Audibax Denver 15 Malibu El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DENVER MALIBU 15
15" PA Active Speaker with battery and LED effects
Altavoz Activo PA 15" con Batería y Efectos LED
USER’S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
www.audibax.comwww.audibax.com
DENVER MALIBU 15
BLUETOOTH
FM
FM
REMOTE CONTROL USB / SD
XLR
rgb RMS
120W
BATTERY
DATA SHEET
• Brand: Audibax
• Product Name: Denver 15 Malibu
• ID: 10159294
• EAN: 637913827372
• Category: Audio Active Speakers
• Design: Trolley
• Woofers: 15"
• Number of Woofers: 1
• RMS power: 120W
• Peak Power: 250W
• Impedance: 8 ohms
• Monitor Slope: No
• Bluetooth: Yes
• Colour: Black
• Height: 74 cm
• Width: 48.5 cm
• Depth: 44.5 cm
• Weight: 13.50 Kg
www.audibax.com www.audibax.com
DENVER MALIBU 15 DENVER MALIBU 15
DENVER MALIBU 15
www.audibax.com 11
THIS DOCUMENT MAY BE SUBJECT TO MISPRINTS, ERRORS OR TECHNICAL MODIFICATIONS.
ESTE DOCUMENTO PUEDE ESTAR SUJETO A FALLOS DE IMPRESIÓN, ERRORES O MODIFICACIONES TÉCNICAS
DENVER MALIBU 15
www.audibax.com
INDEX / ÍNDICE
ENGLISH
WELCOME TO AUDIBAX.........................................................................................................................1
SAFETY INSTRUCTIONS..........................................................................................................................1
IMPORTANT INFORMATION..................................................................................................................2
PACKAGE CONTENT.................................................................................................................................3
PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................................................3
PANEL CONTROL INSTRUCTIONS.......................................................................................................3
DISPOSAL....................................................................................................................................................5
ESPAÑOL
BIENVENIDOS A AUDIBAX.....................................................................................................................6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................................................................................................6
INFORMACIÓN IMPORTANTE...............................................................................................................7
CONTENIDO DEL PAQUETE...................................................................................................................8
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................................................8
INSTRUCCIONES DEL PANEL DE CONTROL.....................................................................................8
RECICLAJE................................................................................................................................................10
www.audibax.com 1 www.audibax.com 10
DENVER MALIBU 15 DENVER MALIBU 15
Embalaje:
1. El embalaje puede ser reciclado utilizando métodos de eliminación
estándar y reintroducido en el ciclo de materiales reutilizables.
2. Por favor, sigue las leyes y regulaciones relativas a la eliminación y el
reciclaje del empaque en tu país.
Dispositivo:
1. Este dispositivo está sujeto a la Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos
y Electrónicos (WEEE) de la Unión Europea. Los aparatos electrónicos usados
no deben ser eliminados con los residuos domésticos. Los dispositivos
usados deben ser eliminados a través de una empresa de eliminación
aprobada o una instalación de eliminación municipal. Por favor, cumple con
las regulaciones aplicables en tu país.
2. Por favor, sigue todas las leyes y regulaciones de eliminación en tu país.
3. Como cliente, puedes obtener información sobre opciones de eliminación
respetuosas con el medio ambiente del vendedor del producto o las
autoridades regionales apropiadas.
WELCOME TO AUDIBAX
Thank you very much for choosing Audibax. We hope you enjoy your new product.
It has been developed and designed paying attention to the smallest details, with quality
control with European standards supervised by our great team of professional
technicians, who work every day to offer our customers the best quality.
We make sure that every Audibax product is built to last long. All our references are made
with long lasting materials and our specialists are dedicated to constantly doing quality
controls to guarantee the best result.
Please read carefully this manual in order to use your Audibax product in the best way.
Do not hesitate to visit our website for further information: www.audibax.com
SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
- It is important to read and follow the instructions carefully.
- Keep all information and instructions in a secure location.
- Always follow the instructions provided.
- Take note of all safety warnings and never remove them from the equipment.
- Use the equipment only as intended and for its intended purpose.
- Ensure that the stands and/or mounts used are sufficiently stable and compatible for
fixed installations. Wall mounts should be properly installed and secured, and the
equipment should be installed securely to prevent falls.
- When installing the equipment, be sure to observe the relevant safety regulations in
your country.
- Do not install or operate the equipment near sources of heat, such as radiators, heat
registers, or ovens, and ensure that it is always cooled sufficiently and cannot overheat.
- Do not place sources of ignition, such as burning candles, on the equipment.
- Keep ventilation slits unobstructed.
- For equipment designed for indoor use only should not be used near water, flammable
materials, fluids, or gases. Special outdoor equipment should be used in accordance with
the manufacturer's instructions.
- Ensure that no dripping or splashed water can enter the equipment and do not place
containers filled with liquids on the equipment.
- Prevent objects from falling into the equipment.
- Use the equipment only with recommended accessories intended by the manufacturer.
- Do not attempt to open or modify the equipment.
- Check all cables after connecting the equipment to prevent accidents or damage due to
tripping hazards.
- During transport, take steps to prevent the equipment from falling and causing damage
or injury.
- If the equipment is not functioning properly, fluids or objects have gotten inside, or is
otherwise damaged, switch it off immediately and unplug it from the power outlet (if
applicable). Only authorized, qualified personnel should repair the equipment.
- Clean the equipment with a dry cloth.
- Comply with all applicable disposal laws and separate plastic and paper/cardboard
during packaging disposal.
- Keep plastic bags out of the reach of children.
(4). MODE
Presione este botón para elegir el estado FM/BLUETOOTH/USB/SD para la señal.
Nombre de Bluetooth en el teléfono: ZY-BT1
(5). Botón de marcha atrás
Presione en el modo de reproducción Unidad USB/SD/MMC para volver a la canción
anterior, si presiona y mantiene presionada la reproducción de la canción. En modo FM
vuelve a la emisora anterior. Este botón también se utiliza para configurar la fecha, la hora,
la alarma y el temporizador para dormir.
(6). Botón de avance
Presione en el modo de reproducción Unidad USB/SD/MMC para avanzar a la siguiente
canción, si mantiene presionado el botón avanza la canción que se está reproduciendo
actualmente. En modo FM salta a la siguiente emisora. Este botón también se usa para
configurar la fecha, la hora, la alarma y el temporizador de apagado automático.
RECICLAJE
FOR DEVICES DESIGNED TO BE CONNECTED TO THE MAIN POWER SUPPLY:
- ATTENTION: If your equipment has a power cord with a grounding plug, it must be
connected to a wall outlet with a ground connection. Never remove the grounding plug
from the power cord.
- If your equipment has been exposed to extreme temperature changes, allow it to reach
room temperature before turning it on. Otherwise, moisture and condensation may
damage the equipment.
- Before plugging in the equipment, make sure that the voltage and frequency of the
power outlet match the specifications of the equipment. If the equipment has a voltage
selector, only connect it to the power outlet if the values match. If the power cord or
adapter does not fit your outlet, contact an electrician.
- Do not step on the power cord. Make sure it is not pinched at the outlet, adapter, or
equipment connection.
- Keep the power cord or adapter within reach and disconnect the equipment from the
power supply when not in use or when cleaning it. Always unplug the cord or adapter by
pulling the plug or adapter, not the cord. Never touch the cord or adapter with wet hands.
- Avoid frequently turning the equipment on and off, as this can reduce its useful life.
- IMPORTANT: Only replace fuses with those of the same type and rating. If a fuse
repeatedly blows, contact an authorized service center.
- To completely disconnect the equipment from the power mains, unplug the power cord
or adapter from the outlet.
- If your device has a Volex power connector, the mating Volex connector must be
unlocked before it can be removed. Be careful when laying cables, as the equipment can
slide or fall if the power cord is pulled.
- Unplug the power cord or adapter before an extended period of disuse or in case of
lightning strike risk.
- Only install the equipment when it is disconnected from the power source.
- To prevent damage and overheating, qualified personnel should regularly clean and
service the equipment depending on ambient conditions like dust, nicotine, and fog.
If the product contains the following symbols, please, read carefully:
IMPORTANT INFORMATION
CAUTION! HIGH VOLUMES IN AUDIO PRODUCTS!
This equipment is designed for professional purposes and its commercial use must
comply with the applicable national rules and regulations for accident prevention.
As the manufacturer of this product, Audibax has the responsibility to inform you about
the potential health risks associated with its use. One such risk is hearing damage caused
by prolonged exposure to high volume.
When this product is in use, it can generate high sound-pressure levels that may cause
irreversible hearing damage to performers, employees, and audience members.
To prevent this, it is important to avoid exposing yourself or others to volumes exceeding
90 dB for an extended period of time.
CAUTION
Risk of Electric
Shock.
Disconnect all
power sources
before servicing
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or
back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs
should be exclusively carried out by qualified service personnel.
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous
uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.
The warning triangle with exclamation mark indicates important operating
and maintenance instructions.
DENVER MALIBU 15
www.audibax.com 2www.audibax.com 9
DENVER MALIBU 15
13. DC 12 V IN
Esto es para conectarse a la fuente de alimentación DC12V para obtener energía eléctrica
14. Indicador de estado de la batería
Estos indicadores muestran el estado de la batería, cuando el indicador amarillo está
encendido, cargue la batería de inmediato; Cuando el indicador rojo esté encendido,
apáguelo; de lo contrario, el producto generará ruido.
15. Interruptor LED
Encender/apagar la iluminación led en el frente
16. Interruptor de encendido
Encender/apagar el producto
17. Toma de CA y portafusibles
Enchufe de CA: conecte el cable de alimentación para obtener la fuente de alimentación
de CA
Portafusibles: reemplace el fusible con la especificación correcta
18. Instrucciones del reproductor de MP3
(1).Conector USB/SD
Un conector USB/SD para entrada de señal auxiliar y reproductor de Mp3.
(2).Botón de reproducción/pausa
Presione para iniciar o pausar la reproducción de archivos en unidades flash USB/SD/M-
MC. Si está en el modo de radio FM, presione el botón de búsqueda para buscar
estaciones y almacenarlas en la memoria
(3). Botón de Pausa
Este botón detiene la reproducción de unidades USB/SD/MMC/BLUETOOTH
7. EQ
Agudos: esta perilla se usa para ajustar el volumen de las
frecuencias altas Graves: esta perilla se usa para ajustar el
volumen de las frecuencias bajas.
8. Master Vol
Esta perilla se usa para ajustar el volumen total del
producto.
9. Indicador de encendido y clip
Indicador de encendido: Este indicador es un símbolo de
encendido/apagado Clip: Este indicador es un símbolo de
señal, cuando la señal es demasiado, el indicador de clip se
iluminará y baje el volumen.
10.ANT
ANT A se usa para recibir la señal de VHF A
ANT B se usa para recibir la señal de VHF B
11. VOL A & VOL B
VOL A se utiliza para ajustar el volumen del micrófono VHF
A
VOL B se utiliza para ajustar el volumen del micrófono VHF
B
www.audibax.com 3 www.audibax.com 8
PACKAGE CONTENT
- 1 x Denver 15 Malibu
- 1 x Remote Control
- 2 x VHF wireless microphones
- 1 x User Manual
PRODUCT DESCRIPTION
PANEL CONTROL INSTRUCTIONS
DENVER MALIBU 15 DENVER MALIBU 15
auditivo causado por la exposición prolongada a altos niveles de volumen. Cuando este
producto está en uso, puede generar niveles de presión sonora elevados que pueden
causar daño auditivo irreversible a los artistas, empleados y miembros del público. Para
prevenir esto, es importante evitar exponerse a uno mismo o a otros a volúmenes que
superen los 90 dB durante un período prolongado de tiempo.
CONTENIDO DEL PAQUETE
- 1 x Denver 15 Malibu
- 1 x Control Remoto
- 2 x Micrófonos inalámbricos VHF
- 1 x Manual de usuario
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
INSTRUCIONES DEL PANEL DE CONTROL
1. MIC IN ( 1/4" jack &XLR )
Entrada de la señal de micrófono.
2. Line in (XLR& RCA )
Entrada de la señal de línea (CD, PC, etc.)
3. Line out ( 1/4" jack&XLR)
Salida de línea general (Master).
4. Mic Vol
Esta perilla se usa para ajustar el volumen de la entrada del micrófono.
5. ECHO
Esta perilla se usa para ajustar el volumen del efecto de eco.
6. MP3 Vol
Esta perilla se usa para ajustar el volumen del reproductor de mp3.
1. MIC IN ( 1/4" jack &XLR )
Mic signal input
2. Line in (XLR& RCA )
Line signal input (CD, PC, etc.)
3. Line out ( 1/4" jack&XLR)
General (Master) line output
4. Mic Vol
This knob is used to adjust the volume of
microphone input
5. ECHO
This is knob is used to adjust the volume of echo
effect
6. MP3 Vol
This knob is used to adjust the volume of mp3
player
7. EQ
Treble : This knob is used to adjust the volume of
high frequency Bass : This knob is used to adjust
Model No
DENVER 15 MALIBU
Woofer
15" , 2"VC
Tweeter
1”, Titanium
Frequency Response
55Hz-20KHz
Sensitivity
94dB
Impedance
8 OHM
Amplier
Class-D
Mic in
XLR&1/4"jack
Line in
XLR&RCA
Line out
XLR&1/4"jack
EQ
Bass, TrebIe
MP3 Player
Lcd display, remote control, bIuetooth, USB/SD
VHF Mic
2
Power
700 W
N.W
13.50KG
G.W
14.70KG
Package size
482X395X750mm
N º de Modelo
DENVER 15 MALIBU
Altavoz de graves
15" , 2"VC
Tweeter
1”, titanio
Respuesta de frecuencia
55Hz-20KHz
Sensibilidad
94dB
Impedancia
8 ohmios
Amplicador
Clase-D
Entrada de micrófono
Conector XLR y 1/4"
En linea
XLR y RCA
Salida de línea
Conector XLR y 1/4"
Ecualizador
Graves, agudos
Reproductor de mp3
Pantalla LCD, control remoto, bluetooth, USB/SD
Micrófono VHF
2
Potencia
700W
Peso Neto
13,50 kg
Peso Bruto
14,70 kg
Tamaño del paquete
482X395X750mm
DENVER MALIBU 15
www.audibax.com 4www.audibax.com 7
DENVER MALIBU 15
PARA DISPOSITIVOS DISEÑADOS PARA SER CONECTADOS A LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN PRINCIPAL:
- ATENCIÓN: Si su equipo tiene un cable de alimentación con un enchufe con conexión a
tierra, debe conectarse a un tomacorriente de pared con conexión a tierra. Nunca retire el
enchufe de conexión a tierra del cable de alimentación.
- Si su equipo ha estado expuesto a cambios extremos de temperatura, permita que
alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. De lo contrario, la humedad y la
condensación pueden dañar el equipo.
- Antes de enchufar el equipo, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia del tomacorrien�
te coincidan con las especificaciones del equipo. Si el equipo dispone de selector de
tensión, sólo conéctelo a la toma de corriente si los valores coinciden. Si el cable de
alimentación o el adaptador no se ajustan a su toma de corriente, comuníquese con un
electricista.
- No pise el cable de alimentación. Asegúrese de que no esté pellizcado en la toma de
corriente, el adaptador o la conexión del equipo.
- Mantenga el cable de alimentación o el adaptador al alcance de la mano y desconecte
el equipo de la fuente de alimentación cuando no esté en uso o cuando lo esté limpiando.
Desenchufe siempre el cable o el adaptador tirando del enchufe o del adaptador, no del
cable. Nunca toque el cable o el adaptador con las manos mojadas.
- Evite encender y apagar el equipo con frecuencia, ya que esto puede reducir su vida útil.
- IMPORTANTE: Solo reemplace los fusibles con aquellos del mismo tipo y clasificación. Si
un fusible se quema repetidamente, comuníquese con un centro de servicio autorizado.
- Para desconectar completamente el equipo de la red eléctrica, desenchufe el cable de
alimentación o el adaptador de la toma de corriente.
- Si su dispositivo tiene un conector de alimentación Volex, el conector Volex correspon�
diente debe desbloquearse antes de poder retirarlo. Tenga cuidado al tender los cables,
ya que el equipo puede deslizarse o caerse si se tira del cable de alimentación.
- Desenchufe el cable de alimentación o el adaptador antes de un período prolongado de
desuso o en caso de riesgo de caída de rayos.
- Instale el equipo únicamente cuando esté desconectado de la fuente de alimentación.
- Para evitar daños y sobrecalentamiento, el personal calificado debe limpiar y reparar el
equipo con regularidad según las condiciones ambientales, como polvo, nicotina y niebla.
Si el producto contiene los siguientes símbolos, lea atentamente:
INFORMACIÓN IMPORTANTE
¡ADVERTENCIA! ¡VOLUMENES ALTOS EN PRODUCTOS DE AUDIO!
Este equipo está diseñado para fines profesionales y su uso comercial debe cumplir con
las normas y regulaciones nacionales aplicables para la prevención de accidentes. Como
fabricante de este producto, Audibax tiene la responsabilidad de informarle sobre los
posibles riesgos para la salud asociados con su uso. Uno de estos riesgos es el daño
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa
(o la parte trasera). No hay partes reparables por el usuario adentro. El
mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados exclusivamente por
personal de servicio cualificado.
El triángulo de advertencia con el símbolo de un rayo indica un voltaje no
aislado peligroso dentro de la unidad, que puede causar una descarga
eléctrica.
El triángulo de advertencia con signo de exclamación indica instrucciones
importantes de operación y mantenimiento.
CAUTION
Risk of Electric
Shock.
Disconnect all
power sources
before servicing
the volume of low frequency
8. Master Vol
This knob is used to adjust the total volume of the product
9. Power & Clip Indicator
Power Indicator : This indicator is a symbol of power on / off Clip : This indicator is a
symbol of signal , when the signal is too much , clip indicator will illuminate and please
turn down the volume.
10.ANT
ANT A is used to receive signal from VHF A
ANT B is used to receive signal from VHF B
11. VOL A & VOL B
VOL A is used to adjust the volume of VHF A microphone VOL B is used to adjust the
volume of VHF B microphone
12. VHF POWER
Turn on / off the VHF POWER
13. DC 12 V IN
This is to connect to DC12V power supply to get electrical power
14. Battery Status Indicator
These indicators are shown the status of the battery, when the yellow indicator is lighted ,
please charge the battery right away ; When the red indicator is lighted ,please switch off ,
otherwise , the product will generate noise
15. LED switch
Turn on / off the led lighting on the front
16. Power switch
Turn on / off the product
17. AC socket and fuse holder
AC Socket:Plug in power cable to get AC power supply
Fuse holder : Please replace the fuse with correct specification
18. MP3 Player instruction
(1).USB/SD Connector
A USB/SD Connector for auxiliary signal input and Mp3 player.
(2).Play/Pause Button
Press to boot or pause playback of files on USB flash drives / SD / MMC. If you are in FM
Radio mode, pressing the seek button to search stations and store them in memory
(3).Stop Buttoon
This button stops playback of USB drives / SD/ MMC/BLUETOOTH
(4). MODE
Press this button to choose FM/BLUETOOTH /USB/SD status for signal.
Bluetooth name on the phone : ZY-BT1
(5). Reverse Button
Press in playback mode USB Drive/SD/MMC to return to the previous song, if you press
and hold back the song playing. In FM mode returns to the previous station. This button is
www.audibax.com 5 www.audibax.com 6
DENVER MALIBU 15 DENVER MALIBU 15
BIENVENIDO A AUDIBAX
Muchas gracias por elegir Audibax. Esperamos que disfrute de su nuevo producto. Ha
sido desarrollado y diseñado cuidando hasta el más mínimo detalle, con un control de
calidad con estándares europeos supervisado por nuestro gran equipo de técnicos
profesionales, que trabajan día a día para ofrecer a nuestros clientes la mejor calidad.
Nos aseguramos de que cada producto Audibax esté diseñado para durar mucho
tiempo. Todas nuestras referencias están fabricadas con materiales de larga duración y
nuestros especialistas se dedican a realizar constantemente controles de calidad para
garantizar el mejor resultado.
Lea atentamente este manual para utilizar su producto Audibax de la mejor manera.
No dudes en visitar nuestra web para más información: www.audibax.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN GENERAL
- Es importante leer y seguir las instrucciones cuidadosamente.
- Guarde toda la información y las instrucciones en un lugar seguro.
- Siga siempre las instrucciones proporcionadas.
- Tome nota de todas las advertencias de seguridad y nunca las quite del equipo.
- Utilice el equipo únicamente según lo previsto y para el fin previsto.
- Asegúrese de que los soportes y/o soportes utilizados sean lo suficientemente estables y
compatibles para instalaciones fijas. Los soportes de pared deben asegurarse correcta-
mente, y el equipo debe instalarse de forma segura para evitar caídas.
- Al instalar el equipo, asegúrese de observar las normas de seguridad pertinentes de su
país.
- No instale ni utilice el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calor
u hornos, y asegúrese de que siempre se enfríe lo suficiente y no se sobrecaliente.
- No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, sobre el equipo.
- Mantenga las ranuras de ventilación despejadas.
- Equipos diseñados solo para uso en interiores y no debe usarse cerca de agua,
materiales infamables, líquidos o gases. Se debe usar para exteriores de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
- Asegúrese de que no entren gotas o salpicaduras de agua en el equipo y no coloque
recipientes llenos de líquidos sobre el equipo.
- Evite que caigan objetos dentro del equipo.
- Utilice el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
- No intente abrir o modificar el equipo.
- Verifique todos los cables después de conectar el equipo para evitar accidentes o daños
debido a riesgos de tropiezos.
- Durante el transporte, tome medidas para evitar que el equipo se caiga y cause daños o
lesiones.
- Si el equipo no funciona correctamente, se han metido líquidos u objetos en su interior
o está dañado, apáguelo inmediatamente y desenchúfelo de la toma de corriente (si
corresponde). Solo personal autorizado y cualificado debe reparar el equipo.
- Limpie el equipo con un paño seco.
- Cumpla con todas las leyes de eliminación aplicables y separe el plástico y el papel/car-
tón durante la eliminación del embalaje.
- Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños
also used to set the date, time, alarm and sleep timer.
(6). Forward Button
Press in the playback mode USB Drive/SD/MMC to advance to the next song, if you hold
down the button advances the currently playing song. In FM mode jumps to the next
station. This button is also used to set the date, time, alarm and sleep timer.
DISPOSAL
Packaging:
1. The packaging can be recycled using standard disposal methods and
reintroduced into the reusable material cycle.
2. Please follow the laws and regulations regarding disposal and recycling of
packaging in your country.
Device:
1. This device is subject to the Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive of the European Union. Used appliances should not be
disposed of with household waste. Used device must be disposed of through
an approved disposal company or a municipal disposal facility. Please
comply with the applicable regulations in your country.
2. Please follow all the disposal laws and regulations in your country.
3. As a customer, you can obtain information on environmentally-friendly
disposal options from the product seller or the appropriate regional
authorities.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Audibax Denver 15 Malibu El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas