Kreg KPHJ310 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Kreg Pocket-Hole Jig Owner’s Manual
Guide d’utilisation du gabarit pour perçage à angle de Kreg
Manual del propietario de la plantilla de cavidad oculta Kreg
Manual applies to
Item # KPHJ310 and KPHJ320
Ce manuel concerne
les articles #KPHJ310 et #KPHJ320
El manual es apto para
Artículos #KPHJ310 y #KPHJ320
kregtool.com
4/2019 NK9398
V1
ADVERTENCIA:
!
este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluidos el acrilonitrilo y otros
químicos, reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer o daños en el aparato reproductivo.
Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA:
!
los productos para taladrar, aserrar, lijar o cortar madera pueden exponerlo al polvo
de madera, una sustancia reconocida por el estado de California como causante de cáncer. Evite inhalar el
polvo de la madera o utilice una mascarilla antipolvo u otros artículos de protección personal. Para obtener más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov/wood.
cuando utilice una herramienta eléctrica con este producto, lea, comprenda y siga las instruc-
ciones del fabricante junto con las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas y lesiones personales. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. Guarde este manual para
referencia futura.
Siga las pautas de seguridad del fabricante del taladro.
Siempre utilice equipos de protección para los oídos, la respiración y la vista diseñados y certificados específicamente
como equipos de seguridad.
La broca para taladro es filosa. Manipular con cuidado.
Evite las posiciones de manos incómodas donde un resbalón repentino podría provocar el contacto con la broca
giratoria.
Asegure adecuadamente la pieza de trabajo antes de taladrar.
No intente sostener la plantilla de cavidad oculta en su lugar con la mano mientras taladra. Asegúrela a la pieza de
trabajo con una abrazadera.
No opere esta herramienta o cualquier maquinaria bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.
No permita que la familiaridad obtenida por el uso frecuente de las herramientas reemplace las prácticas de trabajo
seguro. Un momento de descuido es suficiente para causar lesiones graves.
ADVERTENCIA:
!
Safety Guidelines
Consignes de sécurité • Pautas de seguridad
Thank you for your purchase!
We’re here to help.
We want you to have an exceptional project building experience.
If you have questions or need support, please get in touch.
1-800-447-8638 | [email protected]
Tell us about your experience.
Your opinion counts. And we’re always looking for ways to improve.
Share your feedback so we can keep growing and innovating for you.
www.kregtool.com/feedback
Nous vous remercions de votre achat!
Nous sommes là pour vous aider.
Nous voulons que votre expérience de projet de construction soit exceptionnelle.
Si vous avez des questions ou nécessitez du soutien, veuillez communiquer avec nous.
1 800 447-8638 | [email protected]
Parlez-nous de votre expérience.
Votre opinion est importante pour nous, et nous cherchons toujours à nous améliorer.
Faites-nous part de vos commentaires pour que nous puissions continuer à grandir et à innover pour vous.
www.kregtool.com/feedback
Gracias por su compra.
Estamos aquí para ayudarte.
Queremos que tenga una experiencia excepcional en la realización de proyectos.
Si tiene preguntas o necesita ayuda, póngase en contacto con nosotros.
1-800-447-8638 | [email protected]
Cuéntenos sobre su experiencia.
Su opinión cuenta. Y siempre buscamos formas de mejorar.
Comparta sus comentarios para que podamos seguir creciendo e innovando para usted.
www.kregtool.com/feedback
ITEM# KPHJ320 Includes
L’ARTICLE #KPHJ320 comprend • El ARTÍCULO #KPHJ320 incluye
Drill Guide
Guide-foret
Guía para taladro
Spacer
Espaceur
Espaciador
Material Thickness Stop
Butée d’épaisseur du matériau
Tope del grosor del material
Easy-Set Stop Collar
Collet de butée facile à installer
Collar de detención fácil de configurar
Easy-Set
Drill Bit
Foret facile à installer
Fijación fácil Broca
para taladro
Driver Bit
Embout
Punta de destornillador
Material Thickness Gauge /
Hex Wrench
Jauge d’épaisseur de matériau/clé
hexagonale
Medidor de grosor de material/llave
hexagonal
Universal Clamp Pad Adapter
Adaptateur de tampon universel
Adaptador universal de la almohadilla
de la abrazadera
(20) SML-C125
Sample Screws
(20) SML-C125
Échantillons de vis
(20) SML-C125
Tornillos de muestra
(20) SML-C250B
Sample Screws
(20) SML-C250B Échantillons de vis
(20) SML-C250B Tornillos de muestra
Durable Carrying Case (not shown)
Étui de transport durable (non illustré)
Estuche duradero (no se muestra)
Indoor/Outdoor
Pocket-Hole Screws
Coarse Thread
Maxi-Loc Head
2 ½" (64mm) Length
Indoor
Pocket-Hole Screws
Coarse Thread
Maxi-Loc Head
1 ¼" (32mm) Length
ITEM# KPHJ310 Includes
L’ARTICLE #KPHJ310 comprend • El ARTÍCULO #KPHJ310 incluye
Material Thickness Stop
Butée d’épaisseur du matériau
Tope del grosor del material
Easy-Set Stop Collar
Collet de butée facile à installer
Collar de detención fácil de configurar
Driver Bit
Embout
Punta de destornillador
Material Thickness Gauge /
Hex Wrench
Jauge d’épaisseur de matériau/clé hexagonale
Medidor de grosor de material/llave hexagonal
Drill Guide
Guide-foret
Guía para taladro
Easy-Set Drill Bit
Foret facile à installer
Broca para taladro de fijación fácil
Setting Up Your Kreg Jig to Drill Pocket Holes
Installation de votre gabarit Kreg Jig pour percer des trous à angle • Instalación de la plantilla Kreg para perforar cavidades ocultas
1. Measure Material Thickness
Mesurez l’épaisseur du matériauMida el grosor del material
Slide to desired setting and tighten
Faites glisser le collet sur le réglage
désiré et serrez-le
Deslice hasta la configuración deseada y apriete
Push and slide to Material Thickness Setting
Poussez la butée et faites-la glisser sur le réglage
correspondant à l’épaisseur du matériau
Presione y deslice hasta la configuración
de grosor del material
1/2
Slide to desired setting and tighten
Faites glisser le collet sur le réglage
désiré et serrez-le
Deslice hasta la configuración deseada y apriete
Slide to desired setting and tighten
Faites glisser le collet sur le réglage
désiré et serrez-le
Deslice hasta la configuración deseada y apriete
Push and slide to Material Thickness Setting
Poussez la butée et faites-la glisser sur le réglage
correspondant à l’épaisseur du matériau
Presione y deslice hasta la configuración
de grosor del material
Push and slide to Material Thickness Setting
Poussez la butée et faites-la glisser sur le réglage
correspondant à l’épaisseur du matériau
Presione y deslice hasta la configuración
de grosor del material
1
1
23/41/2
Click
Clic
Escuche
el clic
1
2
2
1
1
2
1
1
23/41/2
2. Set Stop Collar to Material Thickness Setting
Installez le collet de butée sur le réglage correspondant à l’épaisseur du matériauConfigure el anillo de detención de acuerdo con la configuración de grosor del material
3. Position Material Thickness Stop
Placez la butée d’épaisseur du matériauUbique el tope del grosor del material
1
2 2
2
1
1
1
1
23/4
Click
Clic
Escuche
el clic
Click
Clic
Escuche
el clic
3
1
2
2. Position screw in pilot hole
Placez la vis dans l’avant-trou
Ubique el tornillo en el orificio
piloto
1. Place screw on driver tip
Placez la vis sur la pointe du tournevis
Coloque el tornillo en la
punta del destornillador
Note: Do not block Chip Ejection Hole
Remarque : Ne bloquez pas le trou d’éjection des copeaux
Nota: no bloquee el interruptor para expulsión de viruta
2. Clamp Jig to piece
Fixez le gabarit à la pièce
Sujete con una abrazadera
la plantilla a la pieza
3.
Drill pocket hole
Percez un trou à angle
Taladre una cavidad
oculta
Note: Clamping secures the workpieces and gives you a better finished joint
Remarque : Le serrage permet de fixer la pièce à travailler et vous procure un meilleur résultat final
Nota: El uso de una abrazadera asegura las piezas de trabajo y proporciona una junta con un mejor acabado
See screw chart in back of manual for additional tips
Consultez le tableau des vis au dos du manuel pour obtenir des conseils supplémentaires
Consulte la tabla de tornillos en la parte posterior del manual para obtener consejos adicionales
Clamp here for Face Joint
Pour le joint en face à face, serrez ici
Coloque la abrazadera aquí para la junta frontal
Clamp here for Edge Joint
Pour le joint longitudinal, serrez ici
Coloque la abrazadera aquí para la
junta del borde
Drilling and Driving Pocket-Hole Screws
Perçage et vissage des vis pour perçage à angle • Perforación y atornillado de tornillos para cavidades ocultas
1. Clamp Kreg Jig to Workpiece and Drill
Fixez le gabarit Kreg Jig à la pièce à travailler et percezSujete con una abrazadera la plantilla Kreg a la pieza de trabajo y taladre
2. Clamp Joint in Place Before Driving Screws
Serrez le joint en place avant de visser les visSujete la junta en su lugar con una abrazadera antes de insertar los tornillos
3. Drive Pocket-Hole Screws
Insérez les vis pour perçage à angleColoque los tornillos para cavidades ocultas
1. Align Material Thickness Stop to edge of workpiece
Alignez la butée d’épaisseur du matériau au bord de la pièce
Alinee el tope del grosor del material al borde de la pieza de trabajo
3. Drive screw until fully seated without over driving them
Vissez la vis jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, mais sans trop l’enfoncer
Enrosque el tornillo hasta que esté completamente asentado sin excederse
Place pocket holes 5/8" to 1-1/2" from edge, then every 6" to 8"
Percez des trous à angle à une distance de 15 mm à 40 mm du bord, puis espacez
les suivants de 15 cm à 20 cm.
Ubique las cavidades ocultas a una distancia de 15 mm a 40 mm desde el borde,
luego cada 15 cm a 20 cm
1
3
2
1
3
2
Pull back on Drill Guide
Tirez le guide-foret vers
l’arrière
Jale de la guía para taladro
Rotate
Faites-le tourner
Gire
Separate
Séparer
Separe
Pull back on Drill Spacer
Tirez l’espaceur du guide-foret
vers l’arrière
Jale del espaciador para taladro
Note: Kreg Expansion Pack (Item #KPHA110) is available for Kreg Jig 310
Remarque : L’ensemble rallonge Kreg (article #KPHA110) est offert pour le gabarit Kreg Jig 310
Nota: El paquete de expansión Kreg (artículo #KPHA110) está disponible para la plantilla Kreg 310
Rotate
Faites-le tourner
Gire
Separate
Séparer
Separe
Using Kreg Jig in Different Configurations
Utilisation des différents réglages du gabarit Kreg Jig • Uso de la plantilla Kreg en distintas configuraciones
Reconfigure Kreg Jig
Reconfigurer le gabarit Kreg JigReconfiguración de la plantilla Kreg
Click
Clic
Escuche el clic
Click
Clic
Escuche el clic
1. Position Clamp in Adapter and slide closed to secure
Placez le serre-joint dans l’adaptateur et faites-le glisser pour le fermer solidement
Coloque la abrazadera en el adaptador y ciérrela para asegurarla
2. Seat rubber anchor of Adapter in Drill Guide
Placez la cheville d’ancrage en caoutchouc de l’adaptateur dans le guide-foret
Encaje el ancla de expansión de goma del adaptador en la guía para taladro
3. Do not block Chip Ejection Hole
Ne bloquez pas le trou d’éjection des copeaux
No bloquee el interruptor para expulsión de viruta
Use Clamp Pad Adapter to speed up pocket-hole drilling process
Utilisez l’adaptateur de tampon pour accélérer le processus de perçage des trous à angle
Use el adaptador de la almohadilla de la abrazadera para acelerar el proceso de perforación de cavidades ocultas
Place pocket holes 5/8" to 1-1/2" from edge,
then every 6" to 8"
Percez des trous à angle à une distance de 15 mm
à 40 mm du bord, puis espacez les suivants de
15 cm à 20 cm.
Ubique las cavidades ocultas a una distancia de 15 mm a
40 mm desde el borde, luego cada 15 cm a 20 cm
Narrow Pieces
Pièces étroites
Piezas delgadas
Wide Pieces
Pièces larges
Piezas anchas
3-1/2"
(89 mm)
1-1/2" - 2"
(38 mm – 51 mm)
5/8" - 1-1/2"
(15 mm – 40 mm)
6" - 8"
(15 cm – 20 cm)
6" - 8"
(15 – 20 cm)
Using Kreg Jig in Different Configurations
Utilisation des différents réglages du gabarit Kreg Jig • Uso de la plantilla Kreg en distintas configuraciones
Recommended Hole Spacing Configurations
Réglages d’espacement des trous recommandésConfiguraciones recomendadas de espaciamiento de los orificios
Using Universal Clamp Pad Adapter
Utilisation de l’adaptateur de tampon universel • Uso del adaptador universal de la almohadilla de la abrazadera
Workpiece
Pièce
Pieza de trabajo
Using Kreg Jig in Repair Applications
Utilisation du gabarit Kreg Jig pour effectuer des réparations • Uso de la plantilla Kreg en aplicaciones de reparación
1. Remove Material Thickness Stop
1. Retirez la butée d’épaisseur du matériau 1. Retire el tope del grosor del materialp
2. Determine Jig Placement on Workpiece
2. Déterminez la position du gabarit sur la pièce à travailler2. Determine la ubicación de la plantilla en la pieza de trabajo
3. Clamp and Drill Pocket Hole
3. Serrez et percez un trou à angle3. Coloque una abrazadera y perfore la cavidad oculta
3/8"
(10 mm)
Workpiece
Pièce
Pieza de trabajo
Workpiece
Pièce
Pieza de trabajo
1/2 3/4 1
1
2
1-3/16"
(30 mm)
Note: When making repairs in a tight spot where clamping is not possible, repeat steps 1 and 2 above and then secure the Kreg
Jig by driving Pocket-Hole Screws in the screw recess according to Jig Configurations below
Remarque : Si vous effectuez des réparations dans un espace restreint qui ne permet pas le serrage, répétez les étapes 1 et 2 mentionnées ci-dessus, puis
fixez le gabarit Kreg Jig en enfonçant la vis pour perçage à angle dans l’encastrement de vis conformément aux réglages de gabarit ci-dessous
Nota: Cuando haga reparaciones en un lugar estrecho donde no sea posible usar una abrazadera, repita los pasos 1 y 2 mencionados anteriormente, y
luego asegure la plantilla Kreg mediante la colocación de tornillos para cavidades ocultas en el orificio para tornillo, de acuerdo con las configuraciones de
la plantilla que se indican a continuación
Set-Up and Screw Length Chart
Tableau d’installation et de longueurs de vis • Tabla de configuración y largo de los tornillos
Gauged Material
Thickness
Épaisseur du matériau mesurée
Grosor de material medido
Easy-Set
Stop Collar
Collet de butée facile à installer
Collar de detención fácil de configurar
Material
Thickness Stop
Butée d’épaisseur du matériau
Tope del grosor del material
Screw
Length
Longueur de la vis
Largo del tornillo
1/2 Range Étendue Rango
1/2 1/2
1"*
25 mm
3/4 Range Étendue Rango
3/4 3/4
1-1/4"
32 mm
3/4 3/4
1-1/2"
38 mm
1
1
2 Range Étendue Rango
1
1
2 1
1
2
2-1/2" 64 mm
*1" long screw is recommended for most applications, but if your workpiece is on the low end of the
range, a 3/4" long screw maybe required to keep the screw tip from protruding.
If your material thickness falls in the use the same setup technique as the 3/4 range with a
longer 1-1/2" screw.
* Une vis d’une longueur de 25 mm po est recommandée pour la plupart des travaux, mais si votre pièce à travailler se situe dans le bas de
la gamme d’épaisseur, une vis d’une longueur de 19 mm pourrait être nécessaire pour éviter que le bout de la vis dépasse de la surface.
Si l’épaisseur de votre matériau correspond à la gamme , utilisez la même technique d’installation que pour la gamme 3/4, mais
avec une vis d’une longueur de 38 mm.
*Se recomienda un tornillo de 25 mm de largo para la mayoría de las aplicaciones, pero si su pieza de trabajo está en el extremo inferior del
rango, es posible que se requiera un tornillo de 19 mm de largo para evitar que la punta del tornillo sobresalga.
Si el grosor del material aparece en use la misma técnica de configuración que en el rango de 3/4 con un tornillo de
38 mm más largo.
To learn more about selecting and purchasing Kreg Screws,
visit: www.kregtool.com/screws
Pour en savoir plus sur le choix et l’achat de vis Kreg, visitez : www.kregtool.com/screws
Para obtener más información sobre la selección y compra de tornillos Kreg, visite: www.kregtool.com/screws
800.447.8638
EXPLORE. BUILD. SHARE.
We’re makers just like you.
That’s why we love to see what you’re working on.
Share with the community and get inspired!
#madewithKreg
Get free plans, project resources, and more.
kregtool.com and buildsomething.com
EXPLORER. CONSTRUIRE. PARTAGER.
Nous sommes des artisans comme vous.
C’est pourquoi nous aimons voir ce sur quoi vous travaillez.
Montrez-le à la communauté et laissez-vous inspirer!
#madewithKreg
Obtenez des plans gratuits, des ressources pour vos projets et plus encore
kregtool.com et buildsomething.com
EXPLORE. CONSTRUYA. COMPARTA.
Somos fabricantes, tal como usted.
Por eso nos encanta ver en qué está trabajando.
Comparta con la comunidad e inspírese.
#madewithKreg
Obtenga planos gratuitos, recursos para el proyecto y mucho más.
kregtool.com y buildsomething.com

Transcripción de documentos

Kreg Pocket-Hole Jig Owner’s Manual Guide d’utilisation du gabarit pour perçage à angle de Kreg Manual del propietario de la plantilla de cavidad oculta Kreg Manual applies to Item # KPHJ310 and KPHJ320 Ce manuel concerne les articles #KPHJ310 et #KPHJ320 El manual es apto para Artículos #KPHJ310 y #KPHJ320 kregtool.com 4/2019 NK9398 V1 Safety Guidelines Consignes de sécurité • Pautas de seguridad ! ADVERTENCIA: cuando utilice una herramienta eléctrica con este producto, lea, comprenda y siga las instrucciones del fabricante junto con las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. Guarde este manual para referencia futura. • Siga las pautas de seguridad del fabricante del taladro. • Siempre utilice equipos de protección para los oídos, la respiración y la vista diseñados y certificados específicamente como equipos de seguridad. • La broca para taladro es filosa. Manipular con cuidado. • Evite las posiciones de manos incómodas donde un resbalón repentino podría provocar el contacto con la broca giratoria. • Asegure adecuadamente la pieza de trabajo antes de taladrar. • No intente sostener la plantilla de cavidad oculta en su lugar con la mano mientras taladra. Asegúrela a la pieza de trabajo con una abrazadera. • No opere esta herramienta o cualquier maquinaria bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. • No permita que la familiaridad obtenida por el uso frecuente de las herramientas reemplace las prácticas de trabajo seguro. Un momento de descuido es suficiente para causar lesiones graves. ! ADVERTENCIA: este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluidos el acrilonitrilo y otros químicos, reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer o daños en el aparato reproductivo. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. ! ADVERTENCIA: los productos para taladrar, aserrar, lijar o cortar madera pueden exponerlo al polvo de madera, una sustancia reconocida por el estado de California como causante de cáncer. Evite inhalar el polvo de la madera o utilice una mascarilla antipolvo u otros artículos de protección personal. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov/wood. Thank you for your purchase! We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638 | [email protected] Tell us about your experience. Your opinion counts. And we’re always looking for ways to improve. Share your feedback so we can keep growing and innovating for you. www.kregtool.com/feedback Nous vous remercions de votre achat! Nous sommes là pour vous aider. Nous voulons que votre expérience de projet de construction soit exceptionnelle. Si vous avez des questions ou nécessitez du soutien, veuillez communiquer avec nous. 1 800 447-8638 | [email protected] Parlez-nous de votre expérience. Votre opinion est importante pour nous, et nous cherchons toujours à nous améliorer. Faites-nous part de vos commentaires pour que nous puissions continuer à grandir et à innover pour vous. www.kregtool.com/feedback Gracias por su compra. Estamos aquí para ayudarte. Queremos que tenga una experiencia excepcional en la realización de proyectos. Si tiene preguntas o necesita ayuda, póngase en contacto con nosotros. 1-800-447-8638 | [email protected] Cuéntenos sobre su experiencia. Su opinión cuenta. Y siempre buscamos formas de mejorar. Comparta sus comentarios para que podamos seguir creciendo e innovando para usted. www.kregtool.com/feedback ITEM# KPHJ320 Includes L’ARTICLE #KPHJ320 comprend • El ARTÍCULO #KPHJ320 incluye Easy-Set Stop Collar Material Thickness Stop Collet de butée facile à installer Collar de detención fácil de configurar Butée d’épaisseur du matériau Tope del grosor del material Spacer Espaceur Espaciador Driver Bit Embout Punta de destornillador Drill Guide Guide-foret Guía para taladro (20) SML-C125 Sample Screws (20) SML-C125 Échantillons de vis Pock Indo et-H or ole Sc Coars Maxi-L e Thread oc 1 ¼" (32m Head m) Le ngth rews Indo Pock or/O et-Hol Easy-Set Drill Bit utdo e Scre ws or (20) SML-C125 Tornillos de muestra Material Thickness Gauge / Hex Wrench Foret facile à installer Jauge d’épaisseur de matériau/clé hexagonale Fijación fácil Broca para taladro Medidor de grosor de material/llave hexagonal Coarse Maxi-L Thread 2 ½" (6 oc Head 4mm ) Leng th (20) SML-C250B Sample Screws Universal Clamp Pad Adapter Adaptateur de tampon universel (20) SML-C250B Échantillons de vis (20) SML-C250B Tornillos de muestra Adaptador universal de la almohadilla de la abrazadera Durable Carrying Case (not shown) Étui de transport durable (non illustré) Estuche duradero (no se muestra) ITEM# KPHJ310 Includes L’ARTICLE #KPHJ310 comprend • El ARTÍCULO #KPHJ310 incluye Material Thickness Stop Butée d’épaisseur du matériau Tope del grosor del material Easy-Set Stop Collar Collet de butée facile à installer Collar de detención fácil de configurar Driver Bit Embout Punta de destornillador Material Thickness Gauge / Hex Wrench Drill Guide Guide-foret Guía para taladro Jauge d’épaisseur de matériau/clé hexagonale Medidor de grosor de material/llave hexagonal Easy-Set Drill Bit Foret facile à installer Broca para taladro de fijación fácil Setting Up Your Kreg Jig to Drill Pocket Holes Installation de votre gabarit Kreg Jig pour percer des trous à angle • Instalación de la plantilla Kreg para perforar cavidades ocultas 1. Measure Material Thickness Mesurez l’épaisseur du matériau • Mida el grosor del material 1/2 3/4 11⁄2 2. Set Stop Collar to Material Thickness Setting Installez le collet de butée sur le réglage correspondant à l’épaisseur du matériau • Configure el anillo de detención de acuerdo con la configuración de grosor del material 1/2 1 3/4 1 2 1 11⁄2 2 2 Slide to desired setting and tighten Slide to desired setting and tighten Faites glisser le collet sur le réglage désiré et serrez-le Faites glisser le collet sur le réglage désiré et serrez-le Slide to desired setting and tighten Faites glisser le collet sur le réglage désiré et serrez-le Deslice hasta la configuración deseada y apriete Deslice hasta la configuración deseada y apriete Deslice hasta la configuración deseada y apriete 3. Position Material Thickness Stop Placez la butée d’épaisseur du matériau • Ubique el tope del grosor del material Click Click Clic Clic 3/4 11⁄2 Escuche Escuche el clic el clic 1/2 1 2 1 1 2 Click Clic Escuche el clic 2 Push and slide to Material Thickness Setting Push and slide to Material Thickness Setting Push and slide to Material Thickness Setting Poussez la butée et faites-la glisser sur le réglage correspondant à l’épaisseur du matériau Poussez la butée et faites-la glisser sur le réglage correspondant à l’épaisseur du matériau Poussez la butée et faites-la glisser sur le réglage correspondant à l’épaisseur du matériau Presione y deslice hasta la configuración de grosor del material Presione y deslice hasta la configuración de grosor del material Presione y deslice hasta la configuración de grosor del material Drilling and Driving Pocket-Hole Screws Perçage et vissage des vis pour perçage à angle • Perforación y atornillado de tornillos para cavidades ocultas 1. Clamp Kreg Jig to Workpiece and Drill Fixez le gabarit Kreg Jig à la pièce à travailler et percez • Sujete con una abrazadera la plantilla Kreg a la pieza de trabajo y taladre 3. Drill pocket hole Percez un trou à angle Taladre una cavidad oculta Note: Do not block Chip Ejection Hole Remarque : Ne bloquez pas le trou d’éjection des copeaux Nota: no bloquee el interruptor para expulsión de viruta 2. Clamp Jig to piece Fixez le gabarit à la pièce Sujete con una abrazadera la plantilla a la pieza Place pocket holes 5/8" to 1-1/2" from edge, then every 6" to 8" Percez des trous à angle à une distance de 15 mm à 40 mm du bord, puis espacez les suivants de 15 cm à 20 cm. Ubique las cavidades ocultas a una distancia de 15 mm a 40 mm desde el borde, luego cada 15 cm a 20 cm 1. Align Material Thickness Stop to edge of workpiece Alignez la butée d’épaisseur du matériau au bord de la pièce Alinee el tope del grosor del material al borde de la pieza de trabajo 2. Clamp Joint in Place Before Driving Screws Serrez le joint en place avant de visser les vis • Sujete la junta en su lugar con una abrazadera antes de insertar los tornillos Note: Clamping secures the workpieces and gives you a better finished joint Remarque : Le serrage permet de fixer la pièce à travailler et vous procure un meilleur résultat final Nota: El uso de una abrazadera asegura las piezas de trabajo y proporciona una junta con un mejor acabado Clamp here for Edge Joint Pour le joint longitudinal, serrez ici Coloque la abrazadera aquí para la junta del borde Clamp here for Face Joint Pour le joint en face à face, serrez ici Coloque la abrazadera aquí para la junta frontal 3. Drive Pocket-Hole Screws Insérez les vis pour perçage à angle • Coloque los tornillos para cavidades ocultas See screw chart in back of manual for additional tips Consultez le tableau des vis au dos du manuel pour obtenir des conseils supplémentaires Consulte la tabla de tornillos en la parte posterior del manual para obtener consejos adicionales 1. Place screw on driver tip Placez la vis sur la pointe du tournevis Coloque el tornillo en la punta del destornillador 3. Drive screw until fully seated without over driving them Vissez la vis jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, mais sans trop l’enfoncer Enrosque el tornillo hasta que esté completamente asentado sin excederse 2. Position screw in pilot hole Placez la vis dans l’avant-trou Ubique el tornillo en el orificio piloto Using Kreg Jig in Different Configurations Utilisation des différents réglages du gabarit Kreg Jig • Uso de la plantilla Kreg en distintas configuraciones Reconfigure Kreg Jig Reconfigurer le gabarit Kreg Jig • Reconfiguración de la plantilla Kreg Click Clic Escuche el clic Click Clic Escuche el clic 1 Pull back on Drill Spacer Tirez l’espaceur du guide-foret vers l’arrière 1 Jale del espaciador para taladro Pull back on Drill Guide Tirez le guide-foret vers l’arrière Jale de la guía para taladro 2 Rotate 2 Faites-le tourner Gire Rotate Faites-le tourner Gire 3 Separate Séparer Separe Note: Kreg Expansion Pack (Item #KPHA110) is available for Kreg Jig 310 3 Separate Séparer Separe Remarque : L’ensemble rallonge Kreg (article #KPHA110) est offert pour le gabarit Kreg Jig 310 Nota: El paquete de expansión Kreg (artículo #KPHA110) está disponible para la plantilla Kreg 310 Using Kreg Jig in Different Configurations Utilisation des différents réglages du gabarit Kreg Jig • Uso de la plantilla Kreg en distintas configuraciones Recommended Hole Spacing Configurations Réglages d’espacement des trous recommandés • Configuraciones recomendadas de espaciamiento de los orificios Narrow Pieces Pièces étroites Piezas delgadas 3-1/2" (89 mm) 1-1/2" - 2" (38 mm – 51 mm) Wide Pieces 5/8" - 1-1/2" (15 mm – 40 mm) Pièces larges Piezas anchas Place pocket holes 5/8" to 1-1/2" from edge, then every 6" to 8" Percez des trous à angle à une distance de 15 mm à 40 mm du bord, puis espacez les suivants de 15 cm à 20 cm. 6" - 8" (15 cm – 20 cm) 6" - 8" (15 – 20 cm) Ubique las cavidades ocultas a una distancia de 15 mm a 40 mm desde el borde, luego cada 15 cm a 20 cm Using Universal Clamp Pad Adapter Utilisation de l’adaptateur de tampon universel • Uso del adaptador universal de la almohadilla de la abrazadera Use Clamp Pad Adapter to speed up pocket-hole drilling process Utilisez l’adaptateur de tampon pour accélérer le processus de perçage des trous à angle Use el adaptador de la almohadilla de la abrazadera para acelerar el proceso de perforación de cavidades ocultas 1. Position Clamp in Adapter and slide closed to secure Placez le serre-joint dans l’adaptateur et faites-le glisser pour le fermer solidement Coloque la abrazadera en el adaptador y ciérrela para asegurarla 2. Seat rubber anchor of Adapter in Drill Guide Placez la cheville d’ancrage en caoutchouc de l’adaptateur dans le guide-foret Encaje el ancla de expansión de goma del adaptador en la guía para taladro 3. Do not block Chip Ejection Hole Ne bloquez pas le trou d’éjection des copeaux No bloquee el interruptor para expulsión de viruta Using Kreg Jig in Repair Applications Utilisation du gabarit Kreg Jig pour effectuer des réparations • Uso de la plantilla Kreg en aplicaciones de reparación 1. Remove Material Thickness Stop 1. Retirez la butée d’épaisseur du matériau • 1. Retire el tope del grosor del materialp 2. Determine Jig Placement on Workpiece 2. Déterminez la position du gabarit sur la pièce à travailler • 2. Determine la ubicación de la plantilla en la pieza de trabajo 1/2 Workpiece Pièce Pieza de trabajo 3/4 Workpiece 11⁄2 Pièce Pieza de trabajo Workpiece Pièce Pieza de trabajo 1-3/16" (30 mm) 3/8" (10 mm) 3. Clamp and Drill Pocket Hole 3. Serrez et percez un trou à angle • 3. Coloque una abrazadera y perfore la cavidad oculta Note: When making repairs in a tight spot where clamping is not possible, repeat steps 1 and 2 above and then secure the Kreg Jig by driving Pocket-Hole Screws in the screw recess according to Jig Configurations below Remarque : Si vous effectuez des réparations dans un espace restreint qui ne permet pas le serrage, répétez les étapes 1 et 2 mentionnées ci-dessus, puis fixez le gabarit Kreg Jig en enfonçant la vis pour perçage à angle dans l’encastrement de vis conformément aux réglages de gabarit ci-dessous Nota: Cuando haga reparaciones en un lugar estrecho donde no sea posible usar una abrazadera, repita los pasos 1 y 2 mencionados anteriormente, y luego asegure la plantilla Kreg mediante la colocación de tornillos para cavidades ocultas en el orificio para tornillo, de acuerdo con las configuraciones de la plantilla que se indican a continuación Set-Up and Screw Length Chart Tableau d’installation et de longueurs de vis • Tabla de configuración y largo de los tornillos Gauged Material Thickness Épaisseur du matériau mesurée Grosor de material medido Easy-Set Stop Collar Collet de butée facile à installer Collar de detención fácil de configurar Material Thickness Stop Butée d’épaisseur du matériau Tope del grosor del material Screw Length Longueur de la vis Largo del tornillo 1/2 Range Étendue Rango 1/2 1/2 1"* 25 mm 3/4 Range Étendue Rango 3/4 3/4 1-1/4" 32 mm 3/4 3/4 1-1/2" 38 mm 11⁄2 11⁄2 2-1/2" 64 mm 11⁄2 Range Étendue Rango *1" long screw is recommended for most applications, but if your workpiece is on the low end of the range, a 3/4" long screw maybe required to keep the screw tip from protruding. If your material thickness falls in the longer 1-1/2" screw. use the same setup technique as the 3/4 range with a * Une vis d’une longueur de 25 mm po est recommandée pour la plupart des travaux, mais si votre pièce à travailler se situe dans le bas de la gamme d’épaisseur, une vis d’une longueur de 19 mm pourrait être nécessaire pour éviter que le bout de la vis dépasse de la surface. Si l’épaisseur de votre matériau correspond à la gamme avec une vis d’une longueur de 38 mm. , utilisez la même technique d’installation que pour la gamme 3/4, mais *Se recomienda un tornillo de 25 mm de largo para la mayoría de las aplicaciones, pero si su pieza de trabajo está en el extremo inferior del rango, es posible que se requiera un tornillo de 19 mm de largo para evitar que la punta del tornillo sobresalga. Si el grosor del material aparece en 38 mm más largo. use la misma técnica de configuración que en el rango de 3/4 con un tornillo de To learn more about selecting and purchasing Kreg Screws, visit: www.kregtool.com/screws Pour en savoir plus sur le choix et l’achat de vis Kreg, visitez : www.kregtool.com/screws Para obtener más información sobre la selección y compra de tornillos Kreg, visite: www.kregtool.com/screws EXPLORE. BUILD. SHARE. We’re makers just like you. That’s why we love to see what you’re working on. Share with the community and get inspired! #madewithKreg Get free plans, project resources, and more. kregtool.com and buildsomething.com EXPLORER. CONSTRUIRE. PARTAGER. Nous sommes des artisans comme vous. C’est pourquoi nous aimons voir ce sur quoi vous travaillez. Montrez-le à la communauté et laissez-vous inspirer! #madewithKreg Obtenez des plans gratuits, des ressources pour vos projets et plus encore kregtool.com et buildsomething.com EXPLORE. CONSTRUYA. COMPARTA. Somos fabricantes, tal como usted. Por eso nos encanta ver en qué está trabajando. Comparta con la comunidad e inspírese. #madewithKreg Obtenga planos gratuitos, recursos para el proyecto y mucho más. kregtool.com y buildsomething.com 800.447.8638
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kreg KPHJ310 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas