SCIFIT PRO1000 Sport El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de funcionamiento
PRO2®PRO1000
Máquina de ejercicios para todo el cuerpo PRO2®
&
Máquina de ejercicios para la parte superior
del cuerpo PRO1000
Antes de utilizar este producto, lea este manual
y siga todas las normas de seguridad y las
instrucciones de funcionamiento.
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INTRODUCCIÓN
ESPECIFICACIONES
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
MONTAJE
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
FUNCIONES DE LAS TECLAS
POSICIÓN BIOMECÁNICA
AJUSTES
ACCESORIOS
CORREA TRANSMISORA DE RITMO CARDÍACO
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
MANTENIMIENTO Y SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
GARANTÍA
CERTIFICACIÓN
1
2
3
4
5-14
15
16
17
18-19
20-21
22
23-31
32
33-37
38
Realice sus pedidos en línea 24/7 en www.SCIFIT.COM
La nalidad de los símbolos de seguridad es captar su
atención para evitar posibles peligros. Preste atención
y familiarícese con estos símbolos y sus explicaciones.
Las advertencias de seguridad en mismas no evitan
ningún peligro. Las instrucciones o advertencias que
se indican no deben sustituir las correspondientes
medidas de prevención de accidentes.
Busque estos símbolos para resaltar las
precauciones de seguridad importantes. ¡Preste
atención! ¡Esto afecta a su seguridad!
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la
máquina de ejercicios SCIFIT y guárdelas para
consultarlas en un futuro.
Supervise atentamente siempre que la máquina se
utilice cerca de niños o discapacitados. Mantenga a
los niños alejados de las plataformas de apoyo para
manos y pies.
Utilice esta máquina solo para el uso descrito en
este manual. No utilice accesorios que no haya
recomendado el fabricante.
Nunca deje caer ni inserte un objeto en una abertura.
No utilice la máquina en el exterior o en un ambiente
de condiciones extremas donde haya agua (es decir,
en una piscina o en zonas de spa).
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Si no se siguen las advertencias de seguridad,
usted u otras personas pueden lesionarse. Siga
siempre las recomendaciones de seguridad para
reducir el riesgo de sufrir daños personales.
PRECAUCIÓN
Si no se siguen las precauciones de seguridad,
usted u otras personas pueden lesionarse. Siga
siempre las recomendaciones de seguridad para
reducir el riesgo de sufrir daños personales.
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
2
Pautas para adultos sanos
El American College of Sports Medicine (ACSM) y
el American Heart Association (AHA) actualizan
continuamente las pautas y recomendaciones para la
actividad física.
Las recomendaciones básicas actuales de ACSM y AHA
son las siguientes:
Realice ejercicios cardio moderadamente intensos 30
minutos al día, 5 días por semana.
O
Realice ejercicios cardio muy intensos 20 minutos al
día, 3 días por semana. Y
Haga entre ocho y diez ejercicios de resistencia, ocho
y doce repeticiones de cada ejercicio dos veces por
semana.
Una actividad física de intensidad moderada signica
trabajar lo sucientemente duro para que el ritmo
cardíaco aumente y el usuario empiece a sudar, pero
también debe permitir mantener una conversación. Hay
que tener en cuenta que para perder peso o mantener
el peso perdido, puede que sean necesarios entre 60
y 90 minutos de actividad física. La recomendación
de 30 minutos es para que el adulto sano medio
mantenga su condición física y reduzca el riesgo de
una enfermedad crónica.
Para revisar las pautas y recomendaciones más
recientes, visite el sitio Web de American College of
Sports Medicine:
www.acsm.org
Entrenamiento inteligente
Para garantizar un futuro de buena salud física, coma
siempre de manera equilibrada, beba mucha agua o
líquidos durante el entrenamiento y manténgase en
forma haciendo ejercicio de manera inteligente. Siga
siempre las instrucciones de entrenamiento especícas
para su propia condición física.
Gracias por adquirir la máquina de ejercicios para todo
el cuerpo SCIFIT PRO2® o la máquina de ejercicios
para la parte superior del cuerpo PRO1000. Hemos
incorporado la tecnología y el diseño ergonómico
más avanzados en esta máquina que le ayudarán
a conseguir sus objetivos de preparación física. Sin
embargo, para su seguridad, siga las siguientes
recomendaciones antes de empezar a entrenar.
Las máquinas PRO2 y PRO1000 de SCIFIT se han
diseñado para aplicaciones de Clase “S” (estudio),
Clase “I” (necesidades especiales) y Clase “II a”
(directiva de dispositivos médicos). Está pensada
para utilizarse en la rehabilitación cardiopulmonar,
así como en la medicina deportiva, la terapia física,
el mantenimiento físico y el entrenamiento de
resistencia. El equipo SCIFIT es muy adecuado para
centros de tness, centros de rehabilitación, gimnasios
e instalaciones recreativas. Dispone de 200 niveles de
resistencia controlada por ordenador, que garantizan
que los usuarios de todos los niveles de condición
física puedan realizar un entrenamiento desaante
pero soportable.
Consulte a su médico
Consulte a su médico antes de realizar un programa
de ejercicios, especialmente si está embarazada o
si padece lo siguiente: enfermedad cardiovascular,
enfermedad respiratoria, diabetes, hipertensión,
presión sanguínea alta, nivel de colesterol elevado,
artritis o cualquier otra enfermedad o dolencia física.
Uso en adultos
El equipo SCIFIT se ha diseñado para su uso en
adultos y niños de una edad apropiada siempre bajo
supervisión. Los menores deben mantenerse a una
distancia prudente del equipo.
Enfriamiento
Para evitar dolores y lesiones musculares, recuerde
dedicar cierto tiempo a enfriar (5 minutos, como
mínimo) y haga una serie de estiramientos tras cada
sesión de ejercicios.
PRECAUCIÓN
Haga siempre estiramientos tras una sesión de
entrenamiento para reducir el riesgo de sufrir daños
personales. De lo contrario, puede lesionarse.
ADVERTENCIA
Deje de hacer ejercicio inmediatamente si siente
náuseas, mareos, un dolor agudo o cualquier otro
malestar. Si no deja de hacer ejercicio,puede
ocasionar lesiones o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Se pueden producir daños físicos si se realiza un
entrenamiento incorrecto o excesivo. Si no deja de
hacer ejercicio,puede ocasionar lesiones o incluso
la muerte.
INTRODUCCIÓN
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
3
PRO2 - 104 kg. . . . . . PRO1000 - 100 kg.
159 kg
Autoalimentación con batería de reserva recargable automáticamente.
Adaptador de CA de bajo voltaje opcional disponible.
Resistencia electromagnética bidireccional autoalimentada
Manual, Fit Quik, Entrenamiento constante, Resistencia-ISO, 7 perles de colinas
preprogramadas, Ritmo cardíaco, Prueba Power Fit, Entrenamiento Power Fit,
Prueba Heart Fit, Entrenamiento Heart Fit, Prueba de estrés y Aleatorio
Clase A
En EE. UU. y Canadá 3 años para las piezas y 1 año para la mano de obra
Fuera de Estados Unidos, 3 años para las piezas, no se incluye mano de obra
Peso
Peso máximo del usuario
Alimentación
Sistema de resistencia
Carga de trabajo
Clase de precisión
Garantía
ESPECIFICACIONES
1.524 mm
762 mm
1.562 mm
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
4
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Colocación de la máquina cardiovascular
La máquina incorpora dos ruedas en la parte delantera
que facilitan la colocación del equipo. Para moverla se
requiere la ayuda de dos personas. Levante con cuidado
la parte trasera de la unidad hasta que las ruedas
encajen en el suelo y coloque la unidad donde desee.
El lugar elegido debe tener una supercie uniforme
y estable. El equipo debe colocarse en un lugar que
no esté expuesto a la luz solar directa, temperatura
y humedad extremas o donde pueda salpicarse con
agua u otros líquidos. Esta máquina solo se puede
utilizar en el interior.
El equipo debe colocarse dejando un perímetro de
seguridad de 1 metro a su alrededor.
Nivelado de la máquina cardiovascular
En caso de que la supercie no esté nivelada, la unidad
viene equipada con unos tacos de nivelado. Estas
piezas se han diseñado con un hueco separado del
centro, lo que le permite girar los tacos hasta lograr
una posición que estabilice el equipo. Tras los debidos
ajustes, compruebe que los tacos se asientan por
completo en unos tubos de la estructura de la base.
ADVERTENCIA
Si no coloca el equipo en una supercie estable
y uniforme con un perímetro de seguridad puede
ocasionar lesiones personales.
Supervisión correcta
Supervise atentamente siempre que la máquina se
utilice cerca de niños o discapacitados. Los niños no
supervisados deben mantenerse fuera del perímetro
de seguridad.
Limpieza
Nunca limpie la máquina con disolventes orgánicos,
alcohol o limpiadores a base de lejía. Para contribuir a
un entorno saludable, limpie cualquier resto de sudor
con un paño diseñado para el sector del tness o con
un trapo húmedo.
Espacio de seguridad
de 1 m
Taco
Taco
Espacio de seguridad
de 1 m
Espacio de seguridad
de 1 m
Espacio de seguridad
de 1 m
Taco de nivelado
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
5
Montaje
Los equipos que se envían al extranjero requieren
cierto montaje. Siga los pasos que se indican a
continuación para proceder con el montaje.
Montar el cuadro monocasco en la estructura
de la base
Con la ayuda de una segunda persona, alinee los remaches
roscados de montaje inferior del cuadro monocasco con
los oricios de montaje de la estructura de la base.
Comenzando en el lado derecho,
(A) Inserte un punzón para marcas con aguja
grande a través del oricio de montaje roscado
delantero de la estructura de la base.
(B) Empuje hacia arriba en la estructura hasta que los
remaches esn alineados con los oricios de montaje.
(C) Deslice la arandela partida de 3/8” (Ctd. 1) y la
arandela plana de 3/8” (Ctd. 1) en los tres pernos de
3/8”, alinee y enrosque sin apretar dos de los pernos
en los oricios de montaje abiertos restantes.
(D) Retire el punzón y enrosque sin apretar el tercer
perno.
(E) Repita los pasos A-D en el lado izquierdo.
(F) Apriete todos los pernos a 65 n/m.
MONTAJE
2
3
1(D) (A)
(C)
(B)
(E)
Herramientas
necesarias:
Punzón para marcas con aguja grande
Llave Allen de 8 mm
Trinquete
Llave de par
Piezas necesarias:
Nº Ctd.
1
2
3
6
6
6
Perno de cabeza de tapón de 3/8” x 1”
Arandela de presión partida de 3/8”
Arandela plana de 3/8”
N/D
N/D
N/D
Descripción Nº de pieza
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
6
Paso 1:
Tire hacia arriba el tirador en forma de remo amarillo de la palanca de ajuste del sillín; a continuación, levante
y deslice el eje del sillín en la guía de la estructura, asegurándose de que el carril de la guía de rodillos se
encuentra entre las ruedas superior e inferior de la base.
Paso 2:
Coloque la placa del manillar al eje del sillín con (Ctd. 4) las piezas nº 1, nº 2,
nº 3 y nº 4, como se muestra en el dibujo siguiente.
Guía de rodillos
#1
#2
#3
#4
Herramientas necesarias:
Llave hexagonal de 5 mm
Llave inglesa o llave de tubo de 13 mm
Pieza nº1 (x 4)
1 tornillo de cabeza plana allen de
5/16-18
Pieza nº 2 (x 4)
Arandela plana de 5/16
Pieza nº 3 (x4)
Arandela partida de 5/16
Pieza nº 4 (x4)
Tuerca plana de 5/16
MONTAJE
MONTAJE DEL SILLÍN GIRATORIO
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
7
MONTAJE
MONTAJE DEL SILLÍN GIRATORIO, CONTINUACIÓN
Paso 3: (Montaje del sillín conformado)
a. Alinee los oricios delanteros del sillín conformado con el tercer conjunto de oricios de la parte delantera de
la placa del manillar (ver diagrama), después atornille sin apretar (Ctd. 1) la pieza nº 1 en uno de los oricios
delanteros.
b. Alinee los otros tres oricios y atornille sin apretar la pieza nº 1 en cada oricio.
c. Apriete los cuatro tornillos para asegurar el sillín conformado.
Paso 3a: (Montaje del sillín de dos piezas)
a. Alinee los dos oricios delanteros de la placa de montaje del sillín con el primer conjunto de oricios de
la placa del manillar (ver diagrama), después introduzca (Ctd. 1) de la pieza nº 1 en uno de los oricios
delanteros para sujetar la placa de montaje del sillín en su lugar.
b. Alinee el oricio delantero del sillín inferior con el tornillo introducido y atorníllelo sin apretar en el sillín.
c. Alinee el otro oricio delantero del sillín y atorníllelo sin apretar en (Ctd. 1) del tornillo nº 1.
d. Deslice (Ctd. 1) la pieza nº 3, después (Ctd. 2) la pieza nº 4 en cada tornillo de la pieza nº 2, después
atorníllelos sin apretar en los dos oricios traseros del sillín
c. Apriete los cuatro tornillos para asegurar el sillín inferior a la unidad de la placa.
Herramientas necesarias:
Llave inglesa o llave de tubo de 13 mm
Herramientas necesarias:
Llave inglesa o llave de tubo de 13 mm
Pieza nº 1 (x4)
5/16-18 x 1,25 Tornillo aserrado
Oricios delanteros para el sillín conformado
Dos oricios delanteros para montar la placa del sillín
Oricios traseros para montar la placa del sillín
Oricios traseros para el sillín conformado
#1
Pieza nº 1 (x2)
Tornillo aserrado de 5/16-18 x 1,25
Pieza nº 2 (x2)
Tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-
18 x 1
Pieza nº 3 (x2)
Arandela partida de 5/16
Pieza nº 4 (x 4)
Arandela plana de 5/16
SCIF IT
#1 #2
#3
#4
Sillín inferior
Placa de montaje de sillín
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
8
MONTAJE DEL SILLÍN FIJO
Paso 1:
Tire hacia arriba el pomo amarillo de la palanca de ajuste del sillín, después levante y deslice el eje del sillín
en la guía de la estructura, asegurándose de que el carril de la guía de rodillos se encuentra entre las ruedas
superior e inferior de la base.
Paso 2: (Montaje del sillín conformado)
a. Alinee los dos oricios delanteros del sillín conformado con el primer conjunto de oricios de la unidad del
sillín jo (ver diagrama), después introduzca (Ctd. 1) de la pieza nº 1 en uno de los oricios del sillín y
ajústelos sin apretar en su sitio.
c. Alinee el segundo oricio delantero del sillín y atorníllelo sin apretar con (Ctd. 1) el tornillo nº 1.
d. Inserte y atornille sin apretar los dos oricios traseros restantes con (Ctd. 2) tornillos nº 1.
c. Apriete los cuatro tornillos para asegurar el sillín a la unidad del sillín jo.
Guía de rodillos
Alinee los oricios del sillín con
estos oricios en la unidad del sillín
jo.
Herramientas necesarias:
Llave inglesa o llave de tubo de 13 mm
Pieza nº 1 (x4)
Tornillo aserrado de 5/16-18 x 1,25
Delante
Detrás
MONTAJE
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
9
MONTAJE DEL SILLÍN FIJO, CONTINUACIÓN
Paso 2a: (Montaje del sillín de dos piezas)
a. Alinee los dos oricios delanteros de la placa de montaje del sillín con el primer conjunto de oricios de
la unidad del sillín jo (ver diagrama), después introduzca (Ctd. 1) de la pieza 1 en uno de los oricios
delanteros para sujetar la placa de montaje del sillín en su lugar.
b. Alinee el oricio delantero del sillín inferior con el tornillo introducido y atorníllelo sin apretar en el sillín.
c. Alinee el otro oricio delantero del sillín y atorníllelo sin apretar en (Ctd. 1) del tornillo nº 1.
d. Alinee, después atornille sin apretar en (Ctd. 2) de la pieza nº 1 en los dos oricios traseros restantes.
c. Apriete los cuatro tornillos para asegurar el sillín inferior a la unidad de la placa.
Montaje del sillín de
respaldo bajo mostrado
por claridad
(Pieza nº 1) x 4
Herramientas necesarias:
Llave inglesa o llave de tubo de 13 mm
Pieza nº 1 (x 2)
Tornillo aserrado de 5/16-18 x 1,25
Alinee los oricios inferiores
del sillín con estas cuatro
ubicaciones de oricios
MONTAJE
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
10
Comprobar que los ejes superiores están jos
Es posible que durante el eno los dos tornillos de jación que jan el buje del eje al pedalier esn ligeramente sueltos.
Se recomienda encarecidamente que estos tornillos de jación se comprueben antes de jar los agarres del eje.
En los pasos siguientes se explicará este procedimiento.
Herramientas necesarias
• Adaptador portabits de 8 mm
• Juego de llave de par para 54 n/m.
Paso 1:
Comience en el lado derecho, utilice un adaptador portabits
de 8 mm para retirar el primer tornillo de jación nº P3110
(llave de tubo 5/8-18 x 0,5) y apártelo.
Paso 2:
Utilice un adaptador portabits de 8 mm y una llave par
establecida en 54 n/m.
Inserte el bit en el buje del eje para alcanzar el segundo
tornillo de jación nº P3111 (llave de tubo 5/8-18 x 0,75) y
APRIÉTELO hasta el valor 54 n/m en la llave.
Nota: La llave emitirá un sonido cuando llegue al valor 54 n/m.
Paso 3:
De nuevo, con un adaptador portabits de 8 mm y
un juego de llave de par a 54 n/m, vuelva a insertar
el tornillo de fijación del paso 1 en el buje del eje y
APRIÉTELO hasta el valor 54 n/m de la llave.
Paso 4:
Repita los pasos 1 a 2 para el lado izquierdo.
MONTAJE
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
11
MONTAJE
Comprobar que los ejes inferiores están jos (solo PRO2)
Es posible que durante el eno los dos tornillos de jación que jan el buje del eje al pedalier esn ligeramente sueltos.
Se recomienda encarecidamente que estos tornillos de jación se comprueben antes de jar los agarres del eje.
En los pasos siguientes se explicará este procedimiento.
Herramientas necesarias:
• Adaptador portabits de 8 mm
• Juego de llave de par para 54 n/m
Ejes inferiores ajustables (solo PRO2)
Paso 1:
Comience en el lado derecho, utilice un adaptador portabits
de 8 mm para retirar el primer tornillo de jación nº P3110
(llave de tubo 5/8-18 x 0,5) y apártelo.
Paso 2:
Utilice un adaptador portabits de 8 mm y una llave par
establecida en 54 n/m.
Inserte el bit en el buje del eje para alcanzar el segundo
tornillo de jación nº P3111 (llave de tubo 5/8-18 x 0,75) y
APRIÉTELO hasta el valor 54 n/m en la llave.
Nota: La llave emitirá un sonido cuando llegue al valor 54 n/m.
Paso 3:
De nuevo, con un adaptador portabits de 8 mm y
un juego de llave de par a 54 n/m, vuelva a insertar
el tornillo de fijación del paso 1 en el buje del eje y
APRIÉTELO hasta el valor 54 n/m de la llave.
Paso 4:
Repita los pasos 1 a 2 para el lado izquierdo.
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
12
MONTAJE
Comprobar que los ejesjos LWR esn
jos (PRO2)
Su equipo puede tener la opción un buje de eje jo inferior;
estos ejes suelen retirarse en el envío. Si este es el caso,
jarlos de nuevo es muy sencillo. A continuación se explican
los pasos necesarios para jar los bujes.
Herramientas necesarias:
• Adaptador portabits de 8 mm
• Juego de llave de par para 54 n/m
Paso 1:
Comenzando en el lado izquierdo, deslice el buje en el eje
inferior de la máquina, dejando 3/4" entre la estructura y el
extremo del buje. Alinee el oricio del tornillo de jación en
el área de supercie plana del eje y, a continuación, utilice
un adaptador portabits de 8 mm para asegurar el tornillo de
jación nº P3111 (llave de tubo 5/8-18 x 0,75), tal como se
muestra en el dibujo.
Paso 2:
Con un adaptador portabits de 8 mm y una llave par
establecida en 54 n/m, APRIETE el tornillo de jación
hasta este valor.
Nota: La llave emitirá un sonido cuando llegue al valor 54 n/m.
Paso 3:
Con un adaptador portabits de 8 mm, inserte y asegure
el tornillo de jación P3110 (5/16-18 x 0,5) en la parte
superior del tornillo de jación P3111 anteriormente
insertado en los pasos 1 y 2.
Paso 4:
A continuación, con un adaptador portabits de 8 mm y una
llave par establecida en 54 n/m, APRIETE el tornillo de jación
como se hizo en el paso 2.
Nota: La llave emitirá un sonido cuando llegue al valor 54 n/m.
Paso 5:
Repita los pasos 1 a 4 para el lado inferior del buje.
Paso 6:
Repita los pasos 1 a 5 para el lado derecho del equipo.
Paso 1
Paso 2
Pasos 3 y 4
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
13
MONTAJE
Montar los agarres del eje de las manos a los bujes:
Identicar los agarres del eje de la mano izquierda y de la
derecha
Montar los pedales del eje al centro (solo PRO2)
Identique los pedales del eje del pie izquierdo y del
derecho.
Agarres del
eje de la mano
izquierda
Agarre del eje
de la mano
derecha Pedal del
eje del pie
izquierdo
Pedal del
eje del pie
derecho
(A) Inserte las varillas paralelas a través de los
oricios de rodamiento del buje. (B) Tire hacia fuera
el pasador de seguridad amarillo del brazo del eje y
empuje las varillas hasta que su extremo sobresalga
por el otro lado. (C) Para evitar que el brazo del eje
caiga sin querer al ajustar las posiciones del mismo,
coloque un tornillo de cabeza redonda de 1/4-20 x
1/2” y una arandela de 1/4” en el extremo de cada
varilla.
(A) Inserte las varillas paralelas a través de los
oricios de rodamiento del buje. (B) Tire hacia fuera
el pasador de seguridad amarillo del brazo del eje y
empuje las varillas hasta que su extremo sobresalga
por el otro lado. (C) Para evitar que el brazo del eje
caiga sin querer al ajustar las posiciones del mismo,
coloque un tornillo de cabeza redonda de 1/4-20 x
1/2” y una arandela de 1/4” en el extremo de cada
varilla.
(A)
(B)
(C)
Arandela de 1/4"
Tornillo SBH
de 1/4-20 x 1/2”
(C)
(A)
(B)
Arandela de 1/4"
Tornillo SBH
de 1/4-20 x 1/2”
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
14
Plataforma para silla de ruedas opcional (nº 1180)
Para instalar la plataforma para silla de ruedas
opcional, quite primero el conjunto del sillín de la
base. Tire hacia arriba de la varilla de ajuste del sillín
amarilla del agarre en T y retire el conjunto del sillín
completamente de la guía de rodillos.
Con la ayuda de otra persona, suba con cuidado la
base y baje la consola de trabajo hasta que descanse
en el suelo. Para evitar dañar las cubiertas, coloque
una almohadilla, una alfombra o un cartón entre la
caja y el suelo.
Tire hacia arriba
del agarre en
forma de T y
sujete Separe el sillín
de la guía de
rodillos
(A) Con una llave de tubo de 1/2”, aoje los cuatro
pernos del extremo posterior que jan la guía de
ajuste de acero inoxidable a la estructura de la base, lo
suciente para deslizar la plataforma bajo la arandela
de seguridad. NOTA: No retire los pernos.
(B) Deslice las ranuras de la plataforma entre la
arandela de seguridad y la estructura, con la supercie
plana de la plataforma a ras de la estructura.
(C) Apriete los cuatro pernos y después repita el
proceso en el otro lado.
Después de asegurar las plataformas con la ayuda de
otra persona, levante con cuidado y coloque el equipo
en su posición normal; después, reinstale el conjunto
del sillín de la misma forma que como se extrajo de la
guía del sillín.
PRECAUCIÓN
El cuadro monocasco pesa mucho. Se requieren
dos personas para colocarlo en su sitio. De lo
contrario, usted o las demás personas pueden
lesionarse.
MONTAJE
(A) Aoje cuatro
(4) pernos
(B) Deslice las
ranuras bajo las
arandelas
(C) Apriete los
pernos
Almohadilla protectora
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
15
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Pantalla ajustable
Portabidón
Soporte
Sillín giratorio
ajustable o jo
Eje del pie
ajustable
Eje del pie
Eje del pie
(solo PRO2)
Anclaje de amarre
para silla de ruedas
Ruedas de
transporte
Tacos
de nivelado
Palanca
vertical y rotacional
Varilla de ajuste
del sillín horizontal
Ajuste del sillín
de ajuste del sillín
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
16
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate.
Over exercise may result in serious injury.
If you feel faint or pain stop exercising immediately
Quick
Start
Enter
Pause
Clear
Manual Fit-Quik Constant Hills
Iso-Strength More
FUNCIONES DE LAS TECLAS
Pantalla LCD de estado de nivel de trabajo:
Pantalla LCD del estado de nivel de trabajo ofrece una indicación en
tiempo real progresiva del nivel de trabajo actual de cualquier programa.
Área de selección de perl:
Permite al usuario seleccionar
entre 12 perles de
entrenamiento diferentes
Teclas hacia arriba y hacia abajo -
Estas teclas aumentan o disminuyen
valores de los parámetros de
entrenamiento.
INICIO RÁPIDO -
Esta tecla proporciona un "Inicio rápido" de un
solo toque en el modo Manual, una vez se haya
accedido a un programa. La tecla Inicio rápido
activará el programa seleccionado.
ENTRAR-
Esta tecla se presiona
para introducir valores
seleccionados en
los parámetros de
entrenamiento.
PAUSA/BORRAR -
Esta tecla detendrá el entrenamiento.
Pulse [Pausa/Borrar] una segunda
vez cuando esté en modo pausa para
detener el entrenamiento y regresar
a la pantalla principal.
Para reiniciar en el modo en pausa,
pulse la tecla [Inicio rápido].
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
17
Uso de la silla de ruedas y el sillín jo o giratorio
Ajuste el sillín o la silla de ruedas hacia delante o
hacia atrás hasta lograr una posición cómoda para
el movimiento de la parte superior del cuerpo. Se
recomienda una ligera rotación del torso en extensión.
Para evitar tensar los brazos al extenderlos, ajuste la
posición del sillín o el radio del eje del brazo. Ajuste
la altura de los ejes hasta alcanzar una posición
cómoda que anime a tener una postura correcta o
en el ángulo deseado para realizar los movimientos
de entrenamiento o rehabilitación especícos. Un
profesional de tness o un médico debe encargarse
de supervisar estos movimientos y ajustes. Si su Pro2
dispone de un sillín con ajuste de altura, es preciso
que ajuste la altura del sillín o el mando de control
para obtener el eje de rotación y la posición del cuerpo
deseados.
Ajuste de la longitud del eje
Ajuste el radio del brazo del eje y el pie a la longitud
que desee. A mayor longitud del brazo del eje, mayor
será el círculo que el usuario experimentará al hacer
ejercicio. Generalmente, un círculo mayor resultará en
una mayor contracción muscular y una mayor rotación
del torso.
Es importante sentirse cómodo, por lo que estas
indicaciones pueden ser de utilidad.
Estatura de usuarios:
Menos de 1,7 m = conguración del eje más corta
De 1,7 m a 1,8 m = conguración de los dos ejes
mediana
Más de 1,80 m = conguración del eje más larga
Nota importante: al utilizar este producto con nes
médicos o de rehabilitación, el terapeuta que le asista
o el médico debe encargarse de congurar el radio
del eje, la distancia y la altura del sillín según las
necesidades especícas del usuario.
PRECAUCIÓN
Siga siempre las recomendaciones de los médicos
para reducir el riesgo de sufrir daños personales.
De lo contrario, puede lesionarse.
POSICIÓN BIOMECÁNICA
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
18
Ajuste de la consola de control
La consola de control debe colocarse a la altura de los
ojos o en línea directa con la vista del usuario. Para
recolocarla, empuje hacia delante o tire hacia atrás.
Ajuste del brazo del eje
Los brazos del eje pueden ajustarse para adaptarse a la
estatura del usuario, lograr una posición biomecánica
correcta y trabajar diferentes grupos musculares.
Para ajustar la posición del brazo del eje, tire hacia
fuera el pasador de bloqueo amarillo accionado por
resorte y mueva el brazo del eje a la nueva posición.
Reversión de los brazos del eje
Los brazos del eje de la parte superior del cuerpo
pueden ajustarse fácilmente para trabajar al unísono
o en un movimiento rotativo de remo. Para aprovechar
esta característica, quite en primer lugar el tornillo
Allen y la arandela de las varillas del eje de acero a la
derecha de la unidad. Las llaves Allen e instrucciones
se incluyen en el paquete de usuario. Esto solo se hace
una vez. Para revertir el eje, tire del pasador amarillo
y deslice el brazo del eje totalmente fuera del centro
del eje. Tire del pasador amarillo y vuelva a insertar
el brazo del eje con cuidado en la posición opuesta.
Los brazos del eje ahora trabajarán al unísono. Es
importante tener en cuenta que la función no podrá
utilizarse simultáneamente con el movimiento de la
parte inferior del cuerpo en la PRO2.
Utilizar la máquina PRO2 o PRO1000 de SCIFIT de
esta forma fomenta el trabajo abdominal y de espalda
y puede utilizarse en el tratamiento de ciertos casos
médicos.
Ajuste del eje del pie
Los pedales del eje del pie pueden ajustarse para
adaptarse a la estatura del usuario, lograr una posición
biomecánica correcta y trabajar diferentes grupos
musculares.
Para ajustar la posición del eje del pie, tire hacia fuera
el pasador de bloqueo amarillo accionado por resorte
y mueva el eje del pie a la nueva posición.
AJUSTES
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
19
AJUSTES
Ajustes del sillín giratorio
Ajuste horizontal: el sillín puede ajustarse en
incrementos de 2,5 cm y dejarse jo en su sitio con un
pasador de ajuste accionado por resorte. El sistema
del sillín se ajusta fácilmente tirando hacia arriba el
pomo amarillo con forma de T y deslizando el conjunto
del sillín hacia delante o hacia atrás.
Asimismo, el sillín puede ajustarse hacia delante o
hacia atrás presionando el pedal auxiliar para pies.
Ajuste el sillín de modo que al estirar por completo sus
brazos queden ligeramente doblados. Los pies pueden
colocarse en la zona más cómoda en la supercie
plana del soporte para pies.
Ajuste vertical: tire hacia arriba el manillar con
forma de remo amarillo para subir o bajar el sillín.
NOTA: No debería haber ningún peso en el sillín
cuando se está subiendo.
Ajuste giratorio: tire hacia abajo el agarre con forma
de remo amarillo para girar el sillín. El sillín quedará
jado en cada posición de 90º.
Tire del agarre hacia
arribapara subir o bajar
el sillín
Tire el agarre
en forma de T
hacia arriba para
mover el sillín
hacia delante y
hacia atrás
Empuje el agarre hacia
abajo para girar el sillín
Pulse el pedal de
pie para mover
el sillín hacia
delante y hacia
atrás
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
20
ACCESORIOS
Dispositivo de alimentación de 12 V- P1562
(EE.UU.) nº P3733 (internl.)
Para proporcionar una alimentación continua en la
pantalla cuando el equipo no está en uso, enchufe el
dispositivo de alimentación de 12 V en la toma situada
en la parte delantera inferior del cuadro monocasco.
Realice sus pedidos en línea 24/7 en www.scit.com
Sujeción baja para pies -nº A3248 (opcional)
Plataforma con un dispositivo de cierre en la parte
posterior para evitar que los pies puedan salir del pedal,
abierta por delante y con cintas velcro para que los pies
se mantengan en su sitio. Vienen equipadas con las
barras del eje para su fácil colocación y extracción.
Amarres - nº P2506 (opcional)
Los amarres son cintas ajustables con clips a cada
extremo. Se jan a la silla de ruedas en la PRO1,
PRO1000 o PRO2 en el tubo transversal frontal. El
reposapiés debe sacarse para acceder a los anclajes
de los amarres.
Sujeción alta para pies - nº A2242 (opcional)
Unas botas altas de plástico abiertas por delante y con
unas cintas velcro para que las piernas se mantengan
en su sitio. Vienen equipadas con las barras del eje
para su fácil colocación y extracción.
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
21
ACCESORIOS
Guantes auxiliares - nº P3981 (opcionales)
Aquellos usuarios que tengan una fuerza limitada en
los dedos y muñecas pueden disponer de guantes
auxiliares. Introduzca su mano en el guante, sujete
los agarres del eje con los dedos y cierre el guante
con la cinta velcro.
Realice sus pedidos en línea 24/7 en www.scit.com
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
22
Uso de la correa transmisora de ritmo cardíaco
El accesorio opcional transmisor del ritmo cardíaco
inalámbrico es un dispositivo útil si desea una
realimentación continua de su ritmo cardíaco actual
durante un entrenamiento. Además, las máquinas
PRO2 y PRO1000 incluyen un programa de control de
ritmo cardíaco que requiere el uso de la correa.
El programa de control de ritmo cardíaco permite
al usuario congurar un ritmo cardíaco objetivo. A
través del control en tiempo real del ritmo cardíaco del
usuario, el ordenador mantiene el ritmo cardíaco del
usuario en el ritmo cardíaco establecido, o por debajo
de él, disminuyendo la carga de trabajo si el ritmo
cardíaco del usuario supera el objetivo.
Activación y desactivación del transmisor
Hay diferentes estilos y marcas de correas transmisoras
del ritmo cardíaco. Para activarlas correctamente, fíjelas
al pecho y para desactivarlas siga las instrucciones
que se incluyen.
CORREA TRANSMISORA DE RITMO CARDÍACO
PRECAUCIÓN
Siga siempre las instrucciones del fabricante para
un uso y cuidado correctos. De lo contrario, puede
lesionarse.
ADVERTENCIA
Es posible que los sistemas de control de
ritmo cardíaco no sean precisos. Si cree que
va a desmayarse, deje de hacer ejercicio
inmediatamente. Superar su límite puede
provocarle graves lesiones o incluso la muerte.
Cálculo de la zona de ritmo cardíaco objetivo
Su ritmo cardíaco máximo (MHR) aproximado es
igual a 220 menos su edad. El límite superior de su
zona objetivo es igual a 0,85 veces su MHR. El límite
inferior de su zona objetivo es igual a 0,60 veces su
MHR.
Por ejemplo:
Tiene 40 años:
220 - 40 = 180
180 x 0,85 = 153 (MHR máx.)
180 x 0,60 = 108 (MHR mín.)
Estos valores se obtienen a partir de promedios.
Consulte siempre a su médico para establecer la zona
de ritmo cardíaco adecuada para su condición física.
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
23
Programas
Los productos SCIFIT disponen de 200 niveles de
resistencia controlada por ordenador, que garantizan
que usuarios de diferentes condiciones físicas puedan
realizar un entrenamiento desaante pero soportable.
La resistencia puede ajustarse en incrementos de
0,1, por lo que resulta fácil para el usuario realizar
un seguimiento del progreso. Los productos SCIFIT
presentan una de las mayores capacidades de
resistencia disponibles en equipos cardio.
Los productos SCIFIT se autoalimentan y ofrecen una
resistencia inicial extremadamente baja. Al pedalear se
activa la consola y la pantalla permanecerá encendida
en los más mínimos niveles de movimiento.
Los productos SCIFIT disponen de una batería de
respaldo que mantendrá la pantalla encendida durante
un breve período de tiempo tras realizar el ejercicio
o si el usuario se detiene. Esto puede variar entre 0
segundos y 5 minutos, y puede cambiar según el uso
que se haga de cada producto.
Si preere que la consola permanezca encendida antes
y después de usar la máquina, puede enchufarse un
transformador de pared opcional. Esto es común en
una conguración médica y con programas Fit-Key.
Entrenamiento manual
Este programa permite al usuario congurar el nivel de
intensidad. Este nivel no cambia a no ser que el usuario
aumente o disminuya manualmente la intensidad
usando las teclas de echa ARRIBA o ABAJO.
Fit Quik
Permite al usuario seleccionar un programa de dos
etapas de trabajo cardiovascular con cargas de
trabajo de resistencia-ISO (isocinética) y duración
determinada en la conguración de fábrica.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Pulse Después
MANUAL
Ajuste el tiempo de entrenamiento con las teclas
y después pulse
Nivel
Peso
1.0
68
15:00
Tiempo
Introduzca el peso del usuario con las teclas
después pulse
y comience el ejercicio
Nivel
Peso
1.0
68
15:00
Tiempo
Pulse Después
Fit-Quik
Ajuste el tiempo de entrenamiento con las teclas
Nivel
Peso
1.0
68
15:00
Tiempo
y después pulse
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
24
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Fit Quik, continuación
Las categorías mostradas dependerán del
entrenamiento que se ha seleccionado en el ajuste
de fábrica. Lo siguiente se verá para el entrenamiento
elegido.
Manual o Cuestas
Trabajo constante
La resistencia del pedal se ajusta automáticamente
para compensar cualquier cambio en la velocidad del
pedal (RPM), por tanto, la carga de trabajo (vatios)
permanecerá constante en cualquier ajuste dado.
Ajuste el nivel y el peso con las teclas
y, a continuación, pulse
Nivel
Peso
1.0
68
Trabajo constante
Ajuste el peso con las teclas
y después pulse
Peso 68
Pulse Después
TRABAJO
CONSTANTE
Ajuste el tiempo de entrenamiento con las teclas
y después pulse
Vatios
Peso
20
68
15:00
Tiempo
Ajuste los vatios objetivo con las teclas
y después pulse
Vatios
Peso
20
68
15:00
Tiempo
y después pulse
y comience el ejercicio
Introduzca el peso del usuario con las teclas
Vatios
Peso
20
68
15:00
Tiempo
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
25
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Programa Resistencia ISO
Se trata de un programa isocinético, lo que signica
que la unidad resistirá sus movimientos para obligarle
a permanecer en una velocidad establecida. Este
tipo de entrenamiento de resistencia no provocará
excesivos dolores musculares porque se acomoda
al usuario. El ordenador ajustará la resistencia para
mantener al usuario a la velocidad de RPM objetivo.
Programa de cuestas
Permite al usuario seleccionar en siete perles
de cuestas diferentes a distintas intensidades
preprogramadas. Están disponibles los siguientes
perles:
Camino con cuestas, Sprints, Pico doble, Pico,
Progresivo, Multi-picos y Rampa.
Pulse Después
RESISTENCIA-
ISO
Ajuste el tiempo de entrenamiento con las teclas
y después pulse
RPM
Peso
35
68
15:00
Tiempo
Ajuste las RPM objetivo con las teclas
y después pulse
RPM
Peso
35
68
15:00
Tiempo
Introduzca el peso del usuario con las teclas
y después pulse
y comience el ejercicio
RPM
Peso
35
68
15:00
Tiempo
pulse Después
COLINAS
y después pulse
Seleccione los perles 1 a 7 con las teclas
Tiempo
Nivel
15:00
1.0
Carrera
Perl
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
26
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Cuestas, continuación MÁS
Si pulsa esta tecla, el usuario pasará a la segunda
de las tres pantallas de selección de programas de
entrenamiento. Esta pantalla mostrará cinco programas
de entrenamiento preprogramados adicionales.
Apareceuna nueva pantalla con programas adicionales:
Ritmo cardíaco, Prueba de estrés, Aleatorio, Power Fit y
Heart Fit.
Programa Ritmo cardíaco
La correa transmisora de ritmo cardíaco es necesaria
para este programa. Consulte la página 22 para
obtener instrucciones completas sobre cómo utilizar
la correa y cómo calcular su ritmo cardíaco objetivo.
Colóquese la correa transmisora de ritmo
cardíaco
Ajuste el tiempo de entrenamiento con las teclas
y después pulse
Tiempo
Nivel
15:00
1.0
Carrera
Perl
Ajuste el nivel de intensidad con las teclas
y después pulse
Tiempo
Nivel
15:00
1.0
Carrera
Perl
Introduzca el peso del usuario con las teclas
y después pulse
y comience el ejercicio
Nivel
Peso
1.0
68
15:00
Tiempo
Pulse MÁS
Pulse después
RITMO
CARDÍACO
Ajuste el tiempo de entrenamiento con las teclas
y después pulse
Ritmo cardíaco
Ritmo de peso
120
68
15:00
Tiempo
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
27
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Prueba de estrés
Una prueba incremental diseñada para usarse como
programa de entrenamiento o con otros dispositivos
de diagnóstico (si procede). El usuario establece unos
vatios objetivo con intervalos pautados e incrementos
de vatios predenidos.
Ajuste el ritmo cardíaco objetivo con las teclas
y después pulse
Ritmo cardíaco
Ritmo de peso
120
68
15:00
Tiempo
Introduzca el peso del usuario con las teclas
y después pulse
y comience el ejercicio
Ritmo cardíaco
Peso
120
68
15:00
Tiempo
y después pulse
Seleccione los vatios objetivo con las teclas
Incremento
Intervalo
5
5:00
50
Primer objetivo
Seleccione los incrementos de vatios después de
cada intervalo con las teclas
y después pulse
Incremento
Intervalo
5
5:00
50
Primer objetivo
Introduzca el peso del usuario con las teclas
y después pulse
y comience el ejercicio
Intervalo
Peso
5:00
68
5
Incremento
Seleccione la duración de cada intervalo
con las teclas
Incremento
Intervalo
5
5:00
50
Primer objetivo
y después pulse
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
28
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Programa Aleatorio
La consola Intelli-Fit mostrará aleatoriamente distintos
perles de entrenamiento, cada uno de ellos con
su propio nivel de dicultad. El operador solo tiene
que elegir el tipo del perl y después seleccionar la
duración del entrenamiento y el nivel de dicultad.
Nota: La columna más alta del perl representa el
nivel de entrenamiento que ha seleccionado. Las
columnas más bajas representan los porcentajes del
nivel seleccionado.
y después pulse
Seleccione los perles aleatorios con las teclas
Tiempo
Nivel
15:00
1.0
Aleatorio
Perl
Ajuste el tiempo de entrenamiento con las teclas
y después pulse
Tiempo
Nivel
15:00
1.0
Aleatorio
Perl
Pulse después
ALEATORIO
Ajuste el nivel de intensidad con las teclas
y después pulse
Tiempo
Nivel
15:00
1.0
Aleatorio
Perl
Nivel
Peso
1.0
68
15:00
Tiempo
Introduzca el peso del usuario con las teclas y
después pulse y comience
el ejercicio
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
29
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Programas Power Fit
Esta tecla muestra dos opciones "Prueba" y
"Entrenamiento". Estos programas son indicadores de
potencia y resistencia para el usuario.
Prueba
Este programa está basado en un entrenamiento
preprogramado diseñado para evaluar su "% caída
de fuerza", que da una indicación de tness de
la fuerza y resistencia usando los vatios como la
principal medida.
Entrenamiento
Programas de entrenamiento de vatios predenidos,
especícamente diseñados, basados en la evaluación
de la prueba Power Fit del usuario.
Están disponibles tres programas y cuatro niveles
(Principiante, Intermedio, Avanzado y Rendimiento
deportivo).
elección de "Prueba" o "Entrenamiento", como
se muestra a continuación.
Pulse y la pantalla mostrará una
Power Fit
Prueba Entrenamiento Más
Power Fit
Pulse Después
y comience el ejercicio
PRUEBA
Pulse Después
ENTRENAMIENTO
Seleccione los programas 1 a 3 con las teclas
y después pulse
Nivel
Peso
Principiante
68
1
Programa
Seleccione los niveles 1 a 4 con las teclas
y después pulse
Nivel
Peso
Principiante
68
1
Programa
Introduzca el peso del usuario con las
teclas y después pulse
y comience el ejercicio
Nivel
Peso
Principiante
68
1
Programa
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
30
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Programas Heart Fit (uso de la correa para el
pecho)
Esta tecla muestra dos opciones "Prueba" y
"Entrenamiento". Estos programas son indicadores de
recuperación del ritmo cardíaco para el usuario.
Prueba
Este programa está basado en un entrenamiento
preprogramado diseñado para evaluar
su recuperación del ritmo cardíaco. El
usuario puede seleccionar los niveles 1 a 4:
Principiante, Intermedio, Avanzado y Rendimiento
deportivo.
Entrenamiento
Programas de entrenamiento diseñados en función
de la prueba Heart Fit evaluada del usuario. Se
recomienda una programación de entrenamiento con
una repetición de la prueba. El usuario dispone de tres
programas y cuatro niveles para elegir: Principiante,
Intermedio, Avanzado y Rendimiento deportivo.
una elección de "Prueba" o "Entrenamiento",
como se muestra a continuación.
Pulse y la pantalla mostrará
Heart Fit
Pulse Después
PRUEBA
s
Entrenamiento
Prueba
Heart Fit
Seleccione los niveles 1 a 4 con las teclas
y después pulse
Nivel
Peso
Principiante
68
Introduzca el peso del usuario con las teclas
y después pulse
y comience el ejercicio
Nivel
Peso
Principiante
68
Pulse después
ENTRENAMIENTO
Seleccione los niveles 1 a 4 con las teclas
y después pulse
Programa
Peso
1
68
Principiante
Nivel
Seleccione los programas 1 a 3 con las teclas
y después pulse
Programa
Peso
1
68
Principiante
Nivel
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
31
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Entrenamiento, continuación
Principales funciones adicionales
SCIFIT también ha incluido otras funciones fáciles
de utilizar que el usuario puede elegir durante un
entrenamiento.
Permite al usuario cambiar el formato de visualización
del perl de entrenamiento y los datos mostrados en
la pantalla LCD durante el entrenamiento.
La consola contiene dos ventiladores de refrigeración
de tres velocidades que el usuario puede activar en
cualquier momento.
Cuando se activa, se mostrará en la pantalla un
contador hacia atrás para que el usuario se prepare
a pedalear más rápido durante un breve tiempo.
Este tiempo se puede aumentar o disminuir en la
"Conguración del usuario".
Si en cualquier momento el usuario desea hacer una
pausa durante un entrenamiento, lo puede hacer
pulsando la tecla [Pausa/Borrar]. El entrenamiento de
la pantalla se minimizará y ofrecerá tres opciones al
usuario.
1. Continuar: Maximiza la pantalla de
entrenamiento y continúa el
entrenamiento donde el usuario se
había detenido.
2. Cambiar: Vuelve a un menú secundario donde
se puede cambiar la información que
introdujo previamente el usuario.
3. Detener: Sale del entrenamiento y vuelve
al menú principal.
Nota: La consola se restablecerá en el menú principal
después de un breve período de tiempo si no
se hizo ninguna selección.
Introduzca el peso del usuario con las teclas
y después pulse
y comience el ejercicio
Programa
Peso
1
68
Principiante
Nivel
CAMBIAR
VER
VENTILADOR
Power
Burst
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
32
Mantenimiento
La máquina PRO prácticamente no necesita
mantenimiento. Tras entrenar, limpie siempre su
equipo SCIFIT. Si no elimina el sudor que se acumula
continuamente en la estructura, la tapicería, las cajas
y la consola de control, la unidad puede oxidarse o
dañarse. Los daños provocados por una falta de
mantenimiento no están cubiertos por la garantía.
Si identica algún componente defectuoso que debe
sustituir, el equipo debe dejarse fuera de servicio
hasta su reparación.
PRECAUCIÓN
Siga siempre las instrucciones del fabricante para
un uso y cuidado correctos. De lo contrario, puede
lesionarse.
Programación del mantenimiento de
PRO2/PRO1000
Cualquier trabajo mecánico o eléctrico realizado
en el cuerpo principal de una unidad CE médica
de clase IIa DEBE recalibrarse. La programación
genérica de mantenimiento siguiente debería
aplicarse a los productos CE médicos y no
médicos.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE
ESTADOS UNIDOS
Para obtener asistencia de productos SCIFIT:
teléfono: +1 (918) 359-2000
fax: +1 (918) 359-2045
Correo electrónico: service@scit.com
El departamento de Soporte técnico está disponible
por correo electrónico. Hay disponible un servicio de
buzón de voz las 24 horas al día para dejar mensajes
solicitando asistencia técnica y la sustitución de piezas.
Nuestra dirección postal es:
SCIFIT Systems Inc.
5151 S. 110th E. Ave.
Tulsa, OK 74146
EE. UU.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE RU Y
EUROPA
teléfono: +44 1344 300022
fax: +44 1344 868838
Correo electrónico: info@scit.uk.com
SCIFIT LTD (RU)
Lexham House
Forest Road
Bineld
Berkshire, RG42 4HP
Reino Unido
Número de la empresa: 5970624 (RU)
*PAÍSES FUERA DE RU Y EUROPA
UTILICE LOS NÚMEROS DE CONTACTO DE
EE.UU.*
Realice sus pedidos en línea 24/7 en www.scit.com
Cubiertas, sillín,
manillares y consola
Paño húmedo Diariamente Mantenimiento
del gimnasio
Pantalla LCD Pantalla TV LCD
paño suave de
limpieza
Semanalmente Mantenimiento
del gimnasio
Cadenas Lubricante para
cadenas ligeramente
aplicado
Mensualmente Mantenimiento
del gimnasio
Tuercas y pernos Ajustar cuando sea
preciso
Bimensualmente Mantenimiento
del gimnasio
Carril de la guía de
rodillos de la base
Paño húmedo Mensualmente Mantenimiento
del gimnasio
COMPONENTE POR QUIÉNUSO CUÁNDO
MANTENIMIENTO Y SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
33
GARANTÍA
Es muy importante que su equipo SCIFIT esté registrado. El registro se puede realizaren
línea en
http://www.SCIFIT.com/warrantyregistration.shtml
o rellenando y enviando
por correo el formulario de registro que se encuentra al nal de este manual.
Declaración de garantía de SCIFIT
SCIFIT garantiza los nuevos productos contra defectos de fabricación y/o materiales
bajo un uso normal y correcto sujeto a las siguientes limitaciones:
(a) La obligación de SCIFIT hacia el comprador original se aplicará:
en EE. UU. y Canadá a ambas partes y al coste de la mano de obra requerida para
sustituir o reparar un producto defectuoso durante un período de un (1) año desde
la fecha de compra por parte del usuario/distribuidor, tal como se documenta en la
tarjeta de garantía y, si el usuario/distribuidor no ha devuelto la tarjeta de garantía,
será la fecha de envío desde la fábrica. A partir de entonces, durante un período de
dos (2)años, dicha obligación se extenderá únicamente al suministro de las piezas o
productos de repuesto y todo coste de mano de obra asociado a dicha sustitución o
reparación correrá a cargo del Comprador. Consulte en la cláusula (e) los componentes
que quedan fuera de esta cláusula.
Fuera de EE. UU. y Canadá a la sustitución de un producto defectuoso sin el coste
de la mano de obra durante un período de tres (3) años desde la fecha de compra por
parte del usuario, tal como se documenta en la *tarjeta de garantía y, si el usuario no
ha devuelto la tarjeta de garantía, será la fecha de envío desde la fábrica.
*Nota: El comprador original debe registrar sus productos comprados bien por la
devolución de la tarjeta de garantía, registro en el sitio web o por fax para activar el
período de garantía o fecha de envío existente para dar inicio al período de garantía.
Se concede un período de noventa (90) días para el registro de garantía para permitir
la rotación de las existencias y las existencias de exhibición; por consiguiente ningún
registro será la fecha de envío para el inicio del período de garantía.
(b) La obligación de SCIFIT estará limitada a reparar o sustituir las piezas defectuosas.
No se tendrán en consideración las reparaciones realizadas por el Comprador sin el
consentimiento previo por escrito de SCIFIT. La decisión de sustituir o reparar será
únicamente elección de SCIFIT.
(c) La garantía de SCIFIT no se aplica a las piezas que requieran sustitución o reparación
debido a un desgaste normal y anormal, uso incorrecto, corrosión, mantenimiento
inadecuado, instalación inadecuada, circuitos eléctricos dedicados o de tierra con
capacidad nominal incorrecta o un almacenamiento incorrecto, ni se aplica a las piezas
modicadas de su estado original por el comprador o por un tercero.
(d) ESTA GARANTÍA ESTÁ EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE SURJA POR LEY INCLUYENDO
GARANTÍA O COMERCIABILIDAD DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, Y ESTÁ EN LUGAR DE OTRAS RESPONSABILIDADES DE
SCIFIT INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES
O RESULTANTES O PENALIZACIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS SIEMPRE
QUE SURJAN FUERA DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL.
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
34
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE SCIFIT
(e) Los elementos siguientes se incluyen en la cobertura de la garantía
siguiente a no ser que se determine que son defectuosos. Estos elementos
incluyen, pero no están limitados a:
(f) El fuego, inundación y actos de la naturaleza NO están cubiertos por esta garantía.
GARANTÍA
Cintas para andar – modelos AC5000
únicamente Período de garantía
Cintas de la cinta para andar 12 meses
Plataformas de las cintas de la cinta para andar 12 meses
Estructura y armazón de la cinta para andar 5 años
Sistema del motor de la cinta para andar, incluyendo
motor e inversor 5 años
Pasamanos y agarres de la cinta para andar 3 años
Agarres de ritmo cardíaco de la cinta para andar 12 meses
Portabidones para agua de la cinta andar 90 días
Bandejas de la cinta para andar 90 días
Accesorios Período de garantía
Correas para el pedal Desgaste normal
Receptor/transmisor de ritmo cardíaco 90 días
Sujeción baja para pies 12 meses
Sujeción alta para pies 12 meses
Guantes auxiliares 90 días
Llaves USB y cintas 90 días
Productos rotatorios Período de garantía
Tapicería 12 meses
Sillines 12 meses
Pedales rotatorios 12 meses
Agarres de goma 12 meses
Agarres de ritmo cardíaco 12 meses
Estructura y armazón rotatorios 5 años
Almohadillas para pies de goma (BioFlex) 12 meses
Portabidones para agua rotatorios 90 días
Bandejas rotatorias 90 días
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
35
Portes y gastos de envío
SCIFIT no es responsable de la reparación o sustitución de ninguna unidad ni pieza dañada
durante el transporte o instalación. El cliente es responsable de la inspección de cada unidad
y pieza en busca de daños de envío durante la entrega o instalación. El cliente es responsable
de reclamar todos los daños de los portes a la compañía transportista correspondiente. Si
el cliente rma un recibo sin cualicar por el porte o bienes dañados, el cliente es el
único responsable del coste de reparación o sustitución del dichos daños derivados
del porte.
Mantenimiento
Tras entrenar, limpie siempre su equipo SCIFIT. Si no elimina el
sudor que se acumula continuamente en el armazón, la tapicería,
las cajas y los paneles de control, la unidad puede oxidarse o
dañarse. Los daños provocados por una falta de mantenimiento
NO están cubiertos por la garantía. Para limpiar la tapicería, utilice
jabón suave y agua tibia. Seque con una toalla limpia. Consulte la
programación de mantenimiento del equipo.
Soporte técnico
La asistencia para el servicio de los productos SCIFIT está disponible enviando un fax a +1 (918)
359-2045. El departamento de asistencia técnica del producto le atenderá de 7:00 a.m. a 5:00 p.m.
CST de lunes a viernes. Hay disponible un servicio de buzón de voz las 24 horas al día para dejar
mensajes solicitando asistencia técnica y la sustitución de piezas. Nuestro objetivo es devolver cada
llamada al buzón de voz en un plazo de 30 minutos dentro de las horas laborables.
Tenga a mano la información siguiente antes de llamar al departamento de soporte
técnico:
• Número de modelo del equipo
• Número de serie del equipo
• Nombre de contacto y número de teléfono
• Descripción detallada de los síntomas encontrados.
GARANTÍA
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
36
Instalación
SCIFIT no es responsable de la reparación o sustitución de ninguna unidad ni pieza
dañada durante la instalación. El cliente es responsable de la inspección de cada unidad y
pieza en busca de daños durante instalación. El cliente es responsable de reclamar todos
los daños al instalador.
GARANTÍA
Software, marcas comerciales, copyrights y patentes
Si un pedido incluye software, SCIFIT transere dicho software al cliente de
conformidad con una licencia para un único usuario así como los derechos de autor,
términos y condiciones establecidos en el paquete que acompaña a dicho software.
El software KeyMaster recibirá un año de asistencia técnica telefónica y los propietarios
podrán optar a actualizaciones del producto durante el año siguiente a la compra.
SCIFIT tiene varias marcas registradas para identicar exclusivamente su negocio y
sus productos. Estos nombres no deben ser usados por otras entidades del negocio del
tness.
Los adhesivos de SCIFIT, manuales de usuario y manuales de mantenimiento están
sujetos a derechos de autor y no se pueden copiar sin aprobación previa de SCIFIT.
SCIFIT ha obtenido varias patentes sobre funciones y diseños que son exclusivos en sus
productos. SCIFIT defenderá estas patentes contra todos aquellos que intenten utilizar
estas funciones y diseños en otros productos.
Envío de piezas
Durante los primeros 30 días, las piezas en garantía se enviarán con entrega al día
siguiente.
La determinación debe realizarse antes de las 2:00 p.m. hora central, cualquier día de
la semana, para la entrega al día siguiente. Durante el resto del período de garantía del
primer año, los requisitos de piezas se cumplimentarán mediante el envío por tierra. El
cliente puede solicitar, a su cargo, la entrega de piezas al día siguiente o a los dos días. Si
se solicita, SCIFIT cargará a la cuenta UPS del cliente, o cobrará al envío la diferencia del
coste de envío entre el envío por tierra y el envío al día siguiente o en dos días.
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
37
GARANTÍA
Devolución de piezas
SCIFIT está comprometido con la mejora continua del equipo que comercializamos. Para cumplir
con este compromiso, es esencial la pida devolucn de las piezas defectuosas. El examen de
las piezas por nuestro departamento de ingeniería conduce a cambios que garantizan que el
mismo problema no vuelva a ocurrir. Le agradecemos de antemano su ayuda.
Cuando lo solicite SCIFIT, las piezas defectuosas deben ser devueltas a la fábrica SCIFIT
en un plazo de 20 días después de la recepción de la pieza de repuesto. En caso contrario
SCIFIT esperará el pago de las piezas en un plazo de 30 días.
Siga estos tres sencillos pasos para devolver las piezas.
Paso 1
Guarde la caja y el material de embalaje en el que llegan las nuevas piezas.
Paso 2
Envuelva la pieza defectuosa y colóquela en la caja para su devolución segura. Dedique un
momento a rellenar el formulario de devolución de piezas que se incluye en la caja con las
piezas nuevas.
Paso 3
En la caja de piezas habrá una etiqueta de devolución UPS prepagado solo para aquellas
piezas que deben devolverse. Cuando TODAS las piezas se hayan recibido e inspeccionado
en la fábrica, se emitirá un abono de la factura de las piezas originales. Atención empresas
de mantenimiento: las facturas por mano de obra NO se pagarán hasta que las piezas
defectuosas se hayan devuelto a la fábrica.
Mano de obra de servicio
Cuando sea aplicable, el personal de asistencia al producto SCIFIT contratará a un técnico
de mantenimiento local para proporcionar asistencia in situ. Se realizarán todos los
esfuerzos posibles para programar el mantenimiento durante 48 horas laborables (8 horas
por día laborable), después de la noticación de un problema o tan pronto como las piezas
de reparación estén disponibles al técnico de mantenimiento in situ. Cuando sea posible,
las piezas se suministrarán por adelantado a los técnicos de mantenimiento para que el
producto se repare con una llamada.
Piezas compradas
Todas las piezas compradas tienen una garantía de 12 meses. Consulte a los envíos e
instalación de piezas compradas para obtener más información.
La Garantía Comercial Limitada reemplaza la garantía comercial limitada impresa en el
"Manual de funcionamiento" para todos los productos SCIFIT Systems, Inc.
Si tiene alguna pregunta o precisa información adicional, póngase en contacto con SCIFIT
Systems, Inc. en service@scit.com.
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
38
CERTIFICACIONES
DECLARATION OF CONFORMITY
Address: SCIFIT Ltd (UK)
Lexham House, Forest Road
Binfield, Berkshire, RG42 4HP
United Kingdom
EU Support: +44 1344 300022
Web: www.scifit.uk.com
Manufacturer: SCIFIT Ltd (UK)
Product: PRO2 Arm and Leg cycle
Class A (high accuracy class) per EN957-1:2005
Class S (commercial use class) per EN957-1:2005
We, SCIFIT Systems, Inc., hereby declare that the product listed above is in
conformity with the following standards and/or normative documents:
ISO 9001:2008
EN 957-1:2005
EN 957-5:2009
EN 60601-1-2:2006
EN 60601-1: A1 1993. A2 1995
Steve Wright
European Business Development Director
January 4, 2012
0434
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
dirección: SCIFIT Ltd (UK)
Lexham House, Forest Road
Binfield, Berkshire, RG42 4HP
United Kingdom
EU Support: +44 1344 300022
Correo electrónico: [email protected]
Sitio Web: www.scifit.uk.com
Fabricación: SCIFIT Ltd (UK)
Producto: Máquina de ejercicios para todo el cuerpo PRO2
Dispositivo de Clase IIa según la norma 10 del Anexo IX de la
Directiva Europea 93/42 EEC.
Clase A (clase de alta precisión) según EN957-1:2005
Clase S (clase de uso comercial) según EN957-1:2005
Por la presente, en SCIFIT Systems, Inc. declaramos que el producto
mencionado arriba cumple con los requisitos esenciales de la Directiva de
Dispositivos Médicos 93/42 EEC de la Unión Europea y con los siguientes
estándares o documentos normativos:
ISO 13485:2003
ISO 9001:2008
EN 957-1:2005
EN 957-5:2009
EN 60601-1-2:2006
EN 60601-1: A1 1993. A2 1995
Steve Wright
UK Managing Director
17 de enero de 2012
DECLARATION OF CONFORMITY
Address: SCIFIT Ltd (UK)
Lexham House, Forest Road
Binfield, Berkshire, RG42 4HP
United Kingdom
EU Support: +44 1344 300022
Web: www.scifit.uk.com
Manufacturer: SCIFIT Ltd (UK)
Product: PRO1000 Arm cycle
Class A (high accuracy class) per EN957-1:2005
Class S (commercial use class) per EN957-1:2005
We, SCIFIT Systems, Inc., hereby declare that the product listed above is in
conformity with the following standards and/or normative documents:
ISO 9001:2008
EN 957-1:2005
EN 957-5:2009
EN 60601-1-2:2006
EN 60601-1: A1 1993. A2 1995
Steve Wright
European Business Development Director
January 4, 2012
Si su equipo PRO2 lleva las letras CE en la etiqueta seguidas por
"0434", signica que es un equipo médico. La etiqueta estará
situada en la parte delantera del equipo, junto al número de serie.
SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientic Solutions for Fitness • SCIFIT
CERTIFICACIONES






























 



 


























































































































 



 
























































SCIFIT SCIFIT SCIFIT SCIFIT
Regístrese en línea en http://www.SCIFIT.com/warrantyregistration.shtml
o complete este formulario, pliéguelo y envíelo a SCIFIT. Le pedimos que
envíe esta tarjeta en un plazo de 2 semanas después de la entrega del
equipo para garantizar un adecuado registro de la garantía.
Nombre de la empresa
Nombre de contacto
Dirección
Ciudad/Provincia/Código postal
Teléfono particular (____) Teléfono de trabajo (_____)
Modelo adquirido
Fecha de recepción Número de serie
Entidad desde la que se compró
Ciudad/Provincia
Clasique los siguientes motivos (de 1 a 6) para seleccionar SCIFIT, siendo 1
el más importante:
___Funciones___Calidad___Precio___Distribuidor___Facilidad de uso___Aspecto
Marque las casillas apropiadas sobre cómo conoció SCIFIT:
Lo vi en la revista__________________ Presentado por un distribuidor SCIFIT
Lo vi en la feria comercial ____________________ Recomendado por un
usuario de SCIFIT
Otro
Comentario
Gracias por elegir
www.SCIFIT.com
SCIFIT®
Tarjeta de garantía
P4832 Rev. B
SCIFIT
5151 South 110th East Avenue
Tulsa, OK 74146
De
Importante: Conserve esta página para "Registros de recalibrado"
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de la compra:
Fecha de calibrado
Unidades médicas:
Suministrado por: SCIFIT Systems Inc.
Manual de usuario: #P4832 B1 (1/2012)
Realice copias en blanco adicionales para un uso futuro
Primer
recalibrado
FECHA GIMNASIO O
UBICACIÓN DE CERTIFICACIÓN EMPRESA DE SERVICIOS CERTIFICADA INICIALES
TÉCNICO
Segundo
recalibrado
Tercer
recalibrado
Cuarto
recalibrado
Quinto
recalibrado
Realice copias en blanco adicionales para un uso futuro
Realice sus pedidos en línea 24/7 en www.scit.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

SCIFIT PRO1000 Sport El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario