Transcripción de documentos
Instruccions d'ús
CATALÀ
Instal·lació
Pàgina 3
Instruccions d'ús
3
Pàgina
4
CATALÀ
Instal·lació
Pàgina
4
Instruccions d'ús
Pàgina
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS
Aquestes instruccions també estaran disponibles al lloc web: www.bauknecht.eu
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Aquest manual i l'aparell mateix proporcionen missatges importants de seguretat que s'han de llegir i respectar
sempre.
Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que avisa els usuaris de riscs potencials per a ells
mateixos i per als altres.
Tots els missatges de seguretat porten al davant el símbol de perill i les paraules següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s'evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus.
Tots els missatges rellevants per a la seguretat especifiquen el risc potencial al qual fan referència i indiquen com
reduir el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques a causa d'un ús incorrecte de l'aparell. Assegureu-vos de
complir aquestes normes:
- Feu servir guants de protecció per desembalar l’aparell i instal·lar-lo.
- Abans de realitzar cap feina d'instal·lació, cal desconnectar l'aparell del subministrament elèctric.
- La instal·lació i el manteniment els ha de dur a terme un tècnic especialitzat seguint les instruccions del
fabricant i la normativa local de seguretat vigent. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell, a menys que
s’indiqui expressament al manual de l’usuari.
- L'aparell ha d'estar connectat a terra.
- El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per connectar l'aparell, muntat al moble, a la presa de corrent.
- Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de seguretat vigents, cal fer servir un interruptor omnipolar
amb una separació mínima entre contactes de 3 mm.
- No feu servir cables d'extensió ni endolls múltiples.
- No tibeu el cable d'alimentació de l'aparell.
- Les parts elèctriques no poden quedar accessibles a l'usuari després de la instal·lació.
- L'aparell s'ha dissenyat exclusivament per a la cocció domèstica d'aliments. No es permet cap altre ús (com ara
escalfar habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l'ús inapropiat o l'ajustament incorrecte
dels comandaments.
- L’aparell i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús. S’ha de procurar no tocar els elements tèrmics. Els
bebès (de 0 a 3 anys) i els nenes petits (de 3 a 8 anys) han de mantenir-se’n allunyats tret que se’ls supervisi
contínuament.
- Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca
d’experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre
l’ús segur de l’aparell i si són conscients dels perills als quals s’exposen. Els nens no poden jugar amb l’aparell.
Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió.
- No toqueu els elements escalfadors de l'aparell ni durant ni després de l'ús. No deixeu que l’aparell toqui la
roba o altres materials inflamables fins que tots els components s’hagin refredat completament.
- No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l'aparell.
CA1
- Els olis i greixos sobreescalfats s’encenen fàcilment. Pareu atenció quan cuineu aliments rics en greixos i oli.
- S'ha d'instal·lar un panell separador (no es proporciona) al compartiment de sota de l'aparell.
- Si la superfície té esquerdes, apagueu l'aparell per evitar la possibilitat de descàrregues elèctriques (només en
el cas d'aparells amb superfícies de vidre).
- L'aparell no s'ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot
independent.
- La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. NO intenteu
apagar MAI un incendi amb aigua; apagueu l'aparell i després cobriu la flama amb una tapa o una manta
ignífuga.
Perill d'incendi: no deseu objectes sobre les superfícies de cocció.
- No feu servir netejadores de vapor.
- No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, ja
que es poden escalfar.
- Després de l'ús, apagueu la placa amb el comandament i no us refieu del detector de cassoles (només en el cas
d'aparells que funcionen per inducció).
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
Rebuig del material d'embalatge
El material d’embalatge és 100 % reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge (
s'han d'eliminar d'acord amb les normatives locals.
). Les diferents parts de l'embalatge no s'han de dispersar al medi ambient,
Eliminació
Aquest aparell compleix la Directiva europea 2012/19/UE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
En garantir que aquest aparell s'elimina correctament, l'usuari pot ajudar a evitar les possibles conseqüències negatives per al medi ambient i la salut de les persones.
El símbol
de l’aparell o la documentació que l’acompanya indica que no s’hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s’hauria de portar a un punt de
recollida adequat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
Consells per a l’estalvi d’energia
Per aconseguir uns resultats òptims, es recomana:
• Fer servir olles i cassoles amb una amplada de la base igual a la de la zona de cocció.
• Feu servir només olles i cassoles amb un fons pla.
• Quan sigui possible, fer servir tapes per a les olles durant la cocció.
• Fer servir una olla de pressió per estalviar encara més energia i temps.
• Col·locar l'olla al mig de la zona de cocció marcada a la placa de cocció.
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
-
Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i comercialitzat d’acord amb els requisits de seguretat de la Directiva de «Baixa tensió» 2006/95/CE (que substitueix la 73/
23/CEE i les esmenes posteriors) i les normes de protecció de la Directiva «EMC» 2004/108/CE.
Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic del Reglament europeu núm. 66/2014 de conformitat amb la Norma europea EN 60350-2.
ABANS DE L’ÚS
IMPORTANT: Les zones de cocció no s'encendran si les olles no són de la mida correcta. Feu servir només olles que tinguin el símbol de “SISTEMA
D'INDUCCIÓ” (il·lustració al costat). Col·loqueu l'olla a la zona de cocció requerida abans d'encendre la placa de cocció.
CA2
OLLES I CASSOLES PREEXISTENTS
SÍ
NO
Feu servir un imant per comprovar si l'olla és apropiada per a la placa d'inducció: les olles i les cassoles no són adequades si no les atreu un imant.
- Assegureu-vos que el fons de les olles sigui suau, ja que la placa d'inducció es podria ratllar. Comproveu els plats.
- No col·loqueu mai olles o cassoles calentes a la superfície del tauler de control de la placa d'inducció. Podríeu provocar-hi danys.
AMPLADES RECOMANADES DE LA PART INFERIOR DE LES OLLES
Ø
Ø
XL
28 cm
L
21 cm
17 cm mín.
28 cm màx.
Ø
Ø
15 cm mín.
21 cm màx.
M
S
Màx.
Flexicook
Ø
Ø
18 cm
12 cm mín.
Ø
Ø
14,5 cm
18 cm màx.
10 cm mín.
màx.
14,5 cm
Mín.
Ø
12 cm
23 cm
39 cm
INSTAL·LACIÓ
Després de desembalar el producte, comproveu si ha sofert danys durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei
postvenda.
Per conèixer les dimensions d'encastament i les instruccions d'instal·lació, vegeu les imatges de la pàgina 2.
ADVERTÈNCIA
-
-
•
•
•
•
•
•
Instal·leu un panell separador a
sota de la placa.
La part inferior del producte ha
de quedar inaccessible després de
la instal·lació.
No instal·leu un panell separador
si instal·leu un forn a sota de la
placa.
mín. 5 mm
PREPARACIÓ DEL MOBLE PER A LA INSTAL·LACIÓ
mín. 20 mm
mín. 5 mm
La distància entre la cara inferior de l'aparell i el panell separador ha de respectar les dimensions que s'indiquen a la il·lustració.
Per tal de garantir el funcionament correcte del producte, no obstruïu l'espai mínim necessari entre la placa i la part superior de la unitat (mín. 5 mm).
Si s'instal·la un forn a sota de la placa, assegureu-vos que el forn tingui un sistema de refrigeració.
No instal·leu la placa a sobre d'un rentavaixelles o una rentadora per tal que els circuits electrònics no estiguin en contacte amb vapor o humitat, que els podria danyar.
Per a una instal·lació de muntatge encastat, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda per sol·licitar el kit de muntatge amb caragols 4801 211 00112.
Per treure la placa de cocció, feu servir un tornavís (no es proporciona) per fer palanca i treure els ganxos perimetrals del costat inferior de l'aparell.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
La instal·lació l'ha de dur a terme personal qualificat que conegui la normativa d'instal·lació i
seguretat vigent.
El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones, als animals i a la propietat que es puguin derivar de l'incompliment de les
instruccions que es proporcionen en aquest capítol.
El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per permetre que la placa es pugui retirar del taulell.
Assegureu-vos que la tensió que s'especifica a la placa de característiques de la part inferior de l'aparell sigui la mateixa que la del subministrament
elèctric.
ADVERTÈNCIA
-
-
CA3
Connexió al bloc de terminals
Per a la connexió elèctrica, feu servir un cable H05RR-F o H05V2V2-F com s'especifica a la taula següent.
220-240 V 3 ~ +
4 x 1,5 mm2
380-415 V 3N ~ +
5 x 1,5 mm2
380-415 V 2N ~ +
4 x 1,5 mm2,,,,
B
230 V
230 V
230 V
C
380-415 V 2N ~
230 V
230 V
A
380-415 V 3N ~
220-240 V ~
220-240 V ~ (Austràlia i Regne
220-240 V 3 ~ (només Bèlgica)
230 V
3 x 4 mm2
380-415 V 2N ~ (només
230 V
230 V
220-240 V ~ +
230 V
Quantitat x mida
230 V
230 V
Cables
Important:
- D'acord amb el diagrama de cablatge (vegeu la il·lustració) conserveu o retireu els ponts de metall entre els caragols del bloc de terminals L1-L2 i N1-N2.
- Si es proporciona el cable, vegeu les instruccions de connexió que l'acompanyen.
- Assegureu-vos que els sis caragols del bloc de terminals estiguin caragolats després de connectar els cables.
Exemple de pont present (esquerra) o absent (dreta). Vegeu el diagrama de cablatge per a més informació (els ponts poden estar entre L1-L2 i entre N1-N2).
Connecteu el cable de connexió a terra groc/verd al terminal amb el símbol
.
Aquest cable ha de ser més llarg que els altres cables.
1. Retireu la coberta del bloc de terminals (A) afluixant el caragol i introduint la coberta a la frontissa del bloc de terminals (B).
2. Inseriu el cable d'alimentació a l'abraçadora per a cables i connecteu els cables al bloc de terminals com s'indica al diagrama de connexions que es troba a prop
seu.
3. Fixeu el cable d'alimentació amb l'abraçadora per a cables.
4. Tanqueu la coberta (C) i caragoleu-la al bloc de terminals amb el caragol que heu retirat prèviament.
Cada vegada que es connecta l'alimentació, la placa de cocció realitza una comprovació automàtica durant uns segons.
Si la placa de cocció ja té un cable d'alimentació, seguiu les instruccions que es proporcionen amb el cable. Connecteu l’aparell a l’alimentació mitjançant un interruptor
multipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm.
INSTRUCCIONS D'ÚS
Descripció del tauler de control
Tauler de control
Comandaments de la zona de cocció i visualització corresponent
Encendre/
Apagar
Pas 1 del Control de potència
Temporitzad
or
Bloqueig de tecles / Funció especial / Pas 2 del Control de potència
CA4
Pas 1 del Control de potència
Encendre/Apagar la placa
Per encendre la placa, premeu el botó durant 2 segons aproximadament fins que s’encengui la zona de cocció. Per apagar, premeu el mateix botó fins que els
indicadors s'apaguin. Totes les zones de cocció es desactiven.
Si s'ha fet servir la placa, l'indicador de calor residual “H” continua encès fins que totes les zones de cocció es refreden.
Si no es selecciona cap funció durant 10 segons després d'encendre la placa, s'apaga automàticament.
Encendre i ajustar zones de cocció
Indicador de potència
Indicació de zona de cocció seleccionada
Posició de la zona de cocció
Col·loqueu l'olla a la zona de cocció, enceneu la placa, activeu la zona de cocció que vulgueu a través de prémer el corresponent botó “+”; apareixerà “0” a la pantalla.
Podeu seleccionar el nivell de potència necessari, des d'un mínim de 0 a un màxim de 9, o la funció “P” si està disponible. Per augmentar el nivell de potència, premeu
el botó «+». Per reduir el nivell de potència, premeu el botó “-”.
Desactivació de les zones de cocció
Per apagar la zona de cocció, premeu el botó “+” i “-” corresponent durant més de 3 segons.
La zona de cocció s'apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra “H” a la zona d'indicadors.
Bloqueig del tauler de control
Aquesta funció bloqueja els comandaments per evitar l'activació accidental de la placa. Per activar el bloqueig del tauler de control, enceneu la placa i premeu el botó
Temporitzador durant tres segons; sonarà un senyal acústic i apareixerà un indicador lluminós al costat de la icona del cadenat per indicar que ha estat activada. El tauler de control
es bloqueja, tret de la funció d'apagat. Per desactivar el bloqueig dels comandaments, repetiu el procediment d'activació. El punt lluminós s'apaga i la placa es torna a activar.
La presència d'aigua, líquid vessat de les olles o qualsevol objecte que es trobi al botó a sota del símbol pot activar o desactivar accidentalment el bloqueig del tauler
de control.
Temporitzador
El temporitzador es pot fer servir per configurar el temps de cocció durant un màxim de 99 minuts (1 hora i 39 minuts) per a totes les zones de
cocció.
Seleccioneu la zona de cocció que es farà servir amb el temporitzador, premeu el temporitzador i un senyal acústic indica la funció (vegeu la
il·lustració). La pantalla mostra “00” i la indicació del LED s'encén. El valor del temporitzador es pot reduir i augmentar mantenint premut el botó “+” i “-”. Quan hagi
transcorregut el temps configurat, s'emetrà un senyal acústic i la zona de cocció s'apagarà automàticament. Per desactivar el temporitzador heu de mantenir premut
el botó del Temporitzador durant 3 segons com a mínim.
Per establir el temporitzador per a una altra zona, repetiu els passos anteriors. La pantalla del temporitzador sempre mostra el temporitzador per a la zona seleccionada
o el temporitzador més breu.
Per modificar o desactivar el temporitzador, premeu el botó de selecció de la zona de cocció per al temporitzador concret.
Advertències del tauler de control.
Funcions especials (si n'hi ha)
Alguns models tenen funcions especials:
Funció Automàtica
La funció ajusta automàticament un nivell de potència que és l'adequat per mantenir un bull lent. Activeu aquesta funció després de fer bullir el líquid prement primer
el botó de la zona corresponent i després el botó .
"Keep Warm" (Manteniment en calent)
Aquesta funció assigna un nivell de potència que manté el menjar acabat de coure i els plats per servir calents (amb l’accessori apte per a inducció).
Premeu la
tecla: Apareix la lletra "A" a la pantalla i s'encén l'indicador. Per desactivar la funció, només cal que premeu el botó
CA5
.
Bullir
Després de fer bullir l’aigua, premeu el botó i la placa seleccionarà automàticament el nivell correcte de potència per mantenir l’olla en ebullició a foc lent. Apareix la lletra
"A" a la pantalla. S'encén l'indicador lluminós. Per desactivar la funció, només cal que premeu el botó .
Fondre
Aquesta funció manté una temperatura baixa permanent a la zona de cocció. Després de col·locar l'olla o l'accessori a la zona de cocció que vulgueu, enceneu la placa i seleccioneu
la zona de cocció. Premeu la tecla : Apareix la lletra "A" a la pantalla i s'encén l'indicador. Per desactivar la funció, només cal que premeu el botó .
Indicador de calor residual.
La placa de cocció té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció. Aquests indicadors avisen l'usuari quan les zones de cocció encara estan calentes.
Si la pantalla mostra , la zona de cocció encara està calenta. Si l'indicador de calor residual d'una zona de cocció específica està encès, es pot fer servir aquesta
zona, per exemple, per mantenir un plat calent o per fondre mantega.
Quan la zona de cocció es refreda, l'indicador s'apaga.
Indicador d'olla incorrecta o de no detecció d'una olla.
Si feu servir una olla que no és adequada, no està col·locada de forma correcta o no té les mides correctes per a la placa d'inducció, es mostra el missatge
de no detecció de l'olla a l'indicador (vegeu la il·lustració al costat). Si no es detecta cap olla durant 60 segons, la placa d'inducció s'apaga.
Funció d’ebullició ràpida (Booster)
Aquesta funció, només present en algunes zones de cocció, permet fer servir la potència màxima de la placa de cocció (per exemple, perquè l'aigua bulli molt
ràpidament). Per activar aquesta funció, premeu el botó “+” fins que es mostri “P” a l'indicador. Després de 10 minuts d'ús de la funció "booster", l'aparell ajusta
automàticament la zona al nivell 9.
"Control de potència" (funció en el cas que hi sigui)
Gràcies a la funció de "Control de potència", l'usuari pot ajustar la potència màxima a la qual la placa pot arribar segons sigui necessari.
És possible fer aquest ajust en qualsevol moment i es mantindrà fins que el torneu a canviar.
Quan poseu el nivell de potència al màxim, la placa ajusta automàticament la distribució a les diferents zones de cocció i garanteix que no es sobrepassi aquest límit.
També té l’avantatge de poder controlar totes les zones al mateix temps sense problemes de sobrecàrrega.
A la pantalla es mostren el màxim de 4 nivells de potència que hi ha disponibles: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW està considerat com el màxim de potència de la placa
de cocció)
En el moment de comprar-la, la placa està programada a la potència màxima.
Durant els primers 60 segons després d’haver endollat l’aparell a la xarxa elèctrica, podreu definir el nivell de potència necessari seguint els següents passos:
Pas
1
2
3
4
Tauler de control
Premeu durant
aproximadament 3 segons
ambdós botons del Control
de potència (pas 1).
Per confirmar el pas
anterior, premeu el botó de
Control de potència (pas 2).
Premeu el botó per
configurar el nivell desitjat
d'entre les diferents
opcions disponibles.
Per confirmar el pas
anterior, premeu el botó de
Control de potència (pas 4).
Pantalla
La pantalla mostra
S'encenen el llum i els llums d'ús de les zones
de cocció individuals.
La pantalla mostra el nivell d’ajust que
pampallugueja uns 2 segons. A continuació, la
placa emet un senyal acústic i s’apaga. Està
llesta per a l’ús.
En cas d’error en programar la potència, el símbol
apareix al mig i sona un senyal acústic durant uns 5 segons. En aquest cas, repetiu el procediment de
configuració des del principi. Si l'error persisteix, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda.
Durant l'ús normal, si l'usuari prova d'augmentar el nivell de potència màxima disponible un cop ja s'hi ha arribat, el nivell de la zona que es fa servir parpelleja dos cops
i sona un senyal acústic.
Per aconseguir una potència superior en aquesta zona en qüestió, caldrà reduir manualment el nivell de potència d'una o més d'una de les zones de cocció actives.
CA6
Activació/desactivació del senyal acústic
Després d’encendre la placa, premeu i mantingueu premut el «-» de la primera zona de cocció i, alhora, el botó extern de la dreta durant un mínim de cinc segons («tal
com es mostra a continuació»).
5 seg
Flexicook
Quan estigui present, aquesta funció permet que la zona de cocció es faci servir per separar dues zones o com a una única zona d'una mida molt gran.
És perfecta per a olles ovalades, rectangulars i allargades (amb unes mides màximes de la base de 38x23 cm) o més d'una olla a la vegada. Per activar la funció Flexicook,
enceneu la placa, premeu simultàniament els 2 botons de selecció de les zones tal i com es mostra a la imatge següent: les dues pantalles de les zones de cocció
mostraran el número «0». Els dos punts del costat del número de nivell s’encenen per indicar que la funció Flexi cook està activada.
Per canviar el nivell de potència (d'1 a màx. 9 o P) premeu els botons -/+. Per desactivar la funció de cocció Flexicook, premeu simultàniament els 2 botons de selecció
de les zones. Per apagar les zones instantàniament, manteniu premut el botó de selecció de zona durant 3 segons.
i El missatge que indica que no hi ha cap olla
apareixerà a la pantalla de la zona que no pugui detectar cap olla (perquè no hi ha cap olla, perquè està mal
col·locada o perquè no és adequada per a la placa d’inducció). Aquest missatge resta actiu durant 60 segons. En aquest moment podeu afegir o fer lliscar olles dins l'àrea
Flexicook com vulgueu.
Després de 60 segons, si no es col·loca cap olla a la zona, el sistema atura la «cerca» d’olles a la zona i el símbol
està deshabilitada.
queda visible a la pantalla per recordar que la zona
Per reactivar la funció Flexicook, premeu un dels 2 respectius botons.
La funció Flexicook també pot detectar quan es mou una olla d'una zona a l'altra de l'àrea Flexicook mantenint el mateix nivell de potència de la zona a la qual s'ha
col·locat l'olla primerament (vegeu l'exemple a la il·lustració següent: si l'olla es mou de l'escalfador frontal a l'escalfador posterior, el nivell de potència es mostrarà a
la pantalla corresponent a la zona a la qual es col·loca l'olla).
L'àrea Flexicook també es pot fer servir com a dues zones de cocció independents, fent servir el botó corresponent d'una sola zona. Col·loqueu l'olla al centre de la zona
única i ajusteu el nivell de potència amb la pantalla tàctil lliscant.
i Important: assegureu-vos de col·locar les olles centrades a la zona de cocció de forma que es cobreixi el centre d'una sola de cocció.
En cas d'una olla gran, cassoles ovalades, rectangulars i allargades, assegureu-vos de col·locar les olles centrades a la zona de cocció.
Exemples de col·locació correcta i incorrecta de les olles:
CA7
NETEJA
ADVERTÈNCIA
-
No feu servir netejadores de vapor.
Abans de la neteja, assegureu-vos que les zones de cocció estiguin apagades i que l'indicador de calor
residual (“H”) no es mostri.
IMPORTANT: No feu servir esponges abrasives o fregalls. El seu ús podria danyar el vidre.
• Després de cada ús, netegeu la placa (quan estigui freda) per eliminar dipòsits i taques de residus de menjar.
• El sucre o aliments amb alt contingut de sucre poden danyar la placa i s'han d'eliminar immediatament.
• La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície del vidre.
• Feu servir un drap suau, paper absorbent de cuina o un netejador específic per a plaques d'inducció (seguiu les instruccions del fabricant).
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
•
•
•
•
•
Llegiu i seguiu les instruccions que es proporcionen a la secció “Instruccions d'ús”.
Comproveu que no s'hagi desconnectat el subministrament elèctric.
Assequeu la placa d'inducció completament després de netejar-la.
Si es mostra un codi alfanumèric a la pantalla quan s'encén la placa, consulteu les instruccions a la taula següent.
Si no es pot apagar la placa d'inducció després de fer-la servir, desconnecteu-la de la font d'alimentació.
CODI D'ERROR
DESCRIPCIÓ
CAUSES POSSIBLES
ELIMINACIÓ D'ERRORS
C81, C82
El tauler de control s'apaga per
temperatures excessivament altes
La temperatura interna dels
components electrònics és massa alta
Espereu fins que la placa es refredi
abans de tornar-la a fer servir.
F42 o F43
El sensor detecta una discrepància entre
La tensió de connexió és incorrecta la tensió de l'aparell i la de l'alimentació
elèctrica
Desconnecteu la placa d'inducció
de l'alimentació elèctrica i
comproveu la connexió elèctrica
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58,
F60
Truqueu al servei postvenda i especifiqueu el codi d'error
SOROLLS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ
Les plaques d'inducció poden fer sons de xiulets o craqueig durant el funcionament normal, aquests sons provenen de les olles i les cassoles com a resultat de les
característiques de les seves bases (per exemple, bases fetes de diverses capes de materials o bases no uniformes). Aquests sorolls poden variar en funció de les olles i
les cassoles i la quantitat de menjar que continguin i no indiquen cap tipus de defecte.
A més, la placa va equipada amb un sistema de refrigeració interna per controlar la temperatura de les peces electròniques. Per consegüent, durant el funcionament i
uns quants segons desprès d’haver apagat la placa, se sent el soroll d’un ventilador de refrigeració. Això és perfectament normal i és essencial per a un funcionament
correcte de l'aparell.
SERVEI POSTVENDA
Abans de posar-vos en contacte amb el servei postvenda:
1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l'ajuda de la "Guia de resolució de problemes".
2. Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per veure si l'anomalia ha desaparegut.
Si el problema persisteix després de les comprovacions esmentades, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
• una breu descripció del tipus d’avaria;
• el tipus de producte i el model exacte;
• el número de servei (el número després de la paraula Service (servei) a la placa identificativa), que es troba a sota de l'aparell (a la placa de metall).
• la vostra adreça completa;
• el vostre número de telèfon.
Si cal realitzar una reparació, poseu-vos en contacte amb un Servei Postvenda autoritzat (per garantir l’ús de recanvis originals i les reparacions correctes). Hi ha
recanvis disponibles durant 10 anys.
CA8
TAULA DE NIVELLS DE POTÈNCIA
Nivell de potència
Tipus de cocció
Boost
Escalfament ràpid
8-9
Fregir - bullir
7-8
Daurar - saltar - bullir - rostir
Potència màx.
Potència alta
6-7
4-5
Potència
mitjana
3-4
2-3
1-2
Potència baixa
1
«OFF» (APAGAT)
Potència
zero
Nivell d’ús
(indica l’experiència i els hàbits de cocció)
Ideal per augmentar ràpidament la temperatura a ebullició ràpida en el cas de l'aigua o líquids de
cocció que s'escalfen ràpidament
Ideal per daurar, iniciar la cocció, fregir productes ultracongelats, bullir ràpidament
Ideal per saltar, fer un bull, cuinar i rostir (durant un període de temps breu, 5-10 minuts)
Daurar - coure - guisar - saltar - Ideal per saltar, fer un bull suau, cuinar i rostir (durant un període de temps breu, 10-20 minuts),
accessoris de preescalfament
rostir
Coure - guisar - saltar - rostir
Coure - bullir a foc lent espessir - salsar
Fondre - descongelar mantenir el menjar calent salsar
Superfície de suport
Ideal per guisar, mantenir un bull suau, coure (durant un període de temps llarg). Salsar pasta
Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (aigua, vins, brou,
llet), salsar pasta
Ideal per a receptes que triguen en cuinar-se amb líquids (menys d'un litre de volum: arròs, salses,
rostits, peix) (p. ex. aigua, vins, brou, llet)
Ideal per desfer mantega, desfer xocolata suaument, descongelar productes petits i mantenir calent el
menjar acabat de cuinar (salses, sopes, sopa minestrone)
Ideal per mantenir calent el menjar acabat de cuinar, salsar risottos i mantenir calents els plats (amb un
accessori adequat per a la inducció)
Placa en mode de repòs o d'apagat (possible calor residual per finalització de la cocció, indicada per una
“H”)
NOTA:
Quan cuineu menjar de cocció ràpida que requereixi una distribució perfecta de la calor (p. ex. creps) a la zona de cocció doble de 28 cm (quan estigui present), feu
servir olles que no tinguin un diàmetre superior a 24 cm. Per cuinar de forma delicada (per exemple, per fondre xocolata o mantega) feu servir les zones úniques de
menor diàmetre.
CA9