Becken ARCA VERTICAL NF BUF2348 WH El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Upright Freezer
Arcon Vertical
Arca Vertical
BUF2348
2
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certified by
several laboratory tests. This instructions manual is
provided to simplify the use of the appliance as well
as to guarantee a safe use.
Please read carefully the instructions and safety
measures described in this manual.
We sincerely hope you will be satisfied when using
your new appliance.
3
EN
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 4
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 5
1.4. Cleaning 5
1.5. General Precautions 5
2. OPERATING INSTRUCTIONS 5
2.1. Product Description 7
2.2. Using the Product 11
2.3. Maintenance 16
2.4. Troubleshooting 17
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 18
4. POSTSALE SERVICE 19
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION 19
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
Attention: to avoid the risk of electric shock, do
not remove the cover. The interior does not contain
any parts that may be repaired by the user. Ask for
assistance to qualified personnel.
Important Warnings
Before using your appliance, read carefully this instrucon manual and keep it in a
safe place, as you may need it for future consultaons.
Before you start your appliance, and to ensure a correct use, do not use it if:
It has fallen on the ground;
You noce any evidence of damage;
Any anomaly occurs during its operaon;
To avoid hazards and deterioraon of your appliance by an incorrect use, it is advisable
to read the instrucons carefully and aenvely.
Your appliance must not be used to other ends than the ones foreseen in the
instrucons manual. Your safety is only guaranteed in a household use and not for
commercial use. The incorrect use will not be covered and automacally cancels the
right to warranty.
Assistance
Be sure that, in case of malfunction, you take your appliance to a qualified
technician for assistance.
This appliance can be used by children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilies or lack of experience
and knowledge if they have been given instrucon
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and maintenance
shall not be made by children without supervision.
These instrucons are also available on www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compable with the appliance’s. If this is not the case
please consult the Customer Support Service.
5
EN
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep the cord away
from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Technical Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance to become wet
under any circumstances as this may be dangerous. To avoid re hazard or electric
shock do not expose your appliance to humidity or water. Furthermore, do not place
your appliance under water (e.g. for cleaning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the plug from the
main power supply. Always allow the unit to cool down before cleaning.
To clean the exterior of the product use a dry so cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instrucons in the user manual which help to properly install
and operate this product and enjoy its advanced features. Please keep the
instrucons for future reference.
Read all instrucons before using the product.
Maintenance and service operaons are only to be carried out by authorized
professionals.
Any damage caused by manual modicaons to the product is not covered by the
warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally intended, or if it
is not correctly connected, the product may become damaged and the warranty
will be voided.
2. OPERATING INSTRUCTIONS
General safety
WARNING
This appliance is intended to be used in household and similar applicaons such as:
sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other residenal type
environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applicaons
WARNING
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant
in this appliance.
WARNING
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the service
agent or a similarly qualied person in order to avoid hazards.
6
WARNING
Keep the appliance’s venlaon openings, as well as any other vents in the enclosure
or building structure, clear from obstrucon.
WARNING
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosng process,
other than those recommended by the manufacturer.
WARNING
Do not damage the refrigeraon circuit.
WARNING
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the unit,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING
The refrigeraon and insulaon blowing gas are ammable. When disposing of the
appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose the unit
to ame.
Refrigerant
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigeraon circuit of
the appliance, a natural gas with a high level of environmental compability, which
is nevertheless ammable. During transportaon and installaon of the appliance,
ensure that none of the components of the refrigeraon circuit becomes damaged.
The refrigerant (R600a) is ammable.
Caution: risk of fire
If the refrigeraon circuit should be damaged:
Avoid naked ames and sources of ignion.
Thoroughly venlate the room in which the appliance is located. It is dangerous
to modify the specicaons or alter this product in any way. Any damage to the
cord may cause a short-circuit, re, and/or risk of electrocuon.
Daily use
Do not store ammable gas or liquids in the appliance, there is a risk of explosion.
Do not operate any electrical appliances inside the appliance (i.e. electric ice-
cream makers, blenders, etc.).
When unplugging always pull the plug from the mains socket, do not pull on the
cable.
Do not place hot items near the plasc components of this appliance.
Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturers
instrucons.
The appliance manufacturers storage recommendaons should be strictly
complied with. Please refer to the relevant storage instrucons.
Do not place carbonated or zzy drinks in the freezer compartment as this creates
pressure in the container, which may cause it to explode, resulng in damage to
the appliance.
7
EN
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
Frozen foods may cause frost burn, if consumed directly from the freezer
compartment.
Do not place the appliance in direct sunlight.
Keep burning candles, lamps and other items naked ames items away from the
appliance, to avoid any risk of seng the appliance on re.
The appliance is intended for keeping food stu and/or beverages in normal
households, as more fully explained in this instrucons manual. The appliance is
heavy. Care should be taken when moving it.
Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are
damp or wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Never use the units base, drawers, doors, etc., to stand on or as supports to
anything.
Frozen food must never be refrozen once it has been defrosted.
Do not consume ice popsicles or ice cubes directly from the freezer, as this may
cause frost burns to the mouth and lips.
2.1. Product Description
View of the appliance
1. Control panel
2. Flap
3. Upper drawers
4. Ice-cube tray (inside)
5. Drawers
6. Boom drawer
7. Adjustable feet
8. Door
Note:
Due to the never-ending modicaon of our products your fridge may be slightly
dierent from this Instrucons Manual, however its funcons and methods of use
remain the same.
REVERSING THE DOOR
The side at which the door opens can be changed from the right side (as supplied) to
the le side, if the installaon site so requires.
8
Tools you will need:
1. 8mm socket driver and 10mm socket driver
2. Philips screwdriver
3. Puy knife or at-blade screwdriver
4. Monkey wrench
Before you begin, lay the fridge on its back in order to gain access to the base, you
should rest it on so foam packaging or similar material to avoid damaging the cooling
pipes at the rear of the fridge.
1. Remove the four blanking plates from the top of the freezer using a at blade
screwdriver. Remove the screws underneath using a Phillips screwdriver.
2. Use the 8mm socket or spanner to remove the three bolts above the door hinge.
Li o the bracket. Remove the freezer door.
9
EN
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
3.Remove the pin from the bracket and replace it into the same hole on the opposite side.
4. Remove the hinge insert plate from the boom of the freezer door. Replace the
plate on the opposite side.
5. Tilt the freezer back, by no more than 45°, to access the boom hinge and feet.
Remove the feet and the bolts securing the right hand hinge plate and le hand xing
plate.
6. Remove the pin from posion 1 and replace it into posion 2. Place the hinge on
the opposite side of the unit, secure it with the three bolts, screw the foot back into
posion.
7. Place the xing plate on the opposite side of the appliance, secure it with the three
bolts, and screw the foot back into posion.
10
8. If the door seal does not t against the cabinet, on any of the sides, warm the seal
with hot water and pull it into posion. This can be done using a hair dryer however,
care must be taken not to overheat the seal or burn your hands.
Check that the door is aligned horizontally and vercally and that the seal is closed on
all sides before ghtening the hinge bolts. Replace the lid and screws.
Door handle reversal (optional)
Remove the handle covers and screws which x the handle onto the le-hand side of
door, then remove the handle and rotate 180 degrees, posion it onto the right-hand
side, x it using the screws and cover the handle cover.
Warning!
Reposioning. In order to level the appliance, wait for at least two hours and then
connect it to the power socket. In case you do not want to carry out the above
menoned operaons, contact the nearest Aer Sales Service Force. The Aer Sales
Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your own expense.
Aer having reversed the opening direcon of the door, check that all screws are
properly ghtened and that the magnec seal adheres to the cabinet.
11
EN
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
2.2. Using the Product
Care and cleaning
Before maintenance, switch o the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils,
organic solvents or abrasive cleansers.
Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plasc scraper.
Installation Important!
For electrical connecon carefully, follow the instrucons provided in this manual.
Unpack the appliance and check if there are any damages to it. Do not connect
the appliance if it is damaged. Immediately report possible damages to the place
of purchase, in which case you should retain the packaging.
It is advisable to wait at least four hours before connecng the appliance to allow
the oil to ow back into the compressor.
There should be adequate air circulaon around the appliance, lack of venlaon
may lead to overheang. To achieve sucient venlaon, follow the relevant
installaon instrucons.
Whenever possible, the back of the unit should be at a distance from the wall,
in order to avoid parts (compressor, condenser) from touching, being caught
or becoming overheated. In order to prevent the risk of re, please follow the
relevant installaon instrucons.
The appliance must not be located close to radiators or cookers.
Ensure that the mains plug is accessible following installaon of the appliance
Servicing
Any electrical work required related to product servicing, should be carried out
by a qualied electrician or skilled technician.
This product must be serviced by an authorised Service Centre, and only spare
parts must be used.
> 1) lf the appliance is Frost Free.
> 2) lf the appliance contains a freezer compartment.
CONTROL PANEL
[Key: Cold; Mid; Colder; Alarm; Power; Super; Super Freeze]
The control panel that controls the temperature inside the freezer compartment is
located inside the freezer.
: Eliminate the alarm sound buon.
12
Alarm: extensive temperature indicator.
Power: electrical power indicator.
Super: Super Freeze indicator.
Super Freeze: Super Freeze buon. SUPER FREEZE (Buon)
SUPER FREEZE (Button)
If you need the temperature inside the freezer to drop quickly, please press this buon
and indicator of super will be on. The unit runs in Super Freezer.
If you need the appliance to stop the Super Freezer mode, please press the Super
Freeze buon again. The super indicator shuts o.
Attention!
In super freeze mode, the freezer will automacally quit super freeze mode aer 24
hours, the super indicator will also shut o.
FREEZER ALARM
If the power to the appliance has been cut for a long me or stopped for any reason,
and the inside temperature has reached an increased temperature (more than 10°C)
then it is working.
When the temperature is more than 10°C, the indicator light begins to ash, and at
the same me, the alarm sounds 3 mes per 10 seconds. Aer 2 minutes, the alarm
will automacally stop, and the excess temperature indicator will be on, but will stop
ashing.
When the temperature is more than 10°C, the excess temperature indicator shuts o.
(buon)
During the freezer alarm, press , the alarm sound will stop and the excess
temperature indicator will be on but not ashing.
Start-up and temperature regulation
Insert the plug of the connecon lead into the plug socket with protecve grounding.
Cold Setting means:
Highest temperature, warmest seng.
Colder Setting means:
Lowest temperature, coldest seng.
Caution when turning!
Please avoid regulang the temperature buon to exceed the posion “Cold” and/or
“Colder.
Important!
Normally we advise you to select the Mid seng, however if wanng the temperature
to be warmer or colder, please turn the knob to the lower or higher seng accordingly.
When you turn the knob to the lower seng, this may lead to a greater energy-saving.
Otherwise, it would result in an increased energy-consumpon.
lmportant! - High ambient temperatures (i.e. on hot summer days) and a cold seng
on the temperature regulator (posion Colder) can cause the compressor to run
connuously or even non-stop!
Reason:
when the ambient temperature is high, the compressor must run connuously to
maintain the low temperature of the appliance.
13
EN
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
Cleaning before use
Before using the appliance for the rst me, wash the interior and all internal
accessories with lukewarm water and some neutral soap, in order to remove the
typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Important!
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the nish.
Installaon Posioning
Warning!
For your safety and the correct operaon of the appliance, before installing, please
read the instrucons carefully..
Posion the appliance away from sources of heat such as stoves, radiators, direct
sunlight, etc.
Maximum performance and safety are guaranteed by maintaining the correct
indoor temperature for the class of unit concerned, as specied on the rang
plate.
This applicaon performs well from N to ST. The Appliance may not work properly
if it is le for a longer period at a temperature above or below the indicated
range.
Important!
There is a major need for good venlaon around the fridge for easy dissipaon of
heat, high eciency of refrigeraon and low power consumpon. For this reason,
sucient clear space should be available around the fridge. It is advisable that there
be 75mm separang the back of the fridge from the wall, at least 100mm of space
on either side. From the top surface, there should be more than 100mm and there
should be a clear space upfront to allow the doors to open to a 160°-degree angle.
Climate class
Appliances must not be exposed to rain. Sucient air must be circulang in the
lower rear secon of the appliance. Poor air circulaon may aect performance.
Built-in appliances should be posioned away from sources of heat, such as
heaters and direct sunlight.
Levelling
The appliance should be on a levelled surface in order to eliminate vibraon.
To make the appliance level, it should be upright and both adjusters should be
rmly pressed against the oor. You can also adjust the level by screwing out the
appropriate level adjuster at the front (use your ngers or a suitable spanner).
Climate class Ambient temperature
SN +10°C to+32°C
N+16°C to+32°C
ST +16°C to+38°C
T+16°C to+43°C
14
Electrical connection
Caution!
Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a
qualied person.
Warning!
This appliance must be earthed. The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
DAILY USE
Accessories 1)
Shelves
The shelves are suitable for storing food.
To remove the shelf: li up at the front and pull out.
To put the shelf back: simply push in as far as it will go.
Freezer Drawer
The drawer is suitable for storing frozen food.
Ice-cube making
This appliance is equipped with one or more trays for making ice-cubes.
Freezing of fresh food 2)
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a considerable length of me.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specied on the
rang plate, a label located on the inside of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during this me, do not add other foods to
be frozen.
Storing frozen food 2)
When rst starng-up the appliance or aer a period of being out of use. Before
placing any products inside the compartment unit, allow the appliance to run for
at least 2 hours on the higher sengs.
Important!
In the event of accidental defrosng or when, for example, the power has been o for
longer than the meframe shown in the technical features chart under “rising me”,
the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-
frozen (aer cooked).
Thawing 2)
Frozen or deep-frozen food may, prior to being used, be thawed in the fridge
compartment or at room temperature, depending on the me available for this
process.
Small pieces may even be cooked directly from the freezer, when sll frozen. In
this case, cooking will take longer.
15
EN
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
Important!
In order to make best use of the space inside the fresh food storage compartment
and frozen-food storage compartment, the user can remove one or more shelves or
drawers from the appliance, depending on their daily use.
In order to save energy, do not take the boom freezer drawer out. 3)
> 1) If the appliance contains related accessories and funcons.
> 2) If the appliance contains a freezer compartment.
> 3) If the appliance is Frost Free.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Noises during Operation
The following noises are characterisc to refrigeraon units:
Clicks Whenever the compressor switches on or o, a click can be heard.
Humming As soon as the compressor is in operaon, one can hear it humming.
Bubbling When refrigerant ows into the ne tubes, one can hear bubbling or
splashing noises.
Splashing Even aer the compressor has been switched o, this noise can sll be
heard for a short me.
Energy saving tips
Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources of heat
Do not open the door too oen or leave it open for any longer than necessary.
Do not set the temperature to any colder than necessary.
Ensure the side plates and back plate of the appliance are at a distance from the
wall, follow the relevant installaon instrucons.
If the sketch map shows the right combinaon of drawers, crisper box and shelves,
do not adjust the combinaon, it would result in greater energy-consumpon.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performances:
Do not store warm foods or evaporang liquids in the appliance.
Do cover or wrap food, parcularly if it has a strong avour.
Posion food so that air can freely circulate around it.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
The maximum quanty of food that can be frozen in 24 hours is shown on the
rang plate.
The freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added
during this period.
Only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned foodstus.
Prepare food in small porons to enable it to be rapidly and completely frozen
and also to make it possible to later thaw only the required quanty.
Wrap up the food in aluminium foil or polythene bags and ensure that packages
are fully airght;
Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which has already been frozen,
thus avoiding a rise in temperature of the laer.
16
Lean foods store beer and longer than fay ones; salt reduces the storage life
of food.
Water ices, if consumed immediately aer removal from the freezer compartment,
can possibly cause the skin to be freeze burnt.
It is advisable to show the date of freezing on each individual pack, so as to enable
you to keep tab of the length of storage.
Hints for storing frozen food
To obtain the best performance from this appliance, one should observe the following:
Ensure that the commercially frozen foodstus were stored by the retailer
Ensure that frozen foodstus are transferred from the food store to the freezer in
the shortest possible me
Avoid opening the door or leaving it open for longer than absolutely necessary.
Once defrosted, foods deteriorate rapidly and cannot be re-frozen.
Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Note:
If the appliance contains related accessories and funcons.
2.3. Maintenance
Cleaning and Care
For hygienic reasons the interior of the fridge, including its accessories, should be
cleaned regularly.
The appliance should be cleaned and maintained at least every couple of months.
Warning!
Danger of electrical shock!
The appliance should not be connected to the mains during cleaning. Before
cleaning switch o the appliance and remove the plug from the socket, switch o
the circuit breaker or remove the fuse.
Important!
Remove the food from the appliance before cleaning. Store the food well-covered
and in a cool place.
Never clean the appliance using a steam cleaner. Moisture could accumulate in
the electrical components.
Hot vapours may lead to the damage of plasc parts.
Ethereal oils and organic solvents may cause damage to plasc parts, i.e. lemon
juice or the juice from an orange peel, butyric acid, cleansers that contain acec
acid. Do not allow such substances to come into contact with the appliance parts.
Do not use any abrasive cleansers.
Clean the appliance and the interior accessories with a damp using lukewarm
water. Commercially available dish washing detergents may also be used.
Aer cleaning, wipe down with fresh water using a clean cloth.
17
EN
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
Check the water drain hole on the rear wall of the fridge compartment.
To assist with clearing any blocked drain hole, try using something like a so peg,
taking care not to make any damage to the compartment unit with any sharp
objects.
Aer everything is dry place appliance back into operaon.
Defrosting
The compartment of this appliance is “frost free”.
This means that there is no build-up of frost when it is running, neither on the
internal walls nor on foods.
The absence of frost is due to the ongoing circulaon of cold air inside the
compartment, driven by an automacally controlled fan.
Going out of use for a long time
Remove all refrigerated packages.
Remove the mains plug, switch o or disconnect the electric power supply.
Clean thoroughly (see secon: Cleaning and Care)
Leave the door open to avoid the build-up of odours.
2.4. Troubleshooting
Warning!
Before trouble shoong, disconnect the power supply. Only a qualied electrician or a
skilled technician must carry out troubleshoong that is not in the manual.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant
circulaon)
Important!
Repairs to fridge/freezers may only be carried out by qualied service technicians.
Inadequate repairs may lead to signicant hazards for the user. If your appliance needs
repairing, please contact your specialist dealer or your local Service Centre.
Problem Possible cause Soluon
Appliance does not work. Appliance is not switched
on.
Switch on the appliance.
Mains plug is not plugged in
or is loose.
Check mains plug.
Fuse has blown or is
defecve.
Check fuse, replace if
necessary.
Socket is defecve. Mains malfuncon must be
corrected by an electrician.
Appliance cools down too
much.
The temperature seng is
too cold.
Temporarily turn the
temperature regulator to a
warmer seng.
18
The food is too warm. Temperature is not properly
adjusted.
Please look at the “inial
Start-Up” secon.
Door was open for an
extended period.
Open the door only as long
as necessary.
A large quanty of warm
food was placed in the
appliance within the last 24
hours.
Turn the temperature
regulator to a colder seng
temporarily.
The appliance is near a heat
source.
Please look at the
“installaon locaon”
secon.
Heavy build-up of frost,
possibly also on the door
seal.
Door seal is not air-ght
(possibly aer reversing the
door).
Carefully warm the leaking
secons of the door seal
with a hair dryer (on a cool
seng). At the same me
shape the warmed door
seal by hand such that it sits
correctly.
Unusual noises. Appliance is not level. Readjust the feet.
The appliance is touching
the wall or other objects.
Move the appliance slightly.
A component, i.e. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend
the component out of the
way.
The compressor does not
start immediately aer
changing the temperature
seng.
This is normal, no error has
occurred.
The compressor starts aer
a period of me.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Electrical safety
1. The power cord must not be lengthened.
2. Ensure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged
power plug may overheat and cause a re.
3. Ensure that you can access the main plug of the appliance.
4. Do not pull the main cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of
electric shock or re.
6. You must not operate the appliance without the interior lighng lamp cover.
7. The fridge comes equipped with a single phase power supply with alternang current
of 220~240V/50Hz. If there is any uctuaon in the voltage within the area where the
user and/or appliance is based, and if that voltage exceeds the above scope, for safety
purposes, be sure to apply A.C. Automac voltage regulator of more than 350W to the
fridge. The fridge must employ a special power socket instead of one common to most
electrical appliances. The plug must match the socket with ground wiring.
19
EN
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
4. POSTSALE SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum reliability.
However, if a problem occurs do not aempt to open the appliance - there is a risk of
electrical shock. If you are not able to solve the problem, please contact the Costumer
Support Service of any Worten, Modelo or Connente store in order to be assisted.
Worten Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing defects
from the date of purchase of the appliance.
WARNING:
Any aempt to repair the appliance without contacng the manufacturer or seller will
void the warranty.
All users must be familiar with these instrucons. Knowing what could go wrong can
help prevent problems from occurring.
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment we strive to reduce the volume of packaging used,
liming it to three easily sorted materials: cardboard, paper and plasc. The appliance is
manufactured using recyclable materials aer disassembled by a specialized company.
Please comply with local regulaons concerning the recycling of all materials.
20
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que
avalan su calidad. Este manual de instrucciones está
destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un
uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las
medidas de seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su
nuevo aparato.
21
ES
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 22
1.1. Alimentación 22
1.2. Cable de alimentación y otros cables 23
1.3. Humedad y agua 23
1.4. Limpieza 23
1.5. Precauciones generales 23
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 23
2.1. Descripción del producto 25
2.2. Utilización del producto 29
2.3. Mantenimiento 34
2.4. Resolución de problemas 35
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 37
4. SERVICIO POSVENTA 37
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 37
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL 55
22
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. Su interior no contiene elementos
que puedan ser reparados por el usuario. Solicite la
asistencia de personal cualificado.
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en
un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de garanzar su ulización de forma correcta y
segura, no lo ulice si:
- Se ha caído al suelo;
- Nota alguna señal de daño;
- Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso incorrecto, se
recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser ulizado para otros nes que no sean los previstos en el
manual y únicamente para uso domésco. Cualquier daño derivado del uso del aparato
fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto, así como cualquier
modicación manual del producto, no estará cubierto y anulará automácamente la
garana.
Asistencia
En caso de avería, acuda a un servicio técnico cualificado.
Este aparato podrá ser ulizado por niños de
ocho años o más y por personas con discapacidad
sica, sensorial o mental, o personas con falta de
experiencia o conocimientos, siempre que cuenten
con supervisión o se les haya proporcionado
instrucciones para usar este aparato de un modo
seguro, y enendan los riesgos que conlleva. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
These instrucons are also available on www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compable con la indicada en el
aparato. En caso de que no sea compable, consulte al Servicio de Atención al Cliente.
23
ES
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni re de él para desenchufar el aparato. Asimismo,
manténgalo alejado de supercies calientes.
Nunca ulice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un servicio técnico autorizado para que proceda a su sustución.
1.3. Humedad y agua
No ulice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se moje en ninguna
circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar el peligro de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad. Asimismo, no sumerja el
aparato (por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el cable de la
corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de efectuar cualquier operación
de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, ulice únicamente un paño suave y seco.
1.5. Precauciones generales
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y poner en
funcionamiento correctamente este producto y disfrutar de sus caracteríscas
avanzadas. Guarde las instrucciones para referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser realizadas únicamente
por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modicaciones manuales al producto no estará
cubierto por la garana.
Si usa el producto para otros nes que no sean para los que ha sido originalmente
diseñado, o si no está correctamente conectado, el producto podrá sufrir daños y
la garana quedará anulada.
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Seguridad general
ADVERTENCIA:
Este aparato está diseñado para usos doméscos y similares, tales como:
zonas de cocina para el personal en endas, ocinas y otros entornos de trabajo;
casas rurales y clientes en hoteles, moteles y otros pos de alojamiento;
entornos que ofrecen alojamiento y desayuno;
servicios de comidas y aplicaciones no minoristas similares.
ADVERTENCIA:
no almacene en este aparato sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un
gas propulsor inamable.
24
ADVERTENCIA:
si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, el agente
de servicio o personas igualmente cualicadas, para evitar riesgos.
ADVERTENCIA:
mantenga las aperturas de venlación del aparato, así como cualquier otra venlación
que se encuentre en el recinto o en la estructura integrada, libres de obstrucciones.
ADVERTENCIA:
no use disposivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelaci
ón, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA:
no dañe el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA:
no use aparatos eléctricos dentro de los comparmentos para almacenar alimentos
de la unidad, salvo los del po recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA:
el refrigerante y el gas inyectado para aislamiento son inamables. Cuando deseche el
aparato, hágalo únicamente en un centro de eliminación de residuos autorizado. No
exponga la unidad al fuego.
Refrigerante
El circuito refrigerante del aparato conene isobutano refrigerante (R600a), un gas
natural con un alto nivel de compabilidad ambiental, que sin embargo es inamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que no se daña
ninguno de los componentes del circuito de refrigerante. El refrigerante (R600a) es
inamable.
Precaución: riesgo de incendio
Si el circuito de refrigeración está dañado:
Evite llamas abiertas y fuentes de ignición.
Venle completamente la habitación donde se encuentra el aparato. Es peligroso
modicar las especicaciones o alterar este producto de cualquier manera.
Cualquier daño en el cable puede causar un cortocircuito, un incendio o descargas
eléctricas.
Uso diario
No almacene gas ni líquidos inamables en el aparato, pues de lo contrario existe
riesgo de explosión.
No ponga ningún aparato eléctrico en funcionamiento dentro del aparato (como
máquinas eléctricas de hacer helado, licuadoras, etc.).
Cuando desenchufe el aparato, re siempre del enchufe de la toma de corriente,
no del cable.
No coloque objetos calientes cerca de los componentes pláscos del aparato.
No coloque los productos alimencios directamente contra la toma de aire de la
pared posterior.
Conserve los alimentos precongelados según las instrucciones del fabricante.
Se deben cumplir estrictamente las recomendaciones de almacenamiento del
fabricante del aparato. Consulte las instrucciones de almacenamiento pernentes.
25
ES
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
No coloque bebidas gaseosas o carbonatadas en el congelador, ya que se crea
presión en el contenedor y podría hacerlas estallar, lo que causaría daños al
aparato.
Los alimentos congelados puede causar quemaduras por congelación si se
consumen directamente del comparmiento del congelador.
No coloque el aparato bajo la luz directa del sol.
Mantenga lejos del aparato velas encendidas, lámparas y otros arculos de llama
abierta para evitar cualquier riesgo de incendiar la unidad.
El aparato está desnado al almacenamiento de alimentos o bebidas en viviendas,
como se explica con más detalle en este manual de instrucciones. El aparato es
pesado. Tenga cuidado al moverlo.
No rere ni toque los elementos del comparmiento del congelador si sus manos
están húmedas o mojadas, ya que esto podría causar abrasiones en la piel o
quemaduras por congelación.
Nunca ulice la base de la unidad, los cajones, las puertas, etc., para sujetarse o
como apoyo de cualquier cosa.
Los alimentos no deben volver a congelarse una vez que se han descongelado.
No consuma directamente del congelador los cubitos o polos de hielo, ya que
puede causar quemaduras en la boca y los labios.
2.1. Descripción del producto
Vista del aparato
1. Panel de controles
2. Solapa
3. Cajones superiores
4. Bandeja de cubitos de hielo (interior)
5. Cajones
6. Cajón inferior
7. Patas ajustables
8. Puerta
Nota:
Debido a la modicación constante de nuestros productos, es posible que su frigoríco
diera levemente de este manual de instrucciones; sin embargo, sus funciones y
métodos de uso siguen siendo los mismos.
26
INVERSIÓN DEL LADO DE LA PUERTA
El lado en el cual la puerta se abre puede cambiarse del lado derecho (según lo
proveído) al lado izquierdo, si el lugar de instalación así lo requiere.
Necesitará las siguientes herramientas:
1. Destornilladores de casquillo de 8 mm y 10 mm
2. Destornillador de estrella
3. Espátula o destornillador de punta plana
4. Llave inglesa
Antes de empezar, coloque el frigoríco sobre su parte posterior con el n de acceder
a la base; debe colocarlo sobre un embalaje de espuma suave o un material similar
para evitar daños en los tubos de refrigeración que se encuentran en la parte posterior
del frigoríco.
1. Rere las cuatro placas de protección de la parte superior del congelador con un
destornillador de punta plana. Quite los tornillos por debajo con un destornillador de
estrella.
2. Ulice el destornillador de 8 mm o la llave inglesa para rerar los tres tornillos
sobre la bisagra de la puerta. Levante el soporte. Rere la puerta del congelador.
27
ES
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
3. Extraiga el perno del soporte y reemplácelo en el mismo oricio del lado opuesto.
4. Rere la placa de inserción de la bisagra desde la parte inferior de la puerta del
congelador. Vuelva a colocar la placa en el lado opuesto.
5. Incline el congelador hacia atrás, pero a no más de 45°, para acceder a la bisagra
inferior y a las patas. Rere las patas y los pernos que sujetan la placa de bisagra de la
derecha y la placa de jación de la izquierda.
6. Quite el perno de la posición 1 y reemplácelo en la posición 2. Coloque la bisagra
en el lado opuesto de la unidad, asegúrela con los tres tornillos y atornille la pata en
su posición.
28
7. Coloque la placa de jación en el lado opuesto del aparato, asegúrela con los tres
tornillos y vuelva a atornillas la pata en su posición.
8. Si la junta de la puerta no cabe contra el armario, en cualquiera de los lados, caliente
la junta con agua caliente y colóquelo en la posición. Asimismo, esto puede hacerse
usando un secador de pelo, pero debe tener cuidado de no sobrecalentar la junta o
quemarse las manos.
Verique que la puerta está alineada horizontal y vercalmente y que la junta es
cerrada por todos los lados antes de ajustar los pernos de la bisagra. Vuelva a colocar
la tapa y los tornillos.
Inversión del asa de la puerta (opcional)
Rere las cubiertas y los tornillos del asa que jan la manija sobre el lado izquierdo de
la puerta; luego, extraiga el asa y gírela 180 grados, colóquela sobre el lado derecho,
jela usando los tornillos y cubra la cubierta del asa.
29
ES
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
¡Advertencia!
Reposicionamiento. Con el n de nivelar el aparato, espere por lo menos dos horas
y luego conéctelo a la toma de corriente. En caso de que no desee llevar a cabo las
operaciones anteriores, póngase en contacto con el Centro de Servicio Posventa más
cercano. El especialista del servicio posventa se encargará de inverr las puertas.
Después de haber inverdo el sendo de apertura de la puerta, verique que todos
los tornillos estén correctamente ajustados y que la junta magnéca se adhiera al
armario.
2.2. Utilización del producto
Cuidado y limpieza
Antes de realizar el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos, limpiador a vapor, aceites esenciales,
solventes orgánicos o productos de limpieza abrasivos.
No ulice objetos alados para eliminar la escarcha del aparato. Para ello, use un
raspador de plásco.
Instalación: ¡importante!
Para las conexiones eléctricas, siga cuidadosamente las instrucciones
proporcionadas en este manual.
Desempaquete el aparato y verique que no esté dañado. No conecte el aparato
si está dañado. Informe inmediatamente al establecimiento donde compró el
aparato sobre cualquier daño que exista, en cuyo caso debe conservar el embalaje.
Se recomienda esperar al menos cuatro horas antes de conectar el aparato para
permir que el aceite regrese al compresor.
Debe haber una correcta circulación de aire alrededor del aparato; de lo contrario,
se podría sobrecalentar. Para alcanzar venlación suciente, siga las instrucciones
de instalación pernentes.
Siempre que sea posible, la parte posterior de la unidad deba estar a una distancia
de la pared, para evitar que las partes (el compresor, el condensador) se toquen
o se sobrecalienten. Para prevenir el riesgo de incendio, cumpla las instrucciones
de instalación pernentes.
El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni estufas.
Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente al enchufe de corriente después
de la instalación del aparato.
Prestación de servicios
Cualquier trabajo eléctrico requerido que se relacione con la prestación de
servicios del producto debe ser realizado por un electricista cualicado o un
técnico especializado.
Este producto debe llevarse a un centro de servicio autorizado para su
mantenimiento, y solamente se deben ulizar piezas de repuesto originales.
> 1) Si el aparato no conene escarcha.
> 2) Si el aparato incluye un comparmiento de congelador.
30
PANEL DE CONTROLES
[Leyenda: Frío; Medio; Más frío; Alarma; Encendido; Super; Super Freeze]
El panel de controles que regula la temperatura dentro del comparmiento del
congelador está situado dentro del congelador.
: elimina el botón de sonido de la alarma.
Alarma: indicador extenso de la temperatura.
Encendido: indicador de corriente eléctrica.
Super: indicador de Super Freeze.
Super Freeze: botón de Super Freeze. SUPER FREEZE (botón)
SUPER FREEZE (botón)
Si necesita que la temperatura dentro del congelador caiga rápidamente, presione
este botón y el indicador de «Super» se encenderá. La unidad funcionará en el modo
«Super Freeze».
Si necesita que el aparato deje de funcionar en el modo «Super Freeze», pulse de
nuevo el botón de «Super Freeze». El indicador de «Super» se apaga.
¡Atención!
En el modo «Super Freeze», el congelador abandonará automácamente este modo
después de 24 horas, y el indicador de «Super» también se apagará.
ALARMA DEL CONGELADOR
Si la alimentación del aparato se cortó durante un largo empo o se detuvo por
cualquier razón y la temperatura interior ha alcanzado una temperatura más alta (más
de 10 °C), signica que está funcionando.
Cuando la temperatura supere los 10 °C, la luz indicadora comenzará a parpadear y, al
mismo empo, la alarma sonará 3 veces durante 10 segundos. Después de 2 minutos,
la alarma se detendrá automácamente y se encenderá el indicador de exceso de
temperatura, pero dejará de parpadear.
Cuando la temperatura supere los 10 °C, se apagará el indicador de exceso de
temperatura.
(botón)
Durante la alarma del congelador, pulse y el sonido de la alarma se detendrá y el
indicador de exceso de temperatura estará encendido pero no parpadeará.
Regulación de temperatura y puesta en marcha
Conecte el enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente con conexión
a erra.
El ajuste «Frío» significa:
temperatura más alta, ajuste más caliente.
El ajuste «Más frío» significa:
temperatura más baja, ajuste más frío.
Precaución cuando gire el mando:
evite regular el botón de la temperatura de manera que exceda la posición «Frío» o
«Más frío».
31
ES
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
Importante:
normalmente, le recomendamos seleccionar el ajuste «Medio»; sin embargo, si
quisiera que la temperatura sea más caliente o más fría, gire el mando al ajuste más
alto o más bajo, en consecuencia. Cuando gira el mando a la posición más baja, podría
producirse un mayor ahorro de energía. De lo contrario, se podría originar un aumento
en el consumo de energía.
Importante:
las temperaturas ambiente elevadas (es decir, en días de verano calientes) y un
ajuste frío en el regulador de temperatura (posición más fría) pueden causar el
funcionamiento connuo del compresor, incluso sin parar.
Motivo:
cuando la temperatura ambiente es alta, el compresor debe funcionar connuamente
para mantener la baja temperatura del aparato.
Limpieza antes de su uso
Antes de usar el aparato por primera vez, lave el interior y todas las partes
internas con agua bia y jabón neutro, con el n de eliminar el caracterísco olor
de producto nuevo. Por úlmo, séquelo totalmente.
¡Importante!
No ulice detergentes ni polvos abrasivos, ya que dañarán el acabado.
Posición de instalación
¡Advertencia!
Para su seguridad y el funcionamiento correcto del disposivo, antes de instalar el
aparato, lea detenidamente las instrucciones.
Coloque el aparato lejos de fuentes de calor, como estufas, radiadores, luz directa
del sol, etc.
Se garanza máximo rendimiento y seguridad si se manene la temperatura
interior correcta según la clase de unidad correspondiente, como se especica en
la placa de caracteríscas.
Esta aplicación funciona bien de N a ST. Es probable que el aparato no funcione
correctamente si se deja por un período más largo a una temperatura por encima
o por debajo del rango indicado.
¡Importante!
Debe tener sumo cuidado en procurar una buena venlación alrededor del frigoríco
para la fácil disipación de calor, la alta eciencia de refrigeración y un bajo consumo de
energía. Por esta razón, debe haber suciente espacio libre alrededor del frigoríco.
Es recomendable que dicho espacio sea de unos 75 mm a la parte posterior de la
pared, y de al menos 100 mm a cada lado de la unidad. Desde la supercie superior,
debe haber más de 100 mm y un espacio libre delante que permita que las puertas se
abran en un ángulo de 160 grados.
Clase climáca Temperatura ambiente
SN De +10 a +32 °C
NDe +16 a +32 °C
ST De +16 a +38 °C
TDe 16 a +43 °C
32
No exponga los aparatos a la lluvia. Debe circular suciente aire en la parte trasera
inferior del aparato. La poca circulación de aire puede afectar el rendimiento. Los
disposivos incorporados se deben colocar lejos de fuentes de calor, tales como
calentadores y luz directa del sol.
Nivelación
El aparato debe estar en una supercie nivelada para evitar vibraciones. Para
nivelar el aparato, debe colocarlo en posición vercal y presionar rmemente
ambos reguladores contra el suelo. También puede ajustar el nivel si desatornilla
el regulador de nivel apropiado en la parte delantera (ulice los dedos o una llave
inglesa adecuada).
Conexión eléctrica
¡Precaución!
Cualquier trabajo eléctrico necesario para instalar el aparato debe ser realizado por
una persona competente.
¡Advertencia!
Conecte el aparato a erra. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se
observan estas medidas de seguridad.
USO DIARIO
Accessorios 1)
Estantes
Los estantes son adecuados para almacenar alimentos congelados.
Para quitar el estante: levántelo por la parte delantera y sáquelo hacia fuera.
Para volver a poner el estante: simplemente empújelo hasta el máximo.
Cajón del congelador
El cajón es adecuado para almacenar alimentos congelados.
Fabricación de cubos de hielo
Este aparato está equipado con una o más bandejas para hacer cubos de hielo.
Congelación de alimentos frescos 2)
El comparmento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos
y conservar productos congelados y ultracongelados durante un considerable
periodo de empo.
La candad máxima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se especica
en la placa de caracteríscas, una equeta que se ubica dentro del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas: durante este período, no añada otros
alimentos congelados.
Almacenamiento de alimentos congelados 2)
Cuando ponga en marcha el aparato por primera vez o después de un período
de desuso. Antes de colocar cualquier producto dentro de la unidad del
comparmiento, deje que el aparato funcione durante al menos dos horas en los
ajustes más altos.
33
ES
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
¡Importante!
En caso de descongelación accidental, por ejemplo cuando ha habido un corte de
luz más prolongado al empo que se muestra en la tabla de caracteríscas técnicas
en la rúbrica «empo de reposo», los alimentos descongelados deben consumirse
rápidamente o cocinarse inmediatamente y luego volver a congelarse (una vez
cocinados).
Descongelación 2)
Los alimentos ultracongelados o congelados se pueden descongelar, antes de
su uso, en el comparmento del frigoríco o a temperatura ambiente, según el
empo disponible para este proceso.
Las pequeñas porciones se pueden cocinar cuando todavía están congeladas. En
este caso, la cocción llevará más empo.
¡Importante!
Con el n de aprovechar al máximo el espacio de los comparmientos para alimentos
congelados y frescos, el usuario puede rerar del aparato una o más bandejas, cajones,
según a su uso diario.
Para ahorrar energía, no extraiga el cajón inferior del congelador. 3)
> 1) Si el aparato incluye accesorios y funciones relacionados.
> 2) Si el aparato conene un comparmiento del congelador.
> 3) Si el aparato no conene escarcha.
CONSEJOS ÚTILES
Ruidos durante el funcionamiento
Los siguientes ruidos son caracteríscos de las unidades de refrigeración:
Clics Cada vez que el compresor se conecta o se desconecta, se escucha un clic.
Zumbido Tan pronto como el compresor esté en funcionamiento, podrá oír que zumba.
Ruido de burbujeo Cuando el refrigerante uye en los tubos delgados, se puede oír
ruido de burbujeo o salpicaduras.
Salpicaduras Incluso después de haber apagado el compresor, se puede escuchar este
ruido durante un corto empo.
Consejos para ahorrar energía
No instale el aparato cerca de cocinas, radiadores u otras fuentes de calor.
No abra la puerta demasiado seguido ni la deje abierta durante más empo del
necesario.
No je la temperatura a un grado más bajo del necesario.
Asegúrese de que las placas laterales y la placa trasera del aparato estén a una
distancia de la pared; para ello, siga las instrucciones de instalación pernentes.
Si el croquis muestra la combinación correcta de cajones, del cajón para verduras
y de los estantes, no modique la combinación, dado que esto podría producir un
mayor consumo de energía.
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener un mejor rendimiento:
No guarde alimentos calientes ni líquidos en evaporación en el aparato.
Cubra o envuelva los alimentos, sobre todo si enen un sabor fuerte.
Coloque la comida en una posición que permita que el aire pueda circular
libremente alrededor de ella.
34
Consejos para la congelación
Para ayudarle a sacar el máximo provecho al sistema de congelación, le ofrecemos
unos cuantos consejos importantes:
Encontrará la candad máxima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas
en la placa de caracteríscas.
El proceso de congelación dura 24 horas. No debe añadirse ningún otro alimento
para congelar durante este período;
Congele solamente alimentos de alta calidad, frescos y limpios.
Prepare los alimentos en pequeñas porciones para que se congelen por completo
y rápidamente y para, en consecuencia, descongelar solamente la candad
necesaria.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o polieleno y asegúrese de que los
paquetes son hermécos.
No permita que los alimentos frescos y sin congelar toquen otros alimentos ya
congelados, evitando así un aumento de la temperatura de estos úlmos.
Las comidas magras se almacenan mejor y más empo que las grasas, ya que la
sal reduce el empo de almacenamiento del alimento.
Los cubitos de hielo, si se consumen inmediatamente después de rerarse del
comparmento del congelador, pueden producir quemaduras por congelación
en la piel.
Es recomendable indicar la fecha de congelación en cada paquete individual para
recordar los empos de almacenamiento.
Consejos para almacenar los alimentos congelados
Para obtener un mejor rendimiento de este aparato, debe observar lo siguiente:
Asegúrese de que el minorista almacena de manera correcta los alimentos
congelados comercialmente;
Asegúrese de que los alimentos congelados se transeren de la enda de
alimentos al congelador en el menor empo posible;
No abra la puerta ni la deje abierta más empo del estrictamente necesario.
Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no pueden
volver a ser congelados.
No supere los períodos de almacenamiento indicados por el fabricante de
alimentos.
Nota:
Si el aparato incluye accesorios y funciones relacionados.
2.3. Mantenimiento
Limpieza y cuidado
Por razones de higiene en el interior del frigoríco, límpielo regularmente, incluidos
sus accesorios.
El aparato se debe limpiar y mantener, por lo menos, cada dos meses.
35
ES
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
¡Advertencia!
Peligro de descarga eléctrica!
El aparato no debe estar conectado a la red eléctrica durante la limpieza. Antes
de limpiarlo, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente, apague
el disyuntor o quite el fusible.
¡Importante!
Rere los alimentos del aparato antes de limpiarlo. Almacene la comida bien
cubierta, en un lugar fresco.
Nunca limpie el aparato con un limpiador a vapor. La humedad se puede acumular
en los componentes eléctricos.
Los vapores calientes pueden dañar las piezas de plásco.
Los aceites esenciales y solventes orgánicos pueden dañar las piezas pláscas,
como: zumo de limón o zumo de cáscara de naranja, ácido burico, limpiadores
que conenen ácido acéco. No permita que este po de sustancias entren en
contacto con las piezas del aparato.
No ulice ningún producto de limpieza abrasivo.
Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño húmedo y agua bia.
También puede usar detergentes lavavajillas que estén disponibles en el mercado.
Después de limpiar, pase un paño con agua corriente.
Controle el agujero de drenaje de agua que se encuentra en la pared posterior del
comparmiento del frigoríco.
Para ayudar con la limpieza de cualquier oricio de drenaje bloqueado, trate
de usar algo así como una clavija suave, con cuidado de no dañar la unidad del
comparmiento con objetos punagudos.
Después de que el frigoríco esté seco, póngalo en funcionamiento.
Descongelación
El comparmiento de este aparato no genera escarcha.
Esto signica que no se acumula escarcha cuando está en funcionamiento, ni en
las paredes internas ni en los alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la circulación connua de aire frío dentro del
comparmiento, conducida por un venlador controlado automácamente.
Desuso durante mucho tiempo
Rere todos los paquetes refrigerados.
Desconecte el enchufe de la corriente, apague o desconecte la fuente de energía
eléctrica.
Limpie a fondo (véase la sección: Limpieza y cuidado).
Deje la puerta abierta para evitar la acumulación de olores.
2.4. Resolución de problemas
¡Advertencia!
Antes de localizar averías, desconecte la alimentación. Solamente un electricista
cualicado o un técnico especializado pueden solucionar los problemas que no se
especiquen en el manual.
36
¡Importante!
Durante el uso normal, puede detectar ciertos ruidos (del compresor, de la circulación
del refrigerante)
¡Importante!
Solamente técnicos de servicio cualicados pueden llevar a cabo las reparaciones en
el frigoríco o los congeladores. Una reparación inadecuada puede suponer riesgos
signicavos para el usuario. Si su aparato necesita reparación, póngase en contacto
con su distribuidor especializado o su centro de servicio local.
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato no está encendido. Encienda el aparato.
El enchufe no está conectado
o está suelto.
Compruebe el enchufe de
alimentación.
El fusible se ha fundido o es
defectuoso.
Compruebe el fusible y
reemplácelo, si es necesario.
La toma de corriente es
defectuosa.
Un electricista debe corregir
el mal funcionamiento de la
toma.
El aparato enfría demasiado. Se ha congurado una
temperatura demasiado fría.
Gire temporalmente el
regulador de temperatura a
un ajuste más caliente.
Los alimentos está calientes. La temperatura no está
correctamente ajustada.
Consulte la sección de
«Funcionamiento inicial».
La puerta ha estado
abierta durante un periodo
prolongado.
Abra la puerta solamente
cuando sea necesario.
Se ha colocado una gran
candad de alimentos en las
úlmas 24 horas.
Congure la regulación de la
temperatura a un ajuste más
frío de forma temporal.
El aparato se encuentra cerca
de una fuente de calor.
Consulte la sección
«Ubicación de la instalación».
Hay una gran acumulación
de escarcha, posiblemente
también en la junta de la
puerta.
La junta de la puerta no es
herméca (posiblemente
después de reverr el lado de
la puerta).
Caliente cuidadosamente
las secciones que presentan
pérdidas en la junta de la
puerta con un secador del
pelo (en un ajuste fresco).
Al mismo empo, forme con
la mano el sello de la puerta
caliente para que se asiente
correctamente.
Hay ruidos extraños. El aparato no está nivelado. Reajuste las patas.
El aparato toca la pared u
otros objetos.
Mueva ligeramente el
aparato.
Un componente, es decir, un
tubo, en la parte posterior
del aparato toca otra pieza
del aparato o de la pared.
Si es necesario, doble
cuidadosamente el
componente para que no
entre en contacto con el
aparato.
El compresor no arranca
inmediatamente después
de cambiar el ajuste de
temperatura.
Esto es normal, no se ha
producido ningún error.
El compresor arranca
después de un período de
empo.
37
ES
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Seguridad eléctrica
1. El cable de alimentación no debe alargarse.
2. Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o dañado. Un enchufe aplastado o
dañado puede sobrecalentarse y causar incendio.
3. Asegúrese de tener acceso al enchufe principal del aparato.
4. No re del cable principal.
5. Si la toma de corriente está suelta, no inserte el cable en ella. Existe riesgo de
descarga eléctrica o de incendio.
6. No debe poner el aparato en funcionamiento sin la tapa de la bombilla interior.
7. El frigoríco está equipado con una fuente de alimentación monofásica con
corriente alterna de 220~240 V/50 Hz. Si existe alguna uctuación de voltaje en el
área donde se encuentra el usuario o el aparato, y si el voltaje excede el intervalo
anterior, para su seguridad asegúrese de aplicar un regulador de tensión automáco
de CA de más de 350 W al frigoríco. Para el frigoríco, debe emplear una toma de
corriente especial en lugar de una común a la mayoría de los aparatos eléctricos. El
enchufe debe coincidir con la toma de corriente con conexión a erra.
4. SERVICIO POSVENTA
BECKEN ha diseñado este aparato con el n de garanzar la máxima abilidad. Sin
embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro
de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de cualquier enda Worten, Modelo o
Connente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o Lar ofrece una
garana por un periodo de dos años, desde el momento de compra de este arculo,
contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN:
cualquier intento de reparar el aparato sin haber contactado con el fabricante o el
vendedor anulará la garana.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones. El hecho de
conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda para evitar que se produzcan.
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo el volumen de
nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles de clasicar: cartón, papel
y plásco. El aparato está fabricado con material reciclable, tras ser desmontado por
una empresa especializada. Cumpla la normava local correspondiente en materia de
reciclaje de los materiales.
38
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais,
que atestam a sua qualidade. Para que a utilização do
aparelho seja mais fácil e segura, junto enviamos o
manual de instruções do mesmo.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente
manual.
Esperamos sinceramente que fique satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
39
PT
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 40
1.1. Fonte de alimentação 40
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 41
1.3. Humidade e água 41
1.4. Limpeza 41
1.5. Precauções gerais 41
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 41
2.1. Descrição do produto 43
2.2. Utilização do produto 47
2.3. Manutenção 52
2.4. Resolução de problemas 53
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 55
4. SERVIÇO PÓSVENDA 55
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL 55
40
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico
não abra a unidade. O interior não contém peças
que possam ser reparadas pelo utilizador. Solicite
assistência a pessoal qualificado.
Avisos importantes
Antes de ulizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o
num sío seguro, pois poderá precisar dele para consultas futuras.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento, e de forma a garanr uma operação
correta, não o ulize se:
caiu ao chão;
notar algum vestígio de danos;
surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do aparelho devido a ulização incorreta,
aconselha-se uma leitura minuciosa das instruções.
O aparelho não deve ser ulizado para outros ns além dos previstos e desna-se
apenas a ulização domésca. Quaisquer danos resultantes da ulização do aparelho
fora deste âmbito, qualquer ulização incorreta, bem como quaisquer modicações
manuais efetuadas ao produto não serão abrangidas e cancelam automacamente o
direito à garana.
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho a um técnico de assistência qualificado.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos
ou idade superior e por pessoas com capacidades
sicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou pessoas
com falta de experiência ou conhecimento caso
tenham recebido instruções sobre o uso seguro
do aparelho e caso percebam os riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é compavel com a indicada no aparelho. Caso
não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao Cliente.
41
PT
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o cabo afastado
de supercies aquecidas.
Nunca ulize o aparelho se o cabo ou a cha esver danicado.
Leve-o a um posto de assistência técnica autorizado para que o substuam.
1.3. Humidade e água
Não ulize o aparelho em locais húmidos. Não permita que o aparelho que molhado
em nenhuma circunstância, que tal poderá ser perigoso. Para evitar perigo de
incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a água ou humidade. Além
disso, não coloque o aparelho debaixo de água (por exemplo, para ns de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e desligue a cha da fonte
de alimentação. Permita sempre que a unidade arrefeça antes de efetuar qualquer
operação de limpeza.
Para limpar o exterior do produto, ulize apenas um pano seco e macio.
1.5. Precauções gerais
Siga as instruções do manual de instruções; elas ajudam-no na instalação e
operação corretas deste produto e a rar pardo das suas funções avançadas.
Guarde as instruções para consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas apenas por
prossionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modicações manuais do produto não serão
abrangidos pela garana.
Se este produto for ulizado para outros ns que não aqueles para os quais foi
originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente ligado, poderá car
danicado e a garana será anulada.
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Segurança geral
AVISO
Este aparelho desna-se apenas a ulização domésca e aplicações similares, tais
como:
áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
casas de quinta e por clientes em hotéis, motéis e outros pos de ambientes
residenciais;
ambientes do po pousada/estalagem;
aplicações de catering e aplicações não retalhistas semelhantes.
AVISO
Não armazene substâncias explosivas, tais como latas de aerossol com propulsores
inamáveis neste aparelho.
42
AVISO
Se o cabo de alimentação esver danicado, este deve ser substuído pelo fabricante,
agente de serviço ou pessoal qualicada similar, para evitar riscos.
AVISO
Mantenha as aberturas de venlação do aparelho, assim como quaisquer outras
aberturas de respiração do comparmento ou da estrutura do edicio, livres de
obstruções.
AVISO
Não ulize disposivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de
descongelação, diferentes dos recomendados pelo fabricante.
AVISO
Não danique o circuito de refrigeração.
AVISO
Não ulize aparelhos elétricos no interior dos comparmentos de armazenamento
de alimentos da unidade, a não ser que sejam do po recomendado pelo fabricante.
AVISO
Os gases do agente de expansão e de refrigeração são inamáveis. Quando deitar
fora o aparelho, faça-o apenas num centro de eliminação autorizado. Não exponha a
unidade a chamas.
Fluído refrigerante
Está condo uído refrigerante isobuteno (R600a) dentro do circuito de refrigeração
do aparelho, trata-se de um gás natural com um elevado nível de compabilidade
ambiental, no entanto este é inamável. Durante o transporte e instalação do
aparelho assegure-se de que nenhum dos componentes do circuito de refrigerão
ca danicado. O uído refrigerante (R600a) é inamável.
Cuidado: risco de incêndio
Se o circuito de refrigeração car danicado:
Evite chamas livres e fontes de ignição.
Venle completamente a sala onde está localizado o aparelho. É perigoso alterar
as especicações ou alterar este produto de qualquer forma. Qualquer dano ao
cabo pode causar um curto-circuito e/ou risco de eletrocussão.
Utilizações diárias
Não armazene gás ou líquidos inamáveis no aparelho, existe risco de explosão.
Não ulize quaisquer aparelhos elétricos dentro do aparelho (por exemplo,
máquinas de gelados, liquidicadoras, etc.).
Ao desconectar o aparelho, puxe sempre a cha da tomada elétrica, não puxe
pelo cabo.
Não coloque argos quentes perto dos componentes pláscos deste aparelho.
Não coloque alimentos diretamente contra a saída de ar da parede da parte
traseira.
Armazene alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do
fabricante desses alimentos congelados.
43
PT
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
As recomendações de armazenamento do fabricante do aparelho devem ser
estritamente cumpridas. Por favor, consulte as instruções de armazenamento
relevantes.
Não coloque bebidas carbonatadas ou com gás no comparmento do congelador
pois isso iria criar pressão nos recipientes, o que pode causar uma explosão
resultando em danos no aparelho.
Comidas congeladas podem causar queimaduras por frio se consumidas
diretamente após rerar do comparmento do congelador.
Não coloque o aparelho sob luz solar direta.
Mantenha afastadas do aparelho velas a arder, lâmpadas e outros argos com
chama desprotegida para evitar o risco de incendiar o aparelho.
O aparelho desna-se a armazenar alimentos e/ou bebidas em ambientes
doméscos normais, conforme explicado mais detalhadamente neste manual de
instruções. O aparelho é pesado. Deve ser tomado cuidado ao movê-lo.
Não remova ou toque em itens do comparmento do congelador se as suas
mãos esverem húmidas ou molhadas, isto poderia causar abrasões de pele ou
queimaduras pelo frio.
Nunca use a base da unidade, as gavetas, as portas, etc., para se apoiar ou como
suporte para qualquer coisa.
Alimentos congelados não devem voltar a ser congelados depois de
descongelarem.
Não consuma gelados de gelo ou cubos de gelo diretamente após rerá-los do
congelador, isto pode causar queimaduras por frio na boca e lábios.
2.1. Descrição do produto
Vista do aparelho
1. Painel de controlo
2. Aba
3. Gavetas superiores
4. Bandeja de cubos de gelo (no interior)
5. Gavetas
6. Gaveta inferior
7. Pés ajusveis
8. Porta
44
Nota:
Devido à modicação interminável dos nossos produtos, o seu frigoríco pode ser
ligeiramente diferente do mostrado neste Manual de Instruções, no entanto, o
funcionamento e métodos de ulização são os mesmos.
INVERTER A PORTA
O lado para o qual a porta abre pode ser alterado do lado direito (como fornecido)
para o lado esquerdo, se o local de instalação o exigir.
Ferramentas de que irá precisar:
1. Chave de caixa de 8 mm e chave de caixa de 10 mm
2. Chave-estrela
3. Espátula ou uma chave de fendas
4. Chave inglesa
Antes de começar, assente o frigoríco sobre a parte traseira para poder aceder à
base, deve colocá-lo num bloco de esferovite/espuma suave de empacotamento ou
material similar para evitar danicar os canos de arrefecimento presentes na parte
traseira do frigoríco.
1. Rere as quatro placas de acabamento da parte superior do congelador com uma
chave de fendas. Remova os parafusos com uma chave-estrela.
45
PT
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
2. Ulize a chave de caixa de 8 mm para remover os três parafusos acima da dobradiça
da porta. Levante o suporte. Remova a porta do congelador.
3. Rere o pino do suporte e volte a colocá-lo no oricio igual existente do lado oposto.
4. Remova a placa da inserção da dobradiça da parte inferior da porta do congelador.
Volte a colocar a placa no lado oposto.
5. Incline o frigoríco para trás, não mais do que 45º, para aceder à dobradiça e pés
inferiores. Rere os pés e os parafusos que xam a placa da dobradiça da direita e a
placa de xação da esquerda.
46
6. Rere o pino da posição 1 e coloque-o na posição 2. Coloque a dobradiça no lado
oposto da unidade, xe-a com os três parafusos, volte a colocar os pés na posição.
7. Coloque a placa de xação no lado oposto do aparelho, xe-a com os três parafusos
e volte a colocar os pés na sua posição.
8. Se a vedação da porta não assenta corretamente no comparmento, em qualquer
um dos lados, aqueça a vedação com água quente e volte a colocá-la na posição
correta. Isto também pode ser feito com um secador de cabelo, mas deve ter cuidado
para não sobreaquecer a vedação ou queimar as suas mãos.
Cerque-se de que a porta está alinhada horizontal e vercalmente e que a vedação
está fechada em todos os lados antes de apertar os parafusos das dobradiças. Volte a
colocar a tampa e os parafusos.
Inversão do puxador da porta (opcional)
Remova as coberturas e parafusos que xam o puxador ao lado esquerdo da porta,
depois rere o puxador e rode-o em 180 graus, posicione-o no lado direito e xe-o
com os parafusos e a cobertura do puxador.
47
PT
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
Aviso!
Reposicionamento. Após nivelar o aparelho, espere pelo menos duas horas e
depois ligue-o à tomada elétrica. No caso de não querer realizar as operações acima
mencionadas, contacte o serviço pós-venda mais próximo. O especialista do Serviço
Pós-venda realizará a inversão das portas e o custo ser-lhe-á cobrado a si. Após ter
inverdo a direção de abertura da porta, verique que todos os parafusos estão
corretamente apertados e que a vedação magnéca adere ao comparmento.
2.2. Utilização do produto
Cuidados e limpeza
Antes da manutenção desligue o aparelho e desconecte a cha de alimentação
da tomada elétrica.
Não limpe o aparelho com objetos de metal, máquinas de limpeza a vapor, óleos
etéreos, solventes orgânicos ou produtos de limpeza abrasivos.
Não ulize objetos aados para rerar o gelo do aparelho. Use um raspador de
plásco.
Instalação - Importante!
Para a ligação elétrica siga cuidadosamente as instruções fornecidas neste
manual.
Desembale o aparelho e verique se existe qualquer po de danos. Não ligue o
aparelho se este esver danicado. Reporte imediatamente quaisquer danos ao
local de compra, nesses casos deve conservar a embalagem.
É aconselhável esperar pelo menos quatro horas antes de ligar o aparelho para
permir que o óleo volte novamente para o compressor.
O aparelho deve ter uma adequada circulação de ar à sua volta, no caso de tal
não ocorrer pode levar a sobreaquecimento. Para conseguir uma venlação
suciente, siga as instruções de instalação relevantes.
Sempre que possível, a parte traseira da unidade deve estar a uma distância
da parede que evite o contacto das partes (compressor, condensador) e o
aquecimento excessivo. Para prevenir o risco de incêndio, por favor, siga as
instruções de instalação relevantes.
O aparelho não deve car localizado perto de radiadores ou fogões.
Cerque-se de que a cha de alimentação principal ca acessível após a
instalação do aparelho.
48
Assistência
Quaisquer trabalhos elétricos necessários, relacionados com a manutenção
técnica do produto, devem ser executados por um eletricista qualicado ou
técnico especializado.
A assistência a este produto deve ser realizada por um Centro de Serviços
autorizado e apenas podem ser ulizadas peças de substuição originais.
> 1) Se o aparelho ver um sistema de ar frio venlado [Frost Free.]
> 2) Se o aparelho ver um comparmento do congelador.
PAINEL DE CONTROLO
[Legenda: Frio [Cold]; Intermédio [Mid]; Mais frio [Colder]; Alarme [Alarm]; Energia
[Power]; Super [Super]; Super Congelamento [Super Freeze]
O painel de controlo que controla a temperatura dentro do comparmento do
congelador está localizado no congelador.
: Botão para eliminar o som de alarme.
Alarme: indicador de temperatura excessiva.
Energia: indicador de energia elétrica.
Super: Indicador de Super Congelamento.
Super Freeze: Botão Super Congelamento [Super Freeze]. SUPER CONGELAMENTO
(Botão)
SUPER CONGELAMENTO (Botão)
Se necessita que a temperatura dentro do congelador desça rapidamente, pressione
este botão e o indicador “super cará ligado. A unidade funciona em Super
Congelamento [Super Freezer].
Se necessita que o aparelho pare o modo Super Congelamento [Super Freeze],
pressione novamente o botão Super Congelamento [Super Freeze]. O indicador
“super” desliga-se.
Atenção!
No modo super congelamento [super freeze], o congelador irá automacamente
sair do modo super congelamento [super freeze] após 24 horas, o indicador “super
também se desligará.
ALARME DE CONGELADOR
Se a energia deste aparelho esver parada ou cortada por um longo período de tempo,
por qualquer razão, e a temperatura interior alcançar uma temperatura aumentada
(mais de 10 ºC) este alarme irá funcionar.
Quando a temperatura é superior a 10 ºC, a luz indicadora começa a piscar e, ao
mesmo tempo, o alarme toca 3 vezes durante 10 segundos de cada vez. Após 2
minutos, o alarme para automacamente e o indicador de excesso de temperatura
ca aceso, mas para de piscar.
Quando a temperatura é inferior a 10 ºC, o indicador de excesso de temperatura
desliga-se.
49
PT
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
(botão)
Durante o alarme de congelador, pressione , o som do alarme irá parar e o
indicador de excesso de temperatura cará aceso, mas sem piscar.
Arranque e regulação de temperatura
Insira a cha de alimentação numa tomada elétrica com ligação à terra.
A configuração “Frio” significa:
A temperatura mais alta, conguração mais quente.
A configuração “Mais Frio” significa:
A temperatura mais baixa, conguração mais fria.
Cuidado ao girar!
Por favor, evite regular o botão de temperatura excedendo a posição “Frio” e/ou
“Mais frio”.
Importante!
Normalmente aconselhamos a seleção da conguração “Intermédio”, no entanto, se
deseja uma temperatura mais quente ou mais fria gire o botão para a conguração
mais quente ou mais fria, de acordo com a sua preferência. Quando gira o botão para
uma congurão inferior pode obter uma maior eciência enerca. Caso contrário
pode resultar num maior consumo energéco.
Importante!
Temperaturas ambientes elevadas (por exemplo, em dias quentes de verão) e uma
conguração fria no regulador de temperatura (posição “Mais Frio”) podem fazer com
que o compressor trabalhe connuamente ou até mesmo sem interrupções!
Motivo:
quando a temperatura ambiente é elevada, o compressor deve trabalhar
connuamente para manter a baixa temperatura do aparelho.
Limpeza antes da utilização
Antes de ulizar o aparelho pela primeira vez, lave o interior e todos os acessórios
internos com água morna e sabão neutro para rerar o cheiro caracterísco de
um produto novo, e em seguida, seque completamente.
Importante!
Não ulize detergentes ou pós abrasivos, pois estes podem danicar o acabamento.
Posicionamento de Instalação
Aviso!
Para a sua segurança e correta operação do aparelho, antes de instalar, por favor, leia
as instruções com atenção.
Posicione o aparelho longe de fontes de calor, tais como fogões, radiadores, luz
solar direta, etc.
Serão garandos um desempenho e segurança máximos mantendo a temperatura
interior correta para a classe da unidade em causa, tal como especicado na placa
de idencação.
50
Este aparelho tem um bom desempenho de N a ST. O Aparelho pode não funcionar
corretamente se deixado, por um longo período de tempo, numa temperatura
acima ou abaixo do intervalo indicado.
Importante!
Existe uma grande necessidade de uma boa venlação à volta do frigoríco para a
dissipação fácil de calor, a elevada eciência de refrigeração e um baixo consumo
de energia. Por esta razão, deve estar disponível espaço livre suciente à volta do
frigoríco. É aconselhável que haja 75 mm de distância entre a parte traseira do
frigoríco e a parede e, pelo menos, 100 mm de espaço em cada lado. Da supercie
superior deve exisr uma distância superior a 100 mm e, na parte frontal, deve exisr
um espaço livre para permir a abertura das portas num ângulo de 160 graus.
Estes aparelhos não devem ser expostos a chuva. Deve circular ar suciente na
parte traseira inferior do aparelho. Uma fraca circulação do ar pode afetar o
desempenho. Aparelhos encastrados devem ser posicionados longe de fontes de
calor, tais como aquecedores e luz solar direta.
Nivelamento
O aparelho deve estar numa supercie nivelada a m de eliminar a vibração. Para
nivelar o aparelho, este deve estar na posição vercal e ambos os reguladores
devem estar rmemente pressionados contra o chão. Também pode ajustar o
nivelamento ao desaparafusar o regulador de nível adequado na parte frontal
(ulize os seus dedos ou uma chave apropriada).
Ligação elétrica
Atenção!
Quaisquer trabalhos elétricos necessários para instalar este aparelho devem ser
executados por uma pessoa qualicada.
Aviso!
Este aparelho deve ser ligado à terra. O fabricante recusa qualquer responsabilidade
se estas medidas de segurança não forem respeitadas.
UTILIZAÇÕES DIÁRIAS
Acessórios 1)
Prateleiras
As prateleiras são adequadas para armazenar alimentos.
Para remover a prateleira: levante-a à frente e depois puxe-a para fora.
Para voltar a colocar a prateleira: simplesmente empurre-a até ser possível.
Gaveta do Congelador
Esta gaveta é adequada para armazenar alimentos congelados.
Classe climáca Temperatura ambiente
SN +10 a +32 °C
N+16 a +32 °C
ST +16 a +38 °C
T16 a +43 °C
51
PT
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
Fazer Cubos de Gelo
Este aparelho esequipado com uma ou mais bandejas para fazer cubos de gelo.
Congelação de alimentos frescos 2)
O comparmento do congelador é apropriado para congelar alimentos frescos
e armazenar comida congelada e ultracongelada durante longos períodos de
tempo.
A quandade máxima de comida que pode ser congelada em 24 horas está
especicada na placa de idencação, uma placa localizada no interior do
aparelho.
O processo de congelação dura 24 horas: durante este período não adicione
outros alimentos a serem congelados.
Armazenamento de alimentos congelados 2)
Ao colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez ou após um longo
período fora de ulização. Antes de colocar produtos no comparmento, deixe o
aparelho funcionar durante pelo menos 2 horas em congurações elevadas.
Importante!
No caso de descongelação acidental, por exemplo, a energia cou desligada durante
mais tempo do que o indicado no gráco de caracteríscas técnicas, na secção
“tempo de recuperação”, a comida descongelada deve ser consumida rapidamente
ou cozinhada de imediato e só depois voltar a congelar (depois de cozinhada).
Descongelamento 2)
Alimentos ultracongelados ou congelados, antes de serem usados, podem ser
descongelados no comparmento do frigoríco ou à temperatura ambiente,
dependendo do tempo disponível para este processo.
As partes pequenas podem até ser cozinhadas ainda congeladas, diretamente
após rerar do congelador. Neste caso, a confeção demorará mais tempo.
Importante!
Para aproveitar ao máximo o espaço do comparmento de armazenamento de
alimentos frescos e do comparmento de armazenamento de alimentos congelados,
pode rerar uma ou mais prateleiras e/ou gavetas para fora do aparelho, de acordo
com a sua ulização diária.
Para poupar energia, não remova a gaveta inferior do congelador. 3)
> 1) Se o aparelho contém acessórios e funções relacionadas.
> 2) Se o aparelho contém um comparmento de congelador.
> 3) Se o aparelho ver um sistema de ar frio venlado [Frost Free].
CONSELHOS E SUGESTÕES ÚTEIS
Ruídos durante o Funcionamento
Os seguintes ruídos são caracteríscos em unidades de refrigeração:
Cliques, sempre que o compressor liga ou desliga pode ser ouvido um clique.
Zumbido, assim que o compressor está em funcionamento pode ouvi-lo zumbir.
Borbulhar, quando o uído refrigerante ui para os tubos nos pode ouvir ruídos de
borbulhar e salpicos.
Salpicos, mesmo depois de o compressor desligar ainda pode ser ouvido este ruído
por breves períodos de tempo.
Sugestões de poupança energética
Não instale o aparelho perto de fogões, radiadores ou outras fontes de calor.
Não abra a porta frequentemente nem a deixa aberta por mais tempo do que o
absolutamente necessário.
52
Não dena a temperatura para mais frio do que o necessário.
Garanta que as placas laterais e a placa traseira do aparelho estão a alguma distância
das paredes, siga as instruções de instalação relevantes.
Se o esboço exemplicavo mostra a combinação de gavetas, gaveta de vegetais
e prateleiras apropriada, não ajuste a combinação, isto iria resultar num maior
consumo de energia.
Sugestões para a refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
Não armazene alimentos quentes ou líquidos em evaporação no aparelho.
Cubra ou embrulhe os alimentos, especialmente se verem um sabor forte.
Posicione os alimentos de forma a que o ar possa circular à volta dos mesmos.
Sugestões para congelação
Para ajudá-lo a rar o melhor proveito do processo de congelação aqui cam algumas
dicas importantes:
A quandade máxima de comida que pode ser congelada em 24 horas é indicada
na placa de idencação.
O processo de congelação demora 24 horas. Nenhum outro alimento a ser congelado
deve ser adicionado durante este período.
Congele apenas alimentos de elevada qualidade, frescos e devidamente limpos.
Prepare os alimentos em pequenas porções para permir que congelem de forma
completa e rapidamente e assim poder descongelar apenas a quandade necessária.
Embrulhe os alimentos em papel de alumínio ou sacos de polieleno e cerque-se
de que os pacotes são completamente hermécos;
Não permita que alimentos frescos, sem estarem congelados, toquem noutros
alimentos já congelados, evitando assim um aumento de temperatura dos úlmos.
Alimentos magros armazenam-se melhor e durante mais tempo do que os com
mais gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento da comida.
Cubos de gelo, se consumidos imediatamente depois da sua remoção do
comparmento do congelador, podem causar queimaduras por frio na pele.
É aconselhável ter a data de congelação indicada em cada pacote individual para
permir a consulta do tempo de armazenamento.
Sugestões para armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve cumprir o seguinte:
Garanr que os alimentos congelados comercialmente foram adequadamente
armazenados pelo retalhista;
Cercar-se de que os alimentos congelados são transferidos da loja para o
congelador no menor tempo possível;
Evitar abrir a porta ou deixá-la aberta por mais tempo que o estritamente necessário;
Uma vez descongelados, os alimentos deterioram-se rapidamente e não podem
voltar a ser congelados;
Não exceda o tempo de armazenamento indicado pelo fabricante dos alimentos.
Nota:
Se o aparelho contém acessórios e funções relacionadas.
2.3. Manutenção
Limpeza e Conservação
53
PT
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
Por razões de higiene o interior do frigoríco, incluindo os acessórios, deve ser limpo
regularmente.
O aparelho deve ser limpo e revisto, pelo menos, a cada dois meses.
Aviso!
Perigo de choque elétrico!
O aparelho não deve estar ligado à corrente durante a limpeza. Antes de limpar,
desligue o aparelho e remova a cha da tomada elétrica, desligue o disjuntor ou
remova o fusível.
Importante!
Remova os alimentos do aparelho antes de limpar. Armazene os alimentos bem
tapados num local fresco.
Nunca limpe o aparelho com uma máquina de limpeza a vapor. A humidade poderia
acumular-se nos componentes elétricos.
Vapores quentes podem danicar as partes pláscas.
Os óleos voláteis e solventes orgânicos podem causar danos às partes pláscas, por
exemplo, sumo de limão ou sumo da casca de laranja, ácido burico, produtos de
limpeza com ácido acéco. Não permita que tais substâncias entrem em contacto
com as peças do aparelho.
Não ulize produtos de limpeza abrasivos.
Limpe o aparelho e os acessórios interiores com um pano húmido e água morna.
Também podem ser ulizados detergentes lava-loiças comerciais.
Após a limpeza, lave com água limpa, ulizando um pano limpo.
Verique o oricio de drenagem de água na parede da parte traseira do
comparmento do frigoríco.
Para ajudar a desobstruir qualquer oricio de drenagem, experimente ulizar algo
como um espigão suave, tendo o cuidado de não danicar o comparmento da
unidade com quaisquer objetos aados.
Depois de tudo estar seco, volte a colocar o aparelho em funcionamento.
Descongelar
O comparmento deste aparelho tem um sistema de ar frio venlado [frost free].
Isto signica que não existe qualquer acumulação de gelo quando está em
funcionamento, nem nas paredes internas nem nos alimentos.
A ausência de gelo deve-se à circulação connua de ar frio dentro do
comparmento, garanda por uma ventoinha controlada automacamente.
Deixar de ulizar por um longo período de tempo
Remova todas as embalagens refrigeradas.
Remova a cha de alimentação, desligue ou desconecte a fonte de alimentação
elétrica.
Limpe completamente (ver secção: Limpeza e Conservação)
Deixe a porta aberta para evitar a acumulação de odores.
2.4. Resolução de problemas
54
Aviso!
Antes da resolução de problemas, desligue a fonte de alimentação. Apenas um
eletricista qualicado ou técnico especializado deve realizar a resolução de problemas
que não constem no manual.
Importante! Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor,
circulação de refrigerante)
Importante!
As reparações ao frigoríco/congelador apenas devem ser realizadas por técnicos
de serviço qualicados. Reparões inadequadas podem levar a riscos signicavos
para o ulizador. Se o seu aparelho necessita de reparação, por favor, contacte o seu
revendedor especializado ou o seu Centro de Assistência Técnica local.
Problema Possíveis Causas Solução
O aparelho não funciona O aparelho não está ligado. Ligue o aparelho.
A cha de alimentação não
está ligada ou está solta. Verique a cha de
alimentação.
O fusível fundiu ou está com
defeito. Verique o fusível, substua
se necessário.
A tomada está com defeito. O mau funcionamento da
tomada deve ser corrigido
por um eletricista.
O aparelho arrefece demais. A temperatura está
congurada para muito frio. Gire o regulador de
temperatura para uma
conguração mais quente,
temporariamente.
A comida está quente. A temperatura não está
ajustada corretamente. Por favor, consulte a secção
Arranque Inicial”.
A porta cou aberta por um
período prolongado. Abra a porta apenas durante
o tempo necessário.
Uma grande quandade de
comida quente foi colocada
no aparelho nas úlmas 24
horas.
Dena a regulação de
temperatura para uma
conguração de temperatura
mais fria, temporariamente.
O aparelho está próximo de
uma fonte de calor. Por favor, consulte a secção
“Localização de Instalação”.
Forte acumulação de gelo,
possivelmente, também na
vedação da porta.
A vedação da porta não está
estanque (possivelmente
após a inversão da porta).
Aqueça, cuidadosamente, as
secções com fuga da vedação
da porta com um secador de
cabelo (numa conguração
fria). Ao mesmo tempo, dê
forma à vedação aquecida
com a mão, até que assente
corretamente.
Ruídos anormais. O aparelho não está nivelado. Reajuste os pés.
O aparelho está a tocar na
parede ou noutros objetos. Afaste ligeiramente o
aparelho.
Um componente, por
exemplo, um tubo na parte
traseira do aparelho está
a tocar noutra parte do
aparelho ou na parede.
Se necessário, dobre
cuidadosamente o
componente para o afastar
do ponto de contacto.
O compressor não começa
a trabalhar imediatamente
após alterar o ajuste de
temperatura.
Isto é normal, não ocorreu
nenhum erro. O compressor arranca após
um período de tempo.
55
PT
Upright Freezer | Arcon Vertical | Arca Vertical
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Segurança elétrica
1. O cabo de alimentação não deve ser escado.
2. Garanta que a cha elétrica não é esmagada ou danicada. Uma cha de alimentação
esmagada ou danicada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Cerque-se de que pode aceder à tomada elétrica do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada esver solta não insira o cabo de alimentação. Existe risco de choque
elétrico ou incêndio.
6. Não deve ulizar o aparelho sem a tampa da lâmpada interior.
7. O frigoríco vem equipado com uma fonte de alimentação monofásica, com
corrente alternada de 220~240V/50Hz. Se exisr qualquer utuação da tensão na área
onde estão situados o ulizador e/ou o aparelho, e essa tensão exceder o intervalo
acima, por razões de segurança cerque-se de que instala um regulador de tensão
C.A. automáco superior a 350W ligado ao frigoríco. O frigoríco deve ulizar uma
tomada elétrica especial em vez da que é comumente ulizada com outros aparelhos
elétricos. A cha deve corresponder à tomada com ligação à terra.
4. SERVIÇO PÓSVENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garanr a máxima abilidade. No
entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho risco de choque
elétrico. Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio ao
Cliente de qualquer loja Worten, Modelo ou Connente, para obter assistência. A
Worten Equipamentos para o Lar fornece uma garana contra defeitos de fabrico, por
um período de 2 anos a parr da data de compra do aparelho.
AVISO:
qualquer tentava de arranjar o aparelho sem contactar o fabricante ou revendedor
irá invalidar a garana.
Todos os ulizadores devem familiarizar-se com estas instruções. O facto de saber o
que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a ocorrência de problemas.
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objevo de proteger o ambiente, tentamos reduzir ao máximo o volume
das embalagens, que se limitam a três materiais de fácil separação: cartão, papel e
plásco. O aparelho é constuído por material reciclável, uma vez desmontado por
uma empresa especializada. Respeite a legislação local relavamente à reciclagem de
todos os materiais.
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 5054464-503
Senhora da Hora - Portugal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Becken ARCA VERTICAL NF BUF2348 WH El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario