Aeg-Electrolux DK4370-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DK 4370
Campana extractora
Exaustor
Instrucciones de montaje y manejo
Manual de Instruções
2
Indice
Recomendaciones de seguridad .................................................... 3
para el usuario .................................................................................... 3
para el montador de muebles ..............................................................4
Generalidades .................................................................................. 6
Funcionamiento extractor ....................................................................6
Funcionamiento de recirculación ......................................................... 6
Funcionamiento de la campana ..................................................... 7
Mantenimiento y cuidado ................................................................ 8
Filtro grasa .......................................................................................... 8
Extracción del filtro antigrasa metálico ................................................ 8
Filtro de carbón activado ..................................................................... 9
Sustitución de la bombilla ................................................................. 10
Limpieza ........................................................................................... 10
Accesorios especiales .................................................................... 10
Servicio de asistencia técnica ...................................................... 11
Si la campana no funciona ................................................................ 11
Antes de llamar al servicio técnico .................................................... 11
Servicio técnico y recambios............................................................. 11
Características técnicas ................................................................. 12
Accesorios/Piezas de montaje incluidas ........................................... 12
Conexión eléctrica ......................................................................... 12
Montaje ............................................................................................. 13
3
Recomendaciones de seguridad
para el usuario
Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que el
excesivo calor dañaría el aparato. En caso de cocinas de gas,
gasóleo o carbón, evitar absolutamente las llamas libres.
De colocarse una freidora encima de la cocina o del plano de
cocción, mantenerla bajo control.
El aceite que contiene la freidora podría incendiarse
espontáneamente a causa de un exceso de temperatura.
El riesgo de autocombustión aumenta si se utiliza aceite sucio.
Tener siempre presente que el exceso de temperatura puede ser
causa de incendio.
No cocinar a la llama (flambé) bajo la encimera.
Para realizar cualquier operación en la campana, aun la
simple sustitución de la bombilla, desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica (extraer los fusibles de tapón del
portafusibles o desconectar el interruptor automático).
Es importante respetar los intervalos de limpieza y sustitución
del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar
un incendio.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/
96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen
con el producto, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto.
4
para el montador de muebles
En caso de funcionamiento de aspiración, el tubo de descarga debe
tener un diámetro de 150 mm.
Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente.
Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire
con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de
reducción 150/125 mm. El funcionamiento del equipo será un poco
más ruidoso.
Al montar la campana, respetar las siguientes distancias
mínimas desde el borde superior de los quemadores o placas:
cocinas eléctricas 500 mm
cocinas de gas 650 mm
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar
con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en
consideración.
El decreto sobre equipos de combustión admite, para estos
ambientes, una depresión máxima de 0,04 mbar.
La salida de aire no debe conectarse a chimeneas ni a conductos de
evacuación de gases de combustión. No se debe bajo ninguna
circunstacia conectar la salida de aire a un conducto que sirva para
ventilar habitaciones donde funcionen aparatos de combustión.
Ante la posibilidad de conexión de la salida de aire a una chimenea
o conducto de evacuación de gases de combustión fuera de servicio,
solicite la autorización del organismo de control competente. Para
la conducción de la salida de aire, atengase a las prescripciones de
las autoridades competentes.
Si el aparato se utiliza para funcionamiento de aspiración, preparar
un orificio de ventilación de diámetro suficiente, prácticamente igual
al de descarga.
Las disposiciones nacionales y locales de construcción, imponen
unas serie de normas para la instalación conjunta en la misma
habitación de una campana y otros aparatos de combustión
conectados a chimeneas (tales como estufas de carbón, gasóleo o
gas).
El uso conjunto de campanas y aparatos de combustión conectados
a chimeneas tiene garantía de seguridad sólo si la habitación y/o
piso (combinación aire/ambiente) reciben ventilación del exterior a
través de un orificio adecuado (aproximadamente 500-600 cm 2 ),
para evitar que se genere una depresión durante el funcionamiento
de la campana.
En caso de dudas, dirigirse al organismo de control competente o al
departamento de obras de construcción.
En los ambientes donde haya aparatos de combustión instalados,
5
se aplica la regla : medida del orificio de salida = a la medida del
orificio de ventilación o sea un orificio de 500-600 cm2, por lo que un
orificio mayor puede perjudicar el funcionamiento de la campana.
El uso de la campana en el modo de recirculación resulta sencillo y
seguro, no haciendo falta respetar las prescripciones antedichas.
El funcionamiento de la campana en modo extractor resultará óptimo
siempre que se respeten la siguientes condiciones :
- montar el tubo de salida con tramos cortos y rectos
- realizar el menor número de codos posible
- no colocar los tubos en ángulos agudos, sino ligeramente
arqueados
- si es posible, utilizar tubo de diámetro grande (mínimo Ø 150 mm).
La no observación de estas reglas básicas provocará drásticas
disminuciones de rendimiento y un funcionamiento más ruidoso.
6
Generalidades
La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla
también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de
carbón activado (accesorio especial).
Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original
(véase el párrafo «Accesorios
especiales»).
Funcionamiento extractor
El aire se extrae al exterior mediante
un tubo conectado al anillo de
conexión A. Fig. 1.
Para un mejor rendimiento , el tubo
tiene que tener el mismo diámetro
que el orificio de salida.
Si en la pared o en el techo ya existe
un tubo de aspiración del aire con un
diámetro igual a 125 mm, se puede
utilizar el manguito de reducción 150/
125 mm. El funcionamiento del
equipo será un poco más ruidoso.
Funcionamiento de
recirculación
El filtro de carbón filtra el aire que
pasa de nuevo a la cocina a través
de la rejilla superior de la chimenea
de aspiración.
Para esta función, es necesario un
filtro de carbón activo original (véase
el párrafo «Accesorios especiales»).
Sujete el deflector con 2 tornillos
Ø3,5x9,5 mm. Fig. 2.
A
Fig. 1
Fig. 2
7
Interruptor
de la luz
Interruptor
OFF del motor
Pulsador 1
Pulsador 2
Pulsador 3
Funcionamiento de la campana
La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la
cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminar-
la para desalojar completamente los olores.
Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato :
Interruptor de la luz : sirve para encender y apagar la bombilla.
Interruptor OFF del motor: sirve para desactivar el ventilador
Pulsador 1: selecciona la velocidad 1 del ventilador.
Pulsador 2: selecciona la velocidad 2 del ventilador.
Pulsador 3: selecciona la velocidad 3 del ventilador.
8
Fig. 3
Mantenimiento y cuidado
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento,
desconectar la campana de la alimentación eléctrica.
Filtro grasa
El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de
grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse
siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de
recirculación interna.
Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a
mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas.
Extracción del filtro antigrasa metálico
Apretar las manillas de bloqueo del filtro antigrasa primero hacia el
lado opuesto y, luego, hacia abajo. Fig. 3.
Lavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente
desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de
aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el
procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco.
Lavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de
lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos 65°C).
Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté
seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtro antigrasa puede
descolorearse ligeramente pero no pierde su eficacia.
Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una
solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes
cáusticos, polvo abrasivo o cepillos).
9
Filtro de carbón activado
El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de
recirculación.
Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo
«Accesorios especiales»).
El filtro de carbón tiene que ser reemplazado cada 4 meses cuando
la campana se usa normalmente.
Montaje - Fig. 4
Monte los filtros cubriendo el motor.
Compruebe que los pernos R del conducto coinciden con las ranuras
S y gire hacia la derecha hasta que se bloquee.
Para el desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden
inverso.
Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el
número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de
características colocada en la parte interna del aparato.
El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia
técnica.
Fig. 4
S
S
R
R
10
Fig. 5
Atención
De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y
sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante
recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los
incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de
mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de
seguridad proporcionadas.
Sustitución de la bombilla
Desconectar el aparato de la alimentación
eléctrica.
Extraer la protección haciendo palanca
con un pequeño destornillador de boca
plana o una herramienta similar. Fig. 5.
Cambie la bombilla antigua por una nueva
del mismo tipo.
Cerrar la protección (fijación a presión).
Si la bombilla no se enciende, antes de
llamar al servicio de asistencia técnica,
controlar que esté bien ajustada.
Limpieza
Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la
alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de
protección del motor.
Lavar las partes externas con una solución detergente suave.
Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos.
Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente
con un paño húmedo y detergentes suaves.
Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del
filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un
incendio.
Accesorios especiales
Filtro de carbón activado Type 29
11
Servicio de asistencia técnica
En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro
centro de asistencia técnica (ver lista).
En caso de avería se ruega indicar:
1. Modelo
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Estos datos pueden leerse en la placa de características
colocada en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del
filtro para grasas.
El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de
construcción o color que estime necesarias por razones de la evolución
tecnológica.
Si la campana no funciona
Antes de llamar al servicio técnico
Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos. No
haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el
problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico
adecuado.
Servicio técnico y recambios
Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el
número
de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará estos
datos en la placa de características.
Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características.
Modelo:
Nr. de producto
Fecha de adquisición
Llame al teléfono 902 11 63 88
12
Características técnicas
Modelo: DK 4370
Dimensiones (en cm):
Altura: 73,3 - 114,8
Ancho: 51,5
Profundidad: 69,9
Consumo de corriente total: 220 W
Absorción de motor: 180 W
Iluminación: 2 x 20 W
Longitud de cable: 150 cm
Conexión eléctrica: 220-240 V
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
1 sobre con la documentación y el material para la fijación
1 soporte para chimenea
1 deflector salida aire
1 reductor Ø 150-125 mm
Conexión eléctrica
Recomendaciones para el electricista
Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y la
indicada en la placa de características sean iguales. Si el aparato es
conectado a un enchufe, se puede conectar a cualquier toma accesible
que esté instalada según normas.
Si fuera necesario realizar una conexión fija, confiar el trabajo
exclusivamente a un electricista autorizado por la compañía de
electricidad competente. Para la instalación se requiere un interruptor
bipolar con una separación mínima de los contactos de 3 mm.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por anomalías que
deriven de la no observación de las indicaciones dadas.
La conexión fija debe ser realizada exclusivamente por un electricista
autorizado.
13
Montaje - Fig. 6-7-8-9-10
Aplique la plantilla al muro, marque los puntos de fijación, perfore
(Y).
Monte dos tarugos con ganchos.
Enganche la campana y nivele con los tornillos de regulación
colocados en los ganchos.
Extraiga el filtro de grasas y marque los 4 puntos de fijación
adicional (T-R).
R
T
Y
Y
Y
Y
R
T
!
Plantilla
Tarugos  ganchos
Tornillo de
Regulación
Fig. 6
14
Extraiga la campana y realice los orificios (4 x Ø 8 mm).
Introduzca 2 tarugos e introduzca 2 tornillos en los orificios
superiores, no ajuste completamente, servirán como enganche
adicional.
Monte el soporte de la chimenea lo más adyacente posible al techo
y fíjelo con tarugos y tornillos.
¡Atención! Controle que el soporte de la chimenea esté centrado con
respecto de la campana de abajo y alineada horizontalmente.
Fig. 7
Línea
central
Soporte
Chimenea
Fig. 8
15
Enganche la campana al muro.
Fig. 9
16
Fije debajo la campana definitivamente con 2 tornillos.
Versión aspirante
Conecte una extremidad del tubo de descargua al orificio de
descargua de la campana la otra extremidad va dirigida hacia el
exterior.
Versión filtrante
Monte el deflector con 2 tornillos Ø 3,5x9,5mm.
Instalación de la chimenea
Conecte la capa a la red eléctrica.
Fije la chimenea en la parte superior con 2 tornillos Ø 3x9 mm.
Desplace la sección inferior de la chimenea en el lado superior de la
campana.
Tornillos de
fijación inferiores
Fig. 10
Chimenea
Soporte Chimenea
Puntos de
Fijación de la
Chimenea.
Deflector
Cable de
alimentación
Orificio
de Carga
Tubo
32
Tornar a enganchar a coifa na parede.
Fig. 9

Transcripción de documentos

DK 4370 Campana extractora Exaustor Instrucciones de montaje y manejo Manual de Instruções Indice Recomendaciones de seguridad .................................................... 3 para el usuario .................................................................................... 3 para el montador de muebles .............................................................. 4 Generalidades .................................................................................. 6 Funcionamiento extractor .................................................................... 6 Funcionamiento de recirculación ......................................................... 6 Funcionamiento de la campana ..................................................... 7 Mantenimiento y cuidado ................................................................ 8 Filtro grasa .......................................................................................... 8 Extracción del filtro antigrasa metálico ................................................ 8 Filtro de carbón activado ..................................................................... 9 Sustitución de la bombilla ................................................................. 10 Limpieza ........................................................................................... 10 Accesorios especiales .................................................................... 10 Servicio de asistencia técnica ...................................................... 11 Si la campana no funciona ................................................................ 11 Antes de llamar al servicio técnico .................................................... 11 Servicio técnico y recambios ............................................................. 11 Características técnicas ................................................................. 12 Accesorios/Piezas de montaje incluidas ........................................... 12 Conexión eléctrica ......................................................................... 12 Montaje ............................................................................................. 13 2 Recomendaciones de seguridad para el usuario • Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que el excesivo calor dañaría el aparato. En caso de cocinas de gas, gasóleo o carbón, evitar absolutamente las llamas libres. • De colocarse una freidora encima de la cocina o del plano de cocción, mantenerla bajo control. • El aceite que contiene la freidora podría incendiarse espontáneamente a causa de un exceso de temperatura. • El riesgo de autocombustión aumenta si se utiliza aceite sucio. • Tener siempre presente que el exceso de temperatura puede ser causa de incendio. • No cocinar a la llama (flambé) bajo la encimera. • Para realizar cualquier operación en la campana, aun la simple sustitución de la bombilla, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica (extraer los fusibles de tapón del portafusibles o desconectar el interruptor automático). • Es importante respetar los intervalos de limpieza y sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/ 96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. 3 para el montador de muebles 4 • En caso de funcionamiento de aspiración, el tubo de descarga debe tener un diámetro de 150 mm. Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente. Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de reducción 150/125 mm. El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso. • Al montar la campana, respetar las siguientes distancias mínimas desde el borde superior de los quemadores o placas: cocinas eléctricas 500 mm cocinas de gas 650 mm Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. • El decreto sobre equipos de combustión admite, para estos ambientes, una depresión máxima de 0,04 mbar. • La salida de aire no debe conectarse a chimeneas ni a conductos de evacuación de gases de combustión. No se debe bajo ninguna circunstacia conectar la salida de aire a un conducto que sirva para ventilar habitaciones donde funcionen aparatos de combustión. • Ante la posibilidad de conexión de la salida de aire a una chimenea o conducto de evacuación de gases de combustión fuera de servicio, solicite la autorización del organismo de control competente. Para la conducción de la salida de aire, atengase a las prescripciones de las autoridades competentes. • Si el aparato se utiliza para funcionamiento de aspiración, preparar un orificio de ventilación de diámetro suficiente, prácticamente igual al de descarga. • Las disposiciones nacionales y locales de construcción, imponen unas serie de normas para la instalación conjunta en la misma habitación de una campana y otros aparatos de combustión conectados a chimeneas (tales como estufas de carbón, gasóleo o gas). • El uso conjunto de campanas y aparatos de combustión conectados a chimeneas tiene garantía de seguridad sólo si la habitación y/o piso (combinación aire/ambiente) reciben ventilación del exterior a través de un orificio adecuado (aproximadamente 500-600 cm 2 ), para evitar que se genere una depresión durante el funcionamiento de la campana. • En caso de dudas, dirigirse al organismo de control competente o al departamento de obras de construcción. • En los ambientes donde haya aparatos de combustión instalados, se aplica la regla : “medida del orificio de salida = a la medida del orificio de ventilación” o sea un orificio de 500-600 cm2, por lo que un orificio mayor puede perjudicar el funcionamiento de la campana. • El uso de la campana en el modo de recirculación resulta sencillo y seguro, no haciendo falta respetar las prescripciones antedichas. • El funcionamiento de la campana en modo extractor resultará óptimo siempre que se respeten la siguientes condiciones : - montar el tubo de salida con tramos cortos y rectos - realizar el menor número de codos posible - no colocar los tubos en ángulos agudos, sino ligeramente arqueados - si es posible, utilizar tubo de diámetro grande (mínimo Ø 150 mm). • La no observación de estas reglas básicas provocará drásticas disminuciones de rendimiento y un funcionamiento más ruidoso. 5 Generalidades • La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de carbón activado (accesorio especial). • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). Funcionamiento extractor • El aire se extrae al exterior mediante un tubo conectado al anillo de conexión A. Fig. 1. • Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que tener el mismo diámetro que el orificio de salida. Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de reducción 150/ 125 mm. El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso. Funcionamiento de recirculación A Fig. 1 • El filtro de carbón filtra el aire que pasa de nuevo a la cocina a través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración. • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). • Sujete el deflector con 2 tornillos Ø3,5x9,5 mm. Fig. 2. Fig. 2 6 Funcionamiento de la campana • La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para desalojar completamente los olores. Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato : • • • • • Interruptor de la luz : sirve para encender y apagar la bombilla. Interruptor OFF del motor: sirve para desactivar el ventilador Pulsador 1: selecciona la velocidad 1 del ventilador. Pulsador 2: selecciona la velocidad 2 del ventilador. Pulsador 3: selecciona la velocidad 3 del ventilador. Interruptor de la luz Interruptor OFF del motor Pulsador 1 Pulsador 2 Pulsador 3 7 Mantenimiento y cuidado • Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica. Filtro grasa • El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna. Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas. Extracción del filtro antigrasa metálico • Apretar las manillas de bloqueo del filtro antigrasa primero hacia el lado opuesto y, luego, hacia abajo. Fig. 3. Lavado a mano Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco. Lavavajillas Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtro antigrasa puede descolorearse ligeramente pero no pierde su eficacia. • Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasivo o cepillos). Fig. 3 8 Filtro de carbón activado • El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación. • Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo «Accesorios especiales»). • El filtro de carbón tiene que ser reemplazado cada 4 meses cuando la campana se usa normalmente. • Montaje - Fig. 4 Monte los filtros cubriendo el motor. Compruebe que los pernos R del conducto coinciden con las ranuras S y gire hacia la derecha hasta que se bloquee. • Para el desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden inverso. • Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato. • El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia técnica. R S S Fig. 4 R 9 Atención • De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. • El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. Sustitución de la bombilla • Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. • Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño destornillador de boca plana o una herramienta similar. Fig. 5. • Cambie la bombilla antigua por una nueva del mismo tipo. • Cerrar la protección (fijación a presión). • Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada. Fig. 5 Limpieza • Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de protección del motor. • Lavar las partes externas con una solución detergente suave. Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos. • Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves. • Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio. Accesorios especiales Filtro de carbón activado Type 29 10 Servicio de asistencia técnica En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia técnica (ver lista). En caso de avería se ruega indicar: 1. Modelo 2. E-Nr. 3. F-Nr. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del filtro para grasas. El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de construcción o color que estime necesarias por razones de la evolución tecnológica. Si la campana no funciona Antes de llamar al servicio técnico Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos. No haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico adecuado. Servicio técnico y recambios Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el número de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará estos datos en la placa de características. Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características. Modelo: Nr. de producto Fecha de adquisición Llame al teléfono 902 11 63 88 11 Características técnicas Modelo: Dimensiones (en cm): Altura: Ancho: Profundidad: Consumo de corriente total: Absorción de motor: Iluminación: Longitud de cable: Conexión eléctrica: DK 4370 73,3 - 114,8 51,5 69,9 220 W 180 W 2 x 20 W 150 cm 220-240 V Accesorios/Piezas de montaje incluidas 1 sobre con la documentación y el material para la fijación 1 soporte para chimenea 1 deflector salida aire 1 reductor Ø 150-125 mm Conexión eléctrica Recomendaciones para el electricista Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y la indicada en la placa de características sean iguales. Si el aparato es conectado a un enchufe, se puede conectar a cualquier toma accesible que esté instalada según normas. Si fuera necesario realizar una conexión fija, confiar el trabajo exclusivamente a un electricista autorizado por la compañía de electricidad competente. Para la instalación se requiere un interruptor bipolar con una separación mínima de los contactos de 3 mm. El fabricante no asume responsabilidad alguna por anomalías que deriven de la no observación de las indicaciones dadas. La conexión fija debe ser realizada exclusivamente por un electricista autorizado. 12 Montaje - Fig. 6-7-8-9-10 • Aplique la plantilla al muro, marque los puntos de fijación, perfore (Y). • Monte dos tarugos con ganchos. • Enganche la campana y nivele con los tornillos de regulación colocados en los ganchos. • Extraiga el filtro de grasas y marque los 4 puntos de fijación adicional (T-R). ! Plantilla Y Y T Tornillo de Regulación Y Tarugos – ganchos R T Y Fig. 6 R 13 • Extraiga la campana y realice los orificios (4 x Ø 8 mm). • Introduzca 2 tarugos e introduzca 2 tornillos en los orificios superiores, no ajuste completamente, servirán como enganche adicional. Fig. 7 • Monte el soporte de la chimenea lo más adyacente posible al techo y fíjelo con tarugos y tornillos. ¡Atención! Controle que el soporte de la chimenea esté centrado con respecto de la campana de abajo y alineada horizontalmente. Soporte Chimenea Fig. 8 14 Línea central • Enganche la campana al muro. Fig. 9 15 • Fije debajo la campana definitivamente con 2 tornillos. Versión aspirante • Conecte una extremidad del tubo de descargua al orificio de descargua de la campana la otra extremidad va dirigida hacia el exterior. Versión filtrante • Monte el deflector con 2 tornillos Ø 3,5x9,5mm. Instalación de la chimenea • Conecte la capa a la red eléctrica. • Fije la chimenea en la parte superior con 2 tornillos Ø 3x9 mm. • Desplace la sección inferior de la chimenea en el lado superior de la campana. Puntos de Fijación de la Chimenea. Soporte Chimenea Tubo Deflector Chimenea Cable de alimentación Orificio de Carga Tornillos de fijación inferiores Fig. 10 16 • Tornar a enganchar a coifa na parede. Fig. 9 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux DK4370-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas