Samoa 366053 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
1
R. 03/23 836 873
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_03_22-17:30
EN
ES
Part No. / Cód.
366 053
PVC PULSE METER 1/2” 2
CONTADOR DE PULSOS DE PVC 1/2” 5
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio
2836 873 R. 03/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_03_22-17:30
ENEN
INTRODUCTION
INSTALLATION
• The 366 053 meter is an oval gear model pulse trans-
mitter. It is intended for installation in the distribution
line and connection to a monitoring equipment.
It is recommended that the flow rate measured is placed
approximately in the middle of the operating range of the
meter. Operation with flow near the ends of the operating
range may cause a decrease in measurement accuracy.
• The equipment includes a LED indicator of valve
opening status (see section “Installation” for proper
configuration).
Mounting, electrical installation, commissioning and
maintenance must be carried out by qualified staff.
Only use the unit for the purposes for which it is intended.
This equipment is designed to be installed directly in
distribution line pipe. The meter has a 1/2" BSP connection
at the inlet and outlet. It also includes an inlet flange and a
flange at the outlet. Avoid installing the unit between rigid
connections to prevent efforts transmission of the pipeline.
It is recommended to install a pressure relief system on the
line to prevent damage from thermal expansion.
To prevent damage from dirt or solid particles carried by
the fluid is recommended the installation of a 200-mesh
strainer at the meter inlet.
For connection to the monitoring equipment keep in
mind that the meter generates 320 ppl (pulses per liter)
for proper configuration.
Depending on the monitoring equipment units system,
shall be established the following settings:
Monitoring equipment units system
Litres American gallons
Configuration 320 ppl 1211 ppg
Using fluids with high or low viscosity, as well as if working
with high flows or very low flows, calibration may be
required adjusting pulses per unit.
This unit has not been approved for use in commercial
transactions.
Do not alter or modify the unit.
Do not exceed the maximum unit working pressure.
See page 4, technical specifications.
Use the unit with fluids and solutions which are compatible
with the moist parts of the unit. See the relevant section
of the technical specifications.
Observe the manufacturer’s safety warnings for the
fluids used.
The meter has been manufactured with low tolerances
in order to ensure high precision over a wide range of
flows and viscosity.
!WARNING: This unit is intended for profesional use. Read all the instructions in this manual prior to use.
3
R. 03/23 836 873
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_03_22-17:30
EN
SOLENOID
VALVE OUTLET
INSTALLATION
The electrical connection scheme is shown in the following figure:
The electronic board LED allows quickly display of the
open (LED on) or closed (LED off) state of the solenoid
valve, if that is installed on the line.
Ensure proper connection to the positive and negative
poles of the electronic board. The power supply unit must
not exceed 30 V.
The monitoring system responsible for processing the
pulses generated will be connected to terminals B, COM
and A as follows:
COM: connect the ground wire (GND) of the monito-
ring system.
A: connect the other wire of the management team. It
Transmits pulses from main reed sensor.
B (optional): the pulse generator is equipped with two
reed sensors, and if it is allowed by the monitoring system,
connect the third wire here.
To ensure proper operation, the cable length between
solenoid valve, monitoring system and the pulse
generator should be less than 32.8 feet. It is
recommended to use at least AWG20 section wire.
Always check the status of connections and polarity
before operating the equipment.
SOLENOID
VALVE
MONITORING
SYSTEM
SOLENOID
VALVE INLET
A- MAIN REED
B- SECOND REED
(OPTIONAL)
GND- COMMON
!
4836 873 R. 03/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_03_22-17:30
EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TROUBLE-SHOOTING
Type Oval gear meter.
Moist part materials LCP, Stainless Steel, Viton, PVC.
Inlet connection 1/2" BSP and flange.
Outlet connection 1/2" BSP and flange.
Maximum working pressure 30 bar (435 psi).
Compatible fluids AUS 32 (DEF, AdBlue®), glycol, coolant solutions, water, windshield washer.
Flow 1 - 50 l/min. (depending on the viscosity of the fluid and temperature).
Viscosity range 1 to 2000 cSt.
Operating temperature -10 ºC to 60 ºC (14 ºF to 140 ºF).
Precision ±0.5%.
Pulse ratio 320 ppl (1211 ppg).
Maximum imput voltage 30 VDC.
Weight 500 g (1.1 lb).
Dimensions
Symptom Possible cause Solution
The meter is inaccurate.
Erroneous calibration factor. Calibrate the meter.
A fluid with very high or very low viscosity
is being used. Calibrate the meter.
Very high or low fluid temperature. Calibrate the meter.
The meter is working outside its field of
application (see technical specifications).
Restore the working conditions (flow,
viscosity, temperature...) to those
required by the meter.
Reduced flow. Dirt in the measuring chamber. Clean the measuring chamber.
The meter does not count.
Faulty reed sensor. Inform technical support.
Loose connections. Check connections.
Worn or damaged gears. Disassemble the meter and clean or
replace gears.
93 mm (3.6 in)
87 mm (3.4 in)
67 mm (2.64 in)
SPARE PARTS SEE PAGE 8-9
5
R. 03/23 836 873
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_03_22-17:30
ES
INTRODUCIÓN
INSTALACIÓN
El medidor 366 053 es un generador de impulsos
del tipo de engranajes ovales. Está destinado a su
instalación en la línea de distribución y conexión a un
equipo de monitorización.
Se recomienda que el caudal objeto de medición
se sitúe aproximadamente en la mitad del rango de
operación del medidor. La operación con caudales
próximos a los extremos del rango de operación puede
causar una disminución de la precisión de la medición.
El equipo incorpora una led indicador del estado de
apertura de la electroválvula (ver apartado “instalación”
para su correcta configuración).
El montaje, instalación eléctrica, puesta en
funcionamiento y mantenimiento debe ser llevado a
cabo por personal cualificado.
Use el equipo sólo para los fines a los que está destinado.
Este equipo está destinado a su instalación directamente
en la tubería de la línea de distribución. Está dotado de
conexión roscada de 1/2” BSP tanto en la entrada como
en la salida, así como de brida para realizar el cierre con
una junta tórica. Evite instalar el equipo entre conexiones
rígidas para no transmitir esfuerzos de la línea de
tuberías al mismo.
Se recomienda instalar un sistema de alivio de presión en
la línea para evitar causar daños por expansión térmica
al equipo.
Para prevenir daños de suciedad o partículas sólidas
arrastradas por el fluido se recomienda la instalación a la
entrada del medidor de un filtro de abertura de malla
0.077 mm (mesh 200).
Para la conexión al equipo de monitorización receptor de los
pulsos generados, tenga presente que se generan 320 ppl
(pulsos por litro) para su correcta configuración.
En función del sistema de unidades del equipo de
monitorización, se establecerá la siguiente configuración:
Unidades del sistema de monitorización
Litros Galones americanos
Configuración 320 ppl 1211 ppg
El empleo de fluidos de muy alta o baja viscosidad, así como
caudales extremos, puede hacer necesaria una calibración
mediante el ajuste de pulsos.
Este equipo no ha sido aprobado para su empleo en
transacciones comerciales.
No altere o modifique el equipo.
No exceda la presión máxima de trabajo del equipo.
Ver página 12 de especificaciones técnicas.
Use el equipo con fluidos y soluciones compatibles
con las partes húmedas del equipo. Ver sección de
especificaciones técnicas.
Atienda las advertencias de seguridad del fabricante de
los fluidos empleados.
El medidor ha sido fabricado con reducidas tolerancias
para asegurar una elevada precisión sobre un amplio
rango de caudales y viscosidad.
!ADVERTENCIA: este equipo está destinado a uso profesional. Lea todas las instrucciones de este
manual antes de su uso
6836 873 R. 03/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_03_22-17:30
ES
El esquema de conexión eléctrica se puede ver en la siguiente figura:
El LED de la tarjeta electrónica permite visualizar rápida-
mente el estado abierto (LED encendido) o cerrado (LED
apagado) de la electroválvula, en caso de que esta se
encuentre instalada en la línea. Asegúrese de su cone-
xión correcta a los polos positivo y negativo de la tarjeta.
La tensión de alimentación no deberá exceder los 30 V.
El equipo de gestión encargado de procesar los pulsos
generados se conectará a los terminales B, COM y A de
la siguiente manera:
Terminal COM: conectar el cable de tierra (GND) del
equipo de gestión.
Terminal A: conectar el otro cable del equipo de ges-
tión. Transmite los impulsos del sensor reed principal.
Terminal B (opcional): el generador de impulsos está
equipado con dos sensores reed, y si su equipo de
gestión lo permite, conecte aquí el tercer cable.
Para asegurar el correcto funcionamiento, la longitud del
cable entre electroválvula, equipo de gestión y el
generador de impulsos, debe ser inferior a 32.8 pies.
Se recomienda usar cable de sección mínima AWG20.
Verifique siempre el estado de las conexiones y su
polaridad antes de poner en funcionamiento el equipo.
ELECTROVÁLVULA
SISTEMA
MONITORIZACIÓN
DE FLUIDO
ENTRADA
ELECTROVÁLVULA
A- REED PRINCIPAL
B- REED
SECUNDARIO
(OPCIONAL)
GND- COMÚN
SALIDA
ELECTROVÁLVULA
!
INSTALACIÓN
7
R. 03/23 836 873
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_03_22-17:30
ES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Tipo Medidor de engranajes ovales.
Materiales partes húmedas LCP, acero inoxidable, Viton, PVC.
Conexión de entrada 1/2" BSP y brida.
Conexión de salida 1/2" BSP y brida.
Presión máxima de trabajo 30 bar (435 psi).
Fluidos compatibles AUS 32 (DEF, AdBlue) glicol, liquidos refrigerantes, agua, limpiaparabrisas.
Caudal 1 - 50 l/min (dependiendo de la viscosidad del fluido y temperatura).
Rango de viscosidad 1 a 2000 cSt.
Temperatura de operación -10 ºC a 60 ºC (14 ºF a 140 ºF).
Precisión ±0.5%.
Ratio de pulsos 320 ppl (1211 ppg).
Tensión máxima de alimentación 30 VDC
Peso 500 g (1.1 lb)
Dimensiones
93 mm (3.6 in)
87 mm (3.4 in)
67 mm (2.64 in)
Síntoma Posible causa Solución
El medidor es poco
preciso.
Factor de calibración erróneo. Calibrar el medidor.
Se está usando con un fluido de muy alta o baja
viscosidad.
Temperatura del fluido muy alta o baja.
Calibrar el medidor.
El medidor está trabajando fuera de su campo de
aplicación (ver especificaciones técnicas).
Restituya las condiciones de trabajo (caudal,
viscosidad, temperatura…) a las adecuadas al
medidor.
Caudal reducido. Presencia de suciedad en la cámara de medición. Limpiar la cámara de medición.
El medidor no genera
pulsos.
Sensor reed defectuoso. Avisar al servicio técnico.
Conexiones flojas o sueltas. Verificar conexión de los cables.
Engranajes bloqueados o dañados Desmontar el medidor y revisar los engranajes
para su limpieza o sustitución.
DIBUJO DE RECAMBIOS EN LA PÁGINA 8-9
8836 873 R. 03/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_03_22-17:30
EN ES FR DE
SPARE PARTS KITS / KITS DE RECAMBIO / KITS DE REMPLACEMENT /
AUSTAUSCHKITS
EN ES FR DE
CGI3002.C
Kit Nº
369644
Kit Nº
369642
369630
Kit Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
12
11
10 10
4/10/2019 Se añade junta 10 al kit C (el azul) por petición de Carlos Ramos
REPLACEMENT KITS / KITS DE RECAMBIO
Part nº / Cód
Samoa Industrial, S.A.
P.O. Box 103 E-33200 Gijón (Asturias) Spain www.samoaindustrial.com
1/2
1/2" PULSE TRANSMITTERS CGI-30P/12 PVC
CONTADOR GENERADOR DE PULSOS 1/2" CGI-30P/12 PVC
366053
CGI3002.C
09/03/2022
9
R. 03/23 836 873
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_03_22-17:30
SPARE PARTS KITS / KITS DE RECAMBIO
Part No.
Cód. Incl. Pos. Description Descripción Remarks
Observaciones
369630 10, 4x(11), 2x(12) Gears Kit Kit Engranajes -
369642 8x(8), 9, 10 Measuring
Chamber Kit Kit Tapa Cámara -
369644 2x(1), 2x(2), 3, 4, 5,
6, 2x(7), 4x(13) PCB Kit Kit PCB -
KITS DE REMPLACEMENT / AUSTAUSCHKITS
Réf.
Art. Nr. Incl. Pos. Description Beschreibung Remarques
Bemerkungen
369630 10, 4x(11), 2x(12) Kit d'Engrenages Zahnradsatz -
369642 8x(8), 9, 10 Kit de Chambre de Mesure Messkammer-Kit -
369644 2x(1), 2x(2), 3, 4, 5,
6, 2x(7), 4x(13) Kit PCB PCB Kit -
CGI3002.C
10 836 873 R. 03/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_03_22-17:30
NOTES / NOTAS
11
R. 03/23 836 873
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_03_22-17:30
NOTES / NOTAS
12 836 873 R. 03/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_03_22-17:30
EC CONFORMITY DECLARATION / DECLARATION CE DE CONFORMIDAD
EN
ES
SAMOA INDUSTRIAL, S.A., Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - España,
declara que el(los) producto(s): 366 053 cumple(n) con la(s) Directiva(s) de la Unión Europea: 2004/108/CE
SAMOA INDUSTRIAL, S.A., Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain,
declares that the product(s): 366 053 conform(s) with the EU Directive(s): 2004/108/CE
For SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Por SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Pedro E. Prallong Álvarez
Production Director
Director de Producción
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Samoa 366053 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual

en otros idiomas