por la
utilidad Scanner File Utility durante
el envío a PC?
Aumente el espacio disponible y
vuelva a intentarlo.
¿Intenta enviar desde múltiples
escáneres utilizando el mismo
nombre de archivo?
Vuelva a intentarlo más tarde o
cambie el nombre del archivo.
PC de destino en uso.
Intentelo mas tarde.
Actualmente existe una conexión
entre su PC de envío y el escáner.
Intente la retransmisión más tarde.
Versión de Libro de Direcciones
personal de PC diferente.
Contacte con el administrador.
¿La versión del Address Book for
Scanner es diferente?
Póngase en contacto con el
administrador del sistema o el
personal de soporte.
Libro de Direcciones personal de
PC en uso.
Intentelo mas tarde.
Existe una conexión actual entre el
Address Book for Scanner y el
escáner. Intente volver a realizar la
selección más tarde.
El remitente (usuario) no esta
registrado.
Contacte con el administrador.
¿El remitente está registrado como
Usuario N.º 001 en la lista de
remitentes (usuarios) del escáner?
Cree una entrada nueva con el
número 001 para el usuario o
seleccione otro usuario después de
configurar la opción predeterminada
del escáner para Seleccione
remitente en [Off].
página 2-30
La dirección de destino no ha
sido registrada.
¿Se registró el destino
especificado?
Cree una entrada nueva o
seleccione otro destino.
Contraseña incorrecta. Introduzca la contraseña correcta.
Confirme el nombre del dominio
y del host.
No se estableció el nombre de
dominio y de host del escáner.
Compruebe si se configuraron el
nombre del dominio y del host.
página 2-28
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de
referencia
Solución de problemas
6-14
Exceso de páginas originales.
Se enviaron los documentos
escaneados.
Se excedió el límite de 999 páginas
que se pueden enviar en una vez.
Envíe por separado las páginas que
se exceden.
Según la configuración original de
libro o de dos caras, el máximo de
hojas que se puede enviar es de
998 páginas.
Confirme el PC del DB Assistant.
Contacte con el administrador.
No se encontró el DB Assistant.
Asegúrese de que el DB Assistant
esté funcionando en el PC en el que
se instaló el DB Assistant.
Versión diferente de DB
Assistant.
Contacte con el administrador.
¿La versión del DB Assistant es
diferente?
Póngase en contacto con el
administrador del sistema o el
personal de soporte.
Error en el DB Assistant.
Contacte con el administrador.
Se produjo un error con el DB
Assistant o con el PC que ejecuta el
DB Assistant. No se puede
continuar la comunicación. Revise el
PC que ejecuta el DB Assistant.
El servidor de DB Assistant está
en uso.
Pruebe más tarde.
El DB Assistant está actualmente
conectado a otro escáner. Intente
conectarse nuevamente más tarde.
Imposible encontrar el servidor
FTP.
Contacte administrador.
¿Está conectado correctamente el
cable de red?
Compruebe que el cable de red esté
correctamente conectado.
página 2-22
¿Está funcionando el servidor FTP? Póngase en contacto con el
administrador del servidor o el
personal de soporte.
Imposible entrar al FTP servidor. Falló la conexión al servidor FTP.
Asegúrese de que se hayan
configurado el nombre de usuario y
la contraseña.
página 2-31
El Camino intentado usar para
salvar no existe.
La carpeta de almacenamiento no
existe o la ruta de la carpeta de
almacenamiento es incorrecta.
Verifique que la carpeta de
almacenamiento del servidor FTP
coincida con la ruta registrada en la
máquina.
página 2-31
Error ocurrido en servidor de
FTP.
Por favor Contacte
administrador.
Se produjo un error en el servidor
FTP. Imposible guardar. Solicite al
administrador del servidor que
verifique si la cuenta de usuario que
inició la sesión tiene permiso de
escritura.
No se encuentra el servidor
POP3.
Consulte al administrador.
¿Está conectado correctamente el
cable de red?
Compruebe que el cable de red esté
correctamente conectado.
página 2-22
¿Está funcionando el servidor
POP3?
Abra el servidor POP3.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva gina de
referencia
Solución de problemas
6-15
Códigos de error del escáner
A continuación, encontrará una lista de códigos de errores del registro enviado por el escáner y las
acciones correctivas.
Código de error Contenido detallado Acción correctiva Página de
referencia
E001 El usuario inició la cancelación durante el
envío.
E010 La conexión al PC de destino se perdió
durante la transmisión de datos (se produjo
un error más grave que E011, el cual no
puede categorizarse). O bien, se perdió la
conexión con el PC que ejecuta el Address
Book for Scanner (Libro de direcciones
personal).
Compruebe que no exista una falla en el
vínculo al verificar si el cable de red
está correctamente conectado.
Compruebe que el PC de destino esté
funcionando correctamente.
página 2-22
E011 Se interrumpió la transmisión debido a un
error en los datos transmitidos de la
imagen.
Vuelva a intentar la operación.
E012 Se perdió el acceso a los datos del Address
Book for Scanner (Libro de direcciones
personal) durante la transmisión de la
imagen debido a una falla en la línea.
Compruebe que el PC que ejecuta el
Address Book for Scanner (libro de
direcciones personal) esté correctamente
conectado.
E020 Se perdió la conexión al servidor SMTP al
abrir la transmisión del correo electrónico.
Compruebe que no exista una falla en el
vínculo al verificar si el cable de red está
correctamente conectado. De lo contrario,
solicite al administrador del sistema o al
personal de soporte que compruebe si el
servidor SMTP está funcionando
correctamente.
página 2-22
E022 La lista de destinatarios incluye la dirección
de correo electrónico que el servidor SMTP
no reconoce.
Compruebe que la dirección de correo
electrónico del destinatario se haya
introducido correctamente.
E023 El servidor SMTP no funciona
correctamente.
Solicite al administrador del sistema o al
personal de soporte que verifique si el
servidor SMTP está funcionando
correctamente.
E030 Imposible reconocer PC de destino.
Scanner File Utility no funciona o ya se
conectó a otro escáner.
Verifique que Scanner File Utility esté
funcionando en el PC de destino y si
está actualmente conectado a otro
escáner.
Compruebe que no exista una falla en el
vínculo al verificar si el cable de red
está correctamente conectado.
página 2-22
E031 La contraseña del escáner y la del PC de
destino no coinciden al preparar la
transmisión de imágenes.
Compruebe la contraseña de PC de
destino.
E032 Durante el envío a PC, se excedió el límite
de capacidad del disco duro del PC de
destino.
Vuelva a intentarlo después de aumentar el
espacio disponible en el disco duro de PC
de destino.
E033 La versión de Scanner File Utility es
distinta.
Compruebe la versión de Scanner File
Utility.
E034 Scanner File Utility está conectada a otro
escáner. Falló el envío.
Intente nuevamente el envío a PC después
de cerrar la conexión a otro escáner.
Solución de problemas
6-16
E035 No coincide el número de carpeta para
Scanner File Utility durante el envío grupal.
Se realizó un cambio de configuración
durante la operación de envío.
Compruebe la configuración de Scanner
File Utility.
E036 Durante la compresión de las imágenes
escaneadas, los datos comprimidos
sobrescribieron la memoria disponible.
Reduzca el tamaño de los datos de la
siguiente manera y vuelva a intentarlo.
Reduzca la resolución.
Ajuste la calidad de la imagen en OCR.
Reduzca la cantidad de páginas
escaneadas en una operación.
E039 Se recibió un comando no válido desde un
PC durante el envío a PC. Se produjo una
condición inesperada en el PC de destino.
Compruebe que Scanner File Utility en
el PC de destino esté funcionando
correctamente.
Compruebe que no se estén ejecutando
otros programas que no sea Scanner
File Utility para recibir los datos de la
red.
Resuelva la condición de error en el PC
de destino.
E059 El comando recibido de otro PC no es
válido. Se produjo una condición de error
en el PC que ejecuta el Address Book for
Scanner (Libro de direcciones personal).
Compruebe que el Address Book for
Scanner (Libro de direcciones personal)
esté funcionando correctamente en el
PC de destino.
Compruebe que no se estén ejecutando
otros programas que no sea el Address
Book for Scanner (Libro de direcciones
personal) para recibir los datos de red.
Resuelva la condición de error en el PC
de destino.
E061 Se produjo un error en uno de los
miembros del grupo (destinos) al
seleccionar un grupo durante el envío de
correo electrónico o durante el envío a PC.
Compruebe el PC de los miembros del
grupo (destino) y borre la condición de
error, si corresponde.
E080 El cable de red no está correctamente
conectado.
Compruebe que el cable de red esté
correctamente conectado. Además, solicite
al administrador del sistema o al personal
de soporte que verifique si el servidor FTP
está funcionando correctamente.
página 2-22
E081 Falló la conexión al servidor FTP. Asegúrese de que se hayan configurado el
nombre de usuario y la contraseña.
página 2-31
E082 La carpeta de almacenamiento no existe
o la ruta de la carpeta de almacenamiento
es incorrecta.
Verifique que la carpeta de
almacenamiento del servidor FTP coincida
con la ruta registrada en la máquina.
página 2-31
E083 Se produjo un error en el servidor FTP.
Imposible guardar.
Solicite al administrador del servidor que
verifique si la cuenta de usuario que inició
la sesión tiene permiso de escritura.
Código de error Contenido detallado Acción correctiva Página de
referencia
Solución de problemas
6-17
E090 No se encuentra el servidor POP3. Compruebe que el servidor POP3 esté
funcionando correctamente.
Compruebe que no exista una falla en el
vínculo al verificar si el cable de red
está correctamente conectado.
página 2-22
E101 Se produjo un error al seleccionar varios
destinos.
Compruebe que no haya errores en cada
selección individual y resuelva la condición
de error.
Código de error Contenido detallado Acción correctiva Página de
referencia
Solución de problemas
6-18
Cómo solucionar los atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, el
panel táctil muestra Problema de
alimentación y la copiadora se detiene.
Consulte estos procedimientos para
quitar el papel atascado.
Indicadores de la ubicación del atasco
Cuando se produce un atasco de papel, aparecen los indicadores de la ubicación del atasco y las
acciones correctivas. Los indicadores de la ubicación del atasco muestran la posición del atasco de
papel, según se muestra a continuación.
Después de eliminar el atasco, la máquina se calentará nuevamente y desaparecerá el mensaje de
error. La máquina reanuda desde la página en donde se produjo el atasco.
Problema de alimentacion.
quite c ualquier papel del interior.
3.Abra depós ito 1.
4.Quite el papel.
5.Restablezca depósito y cierre la cubie
r
2.Abra la unidad dúplex A1 y
1.Quite el papel.
JAM 00
Indicadores de la
ubicación del
atasco
Ubicación del atasco de papel Página de
referencia
A Depósito 1 página 6-19
B Depósito 2 página 6-21
C Depósito 3, 4 (opcional) página 6-22
D Bypass página 6-23
E Cubierta izquierda 1 Interior página 6-26
F Cubierta izquierda 2 Interior gina 6-27
G Unidad de fijación página 6-28
H Alimentador de originales (opcional) página 6-30
I Finalizador de documentos (opcional) página 6-31
Problem a de alimentacio n.
quite cualquier pa pel del interior.
3.Abra depós ito 1.
4.Quite el papel.
5.Restablezca depós ito y cierre la cubierta.
2.Abra la unidad dúplex A1 y
1.Quite el papel.
JAM 00
Solución de problemas
6-19
Precauciones con los atascos de papel
No vuelva a utilizar el papel retirado de un atasco.
Si el papel se rasgó al extraerlo, asegúrese de retirar los trozos sueltos de papel del interior de
la máquina. Los trozos de papel que quedan en la máquina pueden provocar nuevos atascos.
El papel atascado volverá a salir del finalizador de documentos (opcional) o del finalizador de
documentos para 3.000 hojas. No vuelva a colocar este papel en la bandeja del finalizador de
documentos.
Depósito 1
Siga los pasos siguientes para
solucionar los atascos del depósito 1.
1
Abra la cubierta izquierda 1.
2
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
3
Abra la unidad dúplex A1.
Precaución: La unidad de fijación de este producto está muy caliente. Tenga
cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de quemarse.
Problema de alimentacion.
quite cualquier papel del interior.
3.Abra depósito 1.
4.Quite el papel.
5.R establezca depós ito y cierre la cubie
r
2. Abra la unidad dúplex A1 y
1.Quite el papel.
JAM 00
Solución de problemas
6-20
4
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
5
Abra el depósito 1.
6
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
7
Vuelva a introducir por completo el Depósito 1 de papel suavemente.
8
Coloque la unidad dúplex A1 de forma segura en la
posición original y cierre la cubierta izquierda 1.
IMPORTANTE: Presione en la posición indicada para
cerrar la cubierta izquierda 1 de forma segura.
Solución de problemas
6-21
Depósito 2
Siga los pasos siguientes para
solucionar los atascos del depósito 2.
1
Abra la cubierta izquierda 2.
2
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
3
Extraiga el depósito 2.
4
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
5
Vuelva a introducir por completo el Depósito 2 de papel suavemente.
6
Cierre la cubierta 2.
Problema de alimentacion.
2.Abra depósito 2.
3.Quite el papel.
4.R establezca depós ito y cierre la cubie
r
y quite c ualquier papel del interior.
1.Abra cubierta iz quierda 2 de la máquin
a
JAM 00
Solución de problemas
6-22
Depósito 3, 4 (opcional)
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel producidos
al utilizar el depósito de papel opcional o
el depósito de papel para 3.000 hojas, y
si se produce un atasco en los depósitos
3 o 4.
1
Abra la cubierta izquierda 3.
2
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
3
Extraiga el depósito en uso.
4
Retire el papel atascado.
5
Vuelva a introducir por completo el depósito de papel suavemente.
6
Cierre la cubierta izquierda 3.
Problema de alimentacion.
2.Abra depós ito 3.
3.Quite el papel.
4.Restablezca depósito y cierre la cubie
r
y quite cualquier papel.
1.Abra cubierta izquierda 3 de laquin
a
JAM 00
Solución de problemas
6-23
Bypass
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel en la
bandeja de uso múltiple.
1
Abra la cubierta izquierda 1.
2
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
3
Abra la unidad dúplex A1.
4
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
Problema de alimentacion.
guía B1 para quitar cualquier papel.
3.Quite cualquier papel de
la bandeja manual.
4.Abra depósito 1. Siga las pautas.
2.Abra unidad dúplex A1 y alimentación
p
1.Quite el papel.
JAM 00
Solución de problemas
6-24
5
Abra la guía de alimentación B1.
6
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
7
Retire todo el papel del bypass.
8
Abra el depósito 1.
9
Ajuste la palanca B2 a la izquierda al menos 10 veces.
El papel atascado se cargará dentro de la cubierta
izquierda.
Precaución: La unidad de fijación de este producto está muy caliente. Tenga
cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de quemarse.
B1
Solución de problemas
6-25
10
Retire el papel atascado. Siga los pasos siguiente si no
puede retirar el papel atascado.
11
Extraiga la unidad de alimentación de papel B3.
12
Abra la cubierta B4 y retire el papel atascado.
13
Si se rompe el papel, tire hacia afuera completamente
la unidad de alimentación de papel B3, levántela y
retírela.
14
Tire hacia afuera completamente el depósito 1,
levántelo y retírelo.
Solución de problemas
6-26
15
Retire el papel atascado.
16
Coloque el depósito 1 y la unidad de alimentación de papel B3 en las posiciones originales.
17
Coloque la guía de alimentación B1 y la unidad dúplex
A1 de forma segura en cada posición original y cierre
la cubierta izquierda 1.
IMPORTANTE: Presione en la posición indicada para
cerrar la cubierta izquierda 1 de forma segura.
18
Vuelva a cargar el papel en el bypass.
Cubierta izquierda 1 Interior
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel dentro de la
cubierta izquierda 1.
1
Abra la cubierta izquierda 1.
2
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
Problema de alimentacion.
3.Abra la unidad dúplex A1 y
quite c ualquier papel del interior.
4.Cierre la cubierta.
2.Quite el papel.
1.Abra la cubierta izquierda 1.
JAM 00
Solución de problemas
6-27
3
Abra la unidad dúplex A1.
4
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
5
Coloque la unidad dúplex A1 de forma segura en la
posición original y cierre la cubierta izquierda 1.
IMPORTANTE: Presione en la posición indicada para
cerrar la cubierta izquierda 1 de forma segura.
Cubierta izquierda 2 Interior
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel dentro de la
cubierta izquierda 2.
Siga los pasos siguientes para
solucionar los atascos de papel
producidos al utilizar el depósito de
papel opcional o el depósito de papel
para 3.000 hojas, y si se produce un
atasco en el depósito 3.
1
Abra la cubierta izquierda 2.
Problema de alimentacion.
3.Cierre la cubierta.
2.Quite el papel.
1.Abra cubierta iz quierda 2 de la máquin
a
JAM 00
Solución de problemas
6-28
2
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
3
Cierre la cubierta 2.
Unidad de fijación
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel en la unidad
de fijación.
1
Abra la cubierta izquierda 1.
2
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
3
Abra la unidad dúplex A1.
Problema de alimentacion.
3.Abra cubierta de ajuste A2 para revis
a
papel en el interior.
4.Cierre la cubierta.
2.Abra unidad dúplex A1 y quite papel.
1.Quite el papel.
JAM 00
Solución de problemas
6-29
4
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
5
Abra la cubierta de la unidad de fijación A2.
6
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la
máquina.
7
Si observa papel atascado en la sección de expulsión,
retírelo tirando hacia usted.
8
Coloque la unidad de fijación A2 y la unidad dúplex A1
de forma segura en cada posición original y cierre la
cubierta izquierda 1.
IMPORTANTE: Presione en la posición indicada para
cerrar la cubierta izquierda 1 de forma segura.
Precaución: La unidad de fijación de este producto está muy caliente. Tenga
cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de quemarse.
Solución de problemas
6-30
Alimentador de originales (opcional)
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel en el
alimentador de originales.
1
Retire todos los originales que haya en la bandeja de
originales.
2
Abra la cubierta del alimentador de originales.
3
Retire el papel atascado.
Si el original no se puede extraer con facilidad, utilice
el mando de alimentación. El original se moverá a una
ubicación de fácil acceso.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos del
interior de la máquina.
Problema de alimentacion.
3. Gire el mando iz quierdo.
4. Retire el original.
5.Cierre la cub. sup. del procesador de
d
2.Sostenga la unidad de invers n.
1.Abra la cub. sup. del proc es ador de d
o
JAM 00
Solución de problemas
6-31
4
Levante la unidad de inversión.
5
Retire el papel atascado.
Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos del
interior de la máquina.
6
Coloque la unidad de inversión en su posición original y cierre la cubierta del depósito de originales.
7
Sustituya los originales en la bandeja de originales.
Finalizador de documentos (opcional)
Si se produce un atasco de papel en el finalizador de documentos opcional o el finalizador de
documentos para 3.000 hojas, solucione los atascos según la Guía de uso correspondiente.
Solución de problemas
6-32
Apéndice-1
Apéndice
En esta sección se explican las especificaciones de este dispositivo.
Cuerpo...Apéndice-2
Rendimiento de copia...Apéndice-3
Rendimiento de impresión...Apéndice-4
Rendimiento de escaneo...Apéndice-5
Alimentador de originales (opcional)...Apéndice-5
Depósito de papel (opcional)...Apéndice-6
Depósito de papel para 3.000 hojas (opcional)...Apéndice-6
Finalizador de documentos (opcional)...Apéndice-6
Finalizador de documentos para 3.000 hojas (opcional)...Apéndice-7
Separador de trabajos (opcional)...Apéndice-7
Especificaciones medioambientales...Apéndice-8
Apéndice
Apéndice-2
Especificaciones
NOTA: Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Cuerpo
Sistema de copia Sistema de copia de transferencia estática en seco (láser), sistema de
tambor en tándem
Tipos de originales
admitidos
Hojas, libros, objetos tridimensionales (tamaño máximo del original:
11 × 17" (279 × 432 mm)/A3)
Tamaños de las copias
Depósito 1, 2
Bypass
Durante uso dúplex
Margen no copiado
11 × 17" (279 × 432 mm), 8
1/2
× 14" (216 × 356 mm), 11 × 8
1/2
"
(279 × 216 mm), 8
1/2
× 11" (216 × 279 mm), 5
1/2
×8
1/2
" (140 × 216 mm),
8
1/2
× 13" (216 × 330 mm), 8
1/2
×13
1/2
" (216 × 343 mm), A3, B4, A4,
A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K, 16KR
11 × 17" (279 × 432 mm) - 5
1/2
×8
1/2
" (140 × 216 mm), A3 - A6R, 8K,
16K, 16KR, YOUKEI 2, YOUKEI 4
11 × 17" (279 × 432 mm) - 5
1/2
×8
1/2
" (140 × 216 mm), A3 - A5R
4 mm o menos
Capacidad de suministro de papel
Depósito 1
Depósito 2
Bypass
500 hojas (80 g/m
2
, 11 × 8 1/2" [279 × 216 mm]/A4 o menor), 250 hojas
(80 g/m
2
, 8 1/2 × 14" [216 × 356 mm]/B4 o mayor)
500 hojas (80 g/m
2
)
100 hojas (80 g/m
2
, 11 × 8 1/2" [279 × 216 mm]/A4 o menor), 50 hojas
(80 g/m
2
, 8 1/2 × 14" [216 × 356 mm]/B4 o mayor)
Capacidad de la bandeja de
salida
250 hojas (80 g/m
2
)
Tiempo de calentamiento Menos de 45 segundos
Tiempo de recuperación del modo ahorro de energía: 30 segundos o
menos
Tiempo de recuperación del modo reposo: 45 segundos o menos
(Temperatura ambiente 71,6 °F/22 °C, humedad 60 %)
Memoria
Para copiado/
Para escáner
Para impresión
Memoria adicional
768 MB
256 MB
Impresora: 128 MB, 256 MB, 512 MB
Entorno de funcionamiento
Temperatura
Humedad
Altura
Brillo
De 10 a 32,5 °C (No obstante, la humedad debería ser del 70 % o
inferior cuando la temperatura sea de 90,5 °F (32,5 °C))
De 15 a 80 % (No obstante, la temperatura debería ser de 86 °F o
inferior (30 °C o inferior) cuando la humedad sea del 80 %)
2.500 m o menos
1.500 lux o menos
Suministro eléctrico CA 120 V 60 Hz 12 A
CA 220 a 240 V 50 Hz 7,2 A
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt) 605 × 660 × 745 mm
Apéndice
Apéndice-3
Rendimiento de copia
Peso 215,6 libras/98 kg (sin incluir los cartuchos de tóner ni la caja de tóner
residual)
Espacio necesario
(Anch) × (Prof) 889 × 660 mm
Velocidad de copia (al utilizar la bandeja)
Modelo de 25/25 ppm Copia en blanco y negro
11 × 17" (279 × 432 mm)/A3:
13 hojas/min
8
1/2 × 14" (216 × 356 mm)/B4:
13 hojas/min
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm)/A4:
25 hojas/min
8
1/2 × 11"(216 × 279 mm)/A4R:
17 hojas/min
B5: 25 hojas/min
B5R: 17 hojas/min
Copia en color
11 × 17" (279 × 432 mm)/A3:
13 hojas/min
8
1/2 × 14" (216 × 356 mm)/B4:
13 hojas/min
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm)/A4:
25 hojas/min
8
1/2 × 11"(216 × 279 mm)/A4R:
17 hojas/min
B5: 25 hojas/min
B5R: 17 hojas/min
Modelo de 32/25 ppm Copia en blanco y negro
11 × 17" (279 × 432 mm)/A3:
16 hojas/min
8
1/2 × 14" (216 × 356 mm)/B4:
16 hojas/min
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm)/A4:
32 hojas/min
8
1/2 × 11"(216 × 279 mm)/A4R:
22 hojas/min
B5: 32 hojas/min
B5R: 22 hojas/min
Copia en color
11 × 17" (279 × 432 mm)/A3:
13 hojas/min
8
1/2 × 14" (216 × 356 mm)/B4:
13 hojas/min
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm)/A4:
25 hojas/min
8
1/2 × 11"(216 × 279 mm)/A4R:
17 hojas/min
B5: 25 hojas/min
B5R: 17 hojas/min
Modelo de 32/32 ppm Copia en blanco y negro
11 × 17" (279 × 432 mm)/A3:
16 hojas/min
8
1/2 × 14" (216 × 356 mm)/B4:
16 hojas/min
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm)/A4:
32 hojas/min
8
1/2 × 11"(216 × 279 mm)/A4R:
22 hojas/min
B5: 32 hojas/min
B5R: 22 hojas/min
Copia en color
11 × 17" (279 × 432 mm)/A3:
16 hojas/min
8
1/2 × 14" (216 × 356 mm)/B4:
16 hojas/min
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm)/A4:
32 hojas/min
8
1/2 × 11"(216 × 279 mm)/A4R:
22 hojas/min
B5: 32 hojas/min
B5R: 22 hojas/min
Modelo de 40/35 ppm Copia en blanco y negro
11 × 17" (279 × 432 mm)/A3:
20 hojas/min
8
1/2 × 14" (216 × 356 mm)/B4:
20 hojas/min
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm)/A4:
40 hojas/min
8
1/2 × 11"(216 × 279 mm)/A4R:
28 hojas/min
B5: 40 hojas/min
B5R: 28 hojas/min
Copia en color
11 × 17" (279 × 432 mm)/A3:
18 hojas/min
8
1/2 × 14" (216 × 356 mm)/B4:
18 hojas/min
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm)/A4:
35 hojas/min
8
1/2 × 11"(216 × 279 mm)/A4R:
25 hojas/min
B5: 35 hojas/min
B5R: 25 hojas/min
Apéndice
Apéndice-4
Rendimiento de impresión
Tiempo para realizar la primera copia
Modelo de 25/25 ppm
Modelo de 32/25 ppm
Modelo de 32/32 ppm
B/N: 5,9 segundos o menos (1:1, 11 × 8
1/2" [279 × 216 mm]/A4)
A todo color - Color único: 7,9 segundos o menos (1:1, 11 × 8 1/2"
(279 × 216 mm)/A4)
Modelo de 40/35 ppm B/N: 5,3 segundos o menos (1:1, 11 × 8
1/2" [279 × 216 mm]/A4)
A todo color - Color único: 7,5 segundos o menos (1:1, 11 × 8 1/2"
(279 × 216 mm)/A4)
Resolución Escaneo: 600 × 600 ppp
Impresión: 600 × 600 ppp
Copia continua 1 - 999 hojas
Nivel de zoom Cualquier nivel de zoom entre 25 y 400 % (en incrementos de 1 %)
incluye niveles de zoom prefijados
Velocidad de impresión Igual a Velocidad de copia (al utilizar la bandeja)
Tiempo para realizar la
primera impresión
Igual a Tiempo para realizar la primera copia
Resolución 600 ppp (2/4 bit)
Sistemas operativos
admitidos
Windows 95 OSR2, Windows 98 Second Edition,
Windows NT 4.0 Service Pack 5 o posterior,
Windows 2000 Service Pack 2 o posterior, Windows Me, Windows XP,
Windows Vista, Windows Server 2003,
Apple Macintosh OS 9.x/OS X 10.x
Interfaz Interfaz de puerto paralelo: 1 IEEE1284
Interfaz de red: 1
USB: 1 USB de alta velocidad
Tarjetas de interfaz de red (opcional): 1
Interfaz serie (opcional): 1
Apéndice
Apéndice-5
Rendimiento de escaneo
Alimentador de originales (opcional)
Hardware Compatible con IBM PC/AT
Sistemas operativos
admitidos
Windows 95 OSR2, Windows 98 Second Edition,
Windows NT 4.0 Service Pack 5 o posterior,
Windows 2000 Service Pack 2 o posterior, Windows Me, Windows XP,
Windows Vista, Windows Server 2003, Mac OS 9.1-9.2.2, Mac OS
10.1.5-10.4 (TWAIN: Mac OS 10.2-10.4)
Entorno de funcionamiento CPU Pentium 133 MHz o superior (Windows Me 150 MHz o
superior, Windows XP Celeron 600 MHz o superior,
Macintosh PowerPC G3 o superior)
RAM 64 MB o mayor (Windows XP 128 MB)
Disco 20 MB o mayor
Entorno recomendado CPU Celeron 266 MHz o superior (Windows XP Celeron
800 MHz o superior)
RAM 64 MB o mayor
Disco 300 MB o mayor
CD-ROM 1 unidad
Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX
Protocolo de red TCP/IP
Protocolos de
comunicaciones
Privados (transferencia de imágenes, configuración mediante
utilidad), SMTP (envío de e-mail), HTTP (configuración mediante
Web), FTP (al enviar FTP), TWAIN (al utilizar TWAIN)
Método de alimentación del
original
Alimentación automática
Tipos de originales
admitidos
Originales en hojas sueltas
Tamaño del papel Máximo: 11 × 17" (279 × 432 mm)/A3
Mínimo: 5 1/2 ×81/2" (140 × 216 mm)/A5R
Gramaje Original de 1 cara: 45 - 160 g/m
2
Originales a dos caras: 50 - 120 g/m
2
Cantidad de hojas del
original
11 × 8 1/2" (279 × 216 mm)/A4 o inferior: 100 hojas o menos
50 - 80 g/m
2
8 1/2 × 14" (216 × 356 mm)/B4 o superior: 70 hojas o menos
50 - 80 g/m
2
Dimensiones del dispositivo
(Anch) × (Prof) × (Alt) 571 × 488 × 134 mm
Peso Aprox. 11,5 kg
Apéndice
Apéndice-6
Depósito de papel (opcional)
Depósito de papel para 3.000 hojas (opcional)
Finalizador de documentos (opcional)
NOTA: Cuando se use el finalizador de documentos o el finalizador de documentos para 3.000
hojas, se debe instalar el separador de trabajos opcional.
Únicamente el papel que puede alimentarse desde el depósito puede ser expulsado por el
finalizador de documentos o el finalizador de documentos para 3.000 hojas.
Método de suministro de
papel
Alimentación por fricción (Cant. hojas: 500, 80 g/m
2
, 2 depósitos)
Tamaño del papel 11 × 17" (279 × 432 mm), 8 1/2 × 14" (216 × 356 mm), 11 × 8 1/2"
(279 × 216 mm), 8
1/2 × 11" (216 × 279 mm), 10 1/2 ×71/4" (266 × 184
mm), 7
1/4 ×101/2" (184 × 266 mm), 5 1/2 ×81/2" (140 × 216 mm),
8
1/2 × 13" (216 × 330 mm), 8 1/2 ×131/2" (216 × 343 mm), A3, B4, A4,
A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K, 16KR
Papel admitido Gramaje del papel: 60 - 105 g/m
2
Tipos de papel: estándar, reciclado, color
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt) 585 × 590 × 315 mm
Peso Aprox. 26 kg
Método de suministro de
papel
Método de retardo de fricción (Cant. hojas: 3.000, 80 g/m
2
)
Tamaño del papel 11 × 8
1/2" (279 × 216 mm), A4
Papel admitido Gramaje del papel: 60 - 105 g/m
2
Tipos de papel: estándar, reciclado, color
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt) 585 × 600 × 314 mm
Peso Aprox. 23 kg
Número de bandejas 1 bandeja
Tamaño del papel
(Sin grapado)
11 × 17" (279 × 432 mm), 8
1/2 × 14" (216 × 356 mm), A3, B4: 500 hojas
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm), 8 1/2 × 11" (216 × 279 mm), A4, A4R, B5, B5R,
Folio: 1.000 hojas
Gramajes de papel
admitidos
Grapado: 80 g/m
2
o menos
Hojas máximas para
grapado
Cuando se use papel de copia de color, es posible que no se pueda grapar el número total de
hojas permitido debido a la calidad del papel.
11 × 17" (279 × 432 mm), 8
1/2 × 14" (216 × 326 mm), A3, B4: 20 hojas,
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm), 8 1/2 × 11" (216 × 279 mm), A4, A4R, B5:
30 hojas (gramaje del papel 80 g/m
2
o menos)
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt) 558 × 526 × 916 mm
Peso Aprox. 25 kg
Apéndice
Apéndice-7
Finalizador de documentos para 3.000 hojas (opcional)
NOTA: Cuando se use el finalizador de documentos o el finalizador de documentos para 3.000
hojas, se debe instalar el separador de trabajos opcional.
Únicamente el papel que puede alimentarse desde el depósito puede ser expulsado por el
finalizador de documentos o el finalizador de documentos para 3.000 hojas.
Separador de trabajos (opcional)
Número de bandejas 3 bandejas
Tamaño del papel
Bandeja A (sin
grapado)
Bandeja B
Bandeja C
11 × 17" (279 × 432 mm), 8
1/2 × 14" (216 × 356 mm) A3, B4, 8K:
1.500 hojas
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm), 8 1/2 × 11" (216 × 279 mm), A4, A4R, B5, Folio,
16K: 3.000 hojas
11 × 17" (279 × 432 mm), 8
1/2 × 14" (216 × 356 mm) A3, B4, 8K: 100
hojas
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm), 8 1/2 × 11" (216 × 279 mm), 5 1/2 ×81/2"
(140 × 216 mm), A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R, Folio, 16K,
16KR: 200 hojas
Postal: 50 hojas
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm), 5 1/2 ×81/2" (140 × 216 mm), A4, B5, A5, A5R,
B6R, A6R, 16K: 50 hojas
Postal: 10 hojas
Gramajes de papel
admitidos
Grapado: 90 g/m
2
o menos
Perforado opcional: 45 - 200 g/m
2
Hojas máximas para
grapado
Cuando se use papel de copia de color, es posible que no se pueda grapar el número total de
hojas permitido debido a la calidad del papel.
11 × 17" (279 × 432 mm), 8
1/2 × 14" (216 × 326 mm), A3, B4: 30 hojas,
11 × 8
1/2" (279 × 216 mm), 8 1/2 × 11" (216 × 279 mm), A4, A4R, B5:
50 hojas (gramaje del papel 90 g/m
2
o menos)
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt) 684 × 563 × 1087 mm
Peso Aprox. 48 kg o menos
Número de bandejas 1 bandeja
Hojas máximas 100 hojas (80 g/m
2
)
Tamaño del papel 11 × 17" (279 × 432 mm), 8
1/2 × 14" (216 × 356 mm), 11 × 8 1/2"
(279 × 216 mm), 8
1/2 × 11" (216 × 279 mm), 7 1/4 ×101/2" (184 × 266 mm)
, 5
1/2 ×81/2" (140 × 216 mm), 8 1/2 × 13" (216 × 330 mm), 8 1/2 ×131/2"
(216 × 343 mm), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio
Tipo de papel Gramaje del papel: 60 - 105 g/m
2
Tipos de papel: estándar, reciclado, color, fino, membrete
Dimensiones del
dispositivo
(Anch) × (Prof) × (Alt) 570 × 570 × 240 mm
Peso 2,3 kg o menos
Apéndice
Apéndice-8
Especificaciones medioambientales
NOTA: Consulte a su distribuidor o al servicio técnico sobre los tipos de papel recomendados.
Tiempo de recuperación del modo de bajo consumo 30 segundos o menos
Tiempo hasta el modo de bajo consumo (configuración
predeterminada de fábrica)
7 minutos
Tiempo hasta el modo de reposo (configuración
predeterminada de fábrica)
Modelo de
25/25 ppm
29 minutos
Modelo de
32/25 ppm
Modelo de
32/32 ppm
Modelo de
40/35 ppm
44 minutos
Copia a 2 caras Estándar
Capacidad de suministro de papel Puede utilizarse papel con 100 % de
contenido de papel reciclado
Índice alfabético-1
Índice alfabético
A
Administración de impresiones iv
Ajuste balance del color iii
Ajuste de la exposición
Modo Exposición automática 3-6
Modo Exposición manual 3-6
Ajuste de la exposición de fondo ii
Ajuste de la imagen rápida iii
Ajuste de matiz iii
Ajuste de nitidez ii
Alimentador de originales 4-4
Atascos de papel 6-30
Carga de originales 2-20
Especificaciones Apéndice-5
Limpieza 5-2
Nombres de los componentes 2-19
Precauciones 2-19
Almacenamiento de trabajos v
Asideros de transporte 1-3
Atascos de papel 6-18
Alimentador de originales 6-30
Bypass 6-23
Cubierta izquierda 1 6-26
Cubierta izquierda 2 6-27
Depósito 1 6-19
Depósito 2 6-21
Depósito de papel 6-22
Depósito de papel para 3.000 hojas 6-22
Finalizador de documentos 6-31
Finalizador de documentos para 3.000 hojas
6-31
Indicadores de la ubicación del atasco 6-18
Precauciones con los atascos de papel 6-19
Unidad de fijación 6-28
B
Bandeja de salida 1-3, 3-3
Borrado de bordes i
Buzón datos compartidos iv
Buzón impresión sinergia iv
Buzón virtual v
Bypass 1-2
Atascos de papel 6-23
Carga de papel 2-6
Especificación del tamaño de papel 2-11
Especificación del tipo de papel 2-16
C
Caja de tóner residual 1-3
Sustitución 5-5
Calentamiento 3-2
Cancelación de un trabajo de impresión 3-20
Cartucho de tóner 1-3
Sustitución 5-5
Centrado de originales i
Código de error 6-15
Conexión a la base de datos 3-29
Conexión a tierra de la máquina xviii
Conexión base de datos vi
Conexión del cable
Interfaz de puerto paralelo 2-22
Interfaz de red 2-22
Interfaz USB 2-22
Contabilidad de trabajos vi
Contador 4-6
Cómo insertar 4-6
Controlador de impresora 2-26
Convenciones de seguridad xv
Convenciones utilizadas en esta guía xxv
Copia
Ajuste de la exposición 3-6
Especificaciones Apéndice-3
Interrupción de copia 3-18
Mensaje de error 6-5
Modo Clasificar 3-17
Modo Dúplex 3-11
Modo Separación 3-14
Procedimientos de copia básica 3-2
Reducción y ampliación 3-7
Reserva de trabajos 3-19
Selección de la calidad de imagen 3-5
Copia de prueba ii
Copia inversa iii
Copia invertida ii
Copia rápida v
Copia simple en color iii
Copias programadas iii
Cristal de exposición 1-2, 2-17
Limpieza 5-2
Cristal de exposición de originales 1-2, 2-17
Limpieza 5-2
Cristal de la raja
Limpieza 5-3
Cubierta de la interfaz 1-2, 2-22
Cubierta del interruptor principal 1-2, 2-22, 3-2
Cubierta frontal 1-3, 5-3, 5-5
Cubierta izquierda 1 1-3, 5-4, 6-19, 6-23
Cubierta izquierda 2 1-3, 6-21, 6-27
Índice alfabético
Índice alfabético-2
D
Depósito
Atascos de papel 6-19, 6-21
Carga de papel 2-3
Depósito 1 1-2, 2-3
Depósito 2 1-2, 2-3
Especificación del tamaño de papel 2-8
Especificación del tipo de papel 2-9
Depósito de papel 4-4
Atascos de papel 6-22
Carga de papel 2-3
Especificación del tamaño de papel 2-8
Especificación del tipo de papel 2-9
Especificaciones Apéndice-6
Depósito de papel para 3.000 hojas 4-4
Atascos de papel 6-22
Carga de papel 2-5
Especificación del tipo de papel 2-9
Especificaciones Apéndice-6
Deslizador 1-2, 2-7
Disco duro 4-7
E
EcoPrint ii
Elaboración de la tarea iii
Enviar e-mail vi, 3-21
Enviar e-mail Dir. comun 2-31
Envió a PC
Envió a PC Dir. comun 2-31
Envío a PC 3-24
Escaneado a todo color vi
Escanear a FTP vi
Escanear a PC vi
Escaneo programado vi
Escáner
Código de error 6-15
Conexión 2-27
Conexión a la base de datos 3-29
Configuración básica 2-28
Configuración de diferencia horaria 2-33
Configuración de fecha y hora 2-33
Enviar e-mail 3-21
Envío a PC 3-24
Especificaciones Apéndice-5
Mensaje de error 6-12
Modificación del libro de direcciones común
2-31
Registro de información del usuario 2-30
Scan al FTP 3-33
Scanner File Utility 2-35
TWAIN 3-28
Especificaciones
Alimentador de originales Apéndice-5
Cuerpo Apéndice-2
Depósito de papel Apéndice-6
Depósito de papel para 3.000 hojas
Apéndice-6
Especificaciones medioambientales
Apéndice-8
Finalizador de documentos Apéndice-6
Finalizador de documentos para 3.000 hojas
Apéndice-7
Rendimiento de copia Apéndice-3
Rendimiento de escaneo Apéndice-5
Rendimiento de impresión Apéndice-4
Separador de trabajos Apéndice-7
Especificaciones medioambientales Apéndice-8
Etiquetas de precaución xvi
Exploración por lotes ii
Extensión del bypass 1-2, 2-6
F
Finalizador de documentos 4-5
Atascos de papel 6-31
Especificaciones Apéndice-6
Finalizador de documentos para 3.000 hojas 4-5
Atascos de papel 6-31
Especificaciones Apéndice-7
G
Guía de ajuste de la anchura del papel 1-2, 2-3
Guía de ajuste de la longitud del papel 1-2, 2-3
Guías que se incluyen xxiv
I
Idioma vi, 2-21
Impresión privada v
Impresora
Cancelar 3-20
Configuración de red 2-23
Especificaciones Apéndice-4
Instalación del controlador de impresora 2-26
Mensaje de error 6-9
Utilidades de impresora incluidas 2-25
Información legal xii
Índice alfabético
Índice alfabético-3
Información legal y sobre seguridad
Conexión a tierra de la máquina xviii
Convenciones de seguridad xv
Etiquetas de precaución xvi
Función de control de ahorro de energía xiv
Función de copia automática a 2 caras xiv
Información legal xii
Nombres comerciales y marcas registradas xiii
Precauciones de uso xviii
Precauciones durante la instalación xvii
Programa Energy Star xiv
Reciclado de papel xiv
Símbolos xv
Suministro eléctrico xviii
Interfaz de puerto paralelo 1-2, 2-22
Interfaz de red 1-2, 2-22
Interfaz serie 4-8
Interfaz USB 1-2, 2-22
Interrupción de copia 3-18
Interruptor principal 1-2, 2-22, 3-2, 3-4
K
Kit de fax 4-6
Kit de seguridad 4-7
L
Láminas indicadoras del tamaño del original 1-2,
2-17
Lengüeta de ajuste de la anchura del papel 1-2, 2-3
Librillo ii
Limpieza
Cristal de exposición de originales, cristal de
exposición 5-2
Cristal de la raja 5-3
Separador 5-3
Alimentador de originales 5-2
Lista de funciones i
M
Mantenimiento 5-1
Memoria adicional 4-7
Mensaje de error
Copia 6-5
Escáner 6-12
Impresora 6-9
Modo Clasificar 3-17
Modo Combinar i
Modo Cubierta ii
Modo de ahorro de energía 3-36
Modo de ahorro de energía automático 3-36
Modo Dúplex i, 3-11
Modo Grupo i
Modo hoja trasera OHP ii
Modo Margen i
Modo Notas ii
Modo Reposo 3-37
Modo Reposo automático 3-37
Modo Separación i, 3-14
N
Nombres
Cuerpo 1-2
Panel de controles 1-4
Panel táctil 1-5
Nombres de los componentes 1-1
Numeración de páginas ii
O
Opción
Alimentador de originales 4-4
Contador 4-6
Depósito de papel 4-4
Depósito de papel para 3.000 hojas 4-4
Descripción general del equipo opcional 4-2
Disco duro 4-7
Finalizador de documentos 4-5
Finalizador de documentos para 3.000 hojas
4-5
Interfaz serie 4-8
Kit de fax 4-6
Kit de seguridad 4-7
Memoria adicional 4-7
Separador de trabajos 4-5
Tabla de documentos 4-8
Tarjeta de interfaz de red 4-8
Tarjeta de memoria 4-6
Original
Carga de originales en el alimentador 2-19
Carga en el cristal de exposición 2-17
Tamaño xxvi
P
Palanca de bloqueo del cartucho de tóner 1-3, 5-6
Panel de controles 1-2, 1-4
Panel táctil 1-5
Pantalla de copia 1-5
Pantalla Escáner 1-6
Pantalla Impresora 1-6
Papel
Carga de papel en el bypass 2-6
Carga de papel en el depósito 2-3
Carga de papel en el depósito de papel para
3.000 hojas 2-5
Carga de papel en los depósitos 1 y 2 2-3
Nota 2-2
Tamaño xxvi, 2-8, 2-11
Tipo 2-9, 2-16
Póster i
Precauciones de uso xviii
Precauciones durante la instalación xvii
Índice alfabético
Índice alfabético-4
Preparación 2-1
Programa Energy Star xiv
R
Ranura para tarjeta de memoria 1-2, 4-6
Recorrido dúplex v
Reducción y ampliación
Zoom automático 3-7
Zoom manual 3-7, 3-8
Zoom prefijado 3-7, 3-9
Zoom X/Y 3-7, 3-10
Repetición Copia ii
Repetición Imagen iii
Reserva de trabajos 3-19
Resolución Apéndice-4
Revisar y retener v
S
Scan al FTP 3-33
Libro dir. FTP comun 2-31
Scanner File Utility
Configuración desde un navegador Web 2-37
Registro de carpetas de archivos 2-35
Selección color/B&N iii
Selección de la calidad de imagen 3-5
Foto 3-5
Imprimir 3-5
Mapa 3-5
Texto 3-5
Texto+Foto 3-5
Separador
Limpieza 5-3
Separador de trabajos 4-5
Especificaciones Apéndice-7
Símbolos xv
Solución de errores 6-2
Suministro eléctrico xviii
T
Tabla de documentos 4-8
Tarjeta de interfaz de red 4-8
Tarjeta de memoria 4-6
TCP/IP 2-23
Tiempo para realizar la primera copia Apéndice-4
Tiempo para realizar la primera impresión
Apéndice-4
TWAIN vi, 3-28
Inicio de la conexión desde el PC 3-29
Inicio de la conexión desde la máquina 3-28
V
Velocidad de copia Apéndice-3
Velocidad de impresión Apéndice-4
E2
Para obtener óptimos resultados de impresión y un buen rendimiento de la máquina, se recomienda el
uso exclusivo de suministros originales para los productos.
UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Utax CDC 1625 Instrucciones de operación

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para