Alecto DBX-93 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Alecto DBX-93 es un vigilabebés con sonido que funciona con el principio de PMR-446. Transmite cualquier sonido detectado en una frecuencia de 446 MHz, lo que permite que sea recibido por la unidad de los padres (Alecto DBX-92) u otros vigilabebés (Alecto) de PMR-446. Puede utilizarse como una unidad adicional para controlar varios bebés o espacios simultáneamente, o como una unidad independiente junto con cualquier vigilabebés PMR-446. Cuenta con control de sensibilidad, función de comprobación de conexión, modo de control automático y tono de alerta.

Alecto DBX-93 es un vigilabebés con sonido que funciona con el principio de PMR-446. Transmite cualquier sonido detectado en una frecuencia de 446 MHz, lo que permite que sea recibido por la unidad de los padres (Alecto DBX-92) u otros vigilabebés (Alecto) de PMR-446. Puede utilizarse como una unidad adicional para controlar varios bebés o espacios simultáneamente, o como una unidad independiente junto con cualquier vigilabebés PMR-446. Cuenta con control de sensibilidad, función de comprobación de conexión, modo de control automático y tono de alerta.

DBX-93
MANUAL DEL USUARIO
2
3
INTRODUCCIÓN
El DBX-93 es un vigilabebés con sonido que funciona conforme al
principio de PMR-446. En cuanto el DBX-93 detecta cualquier sonido,
este se transmitirá en una frecuencia de 446 MHz. Esta señal puede
ser recibida por la unidad de los padres del Alecto DBX-92 o por otros
vigilabebés (Alecto) de PMR-446.
APLICACIÓN:
Utilizado como una unidad del bebé adicional:
La unidades del bebé DBX-93 junto con el Alecto DBX-92 se pueden
utilizar para controlar varios bebés o espacios simultáneamente.
Utilizado como una unidad del bebé independiente:
La unidades del bebé DBX-93 junto con cualquier vigilabebés (Alecto)
PMR-446 se pueden utilizar como un sistema de control de bebés
completo.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO:
Utilizado como una unidad del bebé adicional:
Si ha comprado esta unidad del bebé como una unidad de expansión
para su Alecto DBX-92, puede retirar este manual. Todas las
funciones de esta unidad del bebé están descritas en el manual de
usuario suministrado con el DBX-92.
Utilizado como una unidad del bebé independiente:
Si ha comprado esta unidad del bebé en combinación con otro
vigilabebés PMR-446 para utilizar como sistema de control de bebés,
lea este manual para todas las funciones del vigilabebés y el manual de
usuario de su vigilabebés para las funciones del receptor.
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES
DESCRIPCIÓN DE PANTALLA
Pantalla
Botones de
ajustes
Botón de
funciones
Control de
sensibilidad
(reverso)
Interruptor de
encendido
Micrófono
incorporado
Entrada de
micrófono
externo
4
Número de
canal
Se ilumina
cuando se ha
activado la
conexión
se ilumina mien-
tras transmite
se ilumina cuando
el “tono de
atención” se ha
activado
número de
subcanal
se ilumina cuando
la función del
motor se ha
activado
INSTALACIÓN
ALIMENTACIÓN:
La unidad del bebé se alimenta mediante un adaptador de corriente fijo
suministrado. Enchufe este conector a una toma de corriente de 230 V
UBICACIÓN:
Coloque la unidad del bebé en la habitación del bebé. Se recomienda
mantener al bebé y al vigilabebés a una distancia mínima de 2 metros.
Asegúrese de que el bebé no puede tocar el vigilabebés ni el cable
del adaptador.
MONTAJE EN PARED:
La unidad del bebé se puede instalar en la pared usando la abertura
en la parte posterior de la unidad
USO
ENCENDIDO/APAGADO:
Encienda la unidad del bebé deslizando el interruptor de encendido/
pagado situado en el lado derecho de la unidad del bebé a la posición
1. Para apagar deslice el interruptor a la posición 0.
CANAL Y SUBCANAL:
Asegúrese de que la unidad de los padres y la unidad del bebé se
ajusta al mismo canal y subcanal. Consulte la siguiente página si se
deben cambiar los ajustes en la unidad del bebé.
FUNCIONAMIENTO:
Tan pronto como la unidad del bebé detecta cualquier sonido, el
transmisor se activará y el sonido será transmitido a la unidad de los
padres.
SENSIBILIDAD:
Gire el mando VOXSENS situado en la parte posterior de la unidad
del bebé para ajustar el nivel de la sensibilidad. Si gira el mando en
dirección contraria a las agujas del reloj, ajustará el nivel más bajo, si gira
completamente en dirección de las agujasdel reloj lo ubicará en el nivel
de sensibilidad más alto.
5
OTRAS FUNCIONES Y AJUSTES
CAMBIO DE CANAL DE TRANSMISIÓN:
1. Pulse el botón
MENU
una vez; aparacerá [CH] tras la indicación de
canal
2. Pulse el botón o para seleccionar un canal distinto (1-8)
3. Pulse el botón
MENU
para guardar el nuevo canal
CAMBIO DE SUBCANALES (CTCSS):
1. Pulse el botón
MENU
dos veces; el indicador del subcanal
aumentará, seguido de [Ct]
2. Use el botón o para seleccionar el subcanal deseado (1-38) o
para desactivar esta función al ajustar en subcanal a 00
3. Pulse el botón
MENU
para guardar el nuevo subcanal
Explicación del código CTCSS
Continuous Tone Controlled Squelch System es el código del tono que
se envía cuando hay transmisión. Este código no es un tono audible.
Solo cuando el código del tono de la unidad del bebé corresponde
al código del tono de la unidad de los padres, será la pantalla de la
unidad de los padres. Esto evita que tenga interferencias el monitor
del bebé por parte de otros dispositivos que puedan comunicarse en
el mismo canal
ASEGÚRESE DE AJUSTAR LA UNIDAD DE LOS PADRES Y LA
DEL BEBÉ EN EL MISMO CANAL Y SUBCANAL.
CONTROL DE CONEXIÓN:
Cada 30 segundos, puede emitir tres tonos de pitidos cortos de la
unidad del bebé a la unidad de los padres. Esto activa la conexión que
se debe comprobar cada 30 segundos. Esta función puede conectarse
o desconectarse conforme a lo siguiente
1. Pulse el botón
MENU
3 veces, aparecerá la palabra [BEEP]
2. Pulse el botón para activar esta función ([ON] en la pantalla) o
pulse el botón para desactivar esta función ([OFF] en la pantalla)
3. Pulse el botón
MENU
para guardar los ajustes
6
CONTROL:
Puede ajustar la unidad del bebé de manera que emita cada 5 minutos
durante 5 segundos, incluso cuando la unidad del bebé no detecte sonido.
1. Pulse el botón
MENU
4 veces; aparecerá la palabra [AUTO MON]
2. Pulse el botón para activar esta función ([ON] en la pantalla) o
pulse el botón para desactivar esta función [OFF] en la pantalla.
3. Pulse el botón
MENU
para guardar los ajustes
TONO DE ALERTA:
Puede ajustar la unidad del bebé para que envíe un tono de alerta
primero antes de que se envíe una transmisión.
La señal de alerta será distinta de cualquier otra señal que reciba.
1. Pulse el botón
MENU
5 veces; aparecerá la palabra [CA]
2. Pulse el botón para activar la función ([ON] en la pantalla) o
pulse el botón para desactivar la función ([OFF] en la pantalla)
3. Pulse el botón
MENU
para guardar los ajustes
Nota: Estos sonidos NO se añaden a los pitidos enviados con el fin de
comprobar la conexión.
MICRÓFONO EXTERNO:
Puede acoplar un micrófono externo en el lado derecho de la unidad
del bebé que pueden conectarse con una clavija de 2,5 mm. El
micrófono incorporado en la unidad del bebé quedará desactivado
automáticamente.
La función del micrófono externo se puede utilizar en caso de que la
unidad del bebé misma no se pueda poner en la habitación.
7
CONSEJOS PRÁCTICOS
GENERALIDADES:
* El vigilabebés es solo para uso como una ayuda adicional, NO
sustituye al cuidado de un adulto o responsable.
* Compruebe el correcto funcionamiento del vigilabebés cada vez
antes de usar y regularmente durante el uso.
* No necesita una licencia con el fin de utilizar este vigilabebés sin
cables. Este sistema se puede utilizar en el hogar. No hay garantía
de que no haya señales sin interferencias.
* Desconecte siempre las unidades cuando no estén en uso.
UBICACIÓN:
* NO coloque la unidad del bebé en la cama con el bebé y mantenga
una distancia mínima de 2 metros entre el bebé y la unidad del
bebé. Asegúrese también de que el bebé no pueda tocar el cable
del adaptador de corriente.
* No coloque la unidad del bebé ni la de los padres bajo la luz solar
directa ni en un lugar húmedo.
ALIMENTACIÓN:
Utilice solamente los adaptadores incluidos. Conectar a un adaptador
de corriente distinto del incluido puede dañar la electrónica de la
unidad del bebé.
VÍNCULO DE RADIO:
* El DBX -93 es un transmisor/receptor que usa las ondas de radio
en una banda de 446 MHz. La señal puede sufrir interferencias por
factores externos como otros vigilabebés, radios, transmisores o
teléfonos inalámbricos, etc. Si experimenta interferencias, la mejor
solución será cambiar de canal.
* El alcance del vigilabebés es de hasta 3 Km. El alcance puede
depender de condiciones locales tales como edificios altos, y
tensión alta sobre las líneas. Un alcance óptimo se obtiene si la
unidad del bebé tiene un alcance sin obstáculos hasta la unidad de
los padres.
8
* El uso de esta unidad de bebé está permitido en todos los países
de la UE. Si desea llevar el DBX-93 a países fuera de la UE, deberá
consultar las restricciones locales sobre el uso de equipos de
PMR446.
* Observe que la señal del vigilabebés se puede oír por otros
vigilabebés, radios o receptores de 446 MHz.
* El vigilabebé no se debería usar al aire libre durante una tormenta.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO:
* Limpie solamente el vigilabebés con un paño húmedo. Antes de
limpiar, el adaptador de corriente deberá ser retirado de la toma de
corriente eléctrica.
* Asegúrese de que no entra agua ni arena en las unidades
* No está permitido de ninguna manera realizar cambios al sistema
electrónico o a la antena del vigilabebés. El mantenimiento del
aparato lo deberá realizar un técnico cualificado.
AMBIENTE:
* Cuando se deshaga de su radioteléfono, devuélvalo a
su distribuidor. Ellos pueden garantizar la eliminación
respetuosa con el medio ambiente.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Frecuencia operativa: de 446.00625 MHz a 446.09375 MHz
(8 canales, 38 subcanales)
RF power: < 27 dBm
Separación de canal 12,5 KHz
Potencia: 9V/CC 300 mA, vía adaptador
Alcance: Hasta 3 Km
9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En caso de algún problema, compruebe siempre primero si el DBX-93
funciona correctamente en una ubicación distinta. Si cree que es un
fallo, compruebe siempre el funcionamiento y los ajustes correctos del
vigilabebés.
No funciona:
- El adaptador de la unidad del bebé no está conectado a una toma
de corriente que suministre la misma. Compruébelo.
Escasa recepción o ninguna:
- El canal o subcanal se ha colocado de manera incorrecta (la unidad del
bebé y la de los padres deben ajustarse en el mismo canal y subcanal).
- La distancia entre la unidad del bebé y la unidad de los padres es
demasiado grande, reduzca la distancia.
Ruido:
- Alguien está en el mismo canal, cambio de canal.
- Interferencias de otros dispositivos, apague el resto de dispositivos
(si es posible).
Sonido muy alto:
- La unidad de los padres está demasiado cerca de la unidad del
bebé o el volumen de la unidad de los padres es demasiado alta,
incremente la distancia o reduzca el volumen.
Si no se soluciona el fallo, entonces, retire las pilas de la unidad de
los padres y retire el adaptador de corriente de la toma eléctrica de la
pared. Desconecte todo y transcurridos unos minutos active de nuevo
la unidad. Póngase en contacto con el servicio al cliente Alecto al web:
www.alecto.nl
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Hesdo declara que el tipo de equipo radioeléctrico
Alecto DBX-92 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: doc.hesdo.com/DBX-92-DOC.pdf
10
GARANTÍA
Nombre: Adjunte aquí
Dirección: el justificante
Código postal: de compra
Ciudad:
Tel:
El producto Alecto DBX-93 tiene una garantía de 24 meses desde la
fecha de compra. Durante este período, garantizamos la reparación
gratuita de los defectos causados por errores materiales y mano
de obra. Cualquier daño será sometido a la evaluación final del
importador.
CÓMO UTILIZAR LA GARANTÍA:
Si nota cualquier defecto, consulte primero el manual del usuario. Si el
manual no proporciona ninguna respuesta válida, por favor, póngase
en contacto con el proveedor de este vigila bebés o contacto con el
servicio de atención al cliente de Hesdo en el web:www.alecto.nl
LA GARANTÍA QUEDARÁ NULA Y SIN VALOR EN LOS SIGUIENTES
CASOS:
En caso de uso indebido, conexiones incorrectas, baterías instaladas
de forma incorrecta o que tengan fugas (si procede), el uso de piezas
o accesorios no originales, negligencia y defectos causados por
humedad, incendios, inundaciones, tormentas o desastres naturales.
En caso de modificaciones y/o reparaciones no autorizadas realizadas
por terceros. En caso de transporte incorrecto del dispositivo, sin el
embalaje adecuado, y cuando el dispositivo no se acompañe de esta
tarjeta de garantía y el comprobante de compra. La garantía no cubre
la conexión de cables, enchufes y baterías.
Toda responsabilidad ulterior, especialmente en relación con los daños
indirectos, queda excluida.
11
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
v1.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Alecto DBX-93 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Alecto DBX-93 es un vigilabebés con sonido que funciona con el principio de PMR-446. Transmite cualquier sonido detectado en una frecuencia de 446 MHz, lo que permite que sea recibido por la unidad de los padres (Alecto DBX-92) u otros vigilabebés (Alecto) de PMR-446. Puede utilizarse como una unidad adicional para controlar varios bebés o espacios simultáneamente, o como una unidad independiente junto con cualquier vigilabebés PMR-446. Cuenta con control de sensibilidad, función de comprobación de conexión, modo de control automático y tono de alerta.