ASPECTO Y DIMENSIONES (Figura 1)
Figura 1
USO
Diagrama de funcionamiento de la base de montaje (Figura 2)
Figura 2
INSTALACIÓN DE LAS PILAS (Figura 3)
Figura 3
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN (Figura 4)
Figura 4
El detector de humo wireless es un detector de humo con detección fotoeléctrica y función
de alarma en línea. Cuando una de las alarmas detecta humo, tiene la capacidad de en-
viar señales de alarma inalámbricas (wireless) que disparan las alarmas de otros detectores
(vea la distancia de transmisión efectiva), y avisarle de que puede haber un fuego potencial
en ese momento.
CARACTERÍSTICAS:
• Detector de humo wireless fotoeléctrico
• Alta sensibilidad
• Bajo consumo energético
• Función en línea
ESPECIFICACIONES:
Tensión de funcionamiento 9V CC (para el detector de humo)
(incluida)
4,5 V CC (para el inalámbrico: 1,5V x 3
piezas)
(incluidas)
Corriente de funcionamiento 9VCCcorrientedereposo≤10uA
9VCCcorrientedealarma≤20mA
4,5VCCcorrientedereposo≤230uA
4,5VCCcorrientedefuncionamiento≤
4 mA
Decibelios de la alarma ≥85dB/3m
Indicador visual LED rojo
Indicadordeenlínea/aprender LEDrojo/verde
Frecuencia 433,92 MHz
Distancia de transmisión distanciaenlínearecta≤60m
Temperatura de funcionamiento -10º~+40º
Humedad ambiental ≤95%HR(sincondensación)
Normativa EN14604:2005/AC:2008
Intended for Fire Safety and installed in
buildings
Essential characteristic 1: Pass
Essential characteristic 2: Pass
Essential characteristic 3: Pass
Essential characteristic 4: Pass
Essential characteristic 5: Pass
Essentialcharacteristic6:Pass
Essential characteristic 7: Pass
Essentialcharacteristic8:Pass
INSTALACIÓN DE LAS PILAS (Figura 3):
• Retireelproductodelembalaje,gireensentidoantihorariolaplacademontaje,saquelas
pilas de 9 V y 1,5 V, y retire la película protectora de las pilas.
• Coloque la pila de 9 v en el compartimento de pilas y asegúrese de colocarla con la
polaridad correcta;
• Por favor, abra el cierre de bayoneta antes de colocar la pila de 1,5V en el compartimento
y preste atención a la polaridad;
• Encajelosdosganchosenlaplacadeconlasdosranuraenlabase.Rotelaplacaen
sentido horario hasta que los ganchos entren en las ranuras totalmente.
PRUEBA/EN LÍNEA/ELIMINAR MEMORIA:
El producto entra en el estado normal de funcionamiento después de encenderlo si el indi-
cador de alarma (LED rojo) parpadea aprox. cada 43s.:
Prueba
Presione el botón de prueba, sonará una señal de alarma clara, el indicador de alarma (LED
rojo)parpadearárápidamente,elindicadordeenlínea/aprender(LEDrojo/verde)parpa-
deará y enviará la señal inalámbrica al mismo tiempo (a aquellos productos en línea a una
distancia efectiva). Esto es prueba de que la alarma está en estado normal de funcionamien-
to.Tambiénpuedeutilizarelmétododesopladodehumoarticial.
Ajustes/ En línea
Conguracióndelantrión:tomeunodelosproductos(paraponerlosenlíneanecesitados
omásproductos),pulseelbotóndeaprenderunavez,elindicadorluminoso(LEDrojo/ver-
de) cambiará una vez, y déjelo con el indicador en rojo;
Conguracióndelesclavo:ajustelosotrosproductosparaquemuestrenelindicadorverde.
En línea
• Una vez tenga la conguración correcta, presione el botón de prueba en el antrión y
manténgalohastaqueelindicadordealarma(LEDrojo)yeldeenlínea/aprender(rojo/verde
LED) parpadee continuamente, se enviará la señal de alarma inalámbrica al mismo tiempo.
• Unavez que elesclavo recibe laseñal del antriónen línea, elindicador de aprender
parpadeará continuamente. Se iniciarán las alarmas a la vez y el indicador de alarma
(LED rojo) se apagará.
• Unavezsehayaconguradolaopciónenlínea,tomeunadelaalarmasparapulsarel
botón de prueba, el resto de dispositivos sonarán y parpadearán continuamente.
Borrado de memorias
Tome uno de los dispositivos que no necesite en línea. Pulse el botón de aprender para que
muestre el indicador verde. Pulse el botón de prueba para volver al estado de alarma nor-
mal,entonceselindicadordealarma(LEDrojo)yeldeenlínea/aprender(LEDrojo/ver-
de)parpadearácontinuamente,esosignicaqueeldispositivohaborradosuconguración.
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN (Figura 4)
• Escoja un lugar de montaje adecuado que esté dentro de la distancia de comunicación efectiva.
• Taladrelosoriciosnecesarioseneltechoparalaplacadeinstalaciónypongolostacos
paralostornillosenlosoricios.
• Useuntornilloparajarlaplacadeinstalacióneneltaco.
• Encaje los enganches de la base a los del detector. Gire el detector de humos en sentido
horarioparajarlormementealaplacadeinstalación.
• Una vez instalado, realice la prueba de comunicación para prevenir fallos de comunicación.
ESPAÑOL
Detector de humo wireless
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESP
Detector de humo wireless
Detector de humo wireless