Alecto DBX-92 El manual del propietario

Categoría
Babyphones
Tipo
El manual del propietario

El Alecto DBX-92 es un vigilabebés con una variedad de características diseñadas para ayudar a los padres a controlar a sus bebés. Puede conectar múltiples unidades de bebé a una sola unidad de padres, lo que permite controlar a varios niños simultáneamente.

Cada unidad de bebé cuenta con un sistema de comunicación bidireccional, lo que permite a los padres hablar con sus bebés y escucharlos responder. El sistema también cuenta con alerta acústica que avisa a los padres cuando el bebé está activo, y una función de cronómetro para medir la duración del sueño del bebé.

El Alecto DBX-92 es un vigilabebés con una variedad de características diseñadas para ayudar a los padres a controlar a sus bebés. Puede conectar múltiples unidades de bebé a una sola unidad de padres, lo que permite controlar a varios niños simultáneamente.

Cada unidad de bebé cuenta con un sistema de comunicación bidireccional, lo que permite a los padres hablar con sus bebés y escucharlos responder. El sistema también cuenta con alerta acústica que avisa a los padres cuando el bebé está activo, y una función de cronómetro para medir la duración del sueño del bebé.

DBX-92
MANUAL DEL USUARIO
2
2
FUNCIONES GENERALES
UNIDAD DEL BEBÉ:
UNIDAD DE
LOS PADRES:
pantalla
botones de
ajuste
botón Menú
control de
sensibilidad
(reverso)
interruptor de
encendido/
apagado
micrófono
incorporado
toma externa
de micrófono
antena
pantalla
botón de luz
bloqueo del
teclado
entrada del adaptador
de corriente
tecla de ajustes
botón para hablar (*)
botón de enviar (*)
compartimento de
las pilas (reverso)
entrada auricular
linterna
botón pulsador
encendido/apagado
tecla de funciones
micrófono
incorporado (*)
tecla de ajustes
tecla del monitor
altavoz
*:Puede encontrar más información
sobre estas funciones en la sección
titulada FUNCIONES DE RADIO en
la página 11.
3
3
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
UNIDAD DEL BEBÉ:
UNIDAD DE LOS PADRES:
número de
canal
se ilumina
cuando el
control de
conexión está
conectado
se ilumina
cuando hay
transmisión
se ilumina cuando
se activa el “tono
de alerta”
subcanal
se ilumina cuando
la función del
monitor está
conectada.
número de
canal
indicador
de carga de
batería
indicador
del nivel de
volumen
número de
subcanal
indicador
transistor/receptor:
enviar
recibir
4
INSTALACIÓN
UNIDAD DEL BEBÉ:
La unidad del bebé se alimenta mediante un adaptador de corriente jo
suministrado. El adaptador de corriente puede estar conectado a una toma de
corriente de 230 V.
Coloque la unidad del bebé en cuna. Se recomienda mantener al bebé y al
vigilabebés a una distancia mínima de 2 metros. Asegúrese de que el bebé no
puede tocar el vigilabebés ni el cable del adaptador.
La unidad del bebé se puede instalar en la pared. Tiene una abertura para la
instalación ubicada en la parte posterior de la unidad.
UNIDAD DE LOS PADRES:
La unidad de los padres se alimenta mediante pilas de NiMH (4,8 V). La unidad
parental no está ja a un adaptador de corriente de manera que se puede utilizar
sin cables.
Conecte el adaptador de red a la unidad de los padres, y luego enchufe el
adaptador de red en una toma de corriente eléctrica de 230 V 50 Hz.
Tenga en cuenta que las pilas necesitan unas 14 horas para cargarse
completamente.
1
2
3
1. Retire el enganche
para cinturón.
2. Abra el compartimento
de la batería situado
en la parte inferior de
la unidad hasta que
suene un clic y la tapa
se abrirá.
3. Coloque la batería en
el compartimento de las
pilas según se indica y
cierre la tapa.
4
5
CÓMO UTILIZAR
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO:
Unidad del bebé:
Conecte la unidad del bebé situado en el lado derecho de la unidad del bebé
deslizando el interruptor de encendido/pagado a la posición 1. Esto permitirá
conectar el canal.
Deslice este interruptor en la posición 0 con el n de apagar la unidad del bebé.
Unidad de los padres:
Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos hasta que la pantalla se
ilumine. La unidad de los padres está ahora conectada.
Pulse el botón de nuevo hasta que la pantalla se apague. La unidad de los
padres se apagará entonces.
Canal y subcanales:
Asegúrese de que la unidad de los padres y la unidad del bebé se ajusta
al mismo canal y subcanal (véase la ilustración en la página 3). Consulte la
siguiente página si se deben cambiar los ajustes.
FUNCIONAMIENTO:
Si la unidad del bebé detecta sonido, el transmisor se activará y el sonido será
enviado a la unidad de los padres.
Nivel de sensibilidad:
Gire el mando VOXSENS situado en la parte posterior de la unidad del bebé
para ajustar el nivel de la sensibilidad. El lado más a la izquierda es el menos
sensible, gire el mando en dirección de las agujas del reloj para incrementar el
nivel de sensibilidad.
Receptor del volumen:
Puede ajustar el nivel de volumen de llamada en la unidad de los padres
pulsando el botón o el botón habrá un tono de pitido de conrmación. La
pantalla mostrará el nivel de volumen seleccionado ( ).
Varias unidades de bebé:
Consulte la página 10 si desea utilizar más de una unidad de bebé.
5
6
OTRAS FUNCIONES Y AJUSTES
CAMBIO DEL CANAL EMISOR/RECEPTOR:
Unidad del bebé:
1. Pulse el botón
MENU
una vez, después de que el indicador de canal [CH] se ilumine
2. Pulse el botón o para seleccionar un nuevo canal (1-8)
3. Pulse el botón
MENU
para ajustar el nuevo canal
Unidad de los padres:
1. Pulse el botón una vez ; la pantalla del canal comenzará a parpadear
2. Pulse el botón o para seleccionar un nuevo canal (1-8)
3. Pulse el botón
PTT
para ajustar el nuevo canal
CAMBIO DE SUBCANALES (CTCSS):
Unidad del bebé:
1. Pulse el botón
MENU
; 2 veces; los subcanales aparecerán en grande con las
letras [Ct] detrás.
2. Use los botones o para seleccionar o desactivar el subcanal (1-38) o
para activar o desactivar esta función al ajustar en subcanal a 00.
3. Pulse el botón
MENU
para ajustar el nuevo subcanal seleccionado.
Unidad de los padres:
1. Pulse el botón 2 veces; el indicador del subcanar comenzará a parpadear.
2. Use los botones o para seleccionar o desactivar el subcanal (1-38) o
para activar o desactivar esta función al ajustar en subcanal a 00.
3. Pulse el botón
PTT
para ajustar el nuevo subcanal seleccionado
ASEGÚRES DE QUE LA UNIDAD
DE LOS PADRES Y LA DEL BEBÉ
ESTÁN EN EL MISMO CANAL
Y QUE SE SELECCIONAN LOS
MISMOS SUBCANALES.
CONSULTE TAMBIÉN LA PÁGINA
10, SECCIÓN TITULADA “VARIAS
UNIDADES PARA BEBÉS”.
6
Explicación del código CTCSS:
Continuous Tone Controlled
Squelch System es el código del
tono que se envía cuando hay
transmisión. Este código no es un
tono audible.
Solo cuando el código del tono de
la unidad del bebé corresponde
al código del tono de la unidad
de los padres, será la pantalla
de la unidad de los padres. Esto
evita que tenga interferencias el
monitor del bebé por parte de
otros dispositivos que puedan
comunicarse en el mismo canal.
7
CONNECTION CONTROL:
Cada 30 segundos, puede emitir tres tonos de pitidos cortos de la unidad del
bebé a la unidad de los padres. Esto activa la conexión que se debe comprobar
cada 30 segundos. Esta función puede conectarse o desconectarse conforme a
lo siguiente.
Unidad del bebé solamente:
1. Pulse el botón
MENU
; tres veces; la palabra [BEEP] se iluminará.
2. Pulse el botón para activar esta función [ON] en la pantalla o pulsar el
botón para desactivar esta función [OFF] en la pantalla.
3. Pulse el botón
MENU
para ajustar la función seleccionada.
CONTROL: (escucha forzada)
Unidad del bebé:
Puede ajustar la unidad del bebé de manera que emita cada 5 minutos durante 5
segundos, incluso cuando la unidad del bebé no detecte sonido.
1. Pulse el botón
MENU
4 veces; la palabra [AUTO MON] se iluminará.
2. Pulse el botón para activar esta función ([ON] en la pantalla) o pulse el
botón para desactivar esta función [OFF] en la pantalla.
3. Pulse el botón
MENU
para ajustar la función seleccionada.
Unidad de los padres:
Puede desactivar de manera temporal o ja la reducción del ruido de la unidad
de los padres de manera que pueda oír la unidad del bebé cuando se reciba una
señal débil.
- Pulse el botón para desactivar la reducción del ruido, cuando suelte este
botón, la reducción del ruido se activará de nuevo.
- Si mantiene pulsado el botón durante más de 3 segundos, oirá un
sonido de pitido breve que indicará que la reduccion del ruido continuo se ha
desactivado. Si suelta el botón puede continuar para escuchar durante un
breve tiempo. Pulse el botón para activar la reducción del ruido de nuevo.
7
8
ALERTA ACÚSTICA:
Puede ajustar la unidad del bebé para que envíe un tono de alerta primero antes
de que se envíe una transmisión.
La señal de alerta será distinta de cualquier otra señal que reciba.
Unidad del bebé solamente:
1. Pulse el botón
MENU
5 veces; la palabra [CA] se iluminará.
2. Pulse el botón para activar la función [ON] en la pantalla o pulse el botón
para desactivar la función [OFF] en la pantalla.
3. Pulse el botón
MENU
para ajustar la función seleccionada.
Nota: Estos sonidos NO se añaden a los pitidos enviados con el n de control de
la conexión.
BLOQUEO DE TECLADO:
Para evitar el cambio de canal de manera fortuita en la unidad de los padres o
bajando el voumen demasiado bajo, puede bloquear el teclado del modo siguiente:
Unidad de los padres solamente:
1. Pulse el botón () hasta que el icono se ilumine en la pantalla.
2. Para desbloquearlo, pulse el botón () de nuevo hasta que el icono
desaparezca de la pantalla. Los botones , y quedarán bloqueados
cuando el icono se ilumine en la pantalla.
CRONÓMETRO:
La unidad de los padres está equipada con una función de cronómetro.
1. Pulse el botón durante 3 segundos para activar el cronómetro
- Pulse el botón para iniciar el cronómetro
- Pulse el botón para las vueltas (el tiempo seguirá corriendo)
- Pulse el botón para continuar
- Pulse el botón para ajustar el cronómetro a 00:00
2. Pulse el botón durante 3 segundos para desactivar el cronómetro
Durante este modo, la función del vigilabebés en la unidad de los padres se
mantedrá activada.
TONO DEL TECLADO:
Cuando pulse un botón en la unidad de los padres sonará un pitido. Puede
activar o desactivar los tonos de los pitidos con los siguientes pasos:
1. Pulse el botón 6 veces; [ON] u [OFF] entonces parpadeará en la pantalla.
2. Pulse el botón para activar la función del tono del pitido [ON] en la pantalla,
o pulse el botón para desactivar la función [OFF] en la pantalla.
3. Pulse el botón
PTT
para ajustar la función seleccionada.
8
9
AURICULARES:
Puede conectar los auriculares con una clavija de 2,5 mm en la unidad de los
padres con el n de controlar a su bebé sin molestar a otras personas en la
misma habitación que usted. El altavoz incorporado se desactivará cuando se
conecte los auriculares.
LINTERNA:
La unidad de los padres está equipada con una linterna. Pulse el botón
para activar la linterna. Cuando suelte el botón, la luz se apagará.
ENGANCHE PARA CINTURÓN:
La unidad de los padres está equipada con un enganche para cinturón; esto
permite tener la unidad de los padres mientras mantiene las manos libres.
El enganche para cinturón se puede retirar pulsando el cierre con un pequeño
destornillador y deslizar el enganche para cinturón hacia arriba.
MICRÓFONO EXTERNO:
Puede acoplar un micrófono externo en el lado derecho de la unidad del bebé
que pueden conectarse con una clavija de 2,5 mm. El micrófono incorporado en
la unidad del bebé quedará silenciada.
La función del micrófono externo se puede utilizar en caso de que la unidad del
bebé misma no se pueda poner en la habitación.
9
10
VARIAS UNIDADES DE BEBÉ
Después de haber comprado varias unidades de bebé (DBX-83), puede congurar
varios vigilabebés. Asegúrese de que las unidades de bebé y la unidad de los
padres están conectados en el mismo canal y subcanal. En caso de que esto no
funcione, puede también elegir un control alternativo, véase más adelante:
CONTROL ALTERNATIVO DE 2 UNIDADES DE BEBÉ:
Unidad del bebé:
1. Ajuste las dos unidades de bebé en los diferentes canales (se puede
seleccionar el ajuste del subcanal también)
Unidad de los padres:
1. Primero congure la unidad de los padres en el mismo canal y subcanal como
la primera unidad del bebé, pulse el botón
PTT
para conrmar el ajuste.
2. Ahora pulse el botón veces y usando el botón o el botón para
seleccionar el canal de la segunda unidad del bebé (seleccione [OFF] para
desactivar esta función).
3. Pulse el botón y use el botón o el botón para seleccionar el canal
de la segunda unidad del bebé.
4. Pulse el botón
PTT
, la unidad de los padres ahora oirá entre la 1ª unidad del
bebé y la 2ª unidad del bebé.
CONTROL ALTERNATIVO DE MÁS DE 2 UNIDADES DE BEBÉ:
Unidad del bebé:
1. Ajuste las unidades de bebé en los diferentes canales (coloque los ajustes del
subcanal en 00)
Unidad de los padres:
1. Pulse el botón y el botón simultáneamente, esto activa la unidad de
los padres para escuchar consecutivamente todos los canales.
2. Cuando la unidad de los padres recoja sonidos de uno de los canales, dejará
de buscar y transmitirá solamente la señal de dicha cámara. La unidad de los
padres seguirá buscando uno segundos después de que el sonido haya cesado.
- Pulse el botón para seguir buscando si solo se recibe ruido o un canal no
deseado en la señal.
- Pulse el botón
PTT
para nalizar la función de buscar.
10
11
FUNCIONES DE RADIO
La unidad de los padres también es un transmisor de radio y puede, por lo tanto,
estar en comunicación con otras radios (Alecto) siempre que cumplan la norma
PMR-446.
ENVÍAR/RECIBIR:
* Pulse el botón
PTT
para enviar un mensaje, suelte el botón para recibir un
mensaje.
SEÑAL DE LLAMADA:
* Pulse el botón para enviar una señal de llamada.
* Pulse el botón 4 veces y use los botones o para seleccionar el
tono deseado (al escoger [OFF], esta función se desconectará); pulse
PTT
para conrmar.
VOX: (Transmisión por voz)
* Pulse 3 veces el botón y utilice los botones o para seleccionar
el nivel de sensibilidad (o seleccione (o escoja [OFF], función para
desconectar)); pulse
PTT
para conrmar .
PITIDO ROGER: (Pitido después de enviar)
* Pulse el botón 5 veces y use los botones o para conectar la
función ([ON]) o ([OFF]) para desconectar, pulse
PTT
para conrmar.
11
CONSEJOS PRÁCTICOS
GENERALIDADES:
* El vigilabebés es solo para uso como una ayuda adicional, NO sustituye al
cuidado de un adulto o responsable.
* Compruebe el correcto funcionamiento del vigilabebés cada vez antes de usar
y regularmente durante el uso.
* No necesita una licencia con el n de utilizar este vigilabebés sin cables. Este
sistema se puede utilizar en el hogar. No hay garantía de que no haya señales
sin interferencias.
* Desconecte siempre las unidades cuando no estén en uso.
UBICACIÓN:
* NO coloque la unidad del bebé en la cama con el bebé y mantenga una
distancia mínima de 2 metros entre el bebé y la unidad del bebé. Asegúrese
también de que el bebé no pueda tocar el cable del adaptador de corriente.
* No coloque la unidad del bebé ni la de los padres bajo la luz solar directa ni en
un lugar húmedo.
ALIMENTACIÓN:
Pilas:
La unidad de los padres tiene pilas recargables que se deben instalar siguiendo
las especicaciones de la batería:
* Formato: 4 pilas AAA
* Tipo: NiMH (Niquel-Metal-Hidruro), recargable
* Potencia: 600 mAh o más
Indicador de batería:
La unidad de los padres tiene un indicador integrado ( ) que aparece en
la pantalla. Si el icono se muestra lleno, las pilas están cargadas. Si el icono
de la batería se muestra vacío o medio lleno, las pilas deben recargarse.
Una vez enchufado el aparato el indicador de la batería mostrará que se está
cargando hasta que la pila esté totalmente cargada. Las pilas se cargarán
totalmente después de 14 horas tras las cuales se puede desconectar el
adaptador de corriente de la unidad y de la toma de corriente eléctrica de la
pared. El adaptador puede permanecer conectado cuando la carga se controla
electrónicamente.
Adaptadores:
Utilice solamente los adaptadores incluidos. Conectar a un adaptador de
corriente distinto del incluido puede dañar la electrónica del vigilabebés.
12
VÍNCULO DE RADIO:
* El vigilabebés DBX -92 es un transmisor/receptor que usa las ondas de
radio en una banda de 446 MHz. La señal puede sufrir interferencias por
factores externos como otros vigilabebés, radios, transmisores o teléfonos
inalámbricos, etc. Si experimenta interferencias, la mejor solución será
cambiar de canal.
* El alcance del vigilabebés es de hasta 3 Km. El alcance puede depender de
condiciones locales tales como edicios altos, y tensión alta sobre las líneas.
Un alcance óptimo se obtiene si la unidad del bebé tiene un alcance sin
obstáculos hasta la unidad de los padres.
* Si lleva el vigilabebés al extranjero, primero mire las restricciones locales
sobre el uso del equipo de PMR446 donde vaya a estar.
* El producto está permitido en Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España,
Finlandia, Francia, Gran Bretaña, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Países
Bajos, Portugal, Suecia y Suiza. Si el país de su elección no está en la lista,
consulte a la embajada del país correspondiente. Posibles modicaciones en
la legislación puede que hagan que ahora no esté permitido este producto.
* Observe que la señal del vigilabebés se puede oír por otros vigilabebés,
radios o receptores de 446 MHz.
* El vigilabebé no se debería usar al aire libre durante una tormenta.
VARIAS UNIDADES DE BEBÉ:
* Cuando dos o más unidades de bebé transmitan a la vez, es posible que las
señales se monten una a la otra. Se recomiendan usar de manera alternativa.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO:
* Limpie solamente el vigilabebés con un paño húmedo. Antes de limpiar, el
adaptador de corriente deberá ser retirado de la toma de corriente eléctrica.
* Asegúrese de que no entra agua ni arena en las unidades
* No está permitido de ninguna manera realizar cambios al sistema electrónico
o a la antena del vigilabebés. El mantenimiento del aparato lo deberá realizar
un técnico cualicado.
MEDIO AMBIENTE:
* Si se debe desechar el vigilabebés, llévelo a su proveedor. Ellos
desecharán el vigilabebés de manera respetuosa con el medio
ambiente.
* Deseche las pilas de manera respetuosa con el medio ambiente
conforme a su normativa local. No tire nunca las pilas a la basura
doméstica.
13
DECLARACIÓN DE CONFORMIDADY
Por la presente, Hesdo declara que el tipo de equipo radioeléctrico ALECTO
DBX-92 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
doc.hesdo.com/DBX-92-DOC.pdf
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Operating Frequency: 446.00625 MHz to 446.09375 MHz
(8 channels, 38 sub-channels)
RF power: < 27 dBm
Separación de canal 12,5 KHz
Potencia: Unidad de los padres: pilas recargables 4,8 V, NiMH
Unidad del bebé: 9V/CC, vía adaptador
Alcance: Hasta 3 Km
14
CUADRO DE INTERFERENCIAS
Si se produce un fallo, compruebe primero el funcionamiento del DBX-92 en otra
ubicación.
No hace nada:
- Las pilas de la unidad de los padres están agotadas, recargue o sustituya.
- El adaptador de corriente de la unidad del bebé no está enchufado, o no hay
corriente procedente de la toma eléctrica, compruebe las tomas de corriente.
Escasa recepción o ninguna:
- Las pilas de la unidad de los padres están agotadas, recargue o sustituya.
- El canal o subcanal se ha colocado de manera incorrecta (la unidad del bebé
y la de los padres deben ajustarse en el mismo canal y subcanal).
- La distancia entre la unidad del bebé y la unidad de los padres es demasiado
grande, reduzca la distancia.
Ruido y otras interferencias:
- Alguien está en el mismo canal, cambio de canal.
- Interferencias de otros dispositivos, apague el resto de dispositivos (si es
posible).
Sonido muy alto:
- La unidad de los padres está demasiado cerca de la unidad del bebé o el
volumen de la unidad de los padres es demasiado alta, incremente la distancia
o reduzca el volumen.
Si no se soluciona el fallo, entonces, retire las pilas de la unidad de los padres y
retire el adaptador de corriente de la toma eléctrica de la pared. Desconecte todo
y transcurridos unos minutos active de nuevo la unidad.
Póngase en contacto con su proveedor si el problema persiste.
15
v1.4
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Alecto DBX-92 El manual del propietario

Categoría
Babyphones
Tipo
El manual del propietario

El Alecto DBX-92 es un vigilabebés con una variedad de características diseñadas para ayudar a los padres a controlar a sus bebés. Puede conectar múltiples unidades de bebé a una sola unidad de padres, lo que permite controlar a varios niños simultáneamente.

Cada unidad de bebé cuenta con un sistema de comunicación bidireccional, lo que permite a los padres hablar con sus bebés y escucharlos responder. El sistema también cuenta con alerta acústica que avisa a los padres cuando el bebé está activo, y una función de cronómetro para medir la duración del sueño del bebé.