FMI GRH-DESICO-PQT Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
DEL CALENTADOR INFRARROJO DE GAS NO VENTILADO (SIN
VENTILACIÓN)
MODELOS DE 2 PLACAS: 10550, 10551, 10552 Y 10553
MODELOS DE 3 PLACAS: 10554, 10555, 10556 Y 10557
MODELOS DE 5 PLACAS: 10558, 10559, 10560 Y 10561
Guarde este manual para futuras referencias.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: Si no se observa al pie de la letra la
información en este manual, se puede producir un
incendio o una explosión que ocasione daños a la pro
-
piedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables cerca de este aparato ni de
cualquier otro.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las ins
-
trucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
La instalacn y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, agencia de servicio o por
el proveedor de gas.
www.desatech.com
113681-02B
2
Estado de Massachusetts: la instalación la debe de realizar un plomero o un instalador de gas con
licencia en la Commonwealth de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores suplementarios de cuarto sin ventilación, caldeados por propano o gas
natural, deberán proporcionar una copia de 527 CMR 30 al comprador cuando se realice la venta.
Se prohíbe la instalación de productos de gas sin ventilación en recámaras y baños en la Com-
monwealth de Massachusetts.
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, ser-
vicio o mantenimiento inadecuados pueden provocar
lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual
para conocer los procedimientos correctos de instala-
ción y operación. Para obtener asistencia o información
adicionales consulte a un instalador capacitado, agen-
cia de servicio o al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Este es un calentador de llama de gas
sin ventilación. Utiliza aire (oxígeno) del cuarto en el que
se instala. Se deben tomar las medidas necesarias para
asegurar que la cantidad de aire para una ventilación y la
combustión sea la adecuada. Consulte la sección Aire para
combustión y ventilación, en la página 5 de este manual.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil
con ubicación permanente y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que no esté prohibido por los
códigos locales.
Este aparato está diseñado para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado en la placa de clasificación.
Este aparato no se puede convertir para su uso con
otros gases.
* Mercado de posventa: venta completada por parte del fabricante, sin fines de reventa
TABLA DE CONTENIDO
Información de seguridad .................................... 3
Códigos locales ................................................... 4
Identificación del producto ................................... 4
Desempaque ....................................................... 4
Características del producto ................................ 5
Aire para combustión y ventilación ...................... 5
Instalación ........................................................... 7
Funcionamiento del calentador ......................... 14
Inspección del calentador .................................. 18
Limpieza y mantenimiento ................................. 19
Consejos de reparaciones ................................. 20
Servicio técnico ................................................. 20
Solución de problemas ...................................... 20
Especificaciones ................................................
24
Accesorios ......................................................... 25
Piezas de repuesto ............................................ 25
Publicaciones de servicio .................................. 25
Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas ....26
Central de piezas .............................................. 31
Información de garantía ................. Contraportada
www.desatech.com
3113681-02B
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este producto
contiene y/o genera químicos que
el Estado de California reconoce
que causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños relacio-
nados con la reproducción.
IMPORTANTE: Lea este manual
del propietario cuidadosa y
completamente antes de intentar
ensamblar, operar o dar servicio a
este calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosión,
choque eléctrico e intoxicación
con monóxido de carbono.
PELIGRO: ¡La intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono: Los sín-
tomas iniciales de la intoxicación con monóxido de
carbono son semejantes a los de la gripe, con dolores
de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta
estos síntomas, es posible que el calentador no esté
funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que reparen el calentador. El
monóxido de carbono afecta más a algunas personas
que a otras. Las más afectadas incluyen mujeres em
-
barazadas, personas con enfermedades del corazón o
de los pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia
del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: Los gases natural
y propano o gas LP son gases inodoros. A estos gases
se les agrega un agente oloroso. El olor le ayuda a
detectar las fugas de gas. Sin embargo, el olor que
se añade al gas puede desvanecerse. Es posible que
haya gas presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias.
Conserve este manual para referencia. Es su guía para
la operación segura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: Cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: No utilice
un aditamento de ventilador de
intercambio de calor ni otro acce-
sorio que no esté aprobado para
su uso con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de
los muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros materiales
inflamables sobre el aparato o cer-
ca del mismo. Nunca coloque nin-
gún objeto sobre el calentador.
La superficie del calentador alcan-
za temperaturas muy altas cuando
éste está funcionando. Mantenga
niños y adultos alejados de las
superficies calientes para evitar
quemaduras o que la ropa se en-
cienda. El calentador permanece-
rá caliente durante algún tiempo
después de que se ha apagado.
Permita que la superficie se enfríe
antes de tocarla.
Supervise cuidadosamente a
los niños pequeños cuando
estén en el cuarto en el que se
encuentra el calentador.
Asegúrese que el resguardo de
la rejilla esté puesto antes de
hacer funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato lim-
pia y libre de materiales combus-
tibles, gasolina y otros vapores
y líquidos inflamables.
1. Este aparato está diseñado para usarse única-
mente con el tipo de gas indicado en la placa
de clasificación. Este aparato no se puede
convertir para su uso con otros gases.
2.
No ponga los tanques de suministro de propano o gas
LP dentro de ninguna estructura. Sie los tanques
de suministro de propano o gas LP en el exterior.
www.desatech.com
113681-02B
4
3. Este calentador no se debe instalar en un baño.
Los calentadores de tres y cinco placas no se
deben instalar en una recámara.
4. Si percibe olor a gas
Cierre el suministro de gas
No intente encender ningún aparato
No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos
5. Siempre haga funcionar el calentador con la
perilla de control de la placa en alguna posi
-
ción fija. Nunca coloque la perilla de control
entre posiciones fijas. Se podría producir una
combustión deficiente y niveles más altos de
monóxido de carbono.
6.
Este calentador necesita de ventilación de aire
fresco del exterior para poder funcionar correc-
tamente. Este calentador tiene un sistema de
apagado de seguridad con Sensor de agotamiento
de oxígeno (ODS). El ODS apaga el calentador
cuando éste no cuenta con suficiente aire fresco.
Consulte Aire para combustión y ventilación,
página 5.
7.
Mantenga limpias y libres de residuos todas las
aberturas de las partes anterior e inferior del
calentador. Esto asegurará que haya suficiente
aire para lograr una combustión adecuada.
8. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a en-
cender hasta que éste cuente con aire fresco del
exterior. Si el calentador se sigue apagando,
haga que lo reparen.
9. No haga funcionar el calentador
Donde se utilicen o almacenen líquidos o
vapores inflamables
En condiciones con mucho polvo
10. No use el calentador si cualquiera de sus par
-
tes ha estado sumergida bajo el agua. Llame
inmediatamente a un técnico capacitado de
servicio para que inspeccione el calentador
de cuartos y para que reemplace las piezas
del sistema de control o los controles de gas
que hayan estado sumergidos en el agua.
11. Apague el calentador, desconecte el venti
-
lador opcional y deje que se enfríe antes de
darle servicio. Sólo una persona de servicio
capacitada debe repararlo o darle servicio.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Continuación
Figura 1. Calentador de gas sin
ventilación
DESEMPAQUE
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que se
agregó al calentador para su envío.
3.
Revise el calentador para ver si hay aln do debido
al transporte. Si el calentador es dañado, notifique
de inmediato a la tienda donde lo comp.
Encendedor
Perilla de control
Gabinete del
calentador
Panel
anterior
Placa
Resguardo
de la rejilla
12. Hacer funcionar el calentador a alturas su-
periores a 1.371 metros (4.500 pies) puede
ocasionar que el piloto se apague.
13. Para prevenir problemas de rendimiento, no
use tanques de propano o gas LP de menos de
45 kg (100 lb) de capacidad.
14. Apague el calentador antes de usar pulidores
de muebles, ceras, limpiadores de alfombras
o productos parecidos. Si se calientan, los
vapores que se desprenden de estos productos
pueden producir un residuo de polvo blanco
en el interior de la caja del calentador o en las
paredes o muebles adyacentes.
15. Procure que se cumplan las distancias mínimas
alrededor de las aberturas de aire.
CÓDIGOS LOCALES
Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga
todos los códigos locales. A falta de códigos loca
-
les, utilice la última edición del Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
www.desatech.com
5113681-02B
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: Este calen-
tador no debe instalarse en un
espacio confinado o en una cons-
trucción inusualmente sellada
a menos que se hayan tomado
medidas para proporcionar el
aire adecuado para combustión y
ventilación. Lea las instrucciones
a continuación para asegurarse
de que su hogar cuenta con la
cantidad adecuada de aire fresco
para éste y otros aparatos que
quemen combustible.
Hoy más que nunca, las casas están diseñadas
para ser más eficientes en términos de energía.
Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y los
nuevos métodos de construcción ayudan a reducir
la pérdida de calor de las casas. Los propietarios de
las casas colocan tiras aislantes y sellan los bordes
de las ventanas para mantener el aire frío afuera y
el aire caliente adentro. Durante los meses friós,
los propietarios de las casas quieren que éstas estén
lo tan selladas como sea posible.
Aunque es bueno hacer que su casa sea eficiente
en términos energéticos, ésta también necesita
respirar. Es necesario que entre aire fresco a su
casa. Todos los aparatos que queman combustible
necesitan de aire fresco para que su combustión y
su ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las chi
-
meneas, las secadoras de ropa y los aparatos que
queman combustible consumen quitan aire de la
casa para poder funcionar. Usted debe procurar la
cantidad adecuada de aire fresco para estos apara-
tos. Esto asegurará que haya ventilación adecuada
para los aparatos que queman combustible.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
A continuación se incluyen extractos del Código Na-
cional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54,
sección 5.3, Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden cla
-
sificar en una de las siguientes 3 categorías de
ventilación:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no confinado
3. Espacio confinado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayudará
a clasificar su espacio y a proporcionar la venti
-
lación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se filtra por los bordes de las puer-
tas y ventanas puede proporcionar suficiente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edificios que tienen una
construcción inusualmente sellada, usted
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
define como aquella en la que:
a.
las paredes y los techos que están ex-
puestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasificación de un perm (6 x 10
-11
kg
por pa-seg-m
2
) o menos con aberturas
selladas o con juntas, y
b. se han instalado tiras de aislamiento en
las ventanas que se pueden abrir y en las
puertas,
y
c. se han puesto selladores en las áreas
como las uniones alrededor de los marcos
de puertas y ventanas, entre las placas de
base y los suelos, entre las uniones de las
paredes con los techos, entre los paneles
de las paredes, en las perforaciones para
tubería de agua, líneas eléctricas y de gas,
y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios, us
-
ted deberá
proporcionar
aire fresco adicional.
Consulte Aire del exterior para ventilación,
página 7.
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Este calentador tiene piloto con un sistema de
apagado de seguridad con Sensor de agotamiento
de oxígeno (ODS). El piloto con ODS es una
característica necesaria de los calentadores sin ven
-
tilación para cuartos. El piloto con ODS apaga el
calentador cuando no hay suficiente aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEZOELÉCTRICO
Este calentador tiene un encendedor piezoeléctrico.
Este sistema no necesita de fósforos, baterías ni de
otras fuentes para encender el calentador.
CONTROL DE CALOR CON
TERMOSTATO
(Sólo para modelos de termostato)
Los modelos con termostato tienen un bulbo sensor
de termostato y una válvula de control. Esto ofrece
la mayor comodidad de uso del calentador. También
puede producir menores gastos por concepto de gas.
www.desatech.com
113681-02B
6
1.
Determine el volumen del espacio (largo x ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m
3
(pies
3
)
(volumen del espacio)
Ejemplo:
tamaño del espacio, largo; 20 pies (6,10 m) x
ancho; 16 pies (4,88 m) x altura del techo; 8 pies (2,44 m)
= 2560 pies
3
(72,49 m
3
) (volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a los cuartos
adyacentes, agregue el volumen de dichos cuartos al
volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20 para
determinar la cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir.
___________ (volumen del espacio) x 20 = (cantidad
máxima de BTU/h que el espacio puede admitir)
Ejemplo: 2560 pies
3
(72,49 m
3
) (volumen del espa-
cio) x 20 = 51.200 (cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir)
3. Agregar la cantidad de BTU/h de todos los aparatos
que queman combustible en ese espacio.
Calentador sin ventilación ____________ BTU/h
Calentador de agua de gas* _____________BTU/h
Horno de gas ____________BTU/h
Calentador de gas con
ventilación ____________BTU/h
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
Chimenea de gas ____________BTU/h
Otros aparatos de gas* + ____________
BTU/h
Total = ____________
BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventilación directa.
El sistema de ventilación directa toma el aire para
combustión del exterior y ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
Calentador de agua de gas ___________ BTU/h
Calentador sin ventilación ___________ BTU/h
Total ___________ BTU/h
4.
Compare la cantidad máxima de BTU/h que el espa-
cio puede admitir con la cantidad real de BTU/h que
se utiliza.
___________ BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
___________ BTU/h (cantidad real de BTU/h que
se utiliza)
Ejemplo: 51.200 BTU/h (cantidad máxima que
el espacio puede admitir)
60.000 BTU/h (cantidad real de BTU/h
que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio confinado
debido a que la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
mayor que la cantidad máxima de BTU/h que el espa-
cio puede admitir. Se tiene que proporcionar más aire
fresco adicional. Sus opciones son las siguientes:
A.
Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el
espacio de un cuarto adyacente. Si el espacio adicio-
nal genera un espacio no confinado, quite la puerta
del cuarto adyacente o instale rejillas de ventilación
entre los cuartos. Consulte Aire del interior de la
construcción para ventilación, página 7.
B.
Ventile el cuarto directamente de los exteriores. Con-
sulte Aire del exterior para ventilación, página 7.
C.
Instale un calentador de menos BTU/h, si una menor can-
tidad de BTU/h hace que el cuarto sea no confinado.
Si la cantidad actual de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio puede
admitir, el espacio es no confinado. No necesitará de
más ventilación de aire fresco.
ADVERTENCIA: Si el área en la
que el calentador puede hacerse
funcionar es más pequeña de la
que se define como espacio no
confinado, o bien, si el edificio
presenta una construcción in-
usualmente sellada, proporcione
el aire para que la combustión y
la ventilación sean adecuadas
mediante uno de los métodos
descritos en el Código Nacio-
nal de Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 sección 5.3 o en
los códigos locales aplicables.
Si su casa no cumple con los tres criterios an-
teriores, proceda a la Determinación del flujo de
aire fresco para ubicar el calentador.
Espacio confinado o no confinado
El digo Nacional de Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 define el espacio confinado como
aquel cuyo volumen es menor de 1,42 m
3
(50 pies
3
)
por 1.000 BTU/h (4,8 m
3
por kw) de clasificación de
entrada agregada de todos los aparatos instalados en
ese espacio y define el espacio no confinado como
aquel cuyo volumen no es menor de 1,42 m
3
(50 pies
3
)
por 1.000 BTU/h (4,8 m
3
por kw) de clasificación de
entrada agregada de todos los aparatos instalados en
ese espacio. Los cuartos que se comunican directa-
mente con el espacio en el que los aparatos están insta-
lados,* por medio de aberturas que no tengan puertas,
se consideran parte del espacio no confinado.
* Se considera que los cuartos adyacentes se comu
-
nican únicamente si hay accesos sin puerta o rejillas
de ventilación entre ellos.
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE
AIRE FRESCO PARA UBICAR EL
CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio
confinado o no confinado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si tiene
un espacio confinado o no confinado.
Espacio: incluye el cuarto en el que se va a instalar el
calentador más los cuartos adyacentes que tengan accesos
sin puerta o rejillas de ventilación entre estos y aquél.
40.000
+ 20.000
= 60.000
www.desatech.com
7113681-02B
Figura 2. Aire del interior de la
construcción para ventilación
O quite la
puerta que
comunica con
la habitación
contigua,
opción 3
Rejillas de ventilación
hacia la habitación
contigua, opción 2
31 cm
(12")
31 cm (12")
Rejillas de
ventilación
hacia la
habitación
contigua, opción 1
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente
no confinado. Cuando se ventila a un espacio ad
-
yacente no confinado, se deben proporcionar dos
aberturas permanentes: una dentro de los 30,48 cm
(12 pulgadas) desde el techo y otra dentro de los
30,48 cm (12 pulgadas) desde el suelo en la pared
que conecta los dos espacios (consulte las opciones
1 y 2, figura 2). También se puede quitar la puerta
del cuarto adyacente (consulte la opción 3, figura 2).
Siga el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión
y ventilación para conocer el tamaño requerido de
las rejillas o conductos de ventilación.
Aire del exterior para ventilación
Procure aire fresco adicional mediante el uso de
rejillas o conductos de ventilación. Debe propor-
cionar dos aberturas permanentes: una dentro de
los 30,48 cm (12 pulgadas) desde el techo y otra
dentro de los 30,48 cm (12 pulgadas) desde el sue-
lo. Conecte estos artículos directamente al exterior
o a los espacios que están abiertos al exterior. Estos
espacios incluyen áticos y espacios debajo del
suelo de la casa. Siga el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3,
Aire para combustión y ventilación para conocer
el tamaño requerido de las rejillas o conductos
de ventilación.
IMPORTANTE: No haga aberturas de entrada y
salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación
eléctrica controlada por un termostato. El aire caliente
que entre al ático activará la ventilación eléctrica.
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
Figura 3. Aire del exterior para
ventilación
Salida
de aire
Atico ventilado
Salida
de aire
Entrada
de aire
Aire de entrada
Sótano
abierto ventilado
Al
sótano
abierto
Al ático
INSTALACIÓN
AVISO: Este calentador está
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No ins
-
tale este calentador como fuente
de calefacción principal. Si tiene
un sistema de calefacción cen-
tral, puede activar el ventilador
de circulación del sistema mien-
tras utiliza el calentador. Esto
ayudará a que el calor circule
en toda la casa. En caso de que
se presente una interrupción de
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: Una perso-
na de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o
propano o gas LP). Si el suministro de gas no es
del tipo correcto, no instale el calentador. Llame
al distribuidor a quien compró el calentador para
adquirir el tipo de calentador correcto.
ADVERTENCIA: Este aparato
está equipado para utilizar gas
(natural o propano o gas LP).
Las conversiones en el lugar no
están ermitidas.
www.desatech.com
113681-02B
8
Puede ubicar el calentador en el suelo, lejos de una
pared. Se necesita un estante opcional para montaje en
suelo. Adquiera el estante para montaje en suelo con
el distribuidor. Consulte Accesorios, página 25.
ADVERTENCIA: Nunca ins-
tale el calentador
• en un baño
• en una recámara (modelos de
3 y 5 placas)
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inflamables
estén a menos de 92 cm (36
pulgadas) de las partes ante-
rior, superior o laterales del
calentador
como elemento de una chimenea
• en áreas de mucho tráfico
• en áreas con mucho viento o
con corrientes de aire fuertes
PRECAUCIÓN: Si instala el
calentador en la chochera de
una casa
• el piloto y el quemador del
calentador deberán estar al
menos a 45,7 cm (18 pulgadas)
sobre el suelo
• sitúe el calentador donde al
-
gún vehículo en movimiento
no lo pueda golpear
PRECAUCIÓN: Este calenta-
dor crea corrientes de aire ca-
liente. Estas corrientes mueven
el calor hacia la superficie de las
paredes próximas al calentador.
La instalacn del calentador
junto a recubrimientos de vinilo
o de tela en paredes o la opera-
ción del calentador en lugares
donde existan impurezas en el
aire (como humo de tabaco, velas
aromáticas, liquidos limpiadores,
lámparas de aceite o keroseno,
entre otros), puede descolorar las
paredes o producir olores.
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 4. Distancias mínimas de montaje
vistas desde la parte anterior del
calentador
5,08 cm
(2 pulgadas)
Suelo
TECHO
Un mínimo
de 91,4 cm
(36 pulgadas)
Distancia mínima a la superficie
superior de la alfombra, azulejo
u otro material combustible
Lado
derecho
25,4 cm (10 pulgadas) para
modelos de 3 y 5 placas
20,3 (8 pulgadas) para
modelos de 2 placas
Distancias
mínimas de los
laterales del
calentador
Lado
izquierdo
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese de tener
los artículos que se indican a continuación.
Para propano o gas LP, un regulador externo
(proporcionado por el instalador)
Tubería (revise los códigos locales)
Sellador (resistente al propano o gas LP)
Válvula de cierre del equipo *
Unión terminal con conexión a tierra
Trampa de sedimentos
Unión T
Llave para tubería
Para gas natural, conexión de medida de prueba*
* Una lvula de cierre de equipo certificada
con diseño CSA con rosca interna tipo NPT de
1/8 de pulgada es una alternativa aceptable para
la conexión de medida de prueba. La válvula op-
cional de cierre de equipo certificada con diseño
CSA se puede le comprar al distribuidor. Consulte
Accesorios, página 25.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse en
una pared.
ADVERTENCIA: Mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 4. Si puede,
proporcione distancias mayores
respecto al suelo, al techo y alas
paredes adyacentes.
www.desatech.com
9113681-02B
INSTALACIÓN
Continuación
IMPORTANTE: Los calentadores sin ventilación
añaden humedad al aire. Aunque esto es benéfico,
la instalación del calentador en cuartos que no ten-
gan suficiente aire de ventilación puede ocasionar
la formación de moho debido a la humedad exce
-
siva. Consulte Aire para combustión y ventilación
,
página 5. Si experimenta una humedad alta, se
puede utilizar un deshumidificador para ayudar a
bajar el vapor de agua contenido en el aire.
Para mayor comodidad y eficiencia, instale el
calentador
donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
en la parte más fría del cuarto
Puede adquirir un paquete de ventilador opcional
con el distribuidor. Consulte Accesorios, página
25. Si está planeando utilizar el ventilador, sitúe el
calentador cerca de un enchufe eléctrico.
BULBO SENSOR DE TERMOSTATO
(Sólo para modelos de termostato)
El bulbo sensor de termostato se ubica en la parte
inferior del calentador.
1.
Coloque la abrazadera en el bulbo sensor de
termostato como se muestra en la figura 5. La
abrazadera se incluye en el paquete de ferretería.
2. Coloque la abrazadera en el orificio de montaje
superior como se muestra en la figura 5. El ori
-
ficio de montaje se localiza en el borde inferior
izquierdo de la parte posterior del calentador.
Asegúrese que el bulbo sensor de termostato
esté apuntando hacia arriba.
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
Soporte de montaje
Localice el soporte de montaje en la caja del ca-
lentador. Saque el soporte de montaje de la caja
del calentador.
Figura 5. Instalación del bulbo sensor de
termostato
Abrazadera
Bulbo sensor
de termostato
Figura 6. Soporte de montaje
Desmontaje del ensamblaje del panel
anterior del calentador
1. Quite los dos tornillos, uno de cada lado del
ensamblaje del panel anterior.
2.
Tire de la parte inferior del panel anterior hacia
arriba y hacia adelante, y luego hacia afuera.
3. Retire loa materiales de empaque restantes.
Figura 7. Desmontaje del ensamblaje del
panel anterior del calentador
Tornillo
Ensamblaje del
panel anterior
Métodos para fijar el soporte de montaje
a la pared
Use únicamente el último orificio de cada extremo
del soporte de montaje para fijarlo a la pared. En el
soporte para los calentadores de 3 y 5 placas, estos
dos orificios están separados una distancia de 33
cm (13 pulgadas) desde los centros. En el soporte
para el calentador de 2 placas, estos dos orificios
están a una distancia de 22,9 cm (9 pulgadas) en
los centros. Fije el soporte de montaje a la pared
mediante una de las dos maneras siguientes:
1. Instalación con maderos de pared
2. Instalación con anclajes de pared
Instalación con maderos de la pared: este mé-
todo proporciona el apoyo más firme. Inserte los
tornillos de montaje en el soporte de montaje y en
los maderos de la pared.
Instalación con anclajes de pared: este método
le permite fijar el soporte de montaje a paredes
huecas (las áreas de la pared que se encuentran
entre los maderos) o a paredes sólidas (de concreto
o mampostería).
Decida cuál método se ajusta mejor a sus necesida
-
des. Cualquiera de los dos métodos proporcionará
un apoyo seguro para el soporte de montaje.
www.desatech.com
113681-02B
10
Figura 9. Cómo
doblar el anclaje
Figura 10. Cómo abrir
las alas del anclaje
para paredes delgadas
Instalación del soporte de montaje a la pared
Nota:
Los anclajes de pared, los tornillos de mon-
taje y los separadores se encuentran en el paquete
de ferretería. El paquete de ferretería se incluye
con el calentador.
Método de instalación en maderos de la
pared
Para fijar el soporte de montaje a los maderos
de la pared
1. Perfore orificios en los lugares marcados
utilizando una broca de 9/64 de pulgada.
2.
Coloque el soporte de montaje en la pared. Alinee
el último orificio de cada extremo del soporte con
los orificios que perforó en la pared.
3. Inserte los tornillos de montaje en el soporte
y en los maderos de la pared.
4. Apriete los tornillos hasta que el soporte de
montaje esté asegurado firmemente a los
maderos de la pared.
Método de instalación con anclajes de pared
Para fijar el soporte de montaje a paredes huecas (las
áreas de la pared que se encuentran entre los maderos)
o a paredes sólidas (de concreto o mampostería)
1.
Perfore orificios en los lugares marcados utilizan-
do una broca de 5/16 de pulgada. Para las paredes
sólidas (de concreto o mampostería), perfore a
una profundidad de al menos 1 pulgada.
2. Doble en anclaje de pared como se muestra
en la figura 9.
3. Inserte el anclaje de pared (las alas primero)
en el orificio. Golpee suavemente el anclaje
para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas (1,3 cm [1/2 pulgada]
o menos), inserte la llave roja en el anclaje de
pared. Empuje la llave roja para que abra las
alas de anclaje. IMPORTANTE: No golpee
la llave con un martillo.
Para paredes gruesas (de más de 1,3 cm [1/2
pulgada] de grueso) o paredes lidas, no
intente abrir las alas.
5. Coloque el soporte de montaje en la pared.
Alinee el último orificio de cada extremo del
soporte con los anclajes de pared.
6. Inserte los tornillos de montaje en el soporte
y en los anclajes de pared.
7.
Apriete los tornillos hasta que el soporte de
montaje esté asegurado firmemente a la pared.
Mín.
41,9 cm
(16,5
pulgadas)
Mín.
33 cm
(13
pulgadas)
Mín.
24,1 cm
(9,5
pulgadas)
Mín.
47,6 cm
(18,75
pulgadas)
Mín.
47,6 cm
(18,75
pulgadas)
33 cm
(13 pulgadas)
Inserte los tornillos
de montaje sólo a
través del último
orificio de cada
extremo
Suelo
Inserte los tornillos
de montaje sólo a
través del último
orificio de cada
extremo
Suelo
Inserte los tornillos
de montaje sólo a
través del último
orificio de cada
extremo
Suelo
Pared adyacente
Pared adyacente
Pared adyacente
33 cm
(13 pulgadas)
Mín.
47,6 cm
(18,75
pulgadas)
22,9 cm
(9 pulgadas)
INSTALACIÓN
Continuación
Calentadores de 5 placas
Calentadores de 2 placas
Figura 8. Distancias mínimas del soporte
de montaje
Cómo marcar las ubicaciones de los
tornillos
1. Fije el soporte de montaje a la pared con cinta,
en el lugar donde estará situado. Asegúrese de
que el soporte de montaje esté nivelado.
ADVERTENCIA: Mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 8. Si puede,
proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al suelo
y la pared de unión.
2. Marque las ubicaciones de los tornillos en la
pared (consulte la figura 8).
Nota: Marque únicamente el último orificio de
cada extremo del soporte de montaje. Inserte los
tornillos de montaje solamente en estos orificios.
3.
Quite de la pared la cinta y el soporte de montaje.
Calentadores de 3 placas
www.desatech.com
11
113681-02B
Colocación del calentador en el soporte
de montaje
1. Localice las dos ranuras horizontales en el
panel posterior del calentador.
2. Coloque el calentador en el soporte de mon
-
taje. Deslice las ranuras horizontales hacia las
lengüetas salientes del soporte de montaje.
Figura 11. Montaje del calentador en el
soporte de montaje
Soporte de montaje
(fijado a la pared)
Ranuras horizontales
Lengüeta saliente
Instalación de los tornillos de montaje
inferiores
1. Localice los dos orificios de montaje inferio-
res. Estos orificios se encuentran cerca de la
parte inferior del panel posterior del calenta
-
dor (consulte la figura 12).
2.
Marque en la pared las ubicaciones de los
tornillos.
3. Quite el calentador del soporte de montaje.
4. Si va a instalar los tornillos de montaje inferiores
en una pared hueca o sólida, instale los anclajes
de pared. Siga los pasos 1 a 4 en Método de
instalación con anclajes de pared
página 10.
Si va a instalar el tornillo inferior de montaje
en el madero de la pared, perfore orificios
con una broca de 9/16 de pulgada en las
ubicaciones marcadas.
Figura 12. Instalación de los tornillos de
montaje inferiores
Vista lateral
Vista frontal
Pared
Separador
Calentador
INSTALACIÓN
Continuación
5. Vuelva a colocar el calentador en el soporte
de montaje.
6. Coloque los separadores entre los orificios de
montaje inferiores y el anclaje de pared o el
orificio que perforó.
7. Sostenga el separador en su sitio con una mano.
Con la otra mano, inserte el tornillo de montaje
en el orificio inferior de montaje y el separador.
Coloque la punta del tornillo en la abertura del
anclaje de pared o del orificio que perfo.
8. Apriete los tornillos hasta que el calentador
esté asegurado firmemente a la pared. No los
apriete demasiado.
Nota:
No coloque el panel anterior en este
momento. Coloque el panel anterior después
de hacer las conexiones de gas y de revisar si
hay fugas (consulte la página 13).
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: Este aparato
requiere una conexión de entra-
da tipo NPT (Rosca de tubería
nacional) de 3/8 de pulgada al
regulador de presión.
ADVERTENCIA: Una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
ADVERTENCIA: Para gas
natura, nunca conecte el calenta
-
dor a pozos privados de gas (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
IMPORTANTE: Si utiliza gas natural, verifique
la presión de la línea de gas antes de conectar el
calentador a la misma. La presión de la línea de gas
debe ser de un máximo de 10,5 pulgadas de agua.
Si la presión de la línea de gas es mayor, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
www.desatech.com
113681-02B
12
Unión Niple Tapón
T de tubo
Unión T
Buje reductor
a 1/8 de
pulgada tipo
NPT
Rosca interna
tipo NPT de
1/8 de
pulgada con
tapón
* Una válvula de cierre de equipo certificada con
diseño CSA con rosca interna tipo NPT de 1/8 de
pulgada es una alternativa aceptable para la conexión
de medida de prueba. Adquiera la válvula opcional
de cierre de equipo certificada con diseño CSA del
distribuidor. Consulte Accesorios, página 25.
Figura 14. Conexión de gas
Regulador
de presión
Conexión de medida de prueba*
Gabinete del
calentador
Trampa de sedimentos
Válvula de
cierre del
equipo *
Mín. 3
pulgadas
(7,6 cm)
Gas natural
Del medidor
de gas
(presión de
7 a 10,5
pulgadas de
columna de
agua)
Propano o
gas LP
Del regulador
externo
(presión de 11
a 14 pulgadas
de columna
de agua)
Soporte del
regulador
Unión
terminal
con
conexión
a tierra
Boquilla roscada de tubería
de 3/8 de pulgada tipo NPT
La instalación debe incluir la válvula de cierre de
equipo, la unión y la rosca interna tipo NPT con
tapón. Sitúe la rosca interna tipo NPT dentro del
alcance de la conexión de la medida de prueba.
La rosca interna tipo NPT debe estar antes del
calentador (consulte la figura 14).
IMPORTANTE: Instale una válvula de cierre de
equipo en un lugar que sea accesible. La válvula de
cierre de equipo es para abrir o cerrar el suministro
de gas al aparato.
Aplique una pequa cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará que
el exceso de sellador entre a la tubería. El exceso
de sellador en la tubería puede ocasionar que las
válvulas del calentador se tapen.
ADVERTENCIA: Use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
INSTALACIÓN
Continuación
PRECAUCIÓN: Para propano o
gas LP, nunca conecte el calenta
-
dor directamente al suministro de
propano o gas LP. Este calentador
requiere un regulador externo (no
se incluye). Instale el regulador
externo entre el calentador y el
suministro de propano o gas LP.
Para propano o gas LP, el instalador debe proveer
un regulador externo. El regulador externo reduci
la presión del gas entrante. Usted debe reducir la
presión del gas entrante de manera que esté entre 11
y 14 pulgadas de agua. Si no reduce la presión del
gas entrante, se pueden producir daños al regulador
del calentador. Instale el regulador externo con la
ventosa apuntando hacia abajo, como se muestra
en la figura 13. Si apunta la ventosa hacia abajo se
protege de la lluvia helada o aguanieve.
Figura 13. Regulador externo con la
ventosa apuntando hacia abajo
Regulador
externo
Tanque de
suministro
de propano o
gas LP
Ventosa
apuntando
hacia
abajo
PRECAUCIÓN: Utilice única-
mente tubea nueva de hierro
negro o de acero. En ciertas áreas,
se puede usar tubería de cobre
galvanizada internamente. Consulte
los códigos locales. utilice tubería
de un diámetro lo suficientemente
grande para que permita el paso del
volumen de gas adecuado al calen-
tador. Si la tubería es demasiado
angosta, se producirá una pérdida
indebida de volumen.
Diámetros usuales de tubería de entrada
Calentadores de 2 y 3 placas: 3/8 de pulgada os
Calentadores de 5 placas: 1/2 pulgada o mayor
www.desatech.com
13113681-02B
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
ADVERTENCIA: Preuebe
todas las conexiones y tubería
de gas, internas y externas de
la unidad, para verificar que no
haya fugas después de la instala-
ción o reparación. Repare todas
las fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: Nunca use
una llama al descubierto para re-
visar si hay fugas. Aplique algún
líquido no corrosivo para detectar
fugas en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: Para de pro-
pano o gas LP, asegúrese de que
el regulador externo haya sido
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calenta-
dor. Consulte las directrices en
Conexión al suministro de gas
en la página 11.
Figura 15. Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre de
equipo
INSTALACIÓN
Continuación
PRUEBAS DE PRESIÓN DEL SISTEMA
DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS
Realice pruebas de las presiones que
excedan de 1/2 PSI (3,5 kPa)
1. Desconecte el aparato del sistema de tubería
de suministro de gas por medio de la válvula
principal de gas del aparato (válvula de con-
trol) y de la válvula de cierre del equipo. Las
presiones que excedan 1/2 PSI ocasionarán
daños al regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto del
tubo de gas donde estaba conectada la válvula
de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería de
suministro abriendo la válvula del tanque de
suministro de propano o gas LP, en caso que
utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la
válvula principal de gas que se localiza en el
medidor de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de tubería
de suministro de gas. Aplique en todas las
uniones algún fluido de detección de fugas que
no sea corrosivo. La formación de burbujas
indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de
cierre del equipo al suministro de gas. Revise
los niples que se volvieron a conectar para ver
si hay fugas.
Realice pruebas de las presiones de 1/2 PSI
(3,5 kPa) o menores
1. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte
la figura 15).
2. Regule la presión del sistema de tubería de
suministro abriendo la válvula del tanque de
suministro de propano o gas LP, en caso que
utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la
válvula principal de gas que se localiza en el
medidor de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la figura 12, página
14. Sitúe la trampa de sedimentos de manera que
se pueda tener acceso a ella para limpieza. Sitúe la
trampa de sedimentos donde sea poco probable que
los materiales atrapados en ella se congelen. La
trampa de sedimentos atrapa humedad y contami
-
nantes. Esto evita que estos lleguen a los controles
del calentador. Si la trampa de sedimentos no se
instala o se instala incorrectamente, es posible que
el calentador no funcione correctamente.
IMPORTANTE: Sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería de gas
o a otros niples. No apriete demasiado la conexión
de la tubería al regulador. El cuerpo del regulador
podría resultar dañado.
www.desatech.com
113681-02B
14
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 17. Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
Válvula de
cierre de
equipo
Tanque de
suministro de
propano o
gas LP
Válvula
de gas de
termostato
3.
Revise todas las uniones entre el medidor de
gas, si usa gas natural (consulte la figura 16),
o bien, si usa propano o gas LP, entre el tanque
de suministro de propano o gas LP y la válvula
de cierre del equipo (consulte la figura 17).
Aplique en todas las uniones algún fluido de
detección de fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Figura 16. Revisión de las uniones de
gas para gas natural
Válvula de
cierre de
equipo
Medidor
de gas
Válvula
de gas de
termostato
COMPROBACIÓN DE LA PRESN DE LAS
CONEXIONES DE GAS DEL CALENTADOR
1. Abra la válvula de cierre del equipo (consulte
la figura 15, página 13).
2. Si usa gas natural, abra la válvula principal de
gas ubicada en el medidor de gas o cerca de
éste. Si usa propano o gas LP, abra la válvula
de suministro de propano o gas LP.
3. Compruebe que la perilla del calentador esté
en la posición de apagado.
4.
Revise todas las uniones entre la válvula de
cierre del equipo y válvula de gas del termos
-
tato (consulte la figura 16, página 13 ó figura
17). Aplique en todas las uniones algún fluido
de detección de fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte
Funciona-
miento del calentador). Revise el resto de las
uniones internas para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Para cerrar el
gas hacia el aparato, página 16 ó 18, depen
-
diendo del modelo).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
MODELOS SIN TERMOSTATO
PARA SU SEGURIDAD,
LEA ESTO ANTES DE
ENCENDERLO
ADVERTENCIA: Si no sigue es-
tas instrucciones exactamente, se
puede producir un incendio o una
explosión que ocasione daños a
la propiedad, lesiones personales
o pérdida de la vida.
A.
Este aparato tiene un piloto que se debe encen-
der manualmente. Cuando encienda el piloto,
siga estas instrucciones al pie de la letra.
B.
ANTES DE ENCENDERLO revise el área
alrededor del aparato para ver si percibe olor
a gas. Asegúrese de revisar también cerca del
suelo pues algunos gases son más pesados que
el aire y se asientan cerca del suelo.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
C.
Utilice únicamente su mano para presionar o
girar la perilla de control de gas. Nunca utilice
herramientas. Si la perilla no se puede presionar
o girar manualmente, no trate de repararla,
llame a un técnico de servicio capacitado o al
proveedor de gas. Forzar o tratar de repararla
puede producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si cualquiera de sus par-
tes ha estado sumergida bajo el agua. Llame
inmediatamente a un técnico capacitado de
servicio para que inspeccione el aparato y
para que reemplace las piezas del sistema
de control y los controles de gas que hayan
estado sumergidos en el agua.
www.desatech.com
15113681-02B
HIGH
OFF
LOW
MED
PILOT
IG
N
Encendedor
Perilla de control
Figura 18. Perilla de control en la
posición de apagado para los modelos
sin termostato
Figura 19. Piloto (el piloto puede variar
según el modelo)
Electrodo del
encendedor
Quemador
del piloto
Termopar
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
Continuación
INSTRUCCIONES
DE ENCENDIDO
1. ALTO. Lea la información anterior de
seguridad.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
3. Gire la perilla de control en el sentido de
las manecillas del reloj
hacia la
posición de apagado.
4. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. A continuación, acérquese para ver si
percibe olor a gas, incluso cerca del suelo.
Si percibe olor a gas, DETÉNGASE. Siga
el punto “B” en la información anterior de
seguridad. Si no percibe olor a gas, continúe
con el siguiente paso.
5. Gire la perilla de control a la posición de
piloto y presiónela.
Nota: Posiblemente ésta sea la primera vez
que hace funcionar este calentador después de
conectarlo al suministro de gas. Si es así, es po-
sible que deba presionar la perilla de control
durante 30 segundos o más. Esto permitirá
que el aire salga del sistema de gas.
Si la perilla de control no regresa a su
posición original después de soltarlo,
comuníquese con una persona de servicio
calificada o con el proveedor de gas para
que se hagan las reparaciones.
6. Con la perilla de control presionada, oprima
y suelte el botón encendedor. Esto encende
el piloto. El piloto está instalado en la parte
anterior del quemador. Si es necesario,
continúe presionando el botón encendedor
hasta que el piloto se encienda.
Si el piloto no se enciende
Gire la perilla de control en el sentido de
las manecillas del reloj
hacia la
posición de apagado
Repita los pasos 5 y 6
Si el piloto no permanece encendido después
de varios intentos
Consulte Solucn de problemas, en la
página 20
Comuníquese con una persona de servi
-
cio capacitada o con el proveedor de gas
para que se hagan las reparaciones. Una
vez que se hayan hecho las reparaciones,
encienda el piloto con un fósforo. Para
encender el piloto con un fósforo, consulte
el Procedimiento para encendido manual,
en la página 16.
7. Mantenga la perilla de control presionada
por 30 segundos después de encender el
piloto. Después de los 30 segundos, suelte
la perilla de control.
Nota: Si el piloto se
apaga, repita los pasos 5 a 7.
PARA SELECCIONAR EL
NIVEL DE CALEFACCIÓN
ADVERTENCIA: Cuando
haga funcionar el calentador,
coloque la perilla de control en
las posiciones fijas de BAJO,
MEDIO o ALTO. Nunca coloque la
perilla de control entre posicio
-
nes predeterminadas. Se pue-
den producir una combustión
deficiente y niveles más altos
de monóxido de carbono.
PRECAUCIÓN: No trate de
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
www.desatech.com
113681-02B
16
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
Continuación
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
6. Ajuste al nivel de temperatura deseada
(vea Para seleccionar el nivel de calefacción
,
página 15).
MODELOS DE TERMOSTATO
PARA SU SEGURIDAD,
LEA ESTO ANTES DE
ENCENDERLO
ADVERTENCIA: Si no sigue
estas instrucciones exactamente,
se puede producir un incendio
o una explosión que ocasione
daños a la propiedad, lesiones
personales o pérdida de la vida.
A. Este aparato tiene un piloto que se debe
encender manualmente. Cuando encienda
el piloto, siga estas instrucciones al pie de
la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO revise el área
alrededor del aparato para ver si percibe olor
a gas. Aserese de revisar también cerca del
suelo pues algunos gases son s pesados que
el aire y se asientan en el suelo.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
C. Utilice únicamente su mano para presionar
o girar la perilla de control de gas. Nunca
utilice herramientas. Si la perilla no se pue
-
de presionar o girar manualmente, no trate
de repararla, llame a un técnico de servicio
capacitado o al proveedor de gas. Forzar
o tratar de repararla puede producir un
incendio o una explosión.
D. No use este aparato si cualquiera de sus par
-
tes ha estado sumergida bajo el agua. Llame
inmediatamente a un técnico capacitado de
servicio para que inspeccione el aparato y
para que reemplace las piezas del sistema
de control y los controles de gas que hayan
estado sumergidos en el agua.
O
FF
PILO
T
LOW
ME
D
H
I
O
FF
PILOT
LO
W
MED
H
I
OF
F
PILO
T
LOW
ME
D
HI
OFF
PILO
T
LO
W
ME
D
HI
Presione levemente la perilla de control y gí-
rela en sentido contrario al de las manecillas
del reloj a la posición de calor deseada
(consulte la figura 20).
IMPORTANTE: Deje de presionar mientras
gira la perilla de control. La perilla de control
quedará fija en la posición deseada.
Dos Tres Cinco
placas placas placas
Figura 20. Patrones del quemador
de los modelos sin termostato
PARA CERRAR EL
GAS HACIA EL APARATO
Cómo apagar el calentador
1. Gire la perilla de control en el sentido de
las manecillas del reloj
hacia la
posición de apagado.
2. Desenchufe el ventilador opcional si se van
a realizar reparaciones.
Cómo apagar el quemador solamente (el
piloto sigue encendido)
Gire la perilla de control en el sentido de las
manecillas del reloj
hacia la posición
de piloto.
PROCEDIMIENTO
DE ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
figura 7, página 9).
2. Realice los pasos 1 a 5 de las
Instrucciones
de encendido, en la página 15.
3. Con la perilla de control presionada, en
-
cienda un fósforo. Sostenga el fósforo en el
piloto hasta que este último se encienda.
4. Mantenga la perilla de control presionada
por 30 segundos después de encender el
piloto. Después de los 30 segundos, suelte
la perilla de control.
MEDIO
BAJO
ALTO
APAGADO
www.desatech.com
17113681-02B
INSTRUCCIONES
DE ENCENDIDO
1. ALTO. Lea la información de seguridad,
columna 2, en la página 16).
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
3. Gire la perilla de control en el sentido de
las manecillas del reloj
a la posición
de apagado (consulte la figura 21).
4. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. A continuación, acérquese para ver si
percibe olor a gas, incluso cerca del suelo.
Si percibe olor a gas, DETÉNGASE. Siga el
punto “B” en la información de seguridad,
columna 2, en la página 16. Si no percibe
olor a gas, continúe con el siguiente paso.
5.
Gire la perilla de control del termostato en
sentido contrario al de las manecillas del reloj
a la posición de PILOTO/ENC. Presio-
ne la perilla de control del termostato durante
cinco segundos (consulte la figura 21).
Nota:
Posiblemente ésta sea la primera vez
que hace funcionar este calentador después
de conectarlo al suministro de gas. Si es así, es
posible que deba presionar la perilla de control
del termostato durante 30 segundos o más. Esto
permitirá que el aire salga del sistema de gas.
Si la perilla de control del termostato no
regresa a su posición original después de
soltarla, comuníquese con una persona de
servicio calificada o con el proveedor de
gas para que se hagan las reparaciones.
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
Continuación
O
F
F
P
I
L
O
T
Figura 21. Perilla de control en la
posición de apagado (se muestra el
encendedor piezoeléctrico)
Figura 22. Piloto
(el piloto real puede ser distinto que el
que se muestra en la ilustración)
Electrodo del
encendedor
Quemador
del piloto
Termopar
Perilla de control
Encendedor
6.
Mantenga presionada la perilla de control
del termostato mientras oprime y suelta el
bon encendedor (consulte la figura 21).
Esto encenderá el piloto. Si es necesario, siga
presionando el botón encendedor hasta que
el piloto se encienda.
Si el piloto no se enciende
Gire la perilla de control del termostato
en el sentido de las manecillas del reloj
hacia la posición de apagado
Repita los pasos 5 y 6
Si el piloto no se queda encendido después
de varios intentos
Consulte Solución de problemas, en la
página 20
Comuníquese con una persona de servi
-
cio capacitada o con el proveedor de gas.
Una vez que se hayan hecho las reparacio
-
nes, encienda el piloto con un fósforo. Para
encender el piloto con un fósforo, consulte
el Procedimiento de encendido manual, en
la página 18.
7.
Mantenga la perilla de control del termostato
presionada por 30 segundos después de encen
-
der el piloto. Después de los 30 segundos, suelte
la perilla de control.
Nota:
Si el piloto se apaga, repita los pasos
3 a 7. Este calentador tiene un sistema de
interbloqueo de seguridad. Espere durante
un minuto antes de encender el piloto nue-
vamente.
8.
Gire la perilla de control del termostato en
sentido contrario al de las manecillas del reloj
hacia el nivel de calefacción deseado.
El quemador principal deberá encenderse.
Coloque la perilla de control en cualquier
nivel de calefacción entre 1 y 5 (consulte la
figura 23).
PRECAUCIÓN: No trate de
ajustar los niveles de calefac
-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
O
F
F
P
I
L
O
T
O
F
F
P
I
L
O
T
Figura 23. Patrones del quemador
Perilla de
control
3 placas 5 placas2 placas
ENCENDIDO
APAGADO
www.desatech.com
113681-02B
18
Termopar
Quemador
del piloto
Quemador
del piloto
Termopar
Llama azul
Llama amarilla
Figura 24. Patrón correcto de la llama del
piloto
Figura 25. Patrón incorrecto de la llama
del piloto
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
Continuación
4. Mantenga la perilla de control del ter-
mostato presionada durante 30 segundos
después de encender el piloto. Después de
30 segundos, suelte la perilla de control.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
6. Continúe en el paso 8, en Instrucciones de
encendido, en la página 17.
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
Revise frecuentemente los patrones de la llama del
piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La figura 24 muestra un patrón correcto de la llama
del piloto. La figura 25 muestra un patrón incorrec
-
to de la llama del piloto. La llama incorrecta del
piloto no toca el termopar. Esto ocasionará que el
termopar se enfríe. Cuando el termopar se enfríe,
el calentador se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la figura 25
apague el calentador (consulte Para cerrar el
gas hacia el aparato, página 16 ó 18, depen
-
diendo del modelo)
consulte Solución de problemas
, página 20
Nota: La llama del piloto en las unidades de gas
natural presentará una ligera curva, pero la llama
deberá ser azul, sin color amarillo ni naranja.
PARA CERRAR EL
GAS HACIA EL APARATO
Cómo apagar el calentador
1. Gire la perilla de control del termostato en
el sentido de las manecillas del reloj
hacia la posición de apagado.
2. Desenchufe el ventilador opcional si se van
a realizar reparaciones.
Cómo apagar el quemador solamente (el
piloto sigue encendido)
Gire la perilla de control del termostato en el
sentido de las manecillas del reloj
hacia
la posición de PILOTO/ENC.
FUNCIONAMIENTO
DEL TERMOSTATO
El control termostático que se usa en estos modelos
es distinto de los termostatos convencionales. Los
termostatos convencionales simplemente encien
-
den y apagan el quemador. El termostato que se
usa en este calentador detecta la temperatura
de la habitación. Algunas veces, la temperatura
de la habitación puede ser mayor de la que se
estableció. Si esto ocurre, el quemador se apagará.
El quemador volverá a encenderse cuando la tem
-
peratura de la habitación disminuya por debajo
de la temperatura que se estableció. La perilla
de control se puede colocar en cualquier nivel
cómodo entre 1 y 5. Todas las placas se apagarán
y se encenderán.
Nota: El bulbo sensor de termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del ca
-
lentador. Es posible que ésta no concuerde con
la temperatura de la habitación (dependiendo
de la construcción de la habitación, la ubica
-
ción de la instalación, el tamaño del cuarto, las
temperaturas en los exteriores, etc.). El uso fre
-
cuente del calentador le permitirá determinar
los niveles que le resulten más cómodos.
PROCEDIMIENTO DE
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
figura 7, página 9).
2. Realice los pasos 1 a 5 de las
Instrucciones
de encendido, en la página 17.
3.
Con la perilla de control del termostato
presionada, encienda un fósforo. Sostenga
el fósforo en el piloto hasta que éste se en
-
cienda.
www.desatech.com
19113681-02B
Figura 26.
Patrón correcto
de la llama del
quemador
Figura 27. Patrón
incorrecto de la llama
del quemador
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
Continuación
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR
La figura 26 muestra un patrón correcto de la llama
del quemador. La gura 27 muestra un patrón
incorrecto de la llama del quemador.
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto,
como se muestra en la figura 27
apague el calentador (consulte Para cerrar el
gas hacia el aparato, página 16 ó 18, depen
-
diendo del modelo)
consulte Solución de problemas
, página 20
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: Debe mantener
limpias las áreas de control, el que-
mador y los pasajes de circulación
de aire del calentador. Inspeccione
estas áreas del calentador antes de
cada uso. Haga que una persona
de servicio calificada inspeccione
el calentador una vez al año. Es
posible que el calentador requiera
de limpieza más frecuente a causa
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: Si no mantiene
limpias las aberturas principales
del quemador se puede producir
hollín y daños a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presn o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL
QUEMADOR
Los orificios de la entrada de aire principal permiten
que la cantidad correcta de aire se mezcle con el gas.
Esto produce una llama de combustión limpia. Man-
tenga estos orificios libres de tierra, polvo y pelusa.
Limpie estos orificios de entrada de aire antes de cada
estación de calefacción. Si los orificios de aire están
bloqueados, producirán hollín. Se recomienda que
limpie la unidad cada tres meses de funcionamiento
y que haga que una persona de servicio capacitada
inspeccione el calentador cada año.
También se recomienda que mantenga el ensam-
blaje de tubo y piloto del calentador limpios y
libres de polvo y tierra. Para limpiar estas piezas,
se recomienda que use aire comprimido a una
presión que no sea mayor de 30 PSI. Es posible
que la tienda local de equipo de cómputo, ferretería
o de mejoras al hogar tengan aire comprimido en
latas. Puede usar una aspiradora en la función de
expulsión de aire. Si utiliza aire comprimido en
una lata, siga las instrucciones escritas en la lata.
Si no sigue las instrucciones escritas en la lata,
puede dañar el ensamblaje del piloto.
1.
Apague la unidad, incluso el piloto. Deje que la
unidad se enfríe durante al menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en busca
de polvo y tierra.
3. Haa pasar aire a través de los puertos o ranuras
y los orificios del quemador.
4. Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el ensamblaje del piloto. Una punta
amarilla en la llama del piloto indica la presencia
de polvo y tierra en el ensamblaje del mismo. Hay
una pequeña entrada de aire del piloto a aproxima-
damente cinco centímetros (dos pulgadas) de donde
sale la llama del piloto del ensamblaje del mismo
(consulte la figura 28). Con la unidad apagada,
introduzca aire suavemente a través de la entrada
de aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede
soplar a través de una pajilla o popote.
Figura 28. Entrada de aire del piloto
(el piloto real puede ser distinto del de la
ilustración)
Ensamblaje
del piloto
Entrada de
aire al piloto
www.desatech.com
113681-02B
20
GABINETE
Conductos de aire
Use una aspiradora o aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla de agua
y jabón suave. Frote el gabinete para quitar el polvo.
CONSEJOS DE
REPARACIONES
Cuando la presión del gas de entrada
sea demasiado baja
El piloto no permanecerá encendido
El quemador tendrá un retraso durante el encendido
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Continuación
El calentador no producirá el calor especificado
El suministro de propano o gas LP puede ser poco
Es posible que considere que la presión del gas
es demasiado baja. Si es así, comuníquese con
el proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la
instalación, el funcionamiento o la solución de pro
-
blemas. Si es así, comuníquese con el Departamento
de servicio técnico de DESA Heating Products al
1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los
números de modelo y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de servi-
cio técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
POSIBLE CAUSA
1.
El electrodo del encendedor es
colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendedor
está averiado
3. El electrodo del encendedor
no está conectado al cable del
encendedor
4. El cable del encendedor está
pinzado o mojado
5. El cable del encendedor está
roto
6. El encendedor piezoeléctrico
está defectuoso
7. La tuerca del encendedor
piezoeléctrico está floja
REMEDIO
1. Reemplace el ensamblaje del
piloto
2. Reemplace el ensamblaje del
piloto
3. Vuelva a conectar el cable del
encendedor
4. Libere el cable del encendedor
si algún metal o tubería lo está
pinzando. Mantenga seco el
cable del encendedor
5. Reemplace el cable del encen
-
dedor
6. Reemplace el elemento piezo-
eléctrico
7. Apriete la tuerca que sostiene
el encendedor piezoeléctrico.
La tuerca se localiza en el
interior del gabinete del ca
-
lentador, en la parte superior
PROBLEMA OBSERVADO
Cuando se presiona el botón
encendedor, no hay chispa en
el piloto con ODS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Apague y desconecte el calentador y deje que
se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio ca-
pacitada debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: No utilice nunca un alambre, aguja u objetos pa-
recidos para limpiar el piloto con ODS. Esto puede dañar la unidad
de piloto con ODS.
Nota: Todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento .
www.desatech.com
21113681-02B
POSIBLE CAUSA
1. El suministro de gas está cerrado
o la válvula de cierre del equipo
está cerrada
2. La perilla de control no está pre
-
sionada completamente mientras
se presiona el botón encendedor
(sólo en modelos sin termostato)
La perilla de control de termos-
tato no está presionada comple
-
tamente mientras se presiona
el bon encendedor (sólo en
modelos con termostato)
3. Presencia de aire en las líneas de
gas cuando se instalaron
4. Se agotó el suministro de gas
(propano o gas LP)
5.
El piloto con ODS está tapado
6. La posición del regulador de gas
no es la correcta
7.
La perilla de control de termostato
no está en la posición de piloto
(sólo en modelos con termostato)
1. La perilla de control no es
presionada completamente
2. La perilla de control no se
presiona durante un tiempo
suficiente
3. La válvula de cierre del equipo
no está totalmente abierta
4. La conexión del termopar está
floja en la válvula de control
5.
La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo que
hace que el termopar se enfríe y
ocasiona que la llama del piloto
se extinga. Este problema puede
ser el resultado alguna de las si
-
guientes opciones, o de ambas:
A) Baja presión del gas
B) El piloto con ODS está sucio
o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7.
La válvula de control es dada
8. El sistema de interbloqueo de
seguridad se ha activado (sólo
en modelos con termostato)
REMEDIO
1. Abra el suministro de gas o la
válvula de cierre del equipo
2.
Gire la perilla a la posición de
PILOTO/ENC. Presione comple
-
tamente la perilla de control mien
-
tras oprime el botón encendedor
(sólo en modelos sin termostato)
Presione completamente la perilla
de control de termostato mientras
oprime el botón encendedor (sólo
en modelos con termostato)
3. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la operación
de encendido hasta que se expul
-
se el aire
4. Comuníquese con la compañía
local de propano o gas LP
5.
Limpie el piloto con ODS (con-
sulte Limpieza y mantenimiento
,
en la página 19) o reemplace el
ensamblaje del piloto con ODS
6. Reemplace el regulador de gas
7. Gire la perilla de control de ter
-
mostato a la posición de piloto
1. Presione totalmente la perilla de
control
2.
Después de que el piloto con
ODS se encienda, mantenga la
perilla de control presionada
durante 30 segundos
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
4.
Apriete con la mano hasta que
sienta que tope, luego apriete 1/4
de vuelta más
5. A) Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o de
propano o gas LP
B) Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mante
-
nimiento, en la gina 19) o
reemplace el ensamblaje del
piloto con ODS
6. Reemplace el ensamblaje del
piloto
7. Reemplace la válvula de control
8. Espere un minuto a que el
sistema de interbloqueo de se
-
guridad se restablezca. Repita
la operación de encendido
PROBLEMA OBSERVADO
Cuando se presiona el botón en-
cendedor, hay chispa en el piloto
con ODS pero no se enciende
El piloto con ODS se enciende
pero la llama se extingue cuando
se suelta la perilla de control
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
www.desatech.com
113681-02B
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
POSIBLE CAUSA
1. Los inyectores del quemador
están tapados
2. La presión del gas de entrada
es demasiado baja
1. La presión del tubo múltiple
es demasiado baja
2. Los inyectores del quemador
están tapados
1. Los inyectores del quemador
están tapados o dañados
2. El quemador está dañado
3.
El regulador de gas está defec-
tuoso
1. La placa está dañada
2. La presión del gas de entrada
es demasiado baja
3. La perilla de control está
colocada entre posiciones
predeterminadas.
1. Hay residuos provenientes de
procesos de fabricación
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
REMEDIO
1. Limpie los inyectores del
quemador (consulte
Limpieza
y mantenimiento, en la página
19) o reemplácelos
2. Comuníquese con la compa-
ñía local de gas natural o de
propano o gas LP
1. Comuníquese con la compa
-
ñía local de gas natural o de
propano o gas LP
2. Limpie los inyectores del
quemador (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la página
19) o reemplácelos
1. Limpie los inyectores del
quemador (consulte
Limpieza
y mantenimiento, en la página
19) o reemplácelos
2. Reemplace el quemador
3. Reemplace el regulador de
gas
1. Reemplace el quemador
2. Comuníquese con la compa
-
ñía local de gas natural o de
propano o gas LP
3. Gire la perilla de control hasta
que quede fija en la posición
deseada
1. El problema desaparecerá tras
unas cuantas horas de funcio
-
namiento
1. Esto es común en la mayoría
de los calentadores. Si el ruido
es excesivo, comuníquese
con una persona de servicio
capacitada
PROBLEMA OBSERVADO
El (los) quemador(es) no se
enciende(n) después de que el pi
-
loto con ODS está encendido
Hay un retraso en el encendido
de los quemadores
El quemador muestra llamas de
retorno durante la combustión
Las placas del quemador no
están al rojo vivo
Un poco de humo u olor durante
el funcionamiento inicial
El calentador produce un ruido de
chasquidos o golpeteos metálicos
justo después de que el quemador
se enciende o se apaga
www.desatech.com
23113681-02B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
POSIBLE CAUSA
1.
Cuando se calientan, los vapores
provenientes de los pulidores de
muebles, cera, limpiadores de al
-
fombras, etc., pueden convertirse
en residuos de polvo blanco
1.
El calentador está quemando
vapores provenientes de pinturas,
aerosoles para cabello, pegamen
-
tos, etc. Consulte la declaración
IMPORTANTE
anterior
2. Hay poco suministro de combus-
tible (propano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1. No hay suficiente aire fresco
2. Hay poca presión en la línea
3. El piloto con ODS está parcial
-
mente tapado
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
2. La válvula de control está defec
-
tuosa
1.
Hay materiales extraños entre la
lvula de control y el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1. No hay suficiente aire para
combustión o ventilación
REMEDIO
1. Apague el calentador cuando
utilice pulidores de muebles,
ceras, limpiadores de alfombras
o productos parecidos.
1. Ventile la habitación. Deje de
usar los productos que ocasio
-
nan el olor mientras el calenta
-
dor esté funcionando
2. Llene el tanque de suministro
3.
Localice y repare todas las fugas
(consulte Revisión de las conexio-
nes de gas, en la página 13)
1. Abra la ventana y/o la puerta
para dar ventilación
2. Comuníquese con la compañía
local de gas natural o de propano
o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS (con
-
sulte Limpieza y mantenimiento
,
en la página 19)
1.
Localice y repare todas las fugas
(consulte Revisión de las conexio-
nes de gas, en la página 13)
2. Reemplace la lvula de con-
trol
1. Desensamble la tubería de gas y
extraiga los materiales extraños
2.
Localice y repare todas las fugas
(consulte Revisión de las conexio-
nes de gas, en la página 13)
1. Consulte los requisitos de Aire
fresco para combustión y venti
-
lación (página 5)
PROBLEMA OBSERVADO
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del que
-
mador o en las paredes o muebles
contiguos
El calentador produce olores no
deseados
El calentador se apaga mientras se
está usando (el ODS funciona)
Hay un olor a gas aun cuando la
perilla de control esté en la posi
-
ción de apagado
Hay olor a gas durante la com-
bustn
Hay humedad o condensación en
las ventanas
ADVERTENCIA: Si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en
el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
IMPORTANTE: Si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden pro-
ducir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y
pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen emanaciones gaseosas. Estos gases se pueden
mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
www.desatech.com
113681-02B
24
ESPECIFICACIONES
10554, 10556 10558, 10560 10550, 10552
BTU (variable) 6.600/12.000/18.000 6.600/18.000/30.000 5.500/10.000
BTU (termostato) 18.000 30.000 10.000
Tipo de gas Natural Natural Natural
Encendido Piezoeléctrico Piezoeléctrico Piezoeléctrico
Configuración del
regulador del presión 6 pulgadas de columna de agua
Presión del gas de entrada* (pulgadas de agua)
Máxima 10,5 pulgadas 10,5 pulgadas 10,5 pulgadas
Mínima 7 pulgadas 7 pulgadas 7 pulgadas
Dimensiones, en centímetros (alto x ancho x largo)
Calentador 54 x 44,5 x 21,6 54 x 63,5 x 21,6 54 x 34,3 x 20,3
Caja 62,2 x 52,1 x 24,8 61 x 69,2 x 24,8 61 x 40,6 x 24,8
Peso (kilogramos)
Calentador 9,5 kg 11,3 kg 7,3 kg
Embalado 11,3 kg 13,6 kg 9,1 kg
Nota: Las dimensiones que se presentan en la lista son los puntos más extremos del calentador (incluyen
las perillas de control y la rejilla).
* Para propósitos de ajustes de entrada.
10555, 10557 10559, 10561 10551, 10553
BTU (variable) 6.000/11.000/16.000 6.000/16.000/26.000 5.500/10.000
BTU (termostato) 16.000 26.000 10.000
Tipo de gas propano o gas LP propano o gas LP propano o gas LP
Encendido Piezoeléctrico Piezoeléctrico Piezoeléctrico
Configuración del
regulador del presión 8 pulgadas de columna de agua
Presión del gas de entrada* (pulgadas de agua)
Máxima 14 pulgadas 14 pulgadas 14 pulgadas
Mínima 11 pulgadas 11 pulgadas 11 pulgadas
Dimensiones, en centímetros (alto x ancho x largo)
Calentador 54 x 44,5 x 21,6 54 x 63,5 x 21,6 54 x 34,3 x 20,3
Caja 62,2 x 52,1 x 24,8 61 x 69,2 x 24,8 61 x 40,6 x 24,8
Peso (kilogramos)
Calentador 9,5 kg 11,3 kg 7,3 kg
Embalado 11,3 kg 13,6 kg 9,1 kg
Nota: Las dimensiones que se presentan en la lista son los puntos más extremos del calentador (incluyen
las perillas de control y la rejilla).
* Para propósitos de ajustes de entrada.
www.desatech.com
25113681-02B
ACCESORIOS
Adquiera estos accesorios del calentador con el
distribuidor local. Si éste no puede proveer estos
accesorios, comuníquese con la central de piezas
más cercana (vea la columna 2), o bien, llame a
DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencia. También puede
escribir a la dirección que se encuentra en la última
página de este manual.
VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO,
GA5010
Para todos los modelos. Válvula de cierre del equi-
po con rosca interna de 1/8 de pulgada tipo NPT.
PAQUETES DE VENTILADORES,
GA3210T
Para todos los modelos. Proporciona una mejor
distribución del calor. Hace que el calentador sea
más eficiente. Se incluyen instrucciones completas
de instalación y funcionamiento.
El ventilador se enciende y apaga automática
-
mente, según sea necesario, gracias a un control
de termostato.
PAQUETE DE BASE
Para colocar el calentador en el suelo, lejos de
una pared. Se incluyen instrucciones completas
de instalación y funcionamiento.
PAQUETE DE ENCENDEDOR
AUTOMÁTICO, GA435
no se muestra
Para todos los modelos con encendedor piezo-
eléctrico. Proporciona un encendido del piloto
más fácil.
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: Use sólo piezas de repuesto originales. Esto
protegerá la cobertura de su garantía para partes
reemplazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados
de este producto. Si no pueden proporcionarle las
piezas originales de repuesto, llame al departamen-
to de servicio técnico de DESA Heating Products
al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga
listo:
su nombre
su dirección
los números de modelo y de serie de su calentador
la falla del calentador
el tipo de gas utilizado (propano o gas LP o gas
natural)
la fecha de compra
Generalmente, le pediremos que devuelva la parte
a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de
este producto. Si ellos no pueden proveer piezas de
repuesto originales, comuníquese con la central de
piezas más cercana (consulte la página 31), o bien,
llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040
para obtener información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga
listo:
el número de modelo de su calentador
el número de la pieza de repuesto
PUBLICACIONES DE
SERVICIO
Puede adquirir un manual de servicio en la direc-
ción que se lista al reverso de este manual. Envíe
un cheque por $5,00 dólares a nombre de DESA
Heating Products.
www.desatech.com
113681-02B
26
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
MODELOS CON CHASIS DE GABINETE 10550, 10551, 10552, 10553, 10554,
10555 10556 Y 10557
Para la clasificación ilustrada del
ensamblaje del calentador:
Modelos 10550, 10551, 10552 y
10553, consulte la página 26.
Modelos 10554, 10555, 10556 y
10557 , consulte la página 27.
Modelos 10558, 10559, 10560 y
10561 , consulte la página 28.
www.desatech.com
27113681-02B
LISTA DE PIEZAS
Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas,
siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 25 de este manual.
NÚM. DE
CÓDIGO
NÚM. DE
CÓDIGO
NÚMERO DE PIEZA
Manual
Con termostato
Manual
Con termostato
de 2 P de 2 P de 3 P de 3 P
10550 GN 10552 GN 10554 GN 10556 GN
10551 LP 10553 LP 10555 LP 10557 LP DESCRIPCIÓN CANT.
1 114422-04 114422-04 114422-05 114422-05 Ensamblaje de panel
anterior-deflector 1
2 ** ** ** ** Gabinete 1
3 113644-01 113644-01 113644-02 113644-02 Resguardo de la rejilla 1
4 113588-01 113588-01 113588-02 113588-02 Pantalla deflectora 1
5 098354-06 098354-06 Perilla 1
6 111421-01 111421-01 111421-01 111421-01 Buje a presión 1
7 097159-02 097159-02 097159-02 097159-02 Encendedor piezoeléctrico 1
8 098271-02 098271-02 098271-02 098271-02 Cable del piezoeléctrico 1
9 099415-19 099415-19 099415-19 099415-19 Regulador (gas natural) 1
099415-18 099415-18 099415-18 099415-18 Regulador (propano o gas LP) 1
10 113585-01 113585-01 113585-01 113585-01 Soporte del regulador 1
11 113734-01 113734-01 113735-01 113735-01 Soporte de pared 1
PIEZAS DISPONIBLES. (NO SE MUESTRAN)
113684-01 113684-01 113684-01 113684-01 Bolsa de ferretería 1
114351-01 114351-01 114351-01 114351-01 Etiqueta de instrucciones de
encendido (inglés)
1
114351-02 114351-02 114351-02 114351-02 Etiqueta de instrucciones de
encendido (español) 1
105345-01 105345-01 105345-01 105345-01 Abrazadera de cables 1
114351-03 114351-03 114351-03 114351-03 Etiqueta de advertencia 1
099553-01 099553-01 099553-01 099553-01
Protector del piloto 1
** No es una pieza que se puede reemplazar en el campo
NÚMERO DE PIEZA
Manual de 5 P Con termostato de 5 P
10558 GN/ 10560 GN/
10559 LP 10561 LP DESCRIPCIÓN CANT.
1 114422-06 114422-06 Ensamblaje de panel anterior-deflector 1
2 ** ** Gabinete 1
3 113644-03 113644-03 Resguardo de rejilla 1
4 113588-03 113588-03 Pantalla deflectora 1
5 098354-06
____
Perilla 1
6 111421-01 111421-01 Buje a presión 1
7 097159-02 097159-02 Encendedor piezoeléctrico 1
8 098271-02 098271-02 Cable del piezoeléctrico 1
9 099415-19 099415-19 Regulador (gas natural) 1
099415-18 099415-18 Regulador (propano o gas LP) 1
10 113585-01 113585-01 Soporte del regulador 1
11 113735-01 113735-01 Soporte de pared 1
PIEZAS DISPONIBLES. (NO SE MUESTRAN)
113684-01 113684-01 Bolsa de ferretería 1
114351-01 114351-01
Etiqueta de instrucciones de encendido
(inglés)
1
114351-02 114351-02
Etiqueta de instrucciones de encendido
(español)
1
105345-01 105345-01 Abrazadera de cables 1
114351-03 114351-03 Etiqueta de advertencia 1
099553-01
____
Protector del piloto 1
** No es una pieza que se puede reemplazar en el campo
www.desatech.com
113681-02B
28
NÚMERO DE PIEZA
10550 10551 10552 10553
Manual/GN Manual/LP
Termostato/GN
Termostato/LP
DESCRIPCIÓN CANT.
1 099884-02 099884-02 099884-02 099884-02 Ensamblaje del quemador 1
2 114276-01 114276-01 114277-01 114277-01 Tubo de salida No. 1 1
3 113707-01 113707-01 114037-01 114037-01 Tubo de salida No. 2 1
4 113706-01 113706-01 113592-01 113592-01 Tubo de entrada 1
5 113678-01 113678-01 113678-02 113678-02 Tubo del piloto 1
6 099056-35 099056-01 099056-35 099056-01 Inyector 2
7 104667-01 104667-01 104667-01 104667-01 Sujetador del inyector 2
8 099059-07 099059-04 099059-07 099059-04
Ensamblaje del piloto con ODS
1
9 098514-01 098514-01 098514-01 098514-01 Termopar 1
10 100432-01 100432-01 Válvula de control 1
098522-24 098522-24 Válvula del termostato 1
11 098200-04 098200-04 102394-02 102394-02 Soporte de la válvula 1
12 098508-01 098508-01
Tuerca sujetadora de la válvula
1
13 113331-01 113331-01 Tubo del quemador 1
14 114041-01 114041-01 Tubo mùltiple 1
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Y LISTA DE
PIEZAS
MODELOS DE ENSAMBLAJE DE QUEMADOR DE 2 PLACAS: 10550, 10551,
10552 Y 10553
Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas,
siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 25 de este manual.
10
1
11
11
10
7
6
4
12
9
4
9
13
14
7
3
2
5
8
6
7
3
6
7
2
6
NÚM. DE
CÓDIGO
Modelos sin termostato
Modelos de termostato
www.desatech.com
29113681-02B
NÚMERO DE PIEZA
10554 10555 10556 10557
Manual/GN Manual/LP
Termostato/GN
Termostato/LP
DESCRIPCIÓN CANT.
1 099218-08 099218-08 099218-08 099218-08 Ensamblaje del quemador 1
2 113591-01 113591-01 114037-01 114037-01 Tubo de salida 2 1
3 113697-01 113697-01 114038-01 114038-01 Tubo de salida 1 1
4 113678-01 113678-01 113678-02 113678-02 Tubo del piloto 1
5 113706-01 113706-01 113592-01 113592-01 Tubo de entrada
6 099056-24 099056-25 099056-24 099056-25 Inyector A 1
7 099056-02 099056-01 099056-02 099056-01 Inyector B 1
8 104667-02 104667-02 104667-02 104667-02 Sujetador del inyector A 1
9 104667-01 104667-01 104667-01 104667-01 Sujetador del inyector B 1
10 099059-07 099059-04 099059-07 099059-04 Ensamblaje del piloto
con ODS 1
11 098514-01 098514-01 098514-01 098514-01 Termopar 1
12 105527-01 105527-01 105527-01 105527-01 Soporte de la válvula 1
13 103844-01 103844-01 098522-24 098522-24 Válvula de control 1
14 098200-04 098200-04 102394-02 102394-02 Soporte de la válvula 1
15 098508-01 098508-01 Tuerca sujetadora de la
válvula 1
16 113643-01 113643-01 Tubo doe quemador 1
17 114041-01 114041-01 Tubo mùltiple 1
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Y LISTA DE
PIEZAS
MODELOS DE ENSAMBLAJE DE QUEMADOR DE 3 PLACAS: 10554, 10555,
10556 Y 10557
Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas,
siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 25 de este manual.
13
1
14
13
9
7
5
15
11
12
8
2
3
4
10
6
14
5
11
16
17
8
2
7
8
3
6
NÚM. DE
CÓDIGO
Modelos sin termostato
Modelos de termostato
www.desatech.com
113681-02B
30
NÚMERO DE PIEZA
10558 10559 10560 10561
Manual/GN Manual/LP
Termostato/GN
Termostato/LP
DESCRIPCIÓN CANT.
1 099218-09 099218-09 099218-09 099218-09 Ensamblaje del quemador 1
2 113698-01 113698-01 114039-01 114039-01 Tubo de salida1 1
3 113699-01 113699-01 114037-01 114037-01 Tubo de salida 2 1
4 113700-01 113700-01 114038-01 114038-01 Tubo de salida 3 1
5 113706-01 113706-01 113592-01 113592-01 Tubo de entrada
6 099056-02 099056-01 099056-02 099056-01 Inyector B 1
7 099056-24 099056-25 099056-24 099056-25 Inyector A o C 2
8 104667-02 104667-02 104667-02 104667-02
Sujetador del inyector A o C
2
9 104667-01 104667-01 104667-01 104667-01 Sujetador del inyector B 1
10 113678-01 113678-01 113678-02 113678-02 Tubo del piloto 1
11 099059-07 099059-04 099059-07 099059-04 Ensamblaje del piloto
con ODS 1
12 098514-01 098514-01 098514-01 098514-01 Termopar 1
13 100747-01 100747-01 098522-24 098522-24 Válvula de control 1
14 098200-04 098200-04 102394-02 102394-02 Soporte de la válvula 1
15 098508-01 098508-01 Tuerca sujetadora de
la válvula 1
16 113642-01 113642-01 Tubo doe quemador 1
17 114041-02 114041-02 Tubo mùltiple 1
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Y LISTA DE
PIEZAS
MODELOS DE ENSAMBLAJE DE QUEMADOR DE 5 PLACAS: 10558, 10559,
10560 Y 10561
Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas,
siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 25 de este manual.
8
7
9
8
6
7
2
3
4
14
13
15
4
12
5
2
10
11
3
1
5
12
17
16
8
2
7
9
3
4
6
8
7
13
14
NÚM. DE
CÓDIGO
Modelos sin termostato
Modelos de termostato
www.desatech.com
31113681-02B
CENTRAL DE PIEZAS
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las necesidades de
nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Tool & Equipment, Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514-0322
1-800-397-7553
203-248-7553
Parts Department
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704
All States
219-462-7441
1-888-619-7060
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
1-800-446-1446
Fax: 616-791-8270
www.nbmc.com
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108-2195
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy Products
707 Broadway
W. Long Branch, NJ 07764-1542
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944-4034
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited, Inc.
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687-0013
All States
803-879-3009
1-800-845-5301
113681 02
GUARDE ESTA GARANTÍA
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
www.desatech.com
Siempre especifique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica.
Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía
aplicable es nuestra garantía por escrito regular. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
113681-02
Rev. B
08/04
GARANTÍA LIMITADA
CALENTADORES DE GAS INFRARROJOS SIN VENTILACIÓN
DESA Heating Products garantiza que este producto estará libre de defectos de materiales y componentes dentro
de los dos (2) años a partir de la fecha de la primera compra, siempre que el producto haya sido instalado, operado
y mantenido correctamente y de acuerdo a todas las instrucciones correspondientes. Para hacer una reclamación al
amparo de esta garantía se deberá presentar el comprobante de compra o el cheque pagado por el banco.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía cubre el costo de las piezas necesarias
para restaurar este calentador a sus condiciones correctas de funcionamiento y una cantidad compensatoria para
mano de obra cuando sea realizada por un centro de servicio autorizado de DESA Heating Products. Las piezas
de garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating
Products quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto
originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado DEBE haber instalado el calentador
de acuerdo con todos los códigos locales e instrucciones incluidas con la unidad.
Esta garantía no se aplica a las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura normales, ni a las
piezas que fallen o se dañen como resultado del uso incorrecto, accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos
ocasionados por la instalación incorrecta. Viáticos, gastos de diagnóstico, mano de obra, transporte y todos los costos de
naturaleza similar que se relacionen a la reparación de un calentador defectuoso serán responsabilidad del propietario.
HASTA DONDE LO PERMITA LE LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUC-
TO, ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS
EXPLÍCITAS Y LIMITA LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUSO LAS GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICU
-
LAR, A DOS (2) AÑOS PARA TODOS LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA
COMPRA; Y EL PRESENTE DOCUMENTO LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA HEATING PRO
-
DUCTS AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, DE MANERA QUE DESA HEATING PRODUCTS
NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO EN ABSOLUTO, LO QUE INCLUYE LOS DAÑOS
INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las exclu
-
siones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limitación anterior
referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de
un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
NOT A UPC
Patente en trámite
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

FMI GRH-DESICO-PQT Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para