PeakTech 5170 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de uso
Anemómetro Digital
PeakTech®
5170
1. Precauciones de seguridad
Este producto cumple con los requisitos de las siguientes Directivas de
la Comunidad Europea: 2004/108/EC (Compatibilidad
electromagnética).
Se deben respetar las siguientes precauciones antes de trabajar con el
equipo. Los daños resultantes de fallos causados por no respetar estas
precauciones de seguridad están exentos de cualquier reclamación
legal cualquiera que sea ésta.
* Cumpla con las etiquetas de advertencia y demás información del
equipo.
* No exponga el equipo directamente a la luz del sol o temperaturas
extremas, lugares húmedos o mojados.
* No exponga el equipo a golpes o vibraciones fuertes.
* No trabaje con el equipo cerca de fuertes campos magnéticos
(motores, transformadores, etc.).
* Mantenga lejos del equipo electrodos o soldadores calientes.
* Permita que el equipo se estabilice a temperatura ambiente antes
de tomar las mediciones (importante para mediciones exactas).
* Sustituya las pilas en cuanto aparezca el indicador “ ”. Con poca
carga el medidor podría producir lecturas falsas que pueden derivar
en descargas eléctricas y daños personales.
* Extraiga las pilas cuando el medidor no se vaya a usar durante un
largo periodo de tiempo.
* Limpie regularmente el armario con un paño húmedo y detergente
suave. No utilice abrasivos ni disolventes.
* No utilice el medidor antes de que el armario se haya cerrado de
forma segura, ya que el terminal puede llevar aún tensión.
* No guarde el medidor en lugar cercano a explosivos y sustancias
inflamables.
* No modifique el equipo de manera alguna.
* La apertura del equipo, su uso y reparación solo se deben llevar a
cabo por personal cualificado.
* Los instrumentos de medición deben mantenerse fuera del
alcance de los niños.
-1-
Limpieza del armario
Limpie solo con un paño húmedo y con un producto suave de limpieza
de uso doméstico disponible en tiendas. Asegúrese de que no caiga
agua dentro del equipo para prevenir posibles cortos y daños.
Introducción
Este nuevo anemómetro de paletas mide la velocidad del viento en
metros/segundo, kilómetros/hora, pies/minuto, nudos y millas, además
de la temperatura de la corriente de aire con lectura simultánea de estos
dos valores medidos en pantalla.
2. Características
Pantalla LCD 3 5/6 dígitos, 10mm, (máx. 5999).
Retroiluminación automática.
Lectura multilínea de valores simultáneos en pantalla.
Variedad de unidades de medición (km/h, nudos, mph, etc.).
Lectura de temperatura del aire en °C o °F.
Lectura de valores máximos.
Lectura de valores medios.
Carcasa de diseño compacto y resistente.
-2-
3. Especificaciones
Pantalla
LCD de retroiluminación automática
Rango de medición
Velocidad del viento
0 … 30 m/seg
0 … 5860 pies/min
0 … 55 nudos
0 … 90 km/h
0 … 65 mph
Rango de medición
Temperatura del aire
-10 … 45°C
14 … 113°F
Secuencia de medición
1.5 x segundo, típico
Precisión velocidad viento
+/- 5%
Precisión
Temperatura del aire
+/- 2°C
+/- 3.6°F
Indicador de carga de pila
baja
Indicador en pantalla
Apagado automático
Tras 10 minutos
Fuente de alimentación
Pila 9 V, 6F22 o equivalente
Medio de funcionamiento
-10°C ~ 45°C; <80% HR
Medio de almacenamiento
-40°C ~ 60°C; <70% HR
Tamaño (An x Al x Pr)
55 x 155 x 35mm
Peso
120g
-3-
4. Descripción del panel
1) Sonda del anemómetro.
2.) Interruptor de encendido/apagado.
3.) Tecla MAX / AVG.
4.) Cambio de unidad de medición.
5.) Sensor de brillo (retroiluminación).
6.) Lectura dual de valores de medición.
7.) Compartimento de la pila (parte trasera).
8.) Rosca para trípode (parte trasera).
-4-
3
6
1
2
4
7
8
5
4.1 Símbolos en pantalla
MAX
AVG
WINDCHILL
pies/min,
m/s, km/h,
nudos, mph
°C
°F
5. Instrucciones de funcionamiento
1. Pulse el interruptor de encendido (2) una vez para encender el
dispositivo.
2. Seleccione la función de medición con la tecla de selección de
unidad de medición (4) en la parte lateral del dispositivo.
Los cinco modos posibles son:
Rango
Unidad
Resolución
Metros / Segundo
m/s
0.1 m/s
Kilómetros / Hora
km/h
0.1 km/h
Pies / Minuto
ft/min
1 ft/min
Nudos
nudo
0.1 nudo
Millas / Hora
mph
0.1 mph
Tras seleccionar la unidad de medición deseada, puede empezar sus
mediciones.
-5-
6. Realización de las mediciones
1. Pulse la tecla MODE para cambiar al modo de valor máximo. El
valor medido se renueva solamente si el valor máximo de
medición excede la lectura previa más alta.
2. Pulse la tecla MODE de nuevo para cambiar al modo de valor
medio. La pantalla indicará la velocidad media del viento durante
toda la medición.
3. Pulse esta tecla de nuevo para volver al modo normal de
medición.
Apagado automático
Si el dispositivo no se usa durante 10 minutos, se apagará de forma
automática.
Retroiluminación
Este dispositivo dispone de retroiluminación automática, que se activa
cuando el sensor de luz del panel delantero detecta condiciones de luz
insuficiente.
-6-
7. Sustitución de la pila
Si el indicador aparece en pantalla, se debe proceder a la
sustitución de la pila.
Retire la cubierta trasera y abra el compartimento de la pila. Sustituya
la pila gastada por una nueva.
Elimine las baterías usadas debidamente, ya que son peligrosas y se
deben depositar en su correspondiente contenedor de recogida.
NOTA
1. Mantenga el dispositivo seco.
2. Mantenga las sondas limpias.
3. Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
4. Cuando el símbolo aparezca en pantalla, indica que la
carga de la pila es baja y se debe proceder a la sustitución lo antes
posible. Cuando instale la nueva, asegúrese de que la polaridad
sea la correcta. Cuando no vaya a usar el dispositivo durante un
tiempo largo, extraiga la pila.
-7-
7.1 Notificación sobre Regulaciones de Baterías
El suministro de muchos dispositivos incluye pilas que sirven, por
ejemplo, para manejar el mando a distancia. Podría haber baterías o
acumuladores integrados en el dispositivo. En relación con la venta de
estas baterías o acumuladores, estamos obligados de acuerdo con las
Regulaciones sobre Baterías a notificar a nuestros clientes lo siguiente:
Deposite las pilas usadas en un punto establecido para ello o llévelas a
un comercio sin coste alguno. Está totalmente prohibido tirarlas a la
basura doméstica de acuerdo con las Regulaciones sobre Baterías.
Usted puede devolvernos las pilas que les proporcionamos a la
dirección que aparece al final de este manual o por correo con el
franqueo adecuado.
Las baterías contaminadas se marcarán con el símbolo de un cubo de
basura tachado y el símbolo químico (Cd, Hg o Pb) del metal pesado
responsable de su clasificación como contaminante:
1. “Cd” (Cadmio).
2. “Hg” (Mercurio).
3. “Pb” (Plomo).
-8-
Todos los derechos, incluidos los de traducción, reimpresión y copia
total o parcial de este manual están reservados.
La reproducción de cualquier tipo (fotocopia, microfilm u otras) solo
mediante autorización escrita del editor.
Este manual contempla los últimos conocimientos técnicos. Cambios
técnicos en interés del progreso reservados.
Declaramos que las unidades vienen calibradas de fábrica de acuerdo
con las características y en conformidad con las especificaciones
técnicas.
Recomendamos calibrar la unidad de nuevo pasado 1 año.
© PeakTech® 04/2017/MP
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH Gerstenstieg 4
DE-22926 Ahrensburg / Germany
+49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16
[email protected] www.peaktech.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

PeakTech 5170 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para