Schwinn Journey 8.5 870 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Assembly & Owner's Manual

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE ENSAMBLAJE / MANUAL DEL USUARIO
530
8.0
2
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad importantes 3
Etiquetas de advertencias de seguridad / Número de
serie 6
Instrucciones para la conexión a tierra 7
Procedimiento de parada de emergencia 7
Especicaciones 8
Antesdelensamblaje 8
Piezas 9
Tornillería 10
Herramientas 10
Ensamblaje 11
Traslado de la máquina 21
Despliegue de la máquina 22
Nivelación de la máquina 23
Características 24
Características de la consola 25
Operaciones 31
Inicio 31
Modo de encendido/reposo 32
Programa de inicio rápido 33
Perlesdeusuario 34
Programasdeperles 36
Interrupción o detención 40
Modo de resultados/enfriamiento 40
Estadísticas GOAL TRACK 41
Mododeconguracióndelaconsola 42
Mantenimiento 43
Limpieza 43
Ajuste de la tensión de la banda 44
Alineación de la banda de deslizamiento 44
Lubricación de la banda de deslizamiento 45
Piezas para mantenimiento 47
Solución de problemas 49
Para validar el soporte de la garantía, conserve la prueba de compra original y registre la información
siguiente:
Número de serie ______________________________
Fecha de compra ____________________
Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
Si desea más información en relación a la garantía del producto o si tiene alguna duda o problema con el
producto, póngase en contacto con su distribuidor Schwinn local. Para buscar a su distribuidor local, visite:
www.nautilusinternational.com o www.nautilus.cn
Nautilus,Inc.,www.nautilusinternational.com|Nautilus,Inc.,18225NERiversideParkway,Portland,OR97230EE.UU.|ImpresoenChina|©2017
Nautilus,Inc.|®indicamarcascomercialesregistradasenEstadosUnidos.Estasmarcaspuedenestarregistradasenotraspaísesopaísesoestar
protegidasporelderechocivil.Schwinn,ellogotipodeSchwinn,Schwinn530,SchwinnConnect,Bowex,NautilusyUniversalsonmarcascomerciales
pertenecientes a, o con licencia concedida a, Nautilus, Inc. Polar
®
, OwnCode
®
, MyFitnessPal
®
, WD-40
®
yLube-N-Walk
®
son marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
MANUALORIGINAL-SOLOVERSIÓNENINGLÉS
3
Al usar un artefacto eléctrico, siempre debe respetar precauciones básicas, incluidas las siguientes :
Este ícono signica una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
Acate las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.
!
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de ensamblaje. Lea y comprenda todo el manual.
Conserve el manual para futuras consultas.
!
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o el uso no supervisado del equipo, siempre desco-
necte la máquina del tomacorriente eléctrico inmediatamente después del uso y antes de la limp-
ieza.
!
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y
comprenda todo el Manual del usuario. De no seguir estas instrucciones se podría producir
una descarga eléctrica grave o posiblemente mortal u otra lesión grave.
Siempre mantenga a terceras personas y niños alejados del producto que está ensamblando.
No conecte la fuente de alimentación a la máquina hasta que se le indique hacerlo.
La máquina nunca debe dejarse desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de ponerle o quitarle piezas.
Antes de cada uso, revise si hay daños en el cable de alimentación, piezas sueltas o señales de desgaste en la
máquina. No la use si la encuentra en estas condiciones. Póngase en contacto con su distribuidor de Schwinn local
para informarse sobre una posible reparación.
El artículo no está diseñado para que lo usen personas con padecimientos médicos en los casos en que dichos pa-
decimientos quizá repercutan en la operación segura de la cinta para correr o que representen un riesgo de lesiones
para el usuario.
• Nodejecaerniintroduzcaobjetosenningúnoriciodelamáquina.
Nunca haga funcionar la cinta para correr con las aberturas de aire obstruidas. Mantenga las aberturas libres de
pelusa, cabellos y obstrucciones semejantes.
No ensamble esta máquina al aire libre ni en un lugar mojado o húmedo.
Asegúrese de realizar el ensamblaje en un área de trabajo adecuada, alejada de transeúntes y terceras personas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manipular. Solicite la ayuda de otra persona
para realizar los pasos de ensamblaje de dichas piezas. No realice usted solo los pasos que implican levantar objetos
pesados o realizar movimientos difíciles.
• Coloqueestamáquinasobreunasuperciehorizontalsólidaynivelada.
No intente cambiar el diseño ni la funcionalidad de esta máquina. Si lo hace, podría poner en riesgo la seguridad de
la máquina e invalidará la garantía.
Si necesita reemplazar piezas, use solo tornillería y piezas de repuesto originales de Schwinn. No usar repuestos
originales puede provocar riesgos para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente e invalidar la
garantía.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para comprobar su
correcto funcionamiento según el manual.
• Utiliceestamáquinaúnicamenteparaelusopretendido,talycomosehadescritoenestemanual.Noutilice
dispositivos que no estén recomendados por el fabricante.
Ejecute todos los pasos de ensamblaje en la secuencia indicada. El ensamblaje incorrecto puede producir lesiones o
un funcionamiento incorrecto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
4
Conecte esta máquina a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente (consulte la sección
“Instrucciones para la conexión a tierra”).
• Mantengaelcabledealimentaciónalejadodelasfuentesdecalorydelassuperciescalientes.
No la ponga en funcionamiento donde se estén usando productos en aerosol.
Para desconectarla, ponga todos los controles en la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
El lubricante de silicona no es apto para consumo humano. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Almacénelo
en un lugar seguro.
• GUARDEESTASINSTRUCCIONES.
Este ícono signica una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todo el manual. Conserve el manual para futuras consultas.
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de
advertencia se desprendieran, se movieran o se quedaran ilegibles, obtenga otras de recambio poniéndose
en contacto con su distribuidor de Schwinn local.
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o el uso no supervisado del equipo, siempre desen-
chufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared y de la máquina, y espere 5 minutos
antes de la limpieza, el mantenimiento o la reparación de la máquina. Ponga el cable de aliment-
ación en un lugar seguro.
No se debe permitir que los niños se suban ni se acerquen a la máquina. Las piezas móviles u otras características
de la máquina pueden ser peligrosas para los niños.
No está diseñada para que la usen personas menores de 14 años de edad.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión
enelpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Comuníqueseconsumédicoantes
devolverausarlamáquina.Uselosvalorescalculadosomedidosporlacomputadoradelamáquinasolocomo
referencia.
Antes de cada uso, revise si hay daños en el cable de alimentación, conector de alimentación, piezas sueltas o
señales de desgaste en la máquina. No la use si la encuentra en estas condiciones. Póngase en contacto con su
distribuidor de Schwinn local para informarse sobre una posible reparación.
• Límitemáximodepesodelusuario:136kg(300lb).Nolausesiexcedeestepeso.
No use ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No ponga los dedos ni otros objetos en las
piezas móviles del equipo para ejercicios.
• Usesiempreunpardezapatosatléticosconsueladegomaalusarestamáquina.Nouselamáquinadescalzoo
solamente en calcetines.
• Instaleyhagafuncionarestamáquinasobreunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
Tenga cuidado al subirse y al bajarse de la máquina. Antes de caminar en la banda de deslizamiento, use los
posapiés provistos para mayor estabilidad.
• Conelndeevitarlesiones,páresesobrelosposapiésantesdeiniciarlamáquinaoterminarunentrenamiento.Para
bajarse de la máquina, no se pare sobre las bandas de desplazamiento en movimiento ni salga por la parte trasera
de la unidad (o máquina).
Desconecte toda la alimentación antes de reparar o hacerle mantenimiento a la máquina.
No haga funcionar esta máquina al aire libre ni en lugares húmedos o mojados.
Deje un espacio de al menos 0.6 m (24 in) a cada lado de la máquina y de 2 m (79 in) detrás de la máquina. Esta es
la distancia de seguridad recomendada para tener acceso a la máquina, transitar alrededor de ella y bajarse en caso
de emergencia. Cuando la máquina esté en uso, mantenga a terceros fuera de esta área.
5
No haga esfuerzos excesivos durante el ejercicio. Haga funcionar la máquina de la manera descrita en este manual.
Efectúe todos los procedimientos de mantenimiento habituales y periódicos recomendados en el Manual del usuario.
Lea, comprenda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes del uso.
Mantenga la banda de deslizamiento limpia y seca.
• Nodejecaerniintroduzcaobjetosenningúnoriciodelamáquina.
No se pare sobre la cubierta del motor o cubierta frontal de la máquina.
• Mantengaelcabledealimentaciónalejadodelasfuentesdecalorydelassuperciescalientes.
La máquina debe estar conectada a un circuito eléctrico dedicado y apropiado. Ningún otro aparato debe estar
conectado al circuito.
Siempre conecte el cable de alimentación a un circuito que tenga capacidad para resistir 10 amperios sin aplicar
ninguna otra carga.
Conecte esta máquina a un tomacorriente que esté correctamente conectado a tierra; pida ayuda a un electricista
certicado.
No la ponga en funcionamiento donde se estén usando productos en aerosol.
No permita que entre líquido al controlador electrónico. Si esto ocurriera, un técnico especialista deberá inspeccionar
y probar la seguridad del controlador antes de que se vuelva a utilizar.
No retire la cubierta del motor de la máquina; contiene voltajes peligrosos. Solo el personal de asistencia técnica
calicadopuededarservicioaloscomponentes.
La instalación eléctrica de la residencia donde se utilizará la máquina debe cumplir los requisitos locales y
provinciales aplicables.
Para hacer ejercicio en esta máquina, se necesitan buena coordinación y equilibrio. Asegúrese de prever que pueden
ocurrir cambios en la velocidad de la banda y el ángulo de inclinación de la plataforma durante los entrenamientos, y
preste atención para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
• Unamáquinanuncadebedejarsedesatendidacuandoestéenchufada.Desenchúfeladeltomacorrientecuandono
esté en uso y antes de ponerle o quitarle piezas.
• Utiliceestamáquinaúnicamenteparaelusopretendido,talycomosehadescritoenestemanual.Noutilice
dispositivos que no estén recomendados por el fabricante.
6
Número de serie
Especicacióndelproducto
ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS DE SE-
GURIDAD Y NÚMERO DE SERIE
ADVERTENCIA:
mantenga a los niños
alejados de la máquina
en todo momento.
El contacto con la
supercie móvil puede
dar como resultado
graves quemaduras por
fricción.
7
Instrucciones de toma de tierra
Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de un funcionamiento incorrecto, la toma de tierra disminuye el
riesgo de una descarga eléctrica. El cable de alimentación está equipado con un conductor toma de tierra-equipo y debe
conectarse a un enchufe que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
!
El cableado eléctrico debe cumplir con toda la normativa y requisitos locales y provinciales
aplicables. Una conexión incorrecta del conductor tierra-equipo puede dar como resultado un
riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista profesional si no está seguro de si la
máquina está correctamente conectada a tierra. No cambie el enchufe de la máquina. Si no encaja
en la toma, pida a un electricista profesional que instale la toma correcta.
Si conecta la máquina a un enchufe con RCBO (disyuntor de corriente residual con protección de sobrecarga), el funcio-
namiento de la máquina puede causar que el circuito se desconecte. Se recomienda en este caso un dispositivo protector
de sobretensión para proteger la máquina.
!
Si se utiliza un dispositivo protector de sobretensión (SPD) con esta máquina, asegúrese de que cumpla
con UL1449 o equivalente, y que coincide con la potencia nominal de este equipo (220-240V AC). No
conecte otros dispositivos al protector de sobretensión junto con esta máquina.
Asegúrese de que el producto está conectado a una toma que tenga la misma conguración que el
enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador con este producto.
Procedimiento de parada de emergencia
La máquina de la cinta para correr posee una llave de seguridad que puede evitarle lesiones graves, así como impedir
que los niños jueguen con la máquina o sean lesionados por ella. Si la llave de seguridad no se inserta correctamente en
la abertura para la llave de seguridad, la banda no funcionará.
!
Durante el entrenamiento, siempre sujete a su ropa el clip de la llave de seguridad.
Cuando use la máquina, quite la llave de seguridad solo en caso de emergencia. Si se quita la llave
mientras la máquina está funcionando, esta se detendrá rápidamente, lo que puede provocar una pérdida
de equilibrio y posibles lesiones.
Para un almacenamiento seguro de la máquina y para evitar el funcionamiento no supervisado de la misma,
siempre quite la llave de seguridad y desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de pared y de
la entrada de CA. Ponga el cable de alimentación en un lugar seguro.
La consola desplegará “+ SAFETY KEY” en caso de una falla de la llave de seguridad. La máquina de la cinta para correr
no comenzará un entrenamiento, o pausará y borrará un entrenamiento activo, cuando se retire la llave de seguridad.
Inspeccione la llave de seguridad y asegúrese de que esté correctamente conectada en la consola.
8
ESPECIFICACIONES / ANTES DEL ENSAMBLAJE
Antes del ensamblaje
Seleccione el área donde va a instalar y hacer funcionar la máquina. Para un funcionamiento seguro, la ubicación debe
sersobreunasupercieresistenteynivelada.Dispongadeunáreadeentrenamientodeunmínimode211.3cmx384
cm(83.2x151,2pulgadas).Asegúresedequeelespaciodeentrenamientoqueestáutilizandotengaespaciolibrede
altura adecuado, según la estatura del usuario y la inclinación máxima de la máquina.
Consejos básicos de ensamblaje
Al ensamblar la máquina, respete estos
puntos básicos:
Lea y entienda las "Instrucciones de
seguridad importantes" antes del ens-
amblaje.
Reúna todas las piezas necesarias para
cada paso del ensamblaje.
Con las llaves recomendadas, gire los
pernos y las tuercas hacia la derecha
(en dirección de las manecillas del reloj)
para apretar y hacia la izquierda (contra
la dirección de las manecillas del reloj)
para soltar, salvo que se instruya otra
cosa.
Al unir dos piezas, levántelas suave-
mente y mire a través de los orificios
para los pernos con el fin de ayudar a insertar los pernos a través de los orificios.
El ensamblaje puede requerir dos personas.
146.3 cm
( 57.6” )
89.4 cm
( 35.2” )
183.3 cm
( 72.2” )
2.11m
( 83.2
)
0.6m
( 24” )
2m
( 79” )
0.6m
( 24” )
3.84m ( 151.2” )
Peso máximo del usuario: 136kg
Área de supercie total del equipo 16387cm
2
Requisitos de alimentación:
Voltajedefuncionamiento: 220V-240VCA,50Hz
Corrientedefuncionamiento: 8A
Altura de inclinación máxima de la plataforma:
38,4cm
Peso de ensamblaje:
Aprox.90,7kg.
Emisión del sonido:
Menos de 70 db de media sin carga. La emi-
sión del sonido con carga es mayor que sin carga.
NO deseche este producto como residuo doméstico normal. Este producto debe reciclarse. Para una adecuada
eliminación de este producto, siga los métodos indicados en un centro de residuos aprobado.
9
PIEZAS
Artículo Cant. Descripción Artículo Cant. Descripción
1 1 Ensamblaje de la consola 9 1 Cubierta de la base, izquierda
2 1 Parte posterior de la consola 10 1 Soporte vertical, izquierdo
3 1 Bandeja, izquierda 11 1 Cubierta del manubrio, izquierda
4 1 Bandeja, derecha 12 1 Cable de alimentación
5 1 Soporte vertical, derecho 13 1 Llave de seguridad
6 1 Cubierta del manubrio, derecha 14 1 Cable de medios (no se muestra)
7 1 Cubierta de la base, derecha 15 1 Lubricante de silicona, botella (no se
muestra)
8 1
Ensamblaje de la base (
* )
!
NO CORTE la cinta de embalaje del ensamblaje de base hasta que se haya colocado con
la cara hacia arriba, como se muestra, en el espacio de trabajo adecuado ( * ).
1
3
4
5
8
6
12
9
7
11
10
2
13
*
10
Herramientas
Incluidas
Artículo Cant. Descripción Artículo Cant. Descripción
A 4 Tornillo hexagonal con hueco en la
cabeza,M8x50
D 10 Tornillo autorroscante, M4.2x16
B 8 Tornillo hexagonal con hueco en la
cabeza,M8x16
E 12 Arandeladebloqueo,M8
C 2 Tornillo de cabeza Phillips, M5x14 F 12 Arandelaplana,M8
Nota: Algunas piezas de tornillería se proporcionaron como repuestos en la lista de tornillería. Tenga en cuenta
que puede sobrar tornillería luego del ensamblaje de la máquina.
A B D
C E F
TORNILLERÍA / HERRAMIENTAS
#2
6 mm
6 mm
11
ENSAMBLAJE
!
NO CORTE la cinta de embalaje del ensamblaje de base hasta que se haya colocado
con la cara hacia arriba, como se muestra, en el espacio de trabajo adecuado.
1. Pliegue la plataforma sobre el armazón
Unavezqueelensamblajedebasesehayacolocadoadecuadamenteenelespaciodetrabajo,cortelacintadeembala-
je.
Con la barra de apoyo que está debajo de la parte posterior de la banda de deslizamiento, levante la plataforma
completamente y active el elevador hidráulico. Revise que el elevador hidráulico quede asegurado correctamente en su
lugar.
Use técnicas de izamiento y precauciones de seguridad apropiadas. Doble rodillas y codos, mantenga la
espalda recta y jale hacia arriba igualmente con ambos brazos. Cerciórese de tener la fuerza física
suciente para levantar la plataforma hasta que active el mecanismo de aseguramiento. Si es necesario,
hágalo con otra persona.
No use la banda de deslizamiento ni el rodillo posterior para levantar la cinta para correr. Esas piezas no
quedan aseguradas en su lugar y pueden moverse abruptamente. Usted puede sufrir lesiones o la máquina
puede resultar dañada.
Cerciórese de que el mecanismo de aseguramiento esté activado. Empuje cuidadosamente la plataforma hacia
atrás y compruebe que no se mueva. Al hacerlo, manténgase alejado del trayecto de movimiento en caso de que el
aseguramiento de la cinta para correr no esté activado.
No se apoye en la cinta para correr cuando esté plegada. No le ponga encima objetos que la puedan
desestabilizar o hacer caer.
8
8
12
2. Conecte los cables de entrada/salida (E/S) y acople los soportes verticales al armazón
Nota: No tuerza los cables. No apriete completamente la tornillería hasta que se le indique.
10
B
F
X4
E
5
A
F
X4
E
13
3. Despliegue la plataforma
Empuje ligeramente la plataforma hacia la parte delantera de la máquina. Con el pie izquierdo, empuje ligeramente la
parte superior del elevador hidráulico hasta que se suelte el tubo de aseguramiento y usted pueda jalar la plataforma
ligeramente hacia la parte posterior de la máquina. Mantenga arriba la parte posterior de la plataforma y muévase al otro
lado de la máquina.
Manténgase alejado del trayecto de movimiento de la plataforma.
Elelevadorhidráulicoestáconguradoparacaerligeramente.Sostengalaplataformahastaaproximadamente2/3del
movimiento hacia abajo. Asegúrese de emplear la técnica de izamiento correcta; doble las rodillas y mantenga recta la
espalda. Es posible que la plataforma caiga rápidamente en la última parte del movimiento.
14
4. Retire del ensamblaje de la consola la parte posterior de la consola
Nota: Quite la tornillería preinstalada.
2
*
#2
1
X4
15
5. Conecte los cables de E/S y acople la consola al ensamblaje del armazón
Nota: No tuerza los cables.
1
6mm
F
B
X4
E
16
7
9
7
9
6. Pliegue la plataforma y apriete TODA la tornillería de los pasos anteriores
7. Coloque las cubiertas de la base sobre el ensamblaje del armazón y después despliegue de
la plataforma
Nota: Despliegue la plataforma después de que las cubiertas de la base se hayan colocado sobre el ensamblaje
del armazón. No se usa tornillería para las cubiertas de la base ni estas se encajan sobre el ensamblaje del
armazón.
17
D
X10
#2
2
*
*
**
**
8. Acople la parte posterior de la consola al ensamblaje del armazón
AVISO: Acople la tornillería marcada a continuación con el ( * ) en primer lugar, después la tornillería con el ( ** ),
seguida de la tornillería restante.
18
11
6
#2
C
X2
9. Conecte las cubiertas del manubrio al ensamblaje del armazón
AVISO: Las piezas tienen una señal que indica el lado derecho (“R”) e izquierdo (“L”) para ayudarle con el ensamb-
laje.
19
10. Encaje las bandejas en el ensamblaje de la consola
AVISO: Los bordes de las bandejas deben quedar al ras con la cara de la consola.
4
3
20
11. Conecte el cable de alimentación y la llave de seguridad al ensamblaje del armazón
Conecte esta máquina a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente (consulte la sección
“Instrucciones para la conexión a tierra”).
12. Inspección final
Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté ajustada y de que los componentes estén cor-
rectamente ensamblados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este manual.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para comprobar
su correcto funcionamiento según el Manual del usuario.
La banda de deslizamiento está lubricada previamente. Almacene el lubricante de silicona proporcionado
en un lugar seguro. Manténgalo fuera del alcance de los niños. El lubricante de silicona no es apto para
consumo humano.
12
13
21
Traslado de la máquina
La máquina puede ser trasladada por una o más personas. Tenga cuidado al mover la máquina. La cinta
para correr es pesada y puede ser incómoda. Asegúrese de tener la fuerza física suciente para mover la
máquina. Si es necesario, hágalo con otra persona.
1. Quite la llave de seguridad y colóquela en un lugar seguro.
Cuando esta máquina no esté funcionando, retire la llave de seguridad y manténgala fuera del alcance de
los niños.
2. Asegúrese de que el interruptor esté en Off (apagado) y de que el cable de alimentación esté desconectado.
Nunca levante la parte delantera de la máquina para moverla o transportarla. Las partes giratorias o móviles
pueden aplastarlo y provocarle lesiones.
3. Antes de mover la cinta para correr, debe plegarla. Nunca mueva la cinta para correr si no está plegada.
4. Asegúresedequehayasucienteespaciolibreencimayalrededordelacintaparacorrer.Asegúresedequeno
haya objetos que puedan derramarse o bloquear la posición totalmente plegada.
Asegúrese de que haya espacio libre adecuado de altura para la plataforma elevada.
5. Con la barra de apoyo que está debajo de la parte posterior de la banda de deslizamiento, levante la plataforma
completamente y active el elevador hidráulico. Revise que el elevador hidráulico quede asegurado correctamente en
su lugar
Use técnicas de izamiento y precauciones de seguridad apropiadas. Doble rodillas y codos, mantenga la
espalda recta y jale hacia arriba igualmente con ambos brazos. Asegúrese de tener la fuerza física
suciente para levantar la plataforma hasta que active el mecanismo de bloqueo. Si es necesario, hágalo
con otra persona.
No use la banda de deslizamiento ni el rodillo posterior para levantar la cinta para correr. Esas piezas no
se bloquean en su lugar y pueden moverse abruptamente. Usted puede sufrir lesiones o la máquina puede
resultar dañada.
6. Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo esté activado. Empuje cuidadosamente hacia atrás la cinta para correr y
compruebe que no se mueva. Al hacerlo, manténgase alejado del trayecto de movimiento en caso de que el bloqueo
de la cinta para correr no esté activado.
ANTES DE COMENZAR
22
No se apoye en la cinta para correr cuando esté plegada. No le ponga encima objetos que la puedan
desestabilizar o hacer caer.
No conecte el cable de alimentación ni trate de hacer funcionar la cinta para correr en posición plegada.
7. Incline cuidadosamente el armazón de base de la cinta para correr plegada una pequeña distancia hacia atrás sobre
las ruedas de transporte a la vez que sostiene la barra de apoyo.
No use la consola, el manubrio ni la plataforma para levantar o mover la cinta para correr. La cinta para
correr puede dañarse.
Manténgase alejado del trayecto de movimiento de la plataforma levantada.
8. Hagarodarlamáquinasobrelasruedasdetransportehastasunuevaubicación.
No ponga objetos en el lugar donde estaría la plataforma si esta se baja.
AVISO: Mueva la máquina con cuidado para que no golpee otros objetos. Ello puede dañar la operación de la
consola.
9. Antes de utilizar la máquina, consulte el procedimiento denominado "Despliegue de la máquina" de este manual.
Despliegue de la máquina
1. Asegúresedequehayaespaciosucienteparabajarlaplataforma.
Mantenga un espacio libre mínimo detrás de la máquina de 79 in (2 m) y de 24 in (0.6 m) a cada lado. Esta es
la distancia de seguridad recomendada para tener acceso, moverse y bajarse en caso de emergencia de la
máquina.
Ubique la máquina sobre una supercie limpia, resistente, nivelada y que esté libre de materiales no desea-
dos u otros objetos que puedan estorbar su capacidad para moverse libremente con un área libre de entre-
namiento suciente. Se recomienda colocar una estera de goma bajo la máquina para evitar las descargas
electrostáticas y proteger el piso.
Asegúrese de que el espacio de entrenamiento que está utilizando tenga espacio libre de altura adecuado,
según la estatura del usuario y la inclinación máxima de la plataforma.
2. Asegúrese de que no haya objetos sobre o alrededor de la cinta para correr que puedan derramarse o bloquear la
posición totalmente desplegada.
3. Empuje ligeramente hacia adelante la plataforma hacia la consola. Con el pie izquierdo empuje ligeramente hacia
adelante la parte superior del elevador hidráulico hasta que se suelte el tubo de bloqueo y usted pueda separar la
plataforma de la consola. Mantenga arriba la parte posterior de la plataforma y muévase al otro lado de la máquina.
Manténgase alejado del trayecto de movimiento de la plataforma.
4. Elelevadorhidráulicoestáconguradoparacaerligeramente.Sostengalaplataformahastaaproximadamente2/3
del movimiento hacia abajo. Asegúrese de emplear la técnica de izamiento correcta; doble las rodillas y mantenga
recta la espalda. Es posible que la plataforma caiga rápidamente en la última parte del movimiento.
23
Nivelación de la máquina
La máquina necesita estar nivelada si su área de entrenamiento no es plana. Para ajustar:
1. Instale la máquina en su área de entrenamiento.
2. Ajuste los niveladores hasta que todos hagan contacto con el piso.
No ajuste los niveladores a una altura excesiva que ocasione que se separen o desenrosquen de la
máquina. Usted puede sufrir lesiones o la máquina puede resultar dañada.
3. Ajuste hasta que la máquina esté nivelada.
Asegúrese de que la máquina esté nivelada y estable
antes de ejercitarse en ella.
Camindora Correa
Su cinta para correr está equipada con una banda
de deslizamiento duradera y de alta calidad diseñada
paraofrecermuchashorasdeservicioconable.Labandadedeslizamientodeunacintaparacorrerquenosehaya
utilizado durante un tiempo prolongado, ya sea en el empaque de fábrica o después del ensamblaje, puede presentar
un ruido parecido a un golpeteo cuando se encienda. Dicho ruido se debe a que la banda se está adaptando a la curva
de los rodillos delanteros y traseros. Se trata de una ocurrencia común y no representa un problema de su máquina.
Después de que la cinta para correr se haya utilizado durante un período de tiempo breve, el ruido desaparecerá. La
cantidad de tiempo variará según la temperatura y la humedad del entorno donde se coloque la cinta para correr.
24
CARACTERÍSTICAS
A Manubrio M Cubierta del motor
B Barra Ergo N Base
C Sensores de frecuencia cardíaca por contacto
(CHR)
O Nivelador
D Abertura de emergencia para llave de
seguridad
P Rueda para transporte
E Bandeja para almacenamiento Q Elevador hidráulico
F Ventilador R Amortiguador
G Consola S Barras laterales posapiés
H Altavoz T Banda de deslizamiento y plataforma
I Bandeja para medios U Interruptor de alimentación
J Entrada para MP3 V Entrada de CA
K PuertoUSB W Receptor de frecuencia cardíaca (HR) de
telemetría (no mostrado)
L Soporte vertical X Cable de medios (no se muestra)
!
Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referencia. La
frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y deberá utilizarse solamente como referencia.
El ejercicio en exceso puede provocar lesiones graves o la muerte. Si se siente débil, deje de
ejercitarse inmediatamente.
U
V
F
E
C
G
I
J
H
K
O
P
Q
O
R
D
N
T
S
L
M
A
B
25
INCLINE SPEED
Características de la consola
La consola proporciona información importante sobre su entrenamiento y le permite controlar los niveles de resistencia
mientras hace ejercicios. La consola tiene botones de control táctiles para navegar a través de los programas de
ejercicios.
Pantalla de la consola
LucesdelogrosdeGoalTrack:laluzindicadoradelogrosseactivarácuandosealcanceunniveldelogroosereviseun
resultado.
Botón GOAL TRACK (Seguimiento de metas): muestra los valores totales del entrenamiento y los logros
correspondientesalperldeusuarioelegido
BotónUSER(Usuario):presióneloparaelegirelperldeusuariodeseado.Seajustarálapantalladelusuarioactivo.
Botón de aumento (): aumenta el valor actual o se desplaza a través de las opciones disponibles
Botón izquierdo (): cambia el segmento activo actual y se desplaza a través de las opciones
BotónOK:conrmainformaciónounaselección
Botón de disminución (): disminuye el valor actual o se desplaza a través de las opciones disponibles
Botón derecho (): cambia el segmento activo actual y se desplaza a través de las opciones
Botón PROGRAMS (Programas): elige una categoría de programas de entrenamiento
Botonesdeinclinaciónpredenida:eligeunvalordeinclinaciónparalaplataforma.Despuésdepresionarunbotónde
inclinaciónpredenida,presioneelbotónEnterdeinclinaciónenmenosde12segundosparaquelaplataformaseajuste
a la inclinación deseada.
Botón del
ventilador
Botones de
inclinación
predenida
Botón
Enter de
inclinación
Botones de
velocidad
predenida
Botón Enter
de velocidad
Luces de logros de
GoalTrack
26
INCLINE SPEED
BotónEnterdeinclinación:activaelmotordeinclinaciónparaajustarlaplataformaalvalordeinclinaciónpredenida
seleccionado.
Botón START (Inicio): inicia un entrenamiento de inicio rápido, comienza un entrenamiento programado después de
personalizarse para el usuario o reanuda un entrenamiento interrumpido.
Botón del ventilador: controla el ventilador de tres velocidades
BotónPAUSE/STOP(Pausa/Alto):interrumpeunentrenamientoactivo,nalizaunentrenamientointerrumpidoosale al
menú anterior
Botonesdevelocidadpredenida:eligeunvalordevelocidadparalabandadedeslizamiento.Despuésdepresionarun
botóndevelocidadpredenida,presioneelbotónEnterdevelocidadenmenosde12segundosparaquelabandade
deslizamiento se ajuste a la velocidad deseada.
BotónEnterdevelocidad:ajustalavelocidaddelabandadedeslizamientoalvalordevelocidadpredenida
seleccionado.
Datos en la pantalla LCD
Pantalla de programas
Lapantalladeprogramasmuestraelperldelcursodelprogramadeentrenamiento.Unperldecursotiene16
columnas,osegmentos.Elperldecursotienedosvariablesporcadasegmento:inclinación(hexágonos,partesuperior)
yvelocidad(echas,parteinferior).
Mientras más intensos sean los ajustes de inclinación o velocidad, más alto será el nivel del segmento correspondiente.
El segmento intermitente muestra su intervalo actual.
Pantalla de la zona de frecuencia cardíaca
La zona de frecuencia cardíaca muestra la zona correspondiente al valor de frecuencia cardíaca actual del usuario actual.
Estas zonas de frecuencia cardíaca se pueden utilizar como guía de entrenamiento para una zona objetivo determinada
(máx., ejercicio anaeróbico, ejercicio aeróbico, quema de grasa y calentamiento).
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o
tensión en el pecho, si tiene di cultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Comuníquese con su
médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la
máquina solo como referencia.
Nota: La pantalla de la zona de frecuencia cardíaca estará en blanco si no se detecta la frecuencia cardíaca.
Pantalla de
usuario activo
Guías de opciones
Categoría de
entrenamiento
Pantalladeperles
de programas
Pantalla de
la zona de
frecuencia
cardíaca
27
Guías de opciones
Las guías de opciones informan al usuario cuál es su ubicación en una lista de opciones con alternativas del tipo "MÁS" y
"ANTERIORES".
Silasopcionesdeltipo"MÁS"(echadedisminución)estánactivas,habráopcionesadicionalesquepodránverse
al presionar el botón de disminución (). Las opciones del tipo "MÁS" se mantendrán activas hasta que el usuario
lleguealnaldelalista.Cuandoelusuariolleguealnaldelalistadeopciones,lasopcionesdeltipo"MÁS"(echade
disminución) se desactivarán, y el botón de disminución () no ofrecerá más opciones.
Lasopcionesdeltipo"ANTERIORES"(echadeaumento)seactivantanprontocomoelusuariocomienceadesplazarse
atravésdelalista.Utiliceelbotóndeaumento() para ver las opciones anteriores.
Pantalla de usuario activo
Lapantalladeusuarioactivomuestracuálperldeusuarioestáelegidoactualmente.
Tiempo/vuelta (tiempo)
El campo indicador del tiempo muestra la cuenta del tiempo total del entrenamiento, el tiempo promedio correspondiente
alperldeusuariooeltiempototaldeoperacióndelamáquina.
Nota: El tiempo máximo para un entrenamiento de inicio rápido es de 9 horas, 59 minutos y 59 segundos (9:59:59).
La pantalla de vueltas (tiempo) muestra la cuenta del tiempo de la vuelta recién concluida. Durante un entrenamiento,
este valor de entrenamiento se muestra únicamente cuando se concluye una vuelta.
Distancia/vuelta (cuenta)
Lapantalladedistanciamuestralacuentadeladistancia(millasokilómetros)delentrenamiento.
La pantalla de vueltas (cuenta) muestra el número total de vueltas concluidas durante el entrenamiento. Durante un
entrenamiento, este valor de entrenamiento se muestra únicamente cuando se concluye una vuelta o durante el modo de
resultados de entrenamiento (solo vueltas concluidas, sin decimales).
Nota:Ladistanciadeunavueltasepuedepersonalizarparacadausuarioenelmodo"Editarperldeusuario".La
distanciapredeterminadaesde0.25millas(0.4km).
Frecuencia cardíaca (HR) / calorías
La pantalla de la frecuencia cardíaca muestra los latidos por minuto (LPM) provenientes del monitor de frecuencia
cardíaca. El ícono parpadeará cuando la consola reciba la señal de la frecuencia cardíaca.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en
elpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Comuníqueseconsumédicoantesde
volver a usar la máquina. La frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y deberá utilizarse solamente
como referencia.
Calorías
El campo indicador de las calorías muestra las calorías estimadas que ha quemado durante el entrenamiento.
Inclinación
La pantalla de inclinación muestra el porcentaje actual de inclinación de la plataforma.
Velocidad/ritmo
Elcampoindicadordelavelocidadmuestralavelocidaddelabandaenmillasporhora(mph)okilómetrosporhora
(km/h).
Elcampoindicadordelritmomuestraeltiempoactualparaconcluirunamilla(okm)conelvalordevelocidadactual.
Nota: El valor máximo para el campo del ritmo es 99:59.
28
Exportar los resultados del entrenamiento a una unidad de memoria USB
EstamáquinadeejerciciosestáequipadaconunpuertoUSBypuedeexportarlosresultadosdesuentrenamientoa
unaunidaddememoriaUSB.Conlosentrenamientosexportadosdesdelamáquinadeejercicios,conectelaunidadde
memoriaUSBaunacomputadoraycargueelarchivoasucuentaSchwinnConnect™.
Nota:Parafuncionarcorrectamente,lasunidadesdememoriaUSBdebenestarformateadasenFAT32.
1. Enlapantalladelmododeencendido,presioneelbotónUser(Usuario)paraelegirelperldeusuariodeseado.
2. InsertelaunidaddememoriaUSBalpuertocorrespondientedelaconsola.
3. Laconsolamostrarálaleyenda“SAVINGTOUSB”(GuardandoaUSB)seguidade“DONOTREMOVEUSB”(No
retirelaUSB).Elperldeusuariodeesemomentocomenzaráaparpadear,paraindicarquelosresultadosdel
entrenamientoseestánexportandoalaunidaddememoriaUSB.NoretirelaunidaddememoriaUSBhastaqueel
perldeusuariodejedeparpadearylaconsolamuestrelaleyenda“REMOVEUSB”(RetirelaUSB).
Nota:SilosresultadosdelentrenamientoalojadosenlaunidaddememoriaUSBsonlosactuales,laconsolano
exportará el archivo otra vez. A medida que se concluyan más entrenamientos, la consola tardará más en exportar
todos los resultados del entrenamiento. Cuando se trate de exportaciones prolongadas, la consola mostrará un
conteo del estado de exportación (entrenamientos exportados / número total de entrenamientos).
4. Cuandoconcluyalaexportación,elperldeusuariodejarádeparpadear,ylaconsolamostrarálaleyenda“USB
COMPLETE”(USBterminada),seguidadelindicador“REMOVEUSB”(RetirarUSB).Ahorapodráretirarlaunidadde
memoriaUSBdeformasegura.
5. La consola mostrará la pantalla del modo de encendido.
SiseconcluyeunentrenamientocuandounaunidaddememoriaUSByaestéinsertada,laconsolanoexportarálos
nuevos resultados del entrenamiento hasta que la consola salga del modo de resultados y muestre la pantalla del modo
de encendido.
Lleve un seguimiento de sus resultados en www.schwinnconnect.com
AprovecheSchwinnConnect™paraversusavancesalpasodeltiempoycompartasusdatosconMyFitnessPal
®
. Revise
susentrenamientosyresultadoslejosdelamáquinaycuandoseaprácticoparausted.SchwinnConnect™permite
queunvalordeentrenamientoseseleccioneyproduzcagrácasconnesderevisióncomparativasemanal,mensualo
anual.
SiutilizaunaunidaddememoriaUSBparaimportarresultadosdeentrenamientoaSchwinnConnect™:
1. InsertelaunidaddememoriaUSBconsusdatosdeentrenamientoaundispositivoconectadoaInternet.
2. IniciesesiónenSchwinnConnect™enwww.schwinnconnect.com.
3. Haga clic en el botón para cargar datos de la página web.
4. Enlaventanadiseñadaparacargararchivos,localicesuunidaddememoriaUSB.Elijaelarchivodedatosde
entrenamientoapartirdelaunidaddememoriaUSByhagaclicenelbotónparacargardatos.Susdatosde
entrenamiento se cargarán a su cuenta.
Nota:elnombredelarchivodedatosseráelusuarioseleccionado(“USER1.DAT”)oelnombredelusuario
personalizado (por ejemplo: “JOHN.DAT”), seguido del formato de archivo .DAT.
5. Para sincronizar sus datos de entrenamiento con MyFitnessPal
®
, elija la opción Menú en el margen superior
izquierdo de la página web y elija la opción “Sincronizar con MyFitnessPal
®
.
Nota:SchwinnConnect™sincronizaráautomáticamentesusentrenamientosconMyFitnessPal®despuésdela
sincronización inicial.
29
Monitor remoto de frecuencia cardíaca
La supervisión de su frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad de su ejer-
cicio. Los sensores de frecuencia cardíaca por contacto (CHR, por su sigla en inglés) están instalados para enviar las
señales de su frecuencia cardíaca a la consola. La consola también puede leer señales de HR de telemetría provenientes
deuntransmisordebandadepechoparafrecuenciacardíacaquefuncioneenelrangode4.5a5.5kHZ.
Nota:Labandadepechoparafrecuenciacardíacadebeserunabandaparafrecuenciacardíacanocodicadade
PolarElectroounmodelonocodicadocompatibleconPOLAR®.(Lasbandasdepechoparafrecuenciacardíaca
codicadasdePOLAR®comolasbandasdepechoPOLAR®OwnCode®nofuncionaránconesteequipo.).
Si tiene un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado, consulte a su médico antes de usar una
banda de pecho inalámbrica u otro monitor telemétrico de la frecuencia cardíaca.
Sensores de frecuencia cardíaca por contacto
Los sensores de frecuencia cardíaca por contacto (CHR) envían las señales de su frecuencia cardíaca a la consola. Los
sensores de CHR son las piezas de acero inoxidable del manubrio. Para usarlos, coloque sus manos cómodamente al-
rededor los sensores. Asegúrese de que sus manos toquen tanto la parte superior como la parte inferior de los sensores.
Sujételosconrmeza,perosindemasiadatensiónniholgura.Paraquelaconsoladetecteelpulso,ambasmanosdeben
estarencontactoconlossensores.Unavezquelaconsoladetectecuatroseñalesestablesdepulso,semostrarásu
frecuencia de pulso inicial.
Unavezquelaconsolatengasufrecuenciacardíacainicial,nomuevanicambiedelugarlasmanosdurante10a15
segundos.Laconsolavalidaráahoralafrecuenciacardíaca.Haymuchosfactoresqueinuyenenlacapacidaddelos
sensores para detectar la señal de su frecuencia cardíaca:
El movimiento de los músculos de la parte superior del cuerpo (incluidos los brazos) produce una señal eléctrica (ruido
muscular)quepuedeinterferirconladeteccióndelpulso.Unlevemovimientodelamanomientrasestáencontacto
con los sensores también puede producir interferencia.
Las callosidades y la loción para las manos pueden actuar como una capa aislante que reduce la potencia de la señal.
Algunas señales de electrocardiograma (ECG) generadas por las personas no son suficientemente potentes para que
las detecten los sensores.
La proximidad de otras máquinas electrónicas puede provocar interferencias.
Si la señal de su frecuencia cardíaca parece errática alguna vez después de la validación, límpiese las manos, limpie los
sensores y vuelva a intentarlo.
Cálculos de la frecuencia cardíaca
La frecuencia cardíaca máxima generalmente disminuye con la edad, comenzando con unos 220 latidos por minuto
(LPM) en la niñez hasta llegar a unos 160 LPM a los 60 años. Esta caída de la frecuencia cardíaca en general es
lineal,conunadisminucióndeaproximadamente1LPMporaño.Nohayindiciosdequeelentrenamientoinuyeen
la disminución de la frecuencia cardíaca máxima. Personas de la misma edad pueden tener diferentes frecuencias
cardíacas máximas. Es más preciso determinar este valor sometiéndose a una prueba de esfuerzo que usar una fórmula
relacionada con la edad.
Elentrenamientoderesistenciainuyeensufrecuenciacardíacaenreposo.Eladultotípicotieneunafrecuencia
cardíaca en reposo de unos 72 LPM, mientras que los corredores muy entrenados pueden tener 40 LPM o menos.
Latabladefrecuenciacardíacaesunaestimacióndelazonadefrecuenciacardíaca(HRZ,porsusiglaeninglés)que
esecazparaquemargrasaymejorarsusistemacardiovascular.Lascondicionesfísicasvarían;porlotanto,suHRZ
podría ser varios latidos mayor o menor que el valor que se muestra.
30
20-24
FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
Frecuencia cardíaca LPM
(latidos por minuto)
Edad
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Frecuencia cardíaca máxima
Zona de frecuencia
cardíaca máxima
(manténgase dentro de esta zona
para una quema de grasa óptima)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
Elprocedimientomásecazparaquemargrasaduranteelejercicioescomenzaraunritmolentoyaumentargradual-
mente la intensidad hasta que su frecuencia cardíaca alcance entre el 50 y el 70 % de su frecuencia cardíaca máxima.
Continúe a ese ritmo, manteniendo su frecuencia cardíaca en esa zona objetivo durante más de 20 minutos. Mientras
más tiempo mantenga su frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
Elgrácoesunapautaconcisaquedescribelasfrecuenciascardíacasobjetivoquesesugierengeneralmenteenfunción
de la edad. Tal como se indicó antes, su frecuencia cardíaca objetivo óptima puede ser más alta o más baja. Consulte a
su médico para conocer su zona de frecuencia cardíaca objetivo individual.
Nota: Al igual que con todos los regímenes de ejercicios y acondicionamiento físico, use siempre su mejor criterio
cuando aumente el tiempo o la intensidad del ejercicio.
31
OPERACIONES
Lo que debe usar
Usezapatosdeportivosconsueladegoma.Necesitaráropaadecuadaparahacerejerciciosquelepermitamoverse
libremente.
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios?
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o
tensión en el pecho, si tiene dicultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Comuníquese con su
médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la
máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es una aproximación y
deberá utilizarse solamente como referencia.
Tres veces por semana durante 30 minutos diarios.
Programe sus sesiones de entrenamiento con antelación y procure respetar el programa.
Se sugiere la realización de algunos estiramientos de calentamiento, que le ayudarán a preparar su cuerpo, antes de
los entrenamientos.
Inicio
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o
tensión en el pecho, si tiene dicultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Comuníquese con su
médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la
máquina solo como referencia.
Ubique la máquina sobre una supercie limpia, resistente, nivelada y que esté libre de materiales no desea-
dos u otros objetos que puedan estorbar su capacidad para moverse libremente con un área libre de entre-
namiento suciente. Se recomienda colocar una estera de goma bajo la máquina para evitar las descargas
electrostáticas y proteger el piso.
Asegúrese de que el espacio de entrenamiento que está utilizando tenga espacio libre de altura adecuado, según la
estatura del usuario y la inclinación máxima de la plataforma.
1. Con la máquina de ejercicios en su área de entrenamiento, revise la banda de deslizamiento para comprobar que
esté centrada y alineada. En caso necesario, consulte el procedimiento "Alineación de la banda de deslizamiento" de
la sección "Mantenimiento" del presente manual.
Los bordes de la banda de deslizamiento deben estar debajo de las barras laterales posapiés. Si se posible
ver un borde de la banda de deslizamiento, no haga funcionar la máquina. Ajuste la banda de deslizamiento
hasta que los bordes no puedan verse y estén debajo de las barras laterales posapiés. Consulte el
procedimiento de alineación de la banda de deslizamiento.
Nota: Esta máquina es solo para uso doméstico.
2. Examine si hay algún objeto debajo de la banda de deslizamiento. Asegúrese de que esté despejado debajo de la
máquina.
3. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de pared CA correctamente conectado a tierra.
No pise el cable de alimentación y enchúfelo.
Nota:Lamáquinaestádiseñadaparaenchufarsedirectamenteauntomacorrientede120V,detrescontactos,
correctamente conectado a tierra.
4. Si utiliza el monitor remoto de frecuencia cardíaca, siga las instrucciones de la banda de pecho que se suministran
con el monitor.
5. Encienda la electricidad. Ahora hay suministro de electricidad hacia la máquina.
32
6. Camine sobre la banda de deslizamiento y párese sobre las plataformas posapiés laterales. Coloque la llave de
seguridadeneloriciodelacerraduradeseguridadyengancheelcordóndelallavedeseguridadensuropa.
Se debe tener precaución al subir y bajar de la máquina.
Con el n de evitar lesiones, párese sobre los posapiés antes de iniciar la máquina o terminar un entre-
namiento. Para bajarse de la máquina, no se pare sobre las bandas de desplazamiento en movimiento ni
salga por la parte trasera de la unidad (o máquina).
• Inspeccione la llave de seguridad y asegúrese de que esté correctamente conectada a la consola.
Nota: Si la llave de seguridad no está instalada, la máquina permitirá al usuario realizar todas las actividades, salvo
activar las bandas de deslizamiento. La consola desplegará el tiempo restante para insertar la llave de seguridad ("+
SAFETY KEY").
• Siempre enganche el clip de la llave de seguridad en su ropa durante los entrenamientos.
• En caso de emergencia, saque la llave de seguridad para interrumpir la alimentación a la banda y los motores
deinclinación.Estodetendrárápidamentelabanda(sujétesermemente;laparadaseráabrupta)yborraráel
entrenamiento.PresioneelbotónPAUSE/STOP(Pausa/Alto)paradetenerlabandaycolocarelprogramaenpausa.
7. PresioneelbotónUSER(Usuario)paraelegirelusuariodeseadoparaelentrenamiento.
8. ElijasuentrenamientoconelbotónPROGRAMS(Programas)ylosbotonesdeaumentoodisminución.
9. Al mostrarse su entrenamiento deseado, presione el botón OK.
10. La consola hará una serie de preguntas para personalizar el entrenamiento. Cuando la consola muestre el indicador
“READY?”(¿Listo?),presioneelbotónSTART(Inicio).Laconsolamostrarálaleyenda“RAMPUP”(Aumentar)
cuando la banda de deslizamiento aumente la velocidad.
Las bandas solo se moverán luego de una cuenta regresiva de 3 segundos y de emitir un bip.
Use siempre el manubrio al abordar la cinta para correr o al bajarse de ella, así como al cambiar de
velocidad o inclinación.
Si se ha silenciado el sonido, la consola mostrará el indicador “AUDIO OFF” (Audio apagado) durante
algunos segundos.
Para realizar un desmontaje de emergencia, tome los manubrios delantero y lateral y párese con cuidado en
las Plataformas posapies laterales. Detenga la banda de deslizamiento y bájese de la máquina con cuidado.
Nota: Su cinta para correr está equipada con una banda de deslizamiento duradera y de alta calidad diseñada para
ofrecer muchas horas de servicio confiable. La banda de deslizamiento de una cinta para correr que no se haya
utilizado durante un tiempo prolongado, ya sea en el empaque de fábrica o después del ensamblaje, puede presentar
un ruido parecido a un golpeteo cuando se encienda. Dicho ruido se debe a que la banda se está adaptando a
la curva de los rodillos delanteros y traseros. Se trata de una ocurrencia común y no representa un problema de
su máquina. Después de que la cinta para correr se haya utilizado durante un período de tiempo breve, el ruido
desaparecerá. La cantidad de tiempo variará según la temperatura y la humedad del entorno donde se coloque la
cinta para correr.
Modo de encendido/reposo
La consola entrará al modo de encendido/reposo si se conecta a una fuente de alimentación, se enciende el interruptor
de alimentación y la llave de seguridad se instala correctamente.
Nota: Si la llave de seguridad no está instalada, la máquina permitirá al usuario realizar todas las actividades, salvo
activar la banda de deslizamiento. La consola desplegará el tiempo restante para insertar la llave de seguridad ("+
SAFETYKEY").Unavezquesehayainstaladolallavedeseguridad,elbotónSTART(Inicio)deberápresionarse
otra vez para comenzar el entrenamiento elegido.
33
Apagado automático (modo de inactividad)
Si la consola no recibe ningún dato durante aproximadamente 5 minutos, esta se apagará automáticamente. La pantalla
LCD permanece apagada mientras está en el modo de inactividad.
Para desconectarla, ponga todos los controles en la posición de apagado y luego retire el enchufe del
tomacorriente.
Conguración inicial
Duranteelprimerencendido,laconsoladebecongurarseconlafecha,lahoraysusunidadespreferidasdemedida.
1. Fecha: Presione los botones de aumento o disminución para ajustar el valor activo actualmente (intermitente). Pre-
sione los botones izquierdo o derecho para elegir el segmento que se convertirá en el valor activo actualmente (mes/
día/año).
2. Presione OK para establecer la selección.
3. Hora: Presione los botones de aumento o disminución para ajustar el valor activo actualmente (intermitente). Pre-
sione los botones izquierdo o derecho para elegir el segmento que se convertirá en el valor activo actualmente (a. m.
o p. m. / hora / minuto).
4. Presione OK para establecer la selección.
5. Unidadesdemedida:Presionelosbotonesdeaumentoodisminuciónpararealizarunajusteentre"MILES"(Millas)
(sistema imperial) y "KM" (sistema métrico).
6. Presione OK para establecer la selección. La consola vuelve a la pantalla del modo de encendido.
Nota: Para ajustar estas selecciones, consulte la sección "Modo de configuración de la consola".
Programa de inicio rápido (manual)
El programa de inicio rápido (manual) le permite comenzar un entrenamiento sin ingresar información alguna.
Durante un entrenamiento manual, cada columna representa un período de tiempo de 2 minutos. La columna activa
avanzaráporlapantallacada2minutos.Sielentrenamientoduramásde32minutos,lacolumnaactivasejaenlaúltima
columna derecha y empuja las columnas anteriores fuera de la pantalla.
1. Párese sobre los posapiés laterales.
2. PresioneelbotónUser(Usuario)paraelegirelperldeusuariocorrecto.Sinotieneunaconguracióndeperlde
usuario,puedeelegirunperldeusuarioquenotengadatospersonalizados(solovalorespredeterminados).
3. Presione el botón START (Inicio) para iniciar el programa manual.
Nota: Para que un programa comience, debe estar instalada la llave de seguridad. De lo contrario, la consola
mostrará"+SAFETYKEY".Laconsolamostrarálaleyenda“RAMPUP”(Aumentar)cuandolabandade
deslizamiento aumente la velocidad.
4. Para cambiar el nivel de inclinación o velocidad, presione los botones de aumento o disminución, como corresponda.
El tiempo comenzará a contar desde 00:00.
Nota: El tiempo máximo para un entrenamiento de inicio rápido es de 9 horas, 59 minutos y 59 segundos (9:59:59).
5. Cuandohayanalizadoelentrenamiento,presionePAUSE/STOP(Pausa/Alto)paracolocarelentrenamientoen
pausa.PresionePAUSE/STOP(Pausa/Alto)nuevamenteparaconcluirelentrenamiento.
Nota: Los resultados del entrenamiento se registran en el perfil de usuario actual.
34
Perfiles de usuario
La consola le permite almacenar y utilizar cuatro perfiles de usuario. Los perfiles de usuario registran automáticamente los
resultados correspondientes a cada entrenamiento y permiten la revisión de los datos de entrenamiento.
El perfil de usuario almacena los datos siguientes:
Nombre: hasta 13 caracteres
Peso
Altura
Edad
Sexo
Distancia de vuelta
Analizar
Valor(pantalladeentrenamientopersonalizado)
Seleccionar un perfil de usuario
Cadaentrenamientoseguardaenunperldeusuario.Asegúresedeseleccionarelperldeusuarioadecuadoantesde
comenzar un entrenamiento. El último usuario que haya concluido un entrenamiento se convertirá en el usuario predeter-
minado.
Seasignanlosvalorespredeterminadosalosperlesdeusuariohastaquesepersonalicenmedianteedición.Asegúrese
deeditarelperldeusuarioparaobtenerinformaciónmásprecisasobrecaloríasyfrecuenciacardíaca.
Editar perfil de usuario
1. En la pantalla del modo de encendido, presione elbotónUser(Usuario)paraelegirunodelosperlesdeusuario.
2. Presione el botón OK para elegir el perfil de usuario.
3. La pantalla de la consola muestra el indicador EDIT (Editar) y el nombre del perfil de usuario actual. Presione OK para
iniciar la opción "Editar perfil de usuario".
Parasalirdelasopcionesdeperldeusuario,presioneelbotónPAUSE/STOP(Pausa/Alto),ylaconsolavolveráala
pantalla del modo de encendido.
4. La pantalla de la consola muestra el indicador NAME (Nombre) y el nombre del perfil de usuario actual.
Nota: El nombre del usuario estará en blanco si se trata de la primera edición. El nombre de un perfil de usuario se
limita a 13 caracteres.
Elsegmentoactivoactualmenteparpadeará.Uselosbotonesdeaumentoodisminuciónparadesplazarseporel
alfabetoyelespacioenblanco(queseencuentraentreAyZ).Paraestablecercadasegmento,utilicelosbotones
izquierdo() o derecho() para alternar entre segmentos.
Presione el botón OK para aceptar el nombre de usuario mostrado.
5. Paraeditarlosotrosdatosdelusuario(PESO,ALTURA,EDAD,SEXO),utilicelosbotonesdeaumentoodisminución
para ajustar, y presione OK para establecer cada entrada.
Nota: El BMI del usuario se muestra en el indicador HEIGHT (Altura) en el campo indicador TIME (Tiempo).
La medida de BMI es una útil herramienta que muestra la relación entre el peso y la altura que se asocia con la grasa
corporalyelriesgoparalasalud.LasiguientetablaofreceunaclasicacióngeneralparaelconteodeBMI:
Pesodeciente Menosde18.5
Normal 18.5–24.9
Peso excesivo 25.0–29.9
Obesidad 30.0 y más
Nota: La clasificación puede sobrestimar la grasa corporal en los atletas y otras personas que tienen una figura
35
musculosa. También puede subestimar la grasa corporal en las personas de mayor edad y otras que han perdido masa
muscular.
Comuníquese con su médico para obtener más información sobre el índice de masa corporal (BMI) y el
peso apropiado para usted. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo
como referencia.
6. La pantalla de la consola muestra el indicador LAP DISTANCE (Distancia de vuelta). Esta opción controla la longitud
deladistanciacorrespondienteaunavueltaduranteunentrenamiento.Uselosbotonesdeaumentoodisminución
paraajustarelvalordeladistanciadelavuelta.Ladistanciapredeterminadaesde0.25millas(o0.4km).
Presione el botón OK para establecer el valor de la distancia de la vuelta.
7. La pantalla de la consola muestra el indicador SCAN (Analizar). Esta opción controla la forma en que se muestran los
valores de entrenamiento durante un entrenamiento. El ajuste "ON" (Encendido) permite que la consola muestre, o
analice, automáticamente entre los valores de entrenamiento cada 4 segundos. El ajuste "OFF" (Apagado) le permite al
usuario presionar los botones derecho o izquierdo para ver los demás valores de entrenamiento cuando lo desee.
El ajuste predeterminado es "ON" (Encendido).
Presione el botón OK para establecer la forma en que se mostrarán los valores de entrenamiento.
8. LaconsolamuestraelindicadorVALUE(Valor)delapantalladeentrenamiento.Estaopcióncontrolasiunvalorde
entrenamiento se muestra durante un entrenamiento. El ajuste "ON" (Encendido) permite que la consola muestre el
valor de entrenamiento; un ajuste "OFF" (Apagado) desactiva el valor de entrenamiento durante un entrenamiento.
La consola muestra de forma intermitente el valor de entrenamiento activo (tiempo, vuelta (tiempo), distancia, vuelta
(cuenta),frecuenciacaraca,caloríasoritmo)ypresentaelajusteactual:"VALUE-ON"(Valor:encendido)o"VALUE
-OFF"(Valor:apagado).Presionelosbotonesdeaumento() o disminución() para cambiar el ajuste actual, y
presione los botones izquierdo() o derecho() para cambiar el valor de entrenamiento activo.
Nota: No es posible desactivar los valores de entrenamiento de inclinación y velocidad.
Elajustepredeterminadoes"VALUE-ON"(Valor:encendido)enelcasodetodoslosvaloresdeentrenamiento.
Cuando haya terminado de ordenar cuáles valores de entrenamiento se mostrarán, presione el botón OK para
configurar la consola.
9. La consola irá a la pantalla del modo de encendido con el usuario elegido.
Restablecer un perfil de usuario
1. En la pantalla del modo de encendido, presione elbotónUser(Usuario)paraelegirunodelosperlesdeusuario.
2. Presione el botón OK para elegir el perfil de usuario.
3. La pantalla de la consola muestra el indicador EDIT (Editar). Presione el botón de disminución () para cambiar el
indicador.
Nota: Parasalirdelasopcionesdeperldeusuario,presioneelbotónPAUSE/STOP(Pausa/Alto),ylaconsolavolverá
a la pantalla del modo de encendido.
4. La pantalla de la consola muestra el indicador RESET (Restablecer) y el nombre del perfil de usuario actual. Presione
OK para iniciar la opción "Restablecer perldeusuario".
5. Ahora, la consola confirmará la solicitud para restablecer el perfil de usuario (la selección predeterminada es ‘RESET -
NO’ ("Restablecer: NO"). Presione los botones de aumento() o disminución() para ajustar la selección.
6. Presione OK para realizar su selección.
7. La consola volverá a la pantalla del modo de encendido.
Cambio de los niveles de inclinación
Presione los botones de aumento() o disminución() del nivel de inclinación para cambiar el ángulo de inclinación de
la plataforma en cualquier momento, con la llave de seguridad instalada. Para cambiar el nivel de inclinación rápidam-
36
ente,presioneelbotóndeinclinaciónpredenidadeseadaydespuéselbotónEnterde
inclinación. La plataforma se ajustará al nivel de inclinación seleccionado.
Nota:Despuésdepresionarunbotóndeinclinaciónpredenida,elbotónEnterde
inclinación se debe presionar en menos de 12 segundos.
Asegúrese de que el área debajo de la máquina esté despejada antes de
bajar la plataforma. Baje por completo la plataforma después de cada entre-
namiento.
Para hacer ejercicio en esta máquina, se necesitan buena coordinación
y equilibrio. Asegúrese de prever que pueden ocurrir cambios en la
velocidad de la banda y el ángulo de inclinación de la plataforma durante
los entrenamientos, y preste atención para evitar la pérdida de equilibrio y
posibles lesiones.
Asegúrese de que el espacio de entrenamiento que está utilizando tenga espacio libre
de altura adecuado, según la estatura del usuario y la altura máxima de la plataforma
inclinada completamente.
Cambio de los niveles de velocidad
Presione los botones de aumento() o disminución() del nivel de velocidad para cambiar la velocidad de la banda en
cualquier momento en un programa de entrenamiento. Para cambiar el nivel de velocidad rápidamente, presione el botón
develocidadpredenidadeseadaydespuéselbotónEnterdevelocidad.Labandadedeslizamientoseajustaráala
velocidad deseada.
Nota:Despuésdepresionarunbotóndevelocidadpredenida,elbotónEnterdevelocidadsedebepresionaren
menos de 12 segundos.
Programas de per les
Estos programas tienen ángulos de inclinación de la plataforma y velocidades de la banda diferentes basados en la
velocidad máxima y mínima suministrada por el usuario. El usuario también puede ajustar manualmente los valores de
inclinaciónyvelocidadencualquiermomentoduranteunentrenamiento.Losprogramasdeperlesseorganizanencat-
egorías(QuickGoal[Metarápida],HeartHealth[Saludcardíaca],WeightControl[Controldepeso],Interval[Intervalos],
Train[Entrenamiento]yCustom[Personalizado]).Cadaprogramadeperlestiene16segmentosquepermitenunavarie-
dad de entrenamientos.
Durante un per l del programa, la consola emitirá un sonido si el siguiente segmento del entrenamiento
tiene un cambio en la inclinación o la velocidad. Prepárese para los cambios de inclinación y velocidad con
cada cambio de segmento.
La categoría elegida actualmente estará activa en la consola, con el primer entrenamiento del programa de perfiles dentro
deesacategoríamostrado.Utilicelosbotonesdeaumento() o disminución() para elegir el entrenamiento del programa
deperlesdeseadoapartirdelacategoríadeentrenamientos. Al final de los entrenamientos disponibles para esa
categoría, se desactivará la guía de opciones del tipo Más (flecha de disminución), como indicación de que el usuario ha
llegado al final de la categoría.
QUICK GOAL (Meta rápida)
DISTANCIA, TIEMPO, CALORÍAS
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
INCLINE SPEED
Botones de
inclinación
predefi nida
Botón Enter
de inclinación
37
HEART HEALTH (Salud cardíaca)
SALUDABLE-55%,QUEMADEGRASA-65%,AERÓBICO-75%,ANAERÓBICO-85%
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
WEIGHT CONTROL (Control de peso)
QUEMADEGRASA1
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
QUEMADECALORÍAS-150 QUEMADECALORÍAS-300
INTERVAL (Intervalos)
INTERVALOS-INC(Inclinación) INTERVALOS-VEL(Velocidad)
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
INTERVALOS-DUAL(inclinaciónyvelocidad)
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
TRAIN (Entrenamiento)
RESISTENCIA RENDIMIENTO
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
ANDADOR DE 1 MILLA, ANDADOR DE 5K, ANDADOR DE 10K
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
38
CUSTOM (Personalizado)
HR(Frecuenciacardíaca)OBJETIVO DEFINIDOPORELUSUARIO
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
Perl de entrenamiento y programa de metas
Laconsolalepermiteseleccionarelprogramadeperlyeltipodemetaparasuentrenamiento(Distancia,Tiempoo
Calorías), además de establecer el valor de meta.
Nota: En el caso de determinados programas de perfiles, la meta (Goal) no puede ajustarse (por ejemplo: el
entrenamiento del andador de 5K tiene una meta de distancia de 5K).
1. Párese sobre los posapiés laterales.
2. PresioneelbotónUser(Usuario)paraelegirelperldeusuariodeseado.
3. Presione los botones de programas para seleccionar una categoría de entrenamiento.
4. Presione los botones de aumento() o disminución() para seleccionar un entrenamiento de perfiles y presione OK.
Si el entrenamiento seleccionado es un objetivo de frecuencia cardíaca, la consola solicitará los latidos por minuto
(LPM)paraelentrenamiento.Uselosbotonesdeaumento() o disminución() para ajustar y presione OK.
Sielprogramadeentrenamientoseleccionadotieneunperldeinclinaciónovelocidadpersonalizado,laconsola
mostrará el indicador “EDIT INCLINE” (“Editar inclinación”). Presione los botones de aumento() o disminución() para
cambiar el ajuste actual, y presione los botones izquierdo() o derecho() para cambiar el segmento de perfil activo.
Presione OK para aceptar el perfil de inclinación.
Nota: La pantalla “EDIT SPEED” (Editar velocidad) funciona de la misma manera.
5. Utilicelosbotonesdeaumento() o disminución() para ajustar la velocidad mínima de la banda y presione OK. El
programadeperlesseajustarádemodoqueelvalordevelocidadmínimasealavelocidadmásbajadelprogramade
perlescuandoseacepte.
6. Uselosbotonesdeaumento() o disminución() para ajustar la velocidad máxima de la banda y presione OK. El
programa de perfiles se ajustará de modo que el valor de velocidad máxima sea la velocidad más alta del programa de
perfiles cuando se acepte.
Durante un entrenamiento, el usuario puede ajustar directamente la velocidad de la banda por encima del
ajuste de velocidad máxima si lo desea.
7. Uselos botones de aumento() o disminución() para seleccionar un tipo de meta (Distancia, Tiempo o Calorías) y
presione OK.
8. Uselos botones de aumento() o disminución() para ajustar el valor de entrenamiento y presione OK.
9. La consola mostrará el indicador “READY ?” (“¿LISTO?”).
10. Presione START (Inicio) para comenzar el entrenamiento orientado hacia la meta. El entrenamiento comenzará
después de unacuentaregresivasonorade3segundos.Laconsolamostrarálaleyenda“RAMPUP”(Aumentar)
cuando la banda de deslizamiento aumente la velocidad.
Nota: Durante la meta Calorías, cada columna corresponde a un período de tiempo de 2 minutos La columna activa
avanzaráporlapantallacada2minutos.Sielentrenamientoduramásde32minutos,lacolumnaactivasejaráenla
última columna derecha y empujará las columnas anteriores fuera de la pantalla.
39
Programas de entrenamiento para el control de la frecuencia cardíaca
Los programas para el control de la frecuencia cardíaca le permiten establecer una meta de frecuencia cardíaca para
su entrenamiento. El programa controla su frecuencia cardíaca en latidos por minuto (BPM) desde los sensores de
frecuencia cardíaca por contacto (CHR) de la máquina o desde una banda de pecho del monitor de frecuencia cardíaca
(HRM), además de que ajusta la inclinación durante un entrenamiento para conservar su frecuencia caraca en la zona
seleccionada.
Nota: Para que el programa de control de la frecuencia cardíaca funcione correctamente, la consola debe ser capaz
de leer la información de frecuencia cardíaca desde los sensores de CHR o HRM.
Los programas de frecuencia cardíaca objetivo utilizan su edad y otros datos de usuario para establecer los valores de las
zonas de frecuencia cardíaca para su entrenamiento. Luego, la pantalla de la consola le presenta indicadores para que
configure su entrenamiento:
1. Presione el botón PROGRAMS (Programas) hasta que se seleccione la categoría HEART HEALTH (Salud cardíaca).
2. Presione los botones de aumento() o disminución() para seleccionar el porcentaje de frecuencia cardíaca máxima:
SALUDABLE-55%,QUEMADEGRASA-65%,AERÓBICO-75%,ANAERÓBICO-85%.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o
tensión en el pecho, si tiene dicultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Comuníquese con su
médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la
máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es una aproximación y
deberá utilizarse solamente como referencia.
3. Presione los botones de aumento() o disminución() para establecer la velocidad mínima y presione OK.
4. Presione los botones de aumento() o disminución() para establecer la velocidad máxima y presione OK.
5. Presione los botones de aumento() o disminución() para seleccionar el tipo de meta y presione OK
6. Presione los botones de aumento() o disminución() para establecer el valor de meta del entrenamiento y presione
OK.
Nota: Asegúrese de permitir tiempo suficiente para que su frecuencia caraca alcance la zona de frecuencia cardíaca
deseada al establecer la meta. La consola mostrará el valor de frecuencia cardíaca basado en los ajustes del usuario
actual.
7. Presione START (Inicio) para iniciar el entrenamiento.
Para establecer un valor objetivo de frecuencia cardíaca, un usuario también puede seleccionar el programa HR TARGET
(HRobjetivo)enlacategoríaCUSTOM(Personalización).Laconsolaajustarálainclinaciónduranteunentrenamientopara
mantener al usuario en la zona de frecuencia cardíaca deseada.
1. PresioneelbotónPROGRAMS(Programas)hastaqueseseleccionelacategoríaCUSTOM(Personalización).
2. La consola muestra el entrenamiento HR TARGET (HR objetivo). Presione OK.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o
tensión en el pecho, si tiene dicultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Comuníquese con su
médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la
máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es una aproximación y
deberá utilizarse solamente como referencia.
3. Presione los botones de aumento() o disminución() para establecer el valor de frecuencia cardíaca (HR) y presione
OK.
4. Presione los botones de aumento() o disminución() para establecer la velocidad mínima y presione OK.
5. Presione los botones de aumento() o disminución() para establecer la velocidad máxima y presione OK.
6. Presione los botones de aumento() o disminución() para seleccionar el tipo de meta y presione OK
7. Presione los botones de aumento() o disminución() para establecer el valor de meta del entrenamiento y presione
OK.
Nota: Asegúrese de permitir tiempo suficiente para que su frecuencia caraca alcance la zona de frecuencia cardíaca
deseada al establecer la meta. La consola mostrará el valor de frecuencia cardíaca basado en los ajustes del usuario
actual.
40
8. PresioneSTART(Inicio)parainiciarelentrenamiento.
ElprogramadePRUEBADERECUPERACIÓNutilizasuedadyotrosdatosdelusuarioparavercómolafrecuencia
cardíaca se adapta a partir de una zona de frecuencia cardíaca seleccionada a un ritmo casual. Este programa ofrece una
puntuación que se puede utilizar para llevar un seguimiento de la forma en que su corazón se adapta a las condiciones
físicas.
1. Presione el botón PROGRAMS (Programas) hasta que se seleccione la categoría HEART HEALTH (Salud cardíaca).
2. LaconsolamuestraelentrenamientoRECOVERYTEST(Pruebaderecuperación).PresioneOK.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o
tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Comuníquese con su
médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la
máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es una aproximación y
deberá utilizarse solamente como referencia.
3. Presione los botones de aumento() o disminución() para elegir la zona de frecuencia cardíaca (zona de FC) y pre-
sione OK.
4. El programa comienza con un período de 2 minutos a un ritmo causal. La consola mostrará la zona seleccionada y el
valor de frecuencia cardíaca para comenzar la prueba.
5. Después de dos minutos, la consola solicitará la frecuencia cardíaca: “GRASP SENSORS” (Sujete los sensores), en
caso de que no se detecte ninguna.
Si la frecuencia cardíaca no está en la zona, se aumentará la inclinación de la plataforma y se revisará otra vez la fre-
cuencia cardíaca en un minuto. Lo anterior continuará hasta que la frecuencia cardíaca esté en la zona.
6. Unavezquelafrecuenciacardíacaestéenlazonaelegida,elusuariodebecontinuarenesteajustedeentrenamiento
durante tres minutos.
7. Después de tres minutos, la inclinación se ajustará a cero. La consola iniciará un enfriamiento de un minuto. El valor de
lapruebaderecuperaciónsepresentarádespuésdelalecturadelafrecuenciacardíacanalaltérminodelperíodode
enfriamiento.
Nota: Los valores de la prueba de recuperación solo deben compararse con sus valores anteriores y no con otros
perlesdeusuario.
Interrupción o detención
LaconsolaentraráalmododeinterrupciónsielusuariopresionaPAUSE/STOP(Pausa/Alto)duranteunentrenamiento.
1. PresioneelbotónPAUSE/STOP(Pausa/Alto)parahacerunapausaenelentrenamiento.Laconsolamostrará
"PAUSED"(Enpausa).
2. Para continuar el entrenamiento, presione el botón START (Inicio).
Paradetenerelentrenamiento,presioneelbotónPAUSE/STOP(Pausa/Alto).Laconsolapasaráalmododeresulta-
dos/enfriamiento.
Modo de resultados/enfriamiento
Todos los entrenamientos, salvo el de inicio rápido y los programas de control de la frecuencia cardíaca, cuentan con un
período de enfriamiento de 3 minutos. Durante este período de enfriamiento, la consola muestra los resultados del entre-
namiento. La consola mostrará los resultados de entrenamiento cada 4 segundos en ciclos.
Duranteelperíododeenfriamiento,lavelocidaddelabandadedeslizamientoseajustaráa2mph(3.2km/h),ylain-
clinación se ajustará a cero. El usuario puede ajustar la velocidad de la banda y la inclinación de la plataforma durante el
período de enfriamiento.
41
PresionePAUSE/STOP(Pausa/Alto)paradetenerelperíododeresultados/enfriamientoyvolveralmododeencendido.
Si no se ingresan datos durante 5 minutos, la consola entrará automáticamente al modo de inactividad.
Estadísticas GOAL TRACK (y de logros)
Lasestadísticasdecadaentrenamientoseregistranenunperldeusuario.
ParaverlasestadísticasGOALTRACK(Seguimientodemetas)deunperldeusuario:
1. Desde la pantalla de encendido, presione el botón User(Usuario)paraseleccionar un perfil de usuario.
2. PresioneelbotónGoalTrackparaingresaralmodoGoalTrack.
Nota: ParasalirdelmodoGoalTrack,presioneelbotónGoalTrack,ylaconsolavolveráalapantalla del modo de
encendido.
3. Laconsolamostrarálosvaloresdeentrenamientodel"LONGESTWORKOUT"(Entrenamientomáslargo)yactivarála
luz de logro correspondiente. Después de 4 segundos, la consola mostrará el nombre del entrenamiento y después la
fechaenlaqueserealizó(salvo"LAST7DAYS"[Últimos7días]y"LAST30DAYS"[Últimos30días]).
Nota: ParasalirdelasestadísticasGOALTRACK,presioneelbotónPAUSE/STOP(Pausa/Alto),ylaconsolavolveráa
la pantalla del modo de encendido.
4. Presione el botón de disminución() para ir a la siguiente estadística GOAL TRACK denominada "CALORIE RE-
CORD" (Registro de calorías). La consola mostrará los resultados de entrenamiento con el valor de calorías mayor. La
consolamostrarálosresultadosdeentrenamiento,elnombredelperldeentrenamientoylafechadelentrenamiento
cada 4 segundos, en ciclos. Uselosbotonesizquierdo() o derecho() para obligar al sistema a que muestre los resul-
tados de entrenamiento en ciclos.
5. Presione el botón de disminución() paraira"LAST30DAYS"(Últimos30días).Laconsolamostrarálosvaloresto-
tales correspondientes a los 30 días anteriores. La consola mostrará los resultados de entrenamiento cada 4 segundos
en ciclos. Uselosbotonesizquierdo() o derecho() para obligar al sistema a que muestre los resultados de entre-
namiento en ciclos.
6. Presione el botón de disminución() paraira"LAST7DAYS"(Últimos7días).Laconsolamostrarálascalorías
quemadas en la pantalla (50 calorías por segmento) en el caso de los siete días anteriores, además de los totales cor-
respondientes al valor del entrenamiento. La consola mostrará los resultados de entrenamiento cada 4 segundos en ci-
clos. Uselosbotonesizquierdo() o derecho() para obligar al sistema a que muestre los resultados de entrenamiento
en ciclos.
7. Presione el botón de disminución() paraira"LASTWORKOUT"(Últimoentrenamiento).Laconsolamostrarálos
valores de entrenamiento del último entrenamiento. La consola mostrará los resultados de entrenamiento, el nombre
delperldeentrenamientoylafechadelentrenamientocada4segundos,enciclos.Uselosbotonesizquierdo() o
derecho() para obligar al sistema a que muestre los resultados de entrenamiento en ciclos.
8. Presioneelbotónde disminución() parairalindicador"SAVETOUSB-OK?"(GuardarenlaUSB-¿OK?).Presione
OK y se mostrará el indicador "SAVETOUSB-N"(GuardarenlaUSB-N),ono.Presioneel botón de aumento() para
cambiarlo al indicador "SAVETOUSB-Y"(GuardarenlaUSB-S),osí,ypresioneOK.Laconsolamostraráelindica-
dor"INSERTUSB"(InsertelaUSB).InserteunaunidaddememoriaUSBenelpuertocorrespondiente.Laconsola
guardarálasestadísticasenlaunidaddememoriaUSB.
Laconsolamostrarálaleyenda"SAVING"(Guardando)seguidade"REMOVEUSB"(RetirelaUSB)cuandopueda
retirarlaunidaddememoriaUSBdemanerasegura.
Nota:PresioneelbotónPAUSE/END(Pausa/Fin)paraobligaralsistemaasalirdelindicador"SAVING"(Guardando).
9. Cuando termine de ver las estadísticas de entrenamiento, presioneelbotónPAUSE/STOP(Pausa/Alto).Laconsola
mostrará la pantalla del modo de encendido.
Cuando un usuario realice un entrenamiento que supere las estadísticas "LONGESTWORKOUT" (Entrenamiento
más prolongado) o "CALORIE RECORD" (Registro de calorías) de los entrenamientos anteriores, la consola enviará
al usuario una felicitación sonora y le comunicará el nuevo logro. También estará activa la respectiva luz indicadora de
logros.
42
MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA
Elmododeconguracióndelaconsolalepermitecontrolarlosajustesdesonido(encendido/apagado),ajustarlafecha
y la hora o ver las estadísticas de mantenimiento (horas de funcionamiento totales y versión del software, para uso
exclusivo del técnico de servicio).
1. Paraingresaralmododeconguracióndelaconsola,mantengapresionadoselbotóndePAUSE/STOP(Pausa/Alto)
y el botón derecho por 3 segundos mientras esté en el modo de encendido.
Nota:PresionePAUSE/STOP(Pausa/Alto)parasalirdelmododeconguracióndelaconsolayvolveralapantalla
del modo de encendido.
2. La pantalla de la consola muestra el indicador de fecha con los ajustes actuales. Para realizar cambios, presione los
botones de aumento o disminución para ajustar el valor activo actualmente (intermitente). Presione los botones izqui-
erdo o derecho para elegir el segmento que se convertirá en el valor activo actualmente (mes/día/año).
3. Presione OK para establecer la selección.
4. La pantalla de la consola muestra el indicador de tiempo con los ajustes actuales. Presione los botones de aumento
o disminución para ajustar el valor activo actualmente (intermitente). Presione los botones izquierdo o derecho para
elegir el segmento que se convertirá en el valor activo actualmente (a. m. o p. m. / hora / minuto).
5. Presione OK para establecer la selección.
6. La pantalla de la consola muestra el indicador de unidades con los ajustes actuales. Presione los botones de
aumentoodisminuciónparacambiarentre"MILES"(Millas)y"KM"(km).
7. Presione OK para establecer la selección.
8. Lapantalladelaconsolamuestraelindicadordeajustesdesonidoconlosajustesactuales.Presionelosbotonesde
aumento o disminución para cambiar entre “ON” (Encendido) y “OFF” (Apagado).
Si se ha silenciado el sonido, la consola mostrará el indicador “AUDIO OFF” (Audio apagado) antes de que
inicie un entrenamiento como recordatorio.
9. Presione OK para establecer la selección.
10. LapantalladelaconsolamuestralaestadísticaTOTALRUNHOURS(Horasdefuncionamientototales)
correspondientes a la máquina.
11. Para ver el siguiente indicador, presione el botón OK.
12. La pantalla de la consola muestra el indicador de versión del software.
13. Para ver el siguiente indicador, presione el botón OK.
14. La pantalla de la consola muestra el indicador LOG (Registrar).
15. Para ver el siguiente indicador, presione el botón OK.
16. La consola mostrará la pantalla del modo de encendido.
43
MANTENIMIENTO
Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación.
En determinadas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias.
El equipo se debe revisar permanentemente para ver si está dañado o hay que hacerle reparaciones. El
propietario es responsable de garantizar que se realice un mantenimiento periódico. Los componentes
gastados o dañados deben repararse o reemplazarse inmediatamente. Para mantener y reparar el equipo,
solo pueden usarse componentes provistos por el fabricante.
Si en algún momento las etiquetas de advertencia se desprendieran, se movieran o se quedaran ilegibles,
obtenga otras de recambio poniéndose en contacto con su distribuidor local.
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o el uso no supervisado del equipo, siempre
desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared y de la máquina, y espere
5 minutos antes de la limpieza, el mantenimiento o la reparación de la máquina. Ponga el cable
de alimentación en un lugar seguro.
Diariamente: Antes de cada uso, inspeccione si hay piezas sueltas, rotas, dañadas o gastadas en la máqui-
na de ejercicios. No la use si la encuentra en estas condiciones. Repare o reemplace todas
las piezas a la primera señal de desgaste o daño, salvo la plataforma de deslizamiento. La
plataforma de deslizamiento está diseñada para desgastarse en ambos lados. Si solo uno
de los lados de la plataforma de deslizamiento está desgastado, no es necesario reemplazar
la plataforma. Se recomienda que un técnico de servicio capacitado se encargue de mover la
plataforma de deslizamiento. Se recomienda que se recurra a un técnico de servicio capac-
itado para mover la plataforma de deslizamiento.
Con la plataforma abajo, si es posible ver un borde de la banda de deslizamiento,
ajústela hasta que el borde ya no pueda verse.
Nota: Evite la humedad excesiva en la consola.
Semanalmente: Veriquequelosrodillosfuncionencorrectamente.Limpielamáquinaparaeliminarelpolvo,la
suciedad o la mugre.
No retire la Cubierta de la Tarjeta de Control del Motor (MCB); contiene voltajes
peligrosos. Solo el personal de asistencia técnica calicado puede dar servicio a
los componentes.
Nota: No use productos a base de petróleo.
Mensualmente
o después de 20
horas:
Asegúrese de que todos los pernos y tornillos estén bien apretados. Apriete según sea nece-
sario.
Trimestralmente: O bien, después de 25 horas, lubrique la banda de deslizamiento con un lubricante a base de
silicona.
El lubricante de silicona no es apto para consumo humano. Manténgalo fuera del
alcance de los niños. Almacénelo en un lugar seguro.
AVISO: No limpie con solvente a base de petróleo ni limpiador para autos. Asegúrese de mantener la consola
libre de humedad.
Limpieza
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, siempre desenchufe el cable de alimentación y
espere 5 minutos antes de limpiar, dar mantenimiento o reparar esta máquina.
44
Limpie la cinta para correr después de cada uso para mantenerla limpia y seca. A veces puede ser necesario usar un
detergente suave para eliminar toda la suciedad y sal de la banda, de las piezas pintadas y de la pantalla.
AVISO: para evitar daños al acabado de la máquina o consola, no las limpie con un solvente a base de petróleo.
No humedezca en exceso la consola.
Ajuste de la tensión de la banda
Si la banda de deslizamiento comienza a resbalar durante el uso, es necesario ajustarle la tensión. Su cinta para correr
tiene pernos tensores en la parte
trasera.
1. Antes de ajustar la tensión de la banda, presione el botón START (Inicio) para echar a andar la cinta para correr.
Asegúrese de no tocar la banda de deslizamiento ni pisar el cable de alimentación. Siempre mantenga a
terceras personas y niños alejados del producto en el que está trabajando.
2. Useunallavehexagonalde6mmparadar1/2vueltaalospernosdeajusteizquierdoyderechoendireccióndelas
manecillas del reloj, primero a uno y luego al otro hasta que la banda no resbale.
3. Después de ajustar cada lado en 1/2 vuelta, haga una prueba para ver si la banda ya no resbala. Si aún resbala,
repita los pasos 2 y 3.
Si gira un lado más que el otro, la banda se alejará de ese lado de la cinta para correr y quizá deberá realinearla.
AVISO:Unaexcesivatensióndelabandacausaunafriccióninnecesariaydesgastalabanda,elmotorylaspie-
zas electrónicas.
4. PresionePAUSE/STOP(Pausa/Alto)dosvecesparadetenerlabandadedeslizamientoyconcluirelentrenamiento
de inicio rápido.
6mm
6mm
Alineación de la banda de deslizamiento
Labandadedeslizamientodebeestarcentradaensucintaparacorrerentodomomento.Elestilodecorrerylassuper-
cies desniveladas pueden descentrar la banda. Cuando la banda se descentra, es necesario hacer ajustes menores a los
dos pernos que hay en la parte trasera de la cinta para correr.
Los bordes de la banda de deslizamiento deben estar debajo de las barras laterales posapiés. Si es posible
ver un borde de la banda de deslizamiento, asegúrese de ajustar la banda de deslizamiento hasta que los
bordes no puedan verse y estén debajo de las barras laterales posapiés.
45
1. Presione el botón START (Inicio) para que comience a funcionar la banda de deslizamiento.
Asegúrese de no tocar la banda de deslizamiento ni pisar el cable de alimentación. Siempre mantenga a
terceras personas y niños alejados del producto en el que está trabajando.
2. Párese detrás de la cinta para correr para ver en qué dirección se mueve la banda.
3. Si la banda se mueve a la izquierda, dé 1/4 de vuelta al perno izquierdo de ajuste de la banda en dirección de las
manecillas del reloj y 1/4 de vuelta al perno derecho de ajuste contra la dirección de las manecillas del reloj.
Si la banda se mueve a la derecha, dé 1/4 de vuelta al perno izquierdo de ajuste en dirección de las manecillas del
reloj y 1/4 de vuelta al perno derecho de ajuste contra la dirección de las manecillas del reloj.
4. Observe la trayectoria de la banda durante 2 minutos aproximadamente. Siga ajustando los pernos hasta que la
banda de deslizamiento quede centrada.
5. PresionePAUSE/STOP(Pausa/Alto)dosvecesparadetenerlabandadedeslizamientoyconcluirelentrenamiento
de inicio rápido.
Lubricación de la banda de deslizamiento
Su cinta para correr está equipada con un bajo sistema de mantenimiento de la plataforma y banda. La fricción de la
banda puede afectar el funcionamiento y la vida útil de la máquina. Lubrique la banda cada 3 meses o cada 25 horas de
uso, lo que ocurra primero. Incluso si la cinta para correr no está en uso, la silicona se disipará y la banda se resecará.
Para obtener los mejores resultados, lubrique periódicamente la plataforma con un lubricante a base de silicona,
respetando las siguientes instrucciones:
1. Apague la alimentación eléctrica de la máquina con el interruptor correspondiente.
2. Desenchufe completamente la cinta para correr del tomacorriente de pared y quite el cable de alimentación de la
máquina.
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, siempre desenchufe el cable de alimentación y
espere 5 minutos antes de limpiar, dar mantenimiento o reparar esta máquina. Ponga el cable
de alimentación en un lugar seguro.
Nota:Asegúresedequelacintaparacorrerestécolocadasobreunasuperciefácildelimpiar.
3. Pliegue la cinta para correr. Consulte el procedimiento “Traslado de la máquina” de este manual. Revise que el
elevador hidráulico quede asegurado correctamente en su lugar.
Use técnicas de izamiento y precauciones de seguridad apropiadas. Si es necesario, hágalo con otra
persona.
No use la banda de deslizamiento ni el rodillo posterior para levantar la cinta para correr. Esas piezas no
se bloquean en su lugar y pueden moverse abruptamente. Usted puede sufrir lesiones o la máquina puede
resultar dañada.
46
4. Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo esté activado. Empuje cuidadosamente hacia atrás la cinta para correr y
compruebe que no se mueva. Al hacerlo, manténgase alejado del trayecto de movimiento en caso de que el bloqueo
de la cinta para correr no esté activado.
No se apoye en la cinta para correr cuando esté plegada. No le ponga encima objetos que la puedan
desestabilizar o hacer caer.
No conecte el cable de alimentación ni trate de hacer funcionar la cinta para correr en posición plegada.
5. Apliqueunasgotasdelubricantealasupercieinteriordelabanda,atodalaanchuradelabanda.Esdeseableuna
capa muy delgada de lubricante a base de silicona en toda la plataforma debajo de la banda.
AVISO: Siempre utilice un lubricante de 100% de silicona. No use un desengrasante como WD-40® ya que podría
dañar severamente su rendimiento. Le recomendamos que use lo siguiente:
•Atomizadordesilicona8300,disponibleenlamayoríadelaferreteríasytiendasderepuestosparavehículos.
•JuegodelubricantesparacintasparacorrerLube-N-Walk
®
disponible con su distribuidor especializado en
equipos de acondicionamiento físico o en Nautilus, Inc.
El lubricante de silicona no es apto para consumo humano. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Almacénelo en un lugar seguro.
6. Gire manualmente la banda hasta una mitad de su longitud y aplique lubricante de nuevo.
7. Despliegue la máquina. Consulte el procedimiento “Despliegue de la máquina” de este manual.
Manténgase alejado del trayecto de movimiento de la plataforma. El elevador hidráulico está congurado
para caer ligeramente. Sostenga la plataforma hasta aproximadamente 2/3 del movimiento hacia abajo. Es
posible que la plataforma caiga rápidamente en la última parte del movimiento.
En caso de haber utilizado un lubricante en aerosol, espere cinco minutos antes de encender la máquina
para permitir que se disipe el aerosol.
8. Enciendalaalimentacióneléctricadelamáquinaconelinterruptorcorrespondiente.
9. Manténgase a un costado de la máquina.
10. Encienda la alimentación eléctrica de la máquina y haga funcionar la banda a la velocidad más baja. Deje funcionar
la banda durante aproximadamente 15 segundos.
Asegúrese de no tocar la banda de deslizamiento ni pisar el cable de alimentación. Siempre mantenga a
terceras personas y niños alejados del producto en el que está trabajando.
11. Desconecte la máquina.
12. Tenga cuidado de limpiar cualquier exceso de lubricante de la plataforma. También recomendamos una inspección
periódicadelasuperciedelaplataformadebajodelabanda.
Para disminuir la posibilidad de deslizarse, asegúrese de que el área de la plataforma no tenga grasa ni
aceite. Limpie cualquier exceso de aceite de las supercies de la máquina.
47
Piezas para mantenimiento
A Ensamblaje de la consola G Bandeja, derecha M Cubierta del manubrio, derecha
B Abertura para llave de
seguridad
H Cable del soporte vertical
derecho
N Soporte vertical, izquierdo
C Ventilador I Soporte vertical, derecho O Cubierta de la base, izquierda
D Sensor de frecuencia
cardíaca por contacto
J Cubierta de la base, derecha P Cubierta del manubrio, izqui-
erda
E Cable de la consola K Cable de la base Q Cable de alimentación
F Bandeja, izquierda L Ensamblaje de la base
Q
P
G
F
I
M
N
J
O
L
H
H
B
A
C
E
D
K
48
Piezas para mantenimiento (armazón)
Frente
Espalda
S Fusible X Soporte de la base CC Ajustador de inclinación
T Interruptor de alimentación Y Amortiguadores de la
plataforma
DD Ensamblaje de pivotaje
U Entrada de energía Z Rueda para transporte EE Tensor de la banda
V Cubierta del motor AA Nivelador FF Cubierta del rodillo trasero
W Barras laterales posapiés BB Cilindro de izamiento GG Cubierta de la Tarjeta de Control
del Motor (MCB)
EE
BB
EE
Z
Z
X
CC
FF
FF
GG
V
V
Y
X
W
BB
AA
AA
Z
CC
DD
AA
S
T
U
49
Condición/problema Lo que debe revisarse Solución
No enciende la pantalla /
pantalla parcial / la unidad
no enciende
Revise el tomacorriente
(de pared)
Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un tomacor-
riente de pared que funcione. Ponga a prueba el tomacorriente
con un dispositivo de cuyo buen funcionamiento esté usted
seguro, como una lámpara.
Compruebe la conexión
en la parte delantera de la
unidad
Laconexióndebeserrmeynopresentardaños.Reemplace
el cable de alimentación o la conexión en la unidad si cualqui-
era de estos está dañado.
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si cualquiera de
ellos está visiblemente torcido o cortado, reemplace el cable.
Compruebe las conexio-
nes/orientación
del cable de datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoydebi-
damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Revise la pantalla de la
consola para ver si está
dañada
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola
esté agrietada o presente algún otro daño. Reemplace la con-
sola si está dañada.
Pantalla de la consola Si la consola solo muestra una pantalla parcial y todas las
conexiones están bien, reemplace la consola.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en
contacto con su distribuidor local para obtener ayuda adicional.
La unidad funciona, pero
la HR por contacto no
aparece en pantalla
Agarre del sensor Asegúrese de que las manos estén centradas en los sensores
de HR. Las manos deben mantenerse inmóviles con una pre-
sión relativamente igual aplicada en cada lado.
Manos secas o con cal-
losidades
Los sensores pueden tener problemas con las manos secas o
concallosidades.Unacremaconductoraabasedeelectrodos
(crema de frecuencia cardíaca) puede mejorar la conduc-
ción. Estos productos están disponibles en la Web, en tiendas
de productos médicos o algunas tiendas más grandes para
acondicionamiento físico.
Si no se descubren problemas mediante las pruebas, co-
muníquese con Atención al Cliente para recibir ayuda adicional
La unidad funciona, pero
la HR telemétrica no
aparece
Banda de pecho (opcio-
nal)
La banda debe ser compatible con "POLAR
®
"onocodicada.
Asegúrese de que la banda esté directamente contra la piel
y que el área de contacto esté húmeda. Asegúrese de que el
transmisor tenga la curva orientada hacia arriba.
Vericarperldeusuario ElijalaopciónEditarperldeusuarioparaelPerldeusuario.
VayaalaconguracióndeWIRELESSHR(FCinalámbrica)y
asegúrese que esté en la posición ON.
Interferencia Intentealejarlaunidaddelasfuentesdeinterferencia(TV,
microondas, etc..).
Reemplace la banda de
pecho
Si se elimina la interferencia y la HR no funciona, reemplace la
banda.
Reemplace la consola Si la HR aún no funciona, póngase en contacto con su distri-
buidor local para obtener ayuda adicional.
La unidad funciona, pero
la HR telemétrica no se
muestra correctamente
Interferencia Asegúrese de que el receptor de HR no esté obstruido por un
dispositivo electrónico personal en el costado izquierdo de la
bandeja para medios.
La lectura de velocidad no
es exacta
Pantallaconguradaenla
unidad de medida incor-
recta. (imperial inglesa/
métrica)
Cambie la visualización para que muestre las unidades cor-
rectas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
50
Condición/problema Lo que debe revisarse Solución
La consola se apaga (en-
tra al modo de inactividad)
mientras está en uso
Revise el tomacorriente
(de pared)
Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un tomacor-
riente de pared que funcione. Ponga a prueba el tomacorriente
con un dispositivo de cuyo buen funcionamiento esté usted
seguro, como una lámpara.
Compruebe la conexión
en la parte delantera de la
unidad
Laconexióndebeserrmeynopresentardaños.Reemplace
el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de estos
está dañado.
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los cables deben estar intactos. Si hay un hilo cortado o
torcido, reemplace el cable.
Compruebe las conexio-
nes/orientación
del cable de datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoydebi-
damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Restablezca la máquina Desenchufe la unidad del tomacorriente durante 3 minutos.
Vuelvaaconectarlaaltomacorriente.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en
contacto con su distribuidor local para obtener ayuda adicional.
El ventilador no se enci-
ende o no se apaga
Restablezca la máquina Desenchufe la unidad del tomacorriente durante 5 minutos.
Vuelvaaconectarlaaltomacorriente.
El ventilador no enciende,
pero la consola funciona
Revise si el ventilador
tiene una obstrucción
Desenchufe la unidad del tomacorriente durante 5 minutos.
Elimine el material del ventilador. De ser necesario, quite la
consola para ayudar en la eliminación. Reemplace la consola
si no puede eliminar la obstrucción.
La unidad se bambolea /
no se mantiene a nivel
Compruebe el ajuste del
nivelador
Ajuste los niveladores hasta que la máquina esté nivelada.
Compruebelasupercie
debajo de la unidad
Esposiblequeelajustenopuedacompensarsupercies
extremadamente irregulares. Traslade la máquina a un área
nivelada.
Golpeteo cuando la banda
entra en funcionamiento
Banda de deslizamiento La banda de deslizamiento debe utilizarse para adaptarse
dentro del período. El sonido desaparecerá después de la
adaptación dentro del período.
Banda de deslizamiento
no alineada
Nivelación de la máquina Compruebe que la máquina esté nivelada. Consulte el proced-
imiento de nivelación de la máquina en este manual.
Tensión y alineación de la
banda de deslizamiento
Compruebe que la banda de deslizamiento esté centrada y la
tensión sea correcta. Consulte los procedimientos para ajustar
la tensión y la alineación de la banda en este manual.
El motor suena forzado Lubricación con silicona
en la banda de desliza-
miento
Apliquesiliconaalasupercieinteriordelabandadedesliza-
miento. Consulte el procedimiento de lubricación con silicona
de la banda en este manual.
La banda de deslizamien-
to vacila o resbala durante
el uso
Tensión de la banda Ajuste la tensión de la banda en la parte posterior de la
máquina. Consulte el procedimiento para ajustar la tensión de
la banda en este manual.
51
La banda se detiene du-
rante el uso
Llave de seguridad Introduzcalallavedeseguridadenlaconsola.(Veaelproced-
imiento de parada de emergencia en la sección "Instrucciones
de seguridad importantes" de este manual).
Sobrecarga del motor La unidad puede estar sobrecargada y consumir demasiada
corriente, lo que provoca el apagado para proteger el mo-
tor. Consulte el calendario de mantenimiento para lubricar la
banda. Compruebe que la tensión de la banda de deslizamien-
to sea correcta y reinicie la unidad.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en
contacto con su distribuidor local para obtener ayuda adicional.
Nautilus® Bowex® Schwinn® Universal®
8016307.071517.A
LAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Schwinn Journey 8.5 870 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Assembly & Owner's Manual
Este manual también es adecuado para