2. Position screw in pilot hole
Placez la vis dans l’avant-trou
Ubique el tornillo en el orificio
piloto
1. Place screw on driver tip
Placez la vis sur la pointe du tournevis
Coloque el tornillo en la
punta del destornillador
Note: Do not block Chip Ejection Hole
Remarque : Ne bloquez pas le trou d’éjection des copeaux
Nota: no bloquee el interruptor para expulsión de viruta
2. Clamp Jig to piece
Fixez le gabarit à la pièce
Sujete con una abrazadera
la plantilla a la pieza
3.
Drill pocket hole
Percez un trou à angle
Taladre una cavidad
oculta
Note: Clamping secures the workpieces and gives you a better finished joint
Remarque : Le serrage permet de fixer la pièce à travailler et vous procure un meilleur résultat final
Nota: El uso de una abrazadera asegura las piezas de trabajo y proporciona una junta con un mejor acabado
See screw chart in back of manual for additional tips
Consultez le tableau des vis au dos du manuel pour obtenir des conseils supplémentaires
Consulte la tabla de tornillos en la parte posterior del manual para obtener consejos adicionales
Clamp here for Face Joint
Pour le joint en face à face, serrez ici
Coloque la abrazadera aquí para la junta frontal
Clamp here for Edge Joint
Pour le joint longitudinal, serrez ici
Coloque la abrazadera aquí para la
junta del borde
Drilling and Driving Pocket-Hole Screws
Perçage et vissage des vis pour perçage à angle • Perforación y atornillado de tornillos para cavidades ocultas
1. Clamp Kreg Jig to Workpiece and Drill
Fixez le gabarit Kreg Jig à la pièce à travailler et percez • Sujete con una abrazadera la plantilla Kreg a la pieza de trabajo y taladre
2. Clamp Joint in Place Before Driving Screws
Serrez le joint en place avant de visser les vis • Sujete la junta en su lugar con una abrazadera antes de insertar los tornillos
3. Drive Pocket-Hole Screws
Insérez les vis pour perçage à angle • Coloque los tornillos para cavidades ocultas
1. Align Material Thickness Stop to edge of workpiece
Alignez la butée d’épaisseur du matériau au bord de la pièce
Alinee el tope del grosor del material al borde de la pieza de trabajo
3. Drive screw until fully seated without over driving them
Vissez la vis jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, mais sans trop l’enfoncer
Enrosque el tornillo hasta que esté completamente asentado sin excederse
Place pocket holes 5/8" to 1-1/2" from edge, then every 6" to 8"
Percez des trous à angle à une distance de 15 mm à 40 mm du bord, puis espacez
les suivants de 15 cm à 20 cm.
Ubique las cavidades ocultas a una distancia de 15 mm a 40 mm desde el borde,
luego cada 15 cm a 20 cm