National Geographic 9070300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
CA
Voleu una guia detallada d'aquest producte en un idioma específic? Visiteu el nostre lloc web
a través del següent enllaç (codi QR) per accedir a les versions disponibles.
PT
Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website
através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis.
www.bresser.de/P9070300
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
xiii
Contingut
1 Avís legal.......................................................................................................................................................14
3 Característiques ...........................................................................................................................................14
4 Sobre aquest manual ...................................................................................................................................15
5 Indicacions generals de seguretat..............................................................................................................15
6 Visió general de les peces i abast de subministrament ...........................................................................17
7 Indicacions en pantalla ................................................................................................................................18
8 Subministrament elèctric.............................................................................................................................19
9 Configuració automàtica de l’hora .............................................................................................................19
10 Configuració manual de l’hora....................................................................................................................19
11 Ajust de l’alarma...........................................................................................................................................19
12 Funció de repetició.......................................................................................................................................20
13 Configuració de l’alarma de temperatura...................................................................................................20
14 Transmissió automàtica dels valors mesurats..........................................................................................20
15 Indicació manual del valors mesurats........................................................................................................20
16 Tendència meteorològica ............................................................................................................................21
17 Connexió de sensors sense fil....................................................................................................................21
18 Dades tècniques...........................................................................................................................................21
19 Declaració de conformitat CE .....................................................................................................................22
20 Eliminació......................................................................................................................................................22
14 / 24
1 Avís legal
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Per a qualsevol reclamació de garantia o sol·licitud de servei, consulteu la informació de “Garantia” i
“Servei” d’aquesta documentació. Tingueu en compte que no es podran processar les consultes o
comunicacions adreçades directament a l’adreça del fabricant.
Llevat d’error o modificació tècnica.
© 2018 Bresser GmbH
Tots els drets reservats.
Queda prohibida la reproducció total o parcial d’aquesta documentació en qualsevol forma (p. e.,
fotocòpia, impressió, etc.), així com l’ús i distribució mitjançant sistemes electrònics (p. e., fitxer
d’imatge, lloc web, etc.) sense el consentiment previ per escrit del fabricant.
Les denominacions i les marques de les empreses respectives utilitzades en aquesta documentació
gaudeixen en general de protecció legal pel que fa a béns, marques i/o patents a Alemanya, a la Unió
Europea i/o a d’altres països.
Visiteu el nostre lloc web: www.nationalgeographic.com
© 2018 National Geographic Partners LLC. Tots els drets reservats.
NATIONAL GEOGRAPHIC i Yellow Border Design són marques comercials
de la National Geographic Society, i s’empren sota llicència.
2 Avís de validesa
Aquesta documentació és vàlida per als productes que tenen els números d’article següents:
9070300
Versió del manual: v052018a
Nom d’aquest manual: Manual_9070300_Weather-station_pt-ca_NATGEO_v052018a
Indiqueu sempre aquestes dades quan feu consultes d’assistència.
3 Característiques
Indicació gràfica de la tendència meteorològica durant 12 hores
Recepció i visualització del rellotge per ràdio DCF
Funció de despertador amb repetició (Snooze)
Alarma de temperatura exterior (avís de gelades)
Temperatura exterior (en °C o °F)
Temperatura interior (en °C o °F)
Humitat relativa de l’aire (a l’interior) en %
Indicació de valors màxims i mínims
3 termosensors externs connectables (1 sensor inclòs)
Controls a la part posterior
Pantalla semitransparent
Col·locació de peu
15 / 24
4 Sobre aquest manual
AVÍS
Aquest manual d’instruccions es considera part del dispositiu!
Llegiu acuradament les indicacions de seguretat i el manual d’instruccions abans de fer servir el
dispositiu.
Conserveu aquest manual d’instruccions per a futures consultes. En cas de vendre o transferir el
dispositiu, cal entregar també el manual d’instruccions al nou propietari/usuari del producte.
5 Indicacions generals de seguretat
PERILL
Perill d’asfíxia!
L’ús inadequat d’aquest producte constitueix un perill d’asfíxia, especialment per als nens. Per tant, és
fonamental observar la informació de seguretat següent.
Mantingueu els materials d’embalatge (bosses de plàstic, gomes, etc.) lluny dels nens! Perill
d’asfíxia!
Aquest producte conté peces petites que els nens es podrien empassar! Perill d’asfíxia!
PERILL
Perill de descàrrega elèctrica!
Aquest dispositiu conté peces electròniques que funcionen mitjançant una font elèctrica (font
d’alimentació i/o piles). L’ús inadequat d’aquest producte constitueix un perill de descàrrega elèctrica.
Una descàrrega elèctrica pot causar lesions greus o mortals. Per tant, és fonamental observar la
informació de seguretat següent.
A l’hora de fer servir el dispositiu, no deixeu mai els nens sense vigilància! Utilitzeu aquest
dispositiu només tal com es descriu al manual; en cas contrari, correu el risc de patir una
descàrrega elèctrica!
PERILL
Perill d’explosió!
Perill d’explosió en cas d’ús inadequat d’aquest producte. Assegureu-vos de seguir les instruccions de
seguretat següents per evitar una explosió.
No exposeu el dispositiu a altes temperatures. Utilitzeu només les piles recomanades. No
curtcircuiteu ni llanceu al foc el dispositiu ni les piles! La calor excessiva i el maneig inadequat
poden causar curtcircuits, incendis i fins i tot explosions!
AVÍS
Perill de danys materials!
Un maneig inadequat pot danyar el dispositiu i/o els accessoris. Per tant, utilitzeu el dispositiu només
d’acord amb la informació de seguretat següent.
16 / 24
No desmunteu el dispositiu! En cas de detectar un defecte, adreceu-vos al vostre distribuïdor
especialitzat. Ell es posarà en contacte amb el centre de servei i podrà enviar-hi el dispositiu per
tal que el reparin, si és el cas.
No submergiu el dispositiu en aigua!
No exposeu el dispositiu a impactes, vibracions, pols, altes temperatures permanents o humitat
extrema. En cas contrari, es poden produir problemes de funcionament, curtcircuits i danys a les
piles i components.
Utilitzeu només les piles recomanades. Substituïu les piles amb poca càrrega o gastades per un
conjunt de piles completament noves i totalment carregades. No utilitzeu piles de diferents
marques, tipus o capacitat. Retireu les piles del dispositiu quan no s’hagi d’utilitzar durant un
període perllongat.
AVÍS
Perill de danys per tensió!
El fabricant no assumirà cap responsabilitat en cas que es produeixin danys per tensió produïts a
conseqüència d’haver col·locat les piles malament!
17 / 24
6 Visió general de les peces i abast de
subministrament
1
6
3
4
5
7
8
2
9
10
9
11
12
13
14
15
16
17
17
A
B
Il·lustració1: Visió general de les peces de l’estació base (superior) i del sensor sense fil (inferior)
1 Pantalla (estació base) 2 Endoll
3 Botó SNZ (funció de repetició Snooze) 4 Botó CH (selecció de canals)
5 Botó ALARM (ajust del despertador) 6 Botó DOWN (disminució del valor
configurable)
7 Botó UP (augment del valor configurable) 8 Botó SET (configuració bàsica)
18 / 24
9 Tapa del compartiment de les piles
(estació base)
10 Compartiment de les piles (estació base)
11 Pantalla (sensor sense fil) 12 Tapa del compartiment de les piles
(sensor sense fil)
13 Compartiment de les piles (sensor sense
fil)
14 Botó CH (configuració de canals)
15 Botó °C/°F (selecció de la unitat de
temperatura)
16 Dispositiu de suspensió
17 Peu de suport, plegable
Abast de subministrament
Dispositiu base (A), sensor sense fil (B)
Piles necessàries (no incloses):
4 unitats Micropiles (1,5V, tipus AAA)
7 Indicacions en pantalla
2
3
6
1
19
17
15
9
8
7
7
10
13
12
11
14
4
5
20
21
22
23
16
18
Il·lustració2: Indicacions en pantalla per a l’estació base (esquerra) y el sensor sense fil (dreta)
1 Informació AM/PM en el mode horari de 12
hores
2 Estàndard: hora actual; alarma: hora del
despertador
3 Icona de despertador actiu 4 Icona de fus horari actiu
5 Icona d’horari d’estiu actiu 6 Data actual
7 Indicació gràfica de la tendència
meteorològica
8 Icona de senyal de ràdio
9 Indicació d’estat de les piles (estació base) 10 Informació sobre la humitat de l’aire (a
l’interior)
11 Valor de la humitat de l’aire (a l’interior) 12 Informació de la temperatura interior
13 Valor de la temperatura interior 14 Indicació de l’estat de les piles (sensor sense
fil)
19 / 24
15 Valor de la temperatura exterior 16 Icona d’alarma de temperatura (valor superior
o inferior)
17 Canal seleccionat del sensor sense fil 18 Informació de la temperatura exterior
19 Icona de fase de repetició activa 20 Indicació de l’estat de les piles (sensor sense
fil)
21 Icona de senyal de ràdio 22 Valor de la temperatura exterior
23 Canal de transmissió seleccionat
8 Subministrament elèctric
Dispositiu base
1. Retireu la tapa del compartiment de les piles.
2. Inseriu les piles al compartiment de les piles. Assegureu-vos que els pols de les piles (+/-) estiguin
ben orientats.
3. Col·loqueu de nou la tapa del compartiment de les piles.
4. Espereu fins que aparegui la temperatura interior al dispositiu base
Sensor sense fil
1. Retireu la tapa del compartiment de les piles.
2. Inseriu les piles al compartiment de les piles. Assegureu-vos que els pols de les piles (+/-) estiguin
ben orientats.
3. Premeu el botó CH per establir el canal de transmissió que desitgeu (paràmetre CH1, CH2 o CH3
amb indicació a la pantalla).
4. Premeu el botó °C/°F per establir la unitat de temperatura que desitgeu (paràmetre °C o °F amb
indicació a la pantalla).
5. Col·loqueu de nou la tapa del compartiment de les piles.
9 Configuració automàtica de l’hora
Tan aviat com l’aparell rep electricitat, busca automàticament el senyal de ràdio. El procés trigarà
entre 3 i 8 minuts en completar-se.
Si el senyal de ràdio es rep correctament, la data i l’hora s’establiran automàticament i es mostrarà la
icona de recepció.
En cas de no rebre cap senyal de ràdio, feu el següent::
1. Premeu el botó DOWN durant uns 2 segons per reiniciar la recepció del senyal de ràdio.
2. Si continueu sense rebre cap senyal de ràdio, haureu de configurar l’hora manualment.
Per saber com ajustar manualment l’hora i l’alarma, consulteu el manual d’instruccions complet
(vegeu la informació de descàrrega a la pàgina 2).
10 Configuració manual de l’hora
1. Premeu el botó SET durant uns 2 segons per passar al mode de configuració de l’hora.
2. Els dígits que s’han de configurar començaran a parpellejar.
3. Premeu els botons UP o DOWN per modificar el valor.
4. Premeu el botó SET per confirmar el valor introduït i passar al paràmetre següent.
5. Ordre dels paràmetres: any > mes > dia > fus horari > mode de 12/24 hores > hores > minuts
6. Finalment, premeu el botó SET per desar els paràmetres i sortir del mode de configuració.
11 Ajust de l’alarma
1. Premeu el botó ALARM durant uns 2 segons per passar al mode de configuració de l’alarma.
20 / 24
2. Els dígits que s’han de configurar començaran a parpellejar.
3. Premeu els botons UP o DOWN per modificar el valor.
4. Premeu el botó ALARM per confirmar el valor introduït i passar al paràmetre següent.
5. Ordre dels paràmetres: hores > minuts
6. Finalment, premeu el botó ALARM per desar els paràmetres i sortir del mode de configuració.
7. Premeu el botó SET per activar el despertador. Apareixerà la icona a la pantalla. Així s’activarà
el despertador.
8. Premeu de nou el botó SET per desactivar el despertador. Ja no apareixerà la icona . Així es
desactivarà el despertador.
12 Funció de repetició
1. Quan soni l’alarma, premeu el botó SNZ per activar la funció de repetició. L’alarma tornarà a
sonar al cap de 5 minuts.
2. Quan soni l’alarma, premeu un altre botó per desactivar l’alarma fins que arribi de nou l’hora
d’alarma.
13 Configuració de l’alarma de temperatura
1. En el mode d’indicació de l’hora normal, premeu el botó DOWN durant uns 2 segons per passar al
mode de configuració de l’alarma de temperatura.
2. Els dígits que s’han de configurar començaran a parpellejar.
3. Ordre dels paràmetres: ON/OFF (activar/desactivar l’alarma de temperatura) > límit superior de
temperatura > límit inferior de temperatura > sortir
4. Premeu els botons UP o DOWN per modificar el valor.
5. Premeu el botó SET per confirmar el valor introduït i passar al paràmetre següent.
6. Si no es configura cap paràmetre durant 30 segons, el dispositiu sortirà automàticament del mode
de configuració de la temperatura. Es desaran els paràmetres que s’hagin configurat fins llavors.
7. Si la temperatura arriba a un dels valors límit, la icona d’alarma de temperatura parpellejarà i
sonarà un to d’avís durant uns 3 segons. Aquest es repetirà en intervals d’1 minut fins que el valor
baixi del límit.
AVÍS!L’alarma només es pot desactivar a través de l’opció d’alarma de temperatura ON/OFF
del mode de configuració de la temperatura (OFF = alarma de temperatura desactivada).
14 Transmissió automàtica dels valors mesurats
Un cop inserides del piles, l’estació base començarà a mostrar els valors mesurats de l’interior. Els
primers valors mesurats rebuts pel sensor exterior es mostraran en aproximadament 3 minuts després
d’haver-se encès el dispositiu.
Per saber com accedir a d’altres valors mesurats, consulteu el manual d’instruccions complet (vegeu
la informació de descàrrega a la pàgina 2).
15 Indicació manual del valors mesurats
1. Premeu el botó UP diverses vegades per mostrar els valors desats l’un darrere l’altre.
2. Ordre d’indicació: valors actuals > MAX (valors màxims) > MIN (valors mínims)
3. Premeu el botó UP durant uns 2 segons mentre es mostra el valor màxim o mínim per esborrar
permanentment tots els valors desats.
AVÍS!Els valors màxims i mínims s’esborraran automàticament cada dia a les 0:00 h!
21 / 24
16 Tendència meteorològica
A partir dels valors mesurats es calcularà la tendència meteorològica de les properes 12 hores i es
representarà gràficament de la manera següent:
1
2
3
4
Il·lustració3: Icones per indicar la tendència meteorològica
1 Assolellat 2 Parcialment ennuvolat
3 Ennuvolat 4 Pluja
17 Connexió de sensors sense fil
L’estació meteorològica pot mostrar els valors mesurats de fins a 3 sensors sense fil* del mateix tipus.
Per tal que funcioni, cal configurar cada sensor sense fil en un canal diferent. Per configurar els
canals, seguiu aquests passos:
1. Retireu la tapa del compartiment de les piles del sensor sense fil.
2. Si s’escau, premeu el botó CH diverses vegades fins que es mostri el canal desitjat a la pantalla
del sensor sense fil (CH1, CH2 o CH3).
3. Col·loqueu de nou la tapa del compartiment de les piles.
4. Premeu el botó CH de l’estació base diverses vegades per mostrar els valors mesurats de
cadascun dels canals. El canal seleccionat es mostrarà a la pantalla.
*Un sensor sense fil inclòs a l’abast de subministrament; se’n poden adquirir més de forma opcional
18 Dades tècniques
Estació base
Piles 2 de tipus AAA, 1,5 V
Senyal de ràdio DCF
Nombre màxim d’emissores 3
Unitat de temperatura °C / °F
Indicació de l’hora HH:MM
Formats d’hora 12 o 24 hores
Dimensions 140 x 105 x 50 mm (am. x al. x pr.)
Pes 117 g (sense piles)
Sensor de pluja sense fil
Piles 2 de tipus AAA, 1,5 V
Freqüència de transmissió 433 MHz
Potència màxima de transmissió Inferior a 10mW
Unitat de temperatura °C / °F
Dimensions 60 x 96 x 27 mm (am. x al. x pr.)
Pes 52 g (sense piles)
22 / 24
19 Declaració de conformitat CE
Amb aquest document, Bresser GmbHdeclara que el tipus d’aparell per ràdio amb el número
d’article 9070300 és conforme a la Directiva 2014/53/UE. El text complet de la declaració de
conformitat CE està disponible a l’adreça d’Internet següent: http://www.bresser.de
20 Eliminació
Elimineu els materials d’embalatge segons el tipus. Trobareu informació sobre la correcta
eliminació de residus al servei de recollida de residus municipals o de l’oficina de medi
ambient.
No tireu els electrodomèstics als residus domèstics!
Segons la Directiva europea 2002/96/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics i la
seva transposició a la legislació nacional, els electrodomèstics usats s’han de recollir per
separat i s’han de reciclar de manera ecològica.
Les piles i bateries no s’han de tirar amb els residus domèstics. Teniu l’obligació legal de
retornar les piles i bateries usades; per fer-ho, podeu retornar-les gratuïtament al nostre punt
de venda o a un lloc adient que us quedi a prop (p. e., botigues o punts de recollida
municipal).
Les piles i bateries van marcades amb la icona d’un cubell de la brossa ratllat, a més del
símbol químic de la substància contaminant: “Cd” significa “cadmi”, “Hg” significa “mercuri” i
“Pb” significa “plom”.
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe
aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Unit 1 starborough Farm,
Starborough Road, Nr Marsh Green,
Edenbridge, Kent TN8 5RB
Great Britain
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: +33 494 592 599
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
CA
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.

Transcripción de documentos

DE  esuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere B Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. EN  isit our website via the following QR Code or web link to find further information on this V product or the available translations of these instructions. FR  i vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode S d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. NL  ezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit B product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing. IT  esidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga D a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. ES  Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma ¿ determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. CA Voleu una guia detallada d'aquest producte en un idioma específic? Visiteu el nostre lloc web a través del següent enllaç (codi QR) per accedir a les versions disponibles. PT  eseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website D através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis. www.bresser.de/P9070300 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms Contingut 1 Avís legal....................................................................................................................................................... 14 3 Característiques ........................................................................................................................................... 14 4 Sobre aquest manual ................................................................................................................................... 15 5 Indicacions generals de seguretat.............................................................................................................. 15 6 Visió general de les peces i abast de subministrament ........................................................................... 17 7 Indicacions en pantalla ................................................................................................................................ 18 8 Subministrament elèctric............................................................................................................................. 19 9 Configuració automàtica de l’hora ............................................................................................................. 19 10 Configuració manual de l’hora.................................................................................................................... 19 11 Ajust de l’alarma........................................................................................................................................... 19 12 Funció de repetició....................................................................................................................................... 20 13 Configuració de l’alarma de temperatura................................................................................................... 20 14 Transmissió automàtica dels valors mesurats.......................................................................................... 20 15 Indicació manual del valors mesurats........................................................................................................ 20 16 Tendència meteorològica ............................................................................................................................ 21 17 Connexió de sensors sense fil.................................................................................................................... 21 18 Dades tècniques ........................................................................................................................................... 21 19 Declaració de conformitat CE ..................................................................................................................... 22 20 Eliminació...................................................................................................................................................... 22 xiii 1 Avís legal Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany http://www.bresser.de Per a qualsevol reclamació de garantia o sol·licitud de servei, consulteu la informació de “Garantia” i “Servei” d’aquesta documentació. Tingueu en compte que no es podran processar les consultes o comunicacions adreçades directament a l’adreça del fabricant. Llevat d’error o modificació tècnica. © 2018 Bresser GmbH Tots els drets reservats. Queda prohibida la reproducció total o parcial d’aquesta documentació en qualsevol forma (p. e., fotocòpia, impressió, etc.), així com l’ús i distribució mitjançant sistemes electrònics (p. e., fitxer d’imatge, lloc web, etc.) sense el consentiment previ per escrit del fabricant. Les denominacions i les marques de les empreses respectives utilitzades en aquesta documentació gaudeixen en general de protecció legal pel que fa a béns, marques i/o patents a Alemanya, a la Unió Europea i/o a d’altres països. Visiteu el nostre lloc web: www.nationalgeographic.com © 2018 National Geographic Partners LLC. Tots els drets reservats. NATIONAL GEOGRAPHIC i Yellow Border Design són marques comercials de la National Geographic Society, i s’empren sota llicència. 2 Avís de validesa Aquesta documentació és vàlida per als productes que tenen els números d’article següents: 9070300 Versió del manual: v052018a Nom d’aquest manual: Manual_9070300_Weather-station_pt-ca_NATGEO_v052018a Indiqueu sempre aquestes dades quan feu consultes d’assistència. 3 Característiques • Indicació gràfica de la tendència meteorològica durant 12 hores • Recepció i visualització del rellotge per ràdio DCF • Funció de despertador amb repetició (Snooze) • Alarma de temperatura exterior (avís de gelades) • Temperatura exterior (en °C o °F) • Temperatura interior (en °C o °F) • Humitat relativa de l’aire (a l’interior) en % • Indicació de valors màxims i mínims • 3 termosensors externs connectables (1 sensor inclòs) • Controls a la part posterior • Pantalla semitransparent • Col·locació de peu 14 / 24 4 Sobre aquest manual AVÍS Aquest manual d’instruccions es considera part del dispositiu! Llegiu acuradament les indicacions de seguretat i el manual d’instruccions abans de fer servir el dispositiu. Conserveu aquest manual d’instruccions per a futures consultes. En cas de vendre o transferir el dispositiu, cal entregar també el manual d’instruccions al nou propietari/usuari del producte. 5 Indicacions generals de seguretat PERILL Perill d’asfíxia! L’ús inadequat d’aquest producte constitueix un perill d’asfíxia, especialment per als nens. Per tant, és fonamental observar la informació de seguretat següent. • Mantingueu els materials d’embalatge (bosses de plàstic, gomes, etc.) lluny dels nens! Perill d’asfíxia! • Aquest producte conté peces petites que els nens es podrien empassar! Perill d’asfíxia! PERILL Perill de descàrrega elèctrica! Aquest dispositiu conté peces electròniques que funcionen mitjançant una font elèctrica (font d’alimentació i/o piles). L’ús inadequat d’aquest producte constitueix un perill de descàrrega elèctrica. Una descàrrega elèctrica pot causar lesions greus o mortals. Per tant, és fonamental observar la informació de seguretat següent. • A l’hora de fer servir el dispositiu, no deixeu mai els nens sense vigilància! Utilitzeu aquest dispositiu només tal com es descriu al manual; en cas contrari, correu el risc de patir una descàrrega elèctrica! PERILL Perill d’explosió! Perill d’explosió en cas d’ús inadequat d’aquest producte. Assegureu-vos de seguir les instruccions de seguretat següents per evitar una explosió. • No exposeu el dispositiu a altes temperatures. Utilitzeu només les piles recomanades. No curtcircuiteu ni llanceu al foc el dispositiu ni les piles! La calor excessiva i el maneig inadequat poden causar curtcircuits, incendis i fins i tot explosions! AVÍS Perill de danys materials! Un maneig inadequat pot danyar el dispositiu i/o els accessoris. Per tant, utilitzeu el dispositiu només d’acord amb la informació de seguretat següent. 15 / 24 • No desmunteu el dispositiu! En cas de detectar un defecte, adreceu-vos al vostre distribuïdor especialitzat. Ell es posarà en contacte amb el centre de servei i podrà enviar-hi el dispositiu per tal que el reparin, si és el cas. • No submergiu el dispositiu en aigua! • No exposeu el dispositiu a impactes, vibracions, pols, altes temperatures permanents o humitat extrema. En cas contrari, es poden produir problemes de funcionament, curtcircuits i danys a les piles i components. • Utilitzeu només les piles recomanades. Substituïu les piles amb poca càrrega o gastades per un conjunt de piles completament noves i totalment carregades. No utilitzeu piles de diferents marques, tipus o capacitat. Retireu les piles del dispositiu quan no s’hagi d’utilitzar durant un període perllongat. AVÍS Perill de danys per tensió! El fabricant no assumirà cap responsabilitat en cas que es produeixin danys per tensió produïts a conseqüència d’haver col·locat les piles malament! 16 / 24 6 Visió general de les peces i abast de subministrament 1 A 2 8 7 5 6 4 3 9 10 9 16 11 14 12 15 13 B 17 17 Il·lustració 1: Visió general de les peces de l’estació base (superior) i del sensor sense fil (inferior) 1 Pantalla (estació base) 3 Botó SNZ (funció de repetició Snooze) 5 Botó ALARM (ajust del despertador) 7 Botó UP (augment del valor configurable) 2 Endoll 4 Botó CH (selecció de canals) 6 Botó DOWN (disminució del valor configurable) 8 Botó SET (configuració bàsica) 17 / 24 9 Tapa del compartiment de les piles (estació base) 11 Pantalla (sensor sense fil) 10 Compartiment de les piles (estació base) 13 Compartiment de les piles (sensor sense fil) 15 Botó °C/°F (selecció de la unitat de temperatura) 17 Peu de suport, plegable 12 Tapa del compartiment de les piles (sensor sense fil) 14 Botó CH (configuració de canals) 16 Dispositiu de suspensió Abast de subministrament Dispositiu base (A), sensor sense fil (B) Piles necessàries (no incloses): 4 unitats Micropiles (1,5 V, tipus AAA) 7 Indicacions en pantalla 1 2 5 4 3 7 6 8 20 21 22 9 19 7 18 23 10 17 16 15 14 13 12 11 Il·lustració 2: Indicacions en pantalla per a l’estació base (esquerra) y el sensor sense fil (dreta) 1 Informació AM/PM en el mode horari de 12 hores 3 Icona de despertador actiu 5 Icona d’horari d’estiu actiu 7 Indicació gràfica de la tendència meteorològica 9 Indicació d’estat de les piles (estació base) 11 Valor de la humitat de l’aire (a l’interior) 13 Valor de la temperatura interior 18 / 24 2 Estàndard: hora actual; alarma: hora del despertador 4 Icona de fus horari actiu 6 Data actual 8 Icona de senyal de ràdio 10 Informació sobre la humitat de l’aire (a l’interior) 12 Informació de la temperatura interior 14 Indicació de l’estat de les piles (sensor sense fil) 15 Valor de la temperatura exterior 17 Canal seleccionat del sensor sense fil 19 Icona de fase de repetició activa 21 Icona de senyal de ràdio 23 Canal de transmissió seleccionat 16 Icona d’alarma de temperatura (valor superior o inferior) 18 Informació de la temperatura exterior 20 Indicació de l’estat de les piles (sensor sense fil) 22 Valor de la temperatura exterior 8 Subministrament elèctric Dispositiu base 1. Retireu la tapa del compartiment de les piles. 2. Inseriu les piles al compartiment de les piles. Assegureu-vos que els pols de les piles (+/-) estiguin ben orientats. 3. Col·loqueu de nou la tapa del compartiment de les piles. 4. Espereu fins que aparegui la temperatura interior al dispositiu base Sensor sense fil 1. Retireu la tapa del compartiment de les piles. 2. Inseriu les piles al compartiment de les piles. Assegureu-vos que els pols de les piles (+/-) estiguin ben orientats. 3. Premeu el botó CH per establir el canal de transmissió que desitgeu (paràmetre CH1, CH2 o CH3 amb indicació a la pantalla). 4. Premeu el botó °C/°F per establir la unitat de temperatura que desitgeu (paràmetre °C o °F amb indicació a la pantalla). 5. Col·loqueu de nou la tapa del compartiment de les piles. 9 Configuració automàtica de l’hora Tan aviat com l’aparell rep electricitat, busca automàticament el senyal de ràdio. El procés trigarà entre 3 i 8 minuts en completar-se. Si el senyal de ràdio es rep correctament, la data i l’hora s’establiran automàticament i es mostrarà la icona de recepció. En cas de no rebre cap senyal de ràdio, feu el següent:: 1. Premeu el botó DOWN durant uns 2 segons per reiniciar la recepció del senyal de ràdio. 2. Si continueu sense rebre cap senyal de ràdio, haureu de configurar l’hora manualment. Per saber com ajustar manualment l’hora i l’alarma, consulteu el manual d’instruccions complet (vegeu la informació de descàrrega a la pàgina 2). 10 Configuració manual de l’hora 1. Premeu el botó SET durant uns 2 segons per passar al mode de configuració de l’hora. 2. Els dígits que s’han de configurar començaran a parpellejar. 3. Premeu els botons UP o DOWN per modificar el valor. 4. Premeu el botó SET per confirmar el valor introduït i passar al paràmetre següent. 5. Ordre dels paràmetres: any > mes > dia > fus horari > mode de 12/24 hores > hores > minuts 6. Finalment, premeu el botó SET per desar els paràmetres i sortir del mode de configuració. 11 Ajust de l’alarma 1. Premeu el botó ALARM durant uns 2 segons per passar al mode de configuració de l’alarma. 19 / 24 2. Els dígits que s’han de configurar començaran a parpellejar. 3. Premeu els botons UP o DOWN per modificar el valor. 4. Premeu el botó ALARM per confirmar el valor introduït i passar al paràmetre següent. 5. Ordre dels paràmetres: hores > minuts 6. Finalment, premeu el botó ALARM per desar els paràmetres i sortir del mode de configuració. 7. Premeu el botó SET per activar el despertador. Apareixerà la icona el despertador. a la pantalla. Així s’activarà 8. Premeu de nou el botó SET per desactivar el despertador. Ja no apareixerà la icona desactivarà el despertador. . Així es 12 Funció de repetició 1. Quan soni l’alarma, premeu el botó SNZ per activar la funció de repetició. L’alarma tornarà a sonar al cap de 5 minuts. 2. Quan soni l’alarma, premeu un altre botó per desactivar l’alarma fins que arribi de nou l’hora d’alarma. 13 Configuració de l’alarma de temperatura 1. En el mode d’indicació de l’hora normal, premeu el botó DOWN durant uns 2 segons per passar al mode de configuració de l’alarma de temperatura. 2. Els dígits que s’han de configurar començaran a parpellejar. 3. Ordre dels paràmetres: ON/OFF (activar/desactivar l’alarma de temperatura) > límit superior de temperatura > límit inferior de temperatura > sortir 4. Premeu els botons UP o DOWN per modificar el valor. 5. Premeu el botó SET per confirmar el valor introduït i passar al paràmetre següent. 6. Si no es configura cap paràmetre durant 30 segons, el dispositiu sortirà automàticament del mode de configuració de la temperatura. Es desaran els paràmetres que s’hagin configurat fins llavors. 7. Si la temperatura arriba a un dels valors límit, la icona d’alarma de temperatura parpellejarà i sonarà un to d’avís durant uns 3 segons. Aquest es repetirà en intervals d’1 minut fins que el valor baixi del límit. AVÍS! L’alarma només es pot desactivar a través de l’opció d’alarma de temperatura ON/OFF del mode de configuració de la temperatura (OFF = alarma de temperatura desactivada). 14 Transmissió automàtica dels valors mesurats Un cop inserides del piles, l’estació base començarà a mostrar els valors mesurats de l’interior. Els primers valors mesurats rebuts pel sensor exterior es mostraran en aproximadament 3 minuts després d’haver-se encès el dispositiu. Per saber com accedir a d’altres valors mesurats, consulteu el manual d’instruccions complet (vegeu la informació de descàrrega a la pàgina 2). 15 Indicació manual del valors mesurats 1. Premeu el botó UP diverses vegades per mostrar els valors desats l’un darrere l’altre. 2. Ordre d’indicació: valors actuals > MAX (valors màxims) > MIN (valors mínims) 3. Premeu el botó UP durant uns 2 segons mentre es mostra el valor màxim o mínim per esborrar permanentment tots els valors desats. AVÍS! Els valors màxims i mínims s’esborraran automàticament cada dia a les 0:00 h! 20 / 24 16 Tendència meteorològica A partir dels valors mesurats es calcularà la tendència meteorològica de les properes 12 hores i es representarà gràficament de la manera següent: 1 3 2 4 Il·lustració 3: Icones per indicar la tendència meteorològica 1 Assolellat 3 Ennuvolat 2 Parcialment ennuvolat 4 Pluja 17 Connexió de sensors sense fil L’estació meteorològica pot mostrar els valors mesurats de fins a 3 sensors sense fil* del mateix tipus. Per tal que funcioni, cal configurar cada sensor sense fil en un canal diferent. Per configurar els canals, seguiu aquests passos: 1. Retireu la tapa del compartiment de les piles del sensor sense fil. 2. Si s’escau, premeu el botó CH diverses vegades fins que es mostri el canal desitjat a la pantalla del sensor sense fil (CH1, CH2 o CH3). 3. Col·loqueu de nou la tapa del compartiment de les piles. 4. Premeu el botó CH de l’estació base diverses vegades per mostrar els valors mesurats de cadascun dels canals. El canal seleccionat es mostrarà a la pantalla. *Un sensor sense fil inclòs a l’abast de subministrament; se’n poden adquirir més de forma opcional 18 Dades tècniques Estació base Piles Senyal de ràdio Nombre màxim d’emissores Unitat de temperatura Indicació de l’hora Formats d’hora Dimensions Pes 2 de tipus AAA, 1,5 V DCF 3 °C / °F HH:MM 12 o 24 hores 140 x 105 x 50 mm (am. x al. x pr.) 117 g (sense piles) Sensor de pluja sense fil Piles Freqüència de transmissió Potència màxima de transmissió Unitat de temperatura Dimensions Pes 2 de tipus AAA, 1,5 V 433 MHz Inferior a 10 mW °C / °F 60 x 96 x 27 mm (am. x al. x pr.) 52 g (sense piles) 21 / 24 19 Declaració de conformitat CE Amb aquest document, Bresser GmbHdeclara que el tipus d’aparell per ràdio amb el número d’article 9070300 és conforme a la Directiva 2014/53/UE. El text complet de la declaració de conformitat CE està disponible a l’adreça d’Internet següent: http://www.bresser.de 20 Eliminació Elimineu els materials d’embalatge segons el tipus. Trobareu informació sobre la correcta eliminació de residus al servei de recollida de residus municipals o de l’oficina de medi ambient. No tireu els electrodomèstics als residus domèstics! Segons la Directiva europea 2002/96/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics i la seva transposició a la legislació nacional, els electrodomèstics usats s’han de recollir per separat i s’han de reciclar de manera ecològica. Les piles i bateries no s’han de tirar amb els residus domèstics. Teniu l’obligació legal de retornar les piles i bateries usades; per fer-ho, podeu retornar-les gratuïtament al nostre punt de venda o a un lloc adient que us quedi a prop (p. e., botigues o punts de recollida municipal). Les piles i bateries van marcades amb la icona d’un cubell de la brossa ratllat, a més del símbol químic de la substància contaminant: “Cd” significa “cadmi”, “Hg” significa “mercuri” i “Pb” significa “plom”. 22 / 24 Service  DE AT CH BE NL BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.  Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail). E-Mail: Telefon*: e-mail: [email protected] Teléfono*: +31 528 23 24 76 [email protected] +49 28 72 80 74 210 BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland * Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. GB IE Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail.  e-mail: [email protected] Telephone*: +44 1342 837 098 BRESSER UK Ltd Unit 1 starborough Farm, Starborough Road, Nr Marsh Green, Edenbridge, Kent TN8 5RB Great Britain *Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. FR BE Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail). e-mail: [email protected] Téléphone*: +33 494 592 599 BRESSER France SARL Pôle d'Activités de Nicopolis 260, rue des Romarins 83170 Brignoles France *Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique Folux B.V. Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen Nederlands * Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen. ES CA PT Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail). e-mail: [email protected] Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del cano 28925 Alcorcón Madrid España *Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

National Geographic 9070300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para