FF Europe FTNST003 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
1
DE FR EN IT
FITNESSSTATION / STATION D‘ENTRAÎNEMENT /
FITNESS STATION / ESTACIÓN DE FITNESS / STAZIONE DI FITNESS
FTNST003$
ORIGINAL AUFBAUANLEITUNG / MODE D‘EMPLOI ORIGINAL / ORIGINAL INSTRUCTION
MANUAL / MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
/IEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
GDQNH GDVV 6LH VLFK IU XQVHU 3URGXNW HQWVFKLHGHQ
KDEHQ %LWWH OHVHQ 6LH GLH %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
DXIPHUNVDPGXUFKEHYRU6LHGDV3URGXNWPRQWLHUHQ
RGHU EHQXW]HQ XP 6FKlGHQ GXUFK XQVDFKJHPlHQ
*HEUDXFK ]X YHUPHLGHQ %HDFKWHQ 6LH LQVEHVRQGHUH
GLH6LFKHUKHLWVKLQZHLVH6ROOWHQ6LHGLHVHV3URGXNWDQ
'ULWWHZHLWHUJHEHQPXVVGLHVH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
PLWDXVJHKlQGLJWZHUGHQ
CHÈRES CLIENTES, CHERS CLIENTS,
1RXV YRXV UHPHUFLRQV GDYRLU FKRLVL QRWUH SURGXLW
1RXVYRXVSULRQVGHELHQYRXORLUOLUHOHPRGHGHPSORL
DWWHQWLYHPHQW DYDQW GH PRQWHU RX GXWLOLVHU OH
SURGXLWD LQGpYLWHU GHV GRPPDJHV FDXVpV SDU XQH
XWLOLVDWLRQQRQFRQIRUPH9HXLOOH]SUrWHUXQHDWWHQWLRQ
SDUWLFXOLqUH DX[ LQVWUXFWLRQV GH VpFXULWp 6L YRXV
VRXKDLWH]GRQQHUFHSURGXLWj XQH WLHUFH SHUVRQQH
YHXLOOH]\MRLQGUHFHWWHQRWLFHGXWLOLVDWLRQ
DEAR CUSTOMER,
7KDQN\RXIRUFKRRVLQJRXUSURGXFW3OHDVHUHDGWKLVPDQXDOFDUHIXOO\EHIRUHDVVHPEOLQJRUXVLQJWKH
SURGXFWWRDYRLGGDPDJHFDXVHGE\LPSURSHUXVH3OHDVHSD\VSHFLDODWWHQWLRQWRWKHVDIHW\LQVWUXFWLRQV
,IWKHSURGXFWLVSDVVHGRQWRWKLUGSDUWLHVWKLVPDQXDOKDVWREHSDVVHGRQDORQJZLWKWKHSURGXFW
*(17,/(&/,(17(
*UD]LHSHUDYHUVFHOWRLOQRVWURSURGRWWR/DSUHJKLDPRGLOHJJHUHDWWHQWDPHQWHTXHVWRPDQXDOHSULPDGL
SURFHGHUHFRQLOPRQWDJJLRRXWLOL]]RGHOSURGRWWRSHUHYLWDUHGDQQLFDXVDWLGDXQXVRLPSURSULR6HLO
SURGRWWRYHQJDUHJDODWRDTXDOFXQRTXHVWRPDQXDOHGHYHHVVHUHWUDVPHVVRLQVLHPHDOSURGRWWR
2
SICHERHEITSHINWEISE
Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
1.
2.
3. Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre
Gesundheit schädigen. Beenden Sie das Training, wenn eines der folgenden Symptome
auftritt: Schmerzen, Engegefühl in der Brust, Herzrhythmusstörung, extreme Kurzatmigkeit,
Gefühl von Schwindel, Benommenheit oder Übelkeit. Wenn Sie an einem dieser Symptome
leiden, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie Ihr Trainingsprogramm fortsetzen.
4. Halten Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren. Das
Gerät ist nur für Erwachsene geeignet.
5. Benutzen Sie das Gerät auf einer festen und ebenen Fläche mit einer Schutzabdeckung
für Ihren Boden oder Teppich. Aus Sicherheitsgründen sollte um das Gerät mindestens ein
Freiraum von 0,5 Metern bestehen.
6. Überprüfen Sie vor der Verwendung des Gerätes, ob alle Schrauben und Muttern fest
angezogen sind.
7. Die Sicherheit dieses Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf
Schäden und/oder Verschleiß geprüft wird.
8.
9. Tragen Sie während der Verwendung des Gerätes geeignete Kleidung. Vermeiden Sie weite
Kleidung, die sich in der Ausrüstung verfangen, die Verwendung möglicherweise einschränken
oder die Bewegungsfreiheit verhindern kann.
10.
11. Das Gerät ist nicht für therapeutische Verwendung geeignet.
12. Beim Anheben oder Tragen des Gerätes sollten Sie vorsichtig sein, um Ihren Rücken nicht
zu verletzen. Wenden Sie stets die richtige Hebetechnik an und/oder lassen Sie sich helfen.
DE
Es ist wichtig, dass Sie die gesamte Anleitung vor dem Aufbauen und der Benutzung dieses
Gerätes durchlesen. Ein sicherer und effizienter Einsatz kann nur dann ermöglicht werden,
wenn das Gerät richtig aufgebaut, gewartet und benutzt wird. Es liegt in Ihrer Verantwor-
tung, sicherzustellen, dass alle Benutzer dieses Gerätes über alle Warnungen und Schutz-
maßnahmen informiert sind.
Bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, um festzus-
tellen, ob körperliche oder gesundheitliche Einschränkungen existieren, die eine Gefahr
für Ihre Gesundheit bzw. Sicherheit darstellen oder die richtige Benutzung des Gerätes
verhindern können. Wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren
Blutdruck oder Cholesterinspiegel beeinflussen, konsultieren Sie bitte ebenfalls Ihren Arzt.
Benutzen Sie das Gerät immer wie angegeben. Beenden Sie das Training, wenn Sie fehler-
hafte Bauteile beim Aufbauen oder Prüfen dieses Gerätes finden, oder wenn Sie
ungewöhnliche Geräusche während des Gebrauchs hören. Benutzen Sie es nicht, bis das
Problem behoben ist.
Das Gerät wurde entsprechend der EN 957 Klasse H.C. getestet und zertifiziert. Es ist nur für
den privaten Hausgebrauch geeignet. Das maximale Gewicht des Nutzers: 120 kg.
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Conservez cette notice dans un lieu sûr pour toute consultation ultérieure.
1.
2.
3.
4. Maintenez l‘appareil toujours hors de porté des enfants et des animaux domestiques. Cet
appareil est uniquement conçu pour les adultes.
5.
6.
7. La sécurité de cet appareil peut uniquement être assurée lorsque l‘absence de détérioration
ou d‘usure est régulièrement contrôlée.
8. Utilisez toujours cet appareil comme indiqué. Cessez l‘entraînement, si une pièce du
montage défectueuse est constaté lors du montage ou du contrôle de l‘appareil, ou bien si
vous entendez des bruits inhabituels au cours de l‘utilisation. Ne l‘utilisez pas avant que le
problème ne soit éliminé.
9.
10.
11.
12.
FR
Il est important de lire attentivement cette notice en entier avant de procéder au mon-
tage et à l‘utilisation de cet appareil. Une utilisation sûre et efficace est uniquement
possible lorsque l‘appareil est correctement installé, entretenu et utilisé. Il s‘agit de votre
responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de cet appareil soient informés de
tous les avertissements et de toutes les mesures de précaution.
Avant de débuter le programme d‘entraînement, vous devez consulter votre médecin dans
le but de vous assurer que vous ne souffrez d‘aucun problème de santé et d‘aucune
contrainte physique qui pourrait représenter un danger pour votre santé ou votre sécurité
ou encore entraver l‘utilisation de l‘appareil. Consultez aussi votre médecin dans le cas où
vous prenez des médicaments qui ont une influence sur votre rythme cardiaque, votre
pression sanguine ou votre niveau de cholestérol.
Prenez en considération les signaux de votre corps. Un entraînement inapproprié ou
excessif peut porter atteinte à votre santé. Cessez l‘entraînement dans le cas où les
symptômes suivants apparaîtraient : douleur, sensation d‘oppression dans la poitrine,
trouble du rythme cardiaque, souffle extrêmement court, sensation de vertige, somno-
lence ou nausée. Consultez votre médecin avant de continuer l‘entraînement dans le cas
où vous souffririez d‘un de ces symptômes.
Utilisez cet appareil sur une surface stable et plane dotée d‘un revêtement de protection
pour votre sol ou votre tapis. Pour des raisons de sécurité un espace libre de 0,5 mètres
minimun doit être respecté autour de l‘appareil.
Vérifiez avant d‘utiliser l‘appareil que toutes les vis et tous les écrous soient correcte-
ment vissés.
Portez des vêtements adaptés pendant que vous utilisez l‘appareil. Évitez de porter des
vêtements amples qui pourraient être agrippés dans la station, éventuellement limiter
l‘utilisation ou la liberté du mouvement.
Cet appareil à été testé et certifié selon la norme EN 957 H.C. Il est uniquement adapté
pour une utilisation domestique. Le poids maximal de l‘usager : 120 kg.
Cet appareil n‘est pas prévu pour une utilisation thérapeutique.
Lors du levage ou du transport de l‘appareil vous devez être prudent, afin de ne pas vous
blesser le dos. Utilisez toujours une technique correcte de levage, ou demander de l‘aide.
4
SAFETY INSTRUCTIONS
Please keep this manual in a safe place for future reference.
1.
2. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you
have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or
prevent you from using the equipment properly. Your doctor’s advice is essential if you are
taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
3. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercises can damage your health.
Stop exercising if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your
chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, feeling light headed, dizzy or
nauseous. If you do experience any of these conditions, you should consult your doctor
before continuing with your exercise program.
4.
5.
6. Before using the equipment, check that the nuts and bolts are securely tightened.
7.
8.
9.
10.
11. The equipment is not suitable for therapeutic use.
12. Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back.
Always use proper lifting techniques and/or use assistance.
EN
It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment.
Safe and efficient use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained
and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are
informed of all the warnings and precautions.
Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use
only.
Use the equipment on a solid, flat, level surface with a protective cover for your floor or
carpet. For safety, the equipment should have at least 0.5 meter of free space around it.
Wear suitable clothing whilst using the equipment. Avoid wearing loose clothing which may
get caught in the equipment or that may restrict or prevent movement.
The equipment has been tested and certified to EN957 under class H.C. For domestic use
only. Maximum user weight: 120 kg.
The safety level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for
damage and/or wear and tear.
Always use the equipment as indicated. If you find any defective components whilst
assembling or checking the equipment, or if you hear any unusual noise coming from the
equipment during use, stop immediately. Do not use the equipment until the problem has
been rectified.
5
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
6LSUHJDGLVDOYDUHTXHVWRPDQXDOHLQXQOXRJRVLFXURSHUULIHULPHQWLIXWXUL
 ËLPSRUWDQWHOHJJHUHOLQWHURPDQXDOHSULPDGLDVVHPEODUHHXWLOL]]DUHODWWUH]]DWXUD/XVR
VLFXURHGHIILFLHQWHSXzHVVHUHRWWHQXWRVRORVHODWWUH]]RqDVVHPEODWRPDQWHQXWRH
XWLOL]]DWRFRUUHWWDPHQWHËUHVSRQVDELOLWjGHOOXWHQWHGLDVVLFXUDUVLFKHWXWWLJOLXWHQWL
GHOODWWUH]]RVLDQRLQIRUPDWLGLWXWWHOHDYYHUWHQ]HHSUHFDX]LRQL
 3ULPDGLLQL]LDUHTXDOVLDVLSURJUDPPDGLDOOHQDPHQWRqQHFHVVDULRFRQVXOWDUHLOPHGLFR
SHUGHWHUPLQDUHVHVLGLVSRQHGLFRQGL]LRQLILVLFKHRGLVDOXWHFKHSRWUHEEHURFUHDUHXQ
ULVFKLRSHUODVDOXWHHODVLFXUH]]DRLPSHGLUHGLXWLOL]]DUHFRUUHWWDPHQWHODWWUH]]R,O
FRQVLJOLRGHOPHGLFRqHVVHQ]LDOHVHVWDWHDVVXPHQGRIDUPDFLFKHLQIOXHQ]DQRODIUHTXHQ]D
FDUGLDFDODSUHVVLRQHVDQJXLJQDRLOOLYHOORGLFROHVWHUROR
 (VVHUHFRQVDSHYROLGHLVHJQDOLGHOSURSULRFRUSR/HVHUFL]LRVFRUUHWWRRHFFHVVLYRSXz
GDQQHJJLDUHODVDOXWH6PHWWHUHGLIDUHHVHUFL]LRILVLFRVHVLYHULILFDXQRGHLVHJXHQWL
VLQWRPLGRORUHVHQVRGLRSSUHVVLRQHDOSHWWREDWWLWRFDUGLDFRLUUHJRODUHUHVSLURFRUWR
HVWUHPRVHQVD]LRQHGLWHVWDOHJJHUDYHUWLJLQLRQDXVHD6HVLYHULILFDXQDGLTXHVWH
FRQGL]LRQLFRQVXOWDUHLOPHGLFRSULPDGLFRQWLQXDUHFRQLOSURJUDPPDGLHVHUFL]L
 7HQHUHORQWDQLEDPELQLHDQLPDOLGDOODSSDUHFFKLR/DWWUH]]RqSURJHWWDWRVRORSHUXVRGD
DGXOWL
 8WLOL]]DUHODWWUH]]LVXXQDVXSHUILFLHVROLGDHSLDQDFRQXQDFRSHUWXUDSURWHWWLYDSHULO
SDYLPHQWRRLOWDSSHWR3HUPRWLYLGLVLFXUH]]DODWWUH]]RGHYHGLVSRUUHGLDOPHQR
PHWULGLVSD]LROLEHURLQWRUQR
 3ULPDGLXWLOL]]DUHODWWUH]]RFRQWUROODUHFKHLGDGLHLEXOORQLVLDQRVHUUDWLVDOGDPHQWH
 ,OOLYHOORGLVLFXUH]]DGHOODWWUH]]RSXzHVVHUHPDQWHQXWRVRORVHYLHQHUHJRODUPHQWH
HVDPLQDWRSHUGDQQLHRXVXUD
 8WLOL]]DUHVHPSUHODWWUH]]RFRPHLQGLFDWR6HVLULVFRQWUDQRFRPSRQHQWLGLIHWWRVLGXUDQWH
ODVVHPEODJJLRRLOFRQWUROORGHOODSSDUHFFKLRRVHVLVHQWHXQUXPRUHLQVROLWRSURYHQLHQWH
GDOODWWUH]]RGXUDQWHOXVRIHUPDUVL1RQXWLOL]]DUHODWWUH]]DWXUDILQFKpLOSUREOHPDQRQq
VWDWRULVROWR
 ,QGRVVDUHLQGXPHQWLDGDWWLPHQWUHVLXWLOL]]DODWWUH]]R(YLWDUHGLLQGRVVDUHLQGXPHQWL
DPSLFKHSRWUHEEHURLPSLJOLDUVLQHOODWWUH]]RRFKHSRWUHEEHUROLPLWDUHRLPSHGLUHLO
PRYLPHQWR
 /DSSDUHFFKLDWXUDqVWDWDWHVWDWDHFHUWLILFDWD(1QHOODFODVVH+&$GDWWRSHUXVR
GRPHVWLFR3HVRPDVVLPRGHOO·XWHQWHNJ
 /DWWUH]]RQRQqDGDWWRDOOXVRWHUDSHXWLFR
 3UHVWDUHDWWHQ]LRQHTXDQGRVLVROOHYDRVLVSRVWDODSSDUHFFKLDWXUDLQPRGRGDQRQIHULUHOD
VFKLHQD8WLOL]]DUHVHPSUHWHFQLFKHGLVROOHYDPHQWRDGHJXDWHHRXWLOL]]DUHODVVLVWHQ]D
IT
6
DE FR EN IT
7
STÜCKLISTE / LISTE DES PIÈCES / PART
LIST / ELENCO DELLE PARTI
DE FR EN IT
8
DE FR EN IT
9
VORWORT/AVANT-PROPOS/FOREWORD/
PREFAZIONE
Es ist wichtig, dass Sie beim Zusammenbau der Geräte nur Teile und
Befestigungselemente aus dem kompletten Satz des Trainingsgerätes verwenden.
Hinweis: Es sind mindestens zwei Erwachsene erforderlich, um die Montage
durchzuführen.
Il est important de n'utiliser que les pièces et les fixations fournies avec la station de
musculation. Remarque: au moins deux adultes sont nécessaires pour effectuer le
montage.
When assembling the equipment, it is important to use only the original parts and
fasteners supplied with this training machine. Note: At least two adults are required to
complete the assembly.
È importante utilizzare solo le parti e i dispositivi di fissaggio che sono arrivati con la
stazione fitness multifunzionale. Nota: Il montaggio deve essere eseguito da almeno due
adulti.
DE FR EN IT
10
Schritt 1 / L'etape 1 / Step 1 / Passaggio 1
Hinweis: Verbinden Sie das obere Rohr mit dem
unteren Rohr gut wie im Bild links
Remarque: Connectez le tube supérieur au tube
inférieur comme indiqué sur la photo gauche.
Note: Connect the upper to the lower tube as
shown in the left picture.
Nota: Si prega di collegare bene il tubo superiore al
tubo inferiore come nella foto a sinistra.
DE FR EN IT
11
Schritt 2 / L'etape 2 / Step 2 / Passaggio 2
Dies ist der erste Schritt
C'est la première étape.
This is the first step.
Questo è il primo passaggio.
Bitte verwenden Sie zum
Befestigen den
Schraubenschlüssel
Pour la fixation, utilisez la clé.
For fastening use the
spanner.
Si prega di utilizzare la chiave
per il fissaggio.
DE FR EN IT
12
Schritt 3 / L'etape 3 / Step 3 / Passaggio 3
DE FR EN IT
13
Schritt 4 / L'etape 4 / Step 4 / Passaggio 4
Hinweis: Setzen Sie in der
richtigen Richtung auf
Remarque: Veuillez vous placer en
position correcte.
Note: Please place in the proper
direction.
Nota: Posizionare nella direzione
corretta.
DE FR EN IT
14
Schritt 5 / L'etape 5 / Step 5 / Passaggio 5
DE FR EN IT
15
Schritt 6 / L'etape 6 / Step 6 / Passaggio 6
DE FR EN IT
16
Schritt 7 / L'etape 7 / Step 7 / Passaggio 7
DE FR EN IT
17
Schritt 8 / L'etape 8 / Step 8 / Passaggio 8
Bitte verwenden Sie zuerst den Schraubenschlüssel im die 2 Sechskantmuttern zu befestigen, bevor Sie Teil
09 montieren.
Avant d'assembler la pièce 09, utilisez la clé pour fixer 2 écrous hexagonaux.
Before assembling the part 09 use the spanner to fasten 2 pcs of hex nut.
Utilizzare la chiave per fissare 2 pezzi di dado esagonale prima di assemblare la parte 09.
DE FR EN IT
18
Schritt 9 / L'etape 9 / Step 9 / Passaggio 9
DE FR EN IT
19
Schritt 10 / L'etape 10 / Step 10 / Passaggio 10
Achten Sie auf die Richtung
dieses Teils.
Faites attention à la direction
de montage de cette partie.
Pay attention to the mounting
direction of this part.
Prestare attenzione alla
direzione di questa parte.
DE FR EN IT
20
Schritt 11 / L'etape 11 / Step 11 / Passaggio 11
DE FR EN IT
21
Schritt 12 / L'etape 12 / Step 12 / Passaggio 12
DE FR EN IT
22
Schritt 13 / L'etape 13 / Step 13 / Passaggio 13
Achten Sie auf die Richtung des
Teils 09.
Faites attention à la direction
de montage de la partie 09.
Pay attention to the mounting
direction of the part 09.
Prestare attenzione alla
direzione della parte 9.
DE FR EN IT
23
Schritt 14 / L'etape 14 / Step 14 / Passaggio 14
DE FR EN IT
24
Schritt 15 / L'etape 15 / Step 15 / Passaggio 15
DE FR EN IT
25
Schritt 16 / L'etape 16 / Step 16 / Passaggio 16
DE FR EN IT
26
Schritt 17 / L'etape 17 / Step 17 / Passaggio 17
DE FR EN IT
27
Schritt 18 / L'etape 18 / Step 18 / Passaggio 18
DE FR EN IT
28
Schritt 19 / L'etape 19 / Step 19 / Passaggio 19
DE FR EN IT
29
Schritt 20 / L'etape 20 / Step 20 / Passaggio 20
DE FR EN IT
30
Schritt 21 / L'etape 21 / Step 21 / Passaggio 21
Zeichnung der Seilführung
Schéma du tracé du câble
Cable route drawing
Disegno del percorso dei
cavi
DE FR EN IT
31
Schritt 22 / L'etape 22 / Step 22 / Passaggio 22
DE FR EN IT
32
Schritt 23 / L'etape 23 / Step 23 / Passaggio 23
DE FR EN IT
33
Schritt 24 / L'etape 24 / Step 24 / Passaggio 24
DE FR EN IT
34
Schritt 25 / L'etape 25 / Step 25 / Passaggio 25
DE FR EN IT
35
Schritt 26 / L'etape 26 / Step 26 / Passaggio 26
DE FR EN IT
36
Schritt 27 / L'etape 27 / Step 27 / Passaggio 27
DE FR EN IT
37
Schritt 28 / L'etape 28 / Step 28 / Passaggio 28
Hier geht das Seil durch / Le câble passe par ici / Cable goes through here / Il cavo passa da qui
DE FR EN IT

Schritt 29 / L'etape 29 / Step 29 / Passaggio 29
DE FR EN IT
39
Schritt 30 / L'etape 30 / Step 30 / Passaggio 30
DE FR EN IT
40
Schritt 31 / L'etape 31 / Step 31 / Passaggio 31
DE FR EN IT
41
Schritt 32 / L'etape 32 / Step 32 / Passaggio 32
DE FR EN IT
42
DE FR EN IT
Schritt 33 / L'etape 33 / Step 33 / Passaggio 33
43
DE FR EN IT
Schritt 34 / L'etape 34 / Step 34 / Passaggio 34
44
DE FR EN IT
Schritt 35 / L'etape 35 / Step 35 / Passaggio 35
Achten Sie bei der Montage
besonders auf die Richtung
des Sitzes
Faites plus attention à la
direction de montage du
coussin de siège.
Pay more attention to the
mounting direction of the
seat cushion.
Prestare maggiore
attenzione alla direzione
del sedile durante il
montaggio.
45
DE FR EN IT
Schritt 36 / L'etape 36 / Step 36 / Passaggio 36
46
DE FR EN IT
Schritt 37 / L'etape 37 / Step 37 / Passaggio 37
47
DE FR EN IT
Schritt 38 / L'etape 38 / Step 38 / Passaggio 38
48
DE FR EN IT
Schritt 39 / L'etape 39 / Step 39 / Passaggio 39
49
DE FR EN IT
50
DE FR EN IT
Ketten 2 Stück / Chaîne: 2 pièces / Chain: 2 pcs / Catena: 2 pz
Knöchelgurt 1 Stück / Sangle de cheville: 1 pièce /
Ankle strap: 1 pc / Cinturino della caviglia - 1 pz
Karabinerhaken 5 Stück / Mousqueton: 5 pièces /
Snap hook: 5 pcs / Moschettone - 5 pz
Bizepsstange 1 Stück / Barre pour les biceps: 1 pièce /
Rowing handle: 1 pc / Barra per i bicipiti - 1 pz
Schultergurt für Schultertraining 1 Stück /
Bandoulière: 1 pièce / Shoulder strap: 1 pc / Tracolla
per allenamento delle spalle: 1 pz
Übungs Anweisungen
Die Fitnessstation zu nutzen wird Ihnen einige Vorteile bringen. Ihre körperliche Fitness ver-
bessert sich, Ihre Muskeln werden geformt und, in Verbindung mit einer kalorien-kontrollier-
ten Diät, wird es Ihnen beim Abnehmen helfen.
1. Die Aufwärmphase
Diese Phase sorgt für die richtige Durchblutung im Körper und die geeignete Muskelfunktion.
Das Aufwärmen reduziert das Risiko für Krämpfe und Muskelverletzungen. Es wird empfohlen
vor dem Training ein paar Dehnübungen, wie unten gezeigt, zu machen.
Jede Stellung sollte ca. 30 Sekunden gehalten werden, zwingen oder reißen Sie Ihre Muskeln
nicht in eine Stellung- STOPPEN SIE, sobald es wehtut.
Äußerer Oberschenkel
Seitendehnung
Vorwärtsdehnung
Wade/ Achillessehne
Innerer Oberschenkel
ÜBUNGEN
15 sec. pro Seite 20 sec. 20 sec.
20 sec.
20 sec.
20 sec.25 sec.
30 sec. 30 sec.
20 sec. 3x 5 sec.
5x20 sec. pro Bein
20 sec. pro Bein 15 sec.
51
DE
2. Die Übungsphase
Das ist die Phase in die Sie all Ihre Energie stecken. Durch regelmäßigem Gebrauch werden
die Muskeln in Ihren Beinen exibler. Machen sie die Übungen in Ihrem eigenen Tempo und
stellen sie sicher, dass Sie dieses Tempo durchweg halten. Die Schnelligkeit der Übungen sollte
ausreichen um Ihren Herzschlag gemäß der unten gezeigten Tabelle in den Zielbereich zu he-
ben.
Heart Rate
Maximum
85%
70%
Cool down
Age
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
ÜBUNGEN
ALTER
Diese Herzschlagfrequenz sollte mindestens für 12 Minuten gehalten werden, die meisten
Menschen beginnen bei etwa 15-20 Minuten mindestens.
3. Die Abkühlphase
Diese Phase erlaubt es dem Herz-Kreislauf-System und den Muskeln sich zu beruhigen. Wieder-
holen Sie die Übungen der Aufwärmphase und reduzieren Sie dabei über ca 5 Munuten Dauer
kontinuierlich Ihr Tempo. Auch die Dehnübungen sollten jetzt wiederhgolt werden und denken
Sie wieder daran Ihre Muskeln nciht in eine Dehnung zu zwingen oder zu reißen.
Mit der Zeit müssen Sie länger und härter trainieren, da Sie mehr Ausdauer haben. Es wird
empfolen mindestens 3 mal die Woche zu trainieren und die Trainingseinheiten gleichmäßig
über die Woche zu verteilen.
Muskelformen
Um Ihre Muskeln mit der Fitnesstation zu formen, müssen Sie den Widerstand ziemlich hoch
setzen. Dies wird Ihre Beinmuskeln mehr belasten und Sie werden möglicherweise nicht so
lange trainieren können, wie Sie möchten. Wenn Sie zusätzlich Ihre Fitness verbessern möch-
ten, müssen Sie Ihr Training abwechseln.
Die Auf- und Abkühlphasen bleiben bestehen, aber gegen Ende der Übungsphase sollten Sie
den Widerstand erhöhen, um Ihre Beine härter zu trainieren. Hierzu werden Sie die Geschwin-
digkeit verringern müssen, um die Herzfrequenz im Zielbereich zu halten.
52
DE
Instruction pour les exercices
L‘utilisation du banc de musculation vous apportera de nombreux avantages. Votre capacité
physique va s‘améliorer, vos muscles vont se galber, et combiné à un régime alimentaire con-
trollé, l´entraînement vous aidera à perdre du poids.
1. La phase d‘échauffement
Cette phase veille à la bonne circulation du sang dans le corps et aux muscles appropriés.
L‘échauffement réduit le risque de crampes et de blessures musculaires. Il est conseillé avant
l‘entraînement d‘effectuer quelques exercices de stretching comme indiqué ci-dessous.
Chaque position doit être tenue 30 secondes environ sans forcer et sans se déchirer les musc-
les. Stoppez la position dès que vous avez mal.
cuisse extérieure
extension latérale
extension avant
mollet/talon d‘achile
cuisse intérieure
EXERCICES
15 sec. de chaque côté 20 sec. 20 sec.
20 sec.
20 sec.
20 sec.25 sec.
30 sec. 30 sec.
20 sec. 3x 5 sec.
5x20 sec. par jamb
20 sec. par jamb 15 sec.
53
FR
2. La phase d‘exercice
C‘est la phase durant laquelle votre énergie est au maximum. Grâce à une utilisation réguli-
ère, vos muscles des jambes vont devenir plus souples. Faites les exercices à vôtre rythme et
assurez vous de garder votre rythme. La rapidité d‘exercice doit suf r à ce que vos pulsations
du cœur soient conformes au tableau ci-dessous.
Heart Rate
Maximum
85%
70%
Cool down
Age
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
EXERCICES
La fréquence cardiaque doit être gardé minimum 12 minutes, la plupart des personnes com-
mence par 15-20 minutes en moyenne.
3. La phase de refroidissement
Cette phase permet au système cardio-vasculaire et aux muscles de se reposer. Recommencez
les exercices d‘échauffement et réduisez continuellement pendant 5 minutes votre rythme.
Les exercices de stretching doivent également être recommencés et pensez toujours à ne pas
forcer ou vous déchirer les muscles.
Avec le temps, vous pourrez vous exercer plus longuement et plus intensément a n d‘acquérir
une meilleure endurance. Il sera conseillé de s‘entraîner au minimum 3 fois par semaine et de
répartir les entraînements sur la semaine.
Galbe des muscles
Pour galber vos muscles grâce au banc de musculation, vous devrez mettre une résistance
assez haute. Cette résistance va peser sur les muscles de vos jambes et vous ne pourrez peut-
être pas vous entraîner longtemps. Si vous souhaitez encore améliorer votre capacité phy-
sique, vous devrez changer d‘exercices.
Les phases d‘échauffement et de refroidissement sont réussies mais vers la n de la phase
d‘exercices nous vous conseillons d‘augmenter la résistance a n de faire encore plus travail-
ler vos jambes. A ce sujet, vous devez réduire la vitesse a n de maintenir votre fréquence
cardiaque.
54
FR
OUTER THIGH
SIDE BENDS
FORWARD
BENDS
CALF / ACHILLES
EXERCISE INSTUCTIONS
Using your MULTI GYM will provide you with several bene ts. It will improve your physical
tness, tone your muscles and, in conjunction with a calorie-controlled diet, help you lose
weight.
1.The Warm Up Phase
This stage helps get the blood owing around the body and the muscles working properly.
It will also reduce the risk of cramp and muscle injury. It is advisable to do a few stretching
exercises as shown below. Each stretch should be held for approximately 30 seconds, do not
force or jerk your muscles into a stretch - if it hurts, STOP.
INNER THIGH
55
EN
2.The Exercise Phase
This is the stage where you put the effort in. After regular use, the muscles in your legs will
become more exible. Work at your own pace and be sure to maintain a steady tempo throug-
hout. The rate of work should be suf cient to raise your heartbeat into the target zone shown
on the graph below.
Heart Rate
Maximum
85%
70%
Cool down
Age
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
EXERCISE INSTUCTIONS
This stage should last for a minimum of 12 minutes though most people start at about 15-20
minutes
3. The Cool Down Phase
This stage is to let your Cardio-vascular System and muscles wind down. This is a repeat of
the warm up exercise e.g. reduce your tempo, continue for approximately 5 minutes. The
stretching exercises should now be repeated, again remembering not to force or jerk your
muscles into the stretch.
As you get tter you may need to train longer and harder. It is advisable to train at least three
times a week, and if possible space your workouts evenly throughout the week.
MUSCLE TONING
To tone muscle while on your MULTI GYM you will need to have the resistance set quite high.
This will put more strain on your leg muscles and may mean you cannot train for as long as you
would like. If you are also trying to improve your tness you need to alter your training
program.
You should train as normal during the warm up and cool down phases, but towards the end of
the exercise phase you should increase resistance making your legs work harder. You will have
to reduce your speed to keep your heart rate in the target zone.
56
EN
Piegamenti laterali
Piegamenti
in avanti
Stretching
polpaccio e
tendine d’achille
ISTRUZIONI PER ESERCIZI
L'utilizzo della panca multifunzione vi fornirà numerosi vantaggi, migliorerà la vostra forma
fisica, tonificherà i muscoli e, in combinazione con una dieta a basso contenuto calorico, vi
aiuterà a perdere peso.
1.La fase di riscaldamento
Questa fase aiuta a far circolare il sangue e a lavorare correttamente i muscoli. Ridurrà
anche il rischio di crampi e lesioni muscolari. Si consiglia di fare alcuni esercizi di stretching
come mostrato di seguito. Ogni stretch dovrebbe essere tenuto per circa 30 secondi. Non
forzare o muovere i muscoli in uno stretch - se fa male, FERMARE l'esercizio
immediatamente.
Stretching
quadricipiti
Stretching aduttori
57
IT
58
2.La fase di esercizio
Questo è il punto in cui si mette lo sforzo. Dopo l'uso regolare, i muscoli delle gambe
diventeranno più flessibili. Lavorare al proprio ritmo e assicurarsi di mantenere sempre un
ritmo costante. La velocità di lavoro dovrebbe essere sufficiente per aumentare il battito del
cuore nella zona target mostrata sul grafico sottostante.
Heart Rate
Maximum
85%
70%
Cool down
Age
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
ISTRUZIONI PER L'ESERCIZIO
Questo stadio dovrebbe durare per un minimo di 12 minuti, anche se la maggior parte delle
persone inizia a circa 15-20 minuti.
3. Il recupero dopo l’allenamento
Questa fase è quella di far rilassare il sistema cardio-vascolare e i muscoli. Questa è una
ripetizione dell'esercizio di riscaldamento ad es. ridurre il tempo, continuare per circa 5
minuti. Gli esercizi di stretching dovrebbero adesso essere ripetuti, ricordando di nuovo di non
forzare o muovere i muscoli nel tratto.
Man mano che diventate più in forma, potreste allenarvi più a lungo e più duramente. È
consigliabile allenarsi almeno tre volte alla settimana e, se possibile, distendere gli
allenamenti in modo uniforme per tutta la settimana.
TONIFICAZIONE MUSCOLARE
Per tonificare i muscoli mentre usate questa panca palestra dovrete avere una resistenza
abbastanza alta.
Ciò metterà a dura prova i muscoli delle gambe e potrebbe significare che non potete
allenarvi tutto il tempo che desiderate. Se state cercando di migliorare la forma fisica, dovete
modificare il programma di allenamento.
Dovreste allenarvi normalmente durante le fasi di riscaldamento e raffreddamento, ma verso
la fine della fase di esercizio dovreste aumentare la resistenza per far lavorare le gambe più
duramente. Alla fine ridurre la velocità per mantenere la frequenza cardiaca nella zona
target.
IT
59
DE FR EN ES IT
'HWDLOV]XP/LHIHUXPIDQJ$UWLNHOZLUGLQ3DNHWJHOLHIHUW
+HUJHVWHOOWIU))(XURSH(&RPPHUFH*PE+'U5REHUW0XUMDKQ6WU2EHU5DPVWDGW'HXWVFKODQG
'pWDLOVG¶HPEDOODJH&HWDUWLFOHVHUDOLYUpHQSDTXHWV
)DEULTXpSRXU))(XURSH(&RPPHUFH*PE+'U5REHUW0XUMDKQ6WU2EHU5DPVWDGW$OOHPDJQH
3DFNDJLQJGHWDLOV7KLVLWHPLVVKLSSHGLQSDFNDJHV
3URGXFHGIRU))(XURSH(&RPPHUFH*PE+'U5REHUW0XUMDKQ6WU2EHU5DPVWDGW*HUPDQ\
'HWWDJOLGLLPEDOODJJLR4XHVWRDUWLFRORVDUjFRQVHJQDWRLQSDFFKHWWL
5HDOL]]DWRSHU))(XURSH(&RPPHUFH*PE+'U5REHUW0XUMDKQ6WU2EHU5DPVWDGW*HUPDQLD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

FF Europe FTNST003 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario