TESTBOY 20 Plus Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Testboy® 20 Plus
Version 1.8
Testboy® 20 Plus
Bedienungsanleitung
3
Testboy® 20 Plus
Operating instructions
19
Testboy® 20 Plus
Mode d’emploi
34
Testboy® 20 Plus
Istruzioni per l’uso
49
Testboy® 20 Plus
Instrucciones de empleo
65
Testboy® 20 Plus
lnstruções de serviço
81
Testboy® 20 Plus
Gebruiksaanwijzing
96
Testboy® 20 Plus
lnstrukcja obsługi
111
Testboy® 20 Plus
Инструкция по зксплуатации
127
Testboy® 20 Plus
Návod k obsluze
143
Hinweise
Testboy® 20 Plus 3
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch
die es zu schweren Verletzungen von Personen
kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Be-
schädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verlet-
zungen von Personen führen sowie eine Gefährdung
für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschä-
digung des Gerätes) sein.
WARNUNG
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt
durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. La-
serstrahlung kann irreparable Schäden am Auge her-
vorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen,
muss der Laserstrahl deaktiviert werden.
Hinweise
4 Testboy® 20 Plus
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgnden (CE) ist das ei-
genchtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes
nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät
zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise,
Warnvermerke und das Kapitel "Bestimmungsgeße
Verwendung" unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte
folgende Hinweise:
| Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nä-
he von elektrischen Schwegeräten, Induktionshei-
zern und anderen elektromagnetischen Feldern.
| Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Get
vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Minuten
an die neue Umgebungstemperatur angepasst wer-
den um den IR-Sensor zu stabilisieren.
| Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen
Temperaturen aus.
| Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs-
bedingungen.
| Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und
gehören nicht in Kinderhände!
| In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü-
tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.
| Das Gerät muss vor jeder Verwendung auf ein-
wandfreie Funktion überprüft werden (z.B. an einer
bekannten Spannungsquelle, bekanntem Wider-
stand usw.).
Hinweise
Testboy® 20 Plus 5
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1 Freischalten
2 Gegen Wiedereinschalten sichern
3 Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit
ist 2-polig festzustellen)
4 Erden und kurzschließen
5 Benachbarte unter Spannung stehende Teile ab-
decken
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Get ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebe-
nen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzu-
ssig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Getes führen.
Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jegli-
cher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners
gegenüber dem Hersteller.
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfer-
nen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes
die Batterien.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach-
gemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Si-
cherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garan-
tieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausru-
fezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedie-
nungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die
Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft
und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Hinweise
6 Testboy® 20 Plus
ZUR VERWENDUNG DURCH FACHKRÄFTE
Personen, die dieses Gerät verwenden, sollten sich der folgen-
den Punkte bewusst sein und darin eingewiesen sein: Risiken
der Spannungsmessung vor allem im industriellen Umfeld,
Bedeutung von Sicherheitsvorkehrungen und Überprüfen des
Geräts auf ordnungsgemäße Funktion vor und nach der Ver-
wendung.
Reinigung
Zum Reinigen des Geräts bei alltäglichen Verunreinigungen ein
feuchtes Tuch und einen milden Haushaltsreiniger verwenden.
Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel zur Reini-
gung des Geräts verwenden.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankün-
digung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland.
Hinweise
Testboy® 20 Plus 7
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Haftungsausschluss
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen
wir keine Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung,
| von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt
oder
| von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er-
satzteilen
| Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen
werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt.
Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen
und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderun-
gen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
Hinweise
8 Testboy® 20 Plus
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk-
tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le-
benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu-
rückzugeben.
Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling
von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten
sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft
werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recy-
celn. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in die
„normalen“ Abfallströme eingebracht werden. Elekt-
rogeräte sind separat zu recyceln und zu entsorgen.
Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen, sind mit
diesem Logo gekennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriege-
setz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und
Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den
Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenste-
henden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot
der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie un-
entgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus ver-
kauft werden!
Hinweise
Testboy® 20 Plus 9
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrele-
vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein
Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH
bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwen-
deten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten
Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. Nähere Informati-
onen erhalten Sie auf www.testboy.de
Bedienung
10 Testboy® 20 Plus
Bedienung
Vielen Dank, dass Sie Sich für den Testboy® 20 Plus entschie-
den haben. Der Testboy® 20 Plus ist die kontinuierliche Weiter-
entwicklung des millionenfach bewährten Testboy® 2 und ver-
fügt inzwischen über sechs professionelle Funktionen für Arbei-
ten an elektrischen Leitungen:
| optische Durchgangsprüfung, niederohmig
| akustische Durchgangsprüfung, hochohmig
| Hochleistungs-LED Taschenlampe
| Kabelbrucherkennung
| einpolige Phasensuche
| Fremdspannungsschutz bis 300 V
Optische Durchgangsprüfung
Stecken Sie die Messleitungen
ein (siehe Bild 1a).
Die optische Anzeige (große
LED) leuchtet bei 0 ~ 20 auf,
wobei die Leuchtintensität ab
10 proportional abnimmt.
Liegt wider Erwarten eine
Spannung an dem zu messen-
den Objekt, leuchtet die
Glimmlampe auf. Liegt an
einer Messleitung eine Phase
an, leuchtet die rote V~ LED
auf!
Bild 1a
Bedienung
Testboy® 20 Plus 11
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Akustische Durchgangsprüfung
Stecken Sie die Messleitungen
ein (siehe Bild 1b).
Die akustische Anzeige ertönt
bei 0 ~ 250 . Gleichzeitig
leuchtet die grüne LED auf.
Liegt wider Erwarten eine
Spannung an dem zu messen-
den Objekt, leuchtet die
Glimmlampe auf und der
Summer gibt ein Warnsignal
aus!
Liegt an einer Messleitung eine
Phase an, leuchtet die rote
V~ LED auf!
Der Testboy® 20 Plus ist
fremdspannungsgeschützt bis
300 V~ (max. 30 sec.)!
Mit eingeschalteter Taschen-
lampe ist gleichzeitig eine
akustische Durchgangsprüfung
möglich!
Bild 1b
Bedienung
12 Testboy® 20 Plus
Kabelbrucherkennung
Die Kabelbrucherkennung ist zur be-
rührungslosen Erkennung von Kabel-
brüchen an nicht frei liegenden,
stromführenden Leitungen bestimmt.
Wird der Metallclip an der Rückseite
des Testboy® 20 Plus ab der Einspei-
sestelle über eine stromführende Lei-
tung (> 110 V AC) gehalten, leuchtet
die V~ LED vor der Bruchstelle auf.
Es müssen keine Prüfleitungen ange-
schlossen werden (siehe Bild 2)!
Es ist kein Stromdurchfluss erforder-
lich! Der Metallclip wirkt hier als erwei-
terter Sensor.
Den Metallclip nicht mit nicht isolier-
ten, gefährlichen, stromführenden Lei-
tern in Berührung bringen, die Strom-
schläge, Stromverbrennungen oder
Lichtbogen erzeugen könnten.
Die Empfindlichkeit der Elektronik wird
verstärkt, wenn der Metallclip wäh-
rend der Messung berührt wird. So
können Wechselstrom-
Spannungsfelder sogar mit einem Ab-
stand von mehreren Millimetern er-
kannt werden!
Bild 2
Wenn die V~ LED bei der Durchführung der Kabelbrucherken-
nung nicht aufleuchtet, so kann trotzdem eine gefährlich hohe
Spannung (> 33 V AC oder 70 V DC) vorhanden sein. Der be-
rührungslose Sensor kann nur Spannung erkennen, die durch
ausreichend starke Spannungsfelder von Stromquellen erzeugt
wird (Elektrizitätsnetz, > 110 V AC). Bei schwacher Feldstärke
Bedienung
Testboy® 20 Plus 13
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
erkennt das Gerät ggf. die anliegende Spannung nicht und
kann damit den Kabelbruch nicht korrekt orten. Wenn das Gerät
keine Spannung erkennt, kann dies u.a. an den folgenden Fak-
toren liegen:
- geschirmte Leitungen/Drähte
- Stärke und Art der Isolierung
- Abstand zur Spannungsquelle
- Zustand von Prüfgerät und Batterien
WARNUNG
Bei Spannungen über 30 V ist mit Vorsicht vorzuge-
hen, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
WARNUNG
Die Funktion zur berührungslosen Erkennung von Ka-
belbrüchen ist nicht zum Erkennen von gefährlicher
Netzspannung geeignet.
VORSICHT
Vor dem Berühren von leitenden Teilen muss die Ab-
wesenheit von gefährlicher Spannung mithilfe der di-
rekten, zweipoligen Berührungsmessung mit anderen
Geräten überprüft werden.
Bedienung
14 Testboy® 20 Plus
Einpolige Phasensuche
Stecken Sie eine Messleitung in die
COM-Buchse (siehe Bild 3)!
Vor der Messung müssen unbedingt
alle anderen Prüfleitungen entfernt
werden.
Dann die Prüfspitze an den Draht hal-
ten. Darauf achten, dass der Clip an
der Rückseite nicht berührt wird (in
die obere Stellung bringen). Wenn ei-
ne Phase aktiv ist, leuchtet die
V~ LED auf!
Bild 3
Diese Messung ist nicht zum Erkennen von gefährlicher Netz-
spannung geeignet. Wenn die V~ LED während der Prüfung
nicht aufleuchtet, so kann trotzdem eine gefährlich hohe Span-
nung (> 33 V AC oder 70 V DC) vorhanden sein.
Das Prüfgerät kann nur Spannung erkennen, die durch ausrei-
chend starke Spannungsfelder von Stromquellen erzeugt wird
(Elektrizitätsnetz, > 110 V AC). Bei niedriger Feldstärke zeigt
das Prüfgerät möglicherweise keine vorhandene Spannung an.
Dieser Fehler tritt auf, wenn das Prüfgerät die vorhandene
Spannung nicht erkennen kann, was durch verschiedene Fakto-
ren beeinflusst werden kann, u.a.:
● geschirmte Leitungen/Drähte
● Stärke und Art der Isolierung
● Abstand zur Spannungsquelle
● Buchsen in Unterputzsteckdosen, unterschiedliche Steckdo-
senarten
● Zustand von Prüfgerät und Batterien
Bedienung
Testboy® 20 Plus 15
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
WARNUNG
Bei Spannungen über 30 V ist mit Vorsicht vorzuge-
hen, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
WARNUNG
Die Funktion zur Phasensuche ist nicht zum Erkennen
von gefährlicher Netzspannung geeignet.
VORSICHT
Vor dem Berühren von leitenden Teilen muss die Ab-
wesenheit von gefährlicher Spannung mithilfe der di-
rekten, zweipoligen Berührungsmessung mit anderen
Geräten überprüft werden.
Bedienung
16 Testboy® 20 Plus
Batteriewechsel
Nehmen Sie einen Schraubendreher
und hebeln Sie das Gehäuseoberteil
oben zwischen dem Noppen und der
mittleren Buchse nach vorne (siehe
Bild 4). Haken Sie den Deckel nach
unten ab. Achten Sie beim Einsetzen
der neuen Batterien auf die Polarität!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll. Auch in Ihrer
Nähe befindet sich eine
Sammelstelle!
Bild 4
WARNUNG LEBENSGEFAHR!
Vor dem Öffnen des Gerätes sind alle Messleitungen
vom Gerät zu entfernen!
Bedienung
Testboy® 20 Plus 17
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Definition der Messkategorien
Messkategorie II: Messungen an Stromkreisen, die eine direkte
Verbindung mittels Stecker mit dem Niederspannungsnetz ha-
ben. Üblicher Kurzschlussstrom < 10 kA.
Messkategorie III: Messungen innerhalb der Gebäudeinstallati-
on (stationäre Verbraucher mit nicht steckbarem Anschluss,
Verteileranschluss, fest eingebaute Geräte im Verteiler).
Üblicher Kurzschlussstrom < 50 kA.
Messkategorie IV: Messungen an der Quelle der Niederspan-
nungsinstallation (Zähler, Hauptanschluss, primärer Überstrom-
schutz). Üblicher Kurzschlussstrom >> 50 kA.
Bei der Festlegung der Messkategorie für die Kombina-
tion aus einer Testleitung und einem Messgerät gilt
immer die niedrigere Kategorie, entweder von der Test-
leitung oder vom Messgerät.
Taschenlampe
Schieben Sie den an der Seite befindlichen Schalter nach unten.
Mit der Hochleistungs-LED ist eine Leuchtdauer von 80 Stunden
erreichbar! Lebensdauer der LED > 100.000 Stunden.
Bedienung
18 Testboy® 20 Plus
Technische Daten
Durchgangstest optisch
akustisch
0 ~ 20 Ohm
0 ~ 250 Ohm
Schutz gegen Fremdspannung
300 V ~
Stromversorgung
3 x 1,5 V Typ AA Mignon
Schutzart
IP 20
Überspannungskategorie
CAT II 300 V
Prüfnorm
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Notes
Testboy® 20 Plus 19
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Notes
Safety notes
WARNING
An additional source of danger is posed my mechani-
cal parts which can cause severe personal injury.
Objects can also be damaged (e.g., the instrument it-
self can be damaged).
WARNING
An electric shock can result in death or severe injury.
It can also lead to property damage and damage to
this instrument.
WARNING
Never point the laser beam directly or indirectly (on re-
flective surfaces) towards the eyes. Laser radiation
can cause irreparable damage to the eyes. You must
first deactivate the laser beam when measuring close
to people.
Notes
20 Testboy® 20 Plus
General safety notes
WARNING
Unauthorized changes or modifications of the instru-
ment are forbidden such changes put the approval
(CE) and safety of the instrument at risk. In order to
operate the instrument safely, you must always ob-
serve the safety instructions, warnings and the infor-
mation in the "Proper and Intended Use" chapter.
WARNING
Please observe the following information before using
the instrument:
| Do not operate the instrument in the proximity of
electrical welders, induction heaters and other elec-
tromagnetic fields.
| After an abrupt temperature fluctuation, the instru-
ment should be allowed to adjust to the new tem-
perature for about 30 minutes before using it. This
helps to stabilize the IR sensor.
| Do not expose the instrument to high temperatures
for a long period of time.
| Avoid dusty and humid surroundings.
| Measurement instruments and their accessories are
not toys. Children should never be allowed access
to them!
| In industrial institutions, you must follow the acci-
dent prevention regulations for electrical facilities
and equipment, as established by your employer's
liability insurance organization.
| Each time before use, inspect the instrument to en-
sure that it is working faultlessly (for example, on
known source of voltage, known resistor, etc.).
Notes
Testboy® 20 Plus 21
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Please observe the following five safety rules:
1 Disconnect.
2 Ensure that the instrument cannot be turned back
on again.
3 Ensure isolation from the main supply voltage
(check that there is no voltage on both poles).
4 Earth and short-circuit.
5 Cover neighbouring parts that are under live elec-
trical load.
Proper and intended use
This instrument is intended for use in applications described in
the operation manual only. Any other usage is considered im-
proper and non-approved us-age and can result in accidents or
the destruction of the instrument. Any misuse will result in the
expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the
operator against the manufacturer.
Remove the batteries during longer periods of inactivity
in order to avoid damaging the instrument.
We assume no liability for damages to property or per-
sonal injury caused by improper handling or failure to
observe safety instructions. Any warranty claim expires
in such cases. An exclamation mark in a triangle indi-
cates safety notices in the operating instructions. Read
the instructions completely before beginning the initial
commissioning. This instrument is CE approved and
thus fulfils the required guidelines.
Notes
22 Testboy® 20 Plus
FOR USE BY COMPETENT PERSONS
Anyone using this instrument should be knowledgeable and
trained about the risks involved with measuring voltage, espe-
cially in an industrial setting, and the importance of taking safety
precautions and of testing the instrument before and after using
it to ensure that it is in good working condition.
Cleaning
Use a damp cloth and mild household cleaning agent to clean
the instrument should it become soiled through daily use. Never
use aggressive cleaning agents or solvents to clean the instru-
ment.
All rights reserved to alter specifications without prior notice
© Testboy GmbH, Germany.
Notes
Testboy® 20 Plus 23
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Disclaimer and exclusion of liability
The warranty claim expires in cases of damages
caused by failure to observe the instruction!
We assume no liability for any resulting damage!
Testboy is not responsible for damage resulting from:
| failure to observe the instructions,
| changes in the product that have not been approved by
Testboy,
| the use of replacement parts that have not been approved or
manufactured by Testboy,
| the use of alcohol, drugs or medication.
Correctness of the operating instructions
These operating instructions have been created with due care
and attention. No claim is made nor guarantee given that the
data, illustrations and drawings are complete or correct.
All rights are reserved in regards to changes, print failures and
errors.
Notes
24 Testboy® 20 Plus
Disposal
For Testboy customers: Purchasing our product gives you the
opportunity to return the instrument to collection points for
waste electrical equipment at the end of its lifespan.
The WEEE directive regulates the return and recy-
cling of electrical appliances. Manufacturers of elec-
trical appliances are obliged to take back and recy-
cle all electrical appliances free of charge. Electrical
devices may then no longer be disposed of through
conventional waste disposal channels. Electrical ap-
pliances must be recycled and disposed of separate-
ly. All equipment subject to this directive is marked
with this logo.
Disposing of used batteries
As an end user, you are legally obliged (by the rele-
vant laws concerning battery disposal) to return
all used batteries. Disposal with normal house-
hold waste is prohibited!
Contaminant-laden batteries are labelled with the
adjacent symbol which indicates the prohibition of
disposal with normal household waste.
The abbreviations used for heavy metals are:
Cd = Cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can return your used batteries for no charge to
collection points in your community or everywhere
where batteries are sold!
Notes
Testboy® 20 Plus 25
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Certificate of quality
All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relat-
ing to quality during the manufacturing process are monitored
permanently within the framework of a Quality Management
System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing
equipment and instruments used during the calibration process
are subject to a permanent inspection process.
Declaration of Conformity
The product conforms to the present directives. For more de-
tailed information, go to www.testboy.de
Operation
26 Testboy® 20 Plus
Operation
Thank you for choosing the Testboy® 20 Plus. The Testboy®
20 Plus represents the latest advancement in the popular
Testboy® 2 series. It features six professional functions for
working with electrical cables and wires:
| Low-ohm, optical continuity testing
| High-ohm, acoustic continuity testing
| High-power LED flashlight
| Cable break detection
| Single-pole phase searching
| Protection from external voltages of up to 300 V
Optical continuity testing
Insert the test leads (as shown
in Figure 1a).
The large LED display will illu-
minate between 0 to 20 . The
intensity of the light decreases
proportionally after 10 .
If an unexpected voltage is ap-
plied to the object being meas-
ured, the light will illuminate.
If a phase is active on one of
the wires being tested, the red
V~ LED will illuminate!
Figure 1a
Operation
Testboy® 20 Plus 27
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Acoustic continuity testing
Insert the test leads (as shown
in Figure 1b).
An acoustic signal can be
heard between 0 250 . The
green LED illuminates at the
same time.
If an unexpected voltage is ap-
plied to the object being meas-
ured, the light will illuminate
and the buzzer will issue a
warning tone!
If a phase is active on one of
the wires being tested, the red
V~ LED will illuminate!
The Testboy® 20 Plus is pro-
tected against external voltag-
es of up to 300 V~ (for max.
30 seconds)!
You can carry out a continuity
test while the flashlight is on!
Figure 1b
Operation
28 Testboy® 20 Plus
Cable break detection
The cable break detection is intended
for non-contact localization of cable
breaks on non-exposed live lines.
When the metal clip located in the
back of the Testboy® 20 Plus is held
over a live cable (> 110 V AC) starting
from the feeding point, the V~ LED will
illuminate before breaking point.
No test leads need to be attached (as
show in Figure 2)!
A flowing current is not required! The
metal clip acts here as an extended
sensor.
Do not apply the metal clip on uninsu-
lated hazardous live conductors,
which may render electric shock, elec-
tric burn, or arc flash.
The sensitivity of the electronics in-
creases if the metal clip is touched
during the measurement. This means
that AC voltage fields can be detected
even at distances of several millime-
tres!
Figure 2
When carrying out the cable break detection, if the V~ LED
does not illuminate, a dangerous high voltage (> 33 V AC or
70 V DC) may nevertheless be present. The non-contact sensor
can only detect voltage generated by sufficiently strong electric
fields from power sources (grids, > 110 V AC). If the field
strength is low, the instrument may not detect applied voltage
and thus cannot locate the cable break correctly. If the instru-
ment does not detect any existing voltage, this can be due to
the following factors, amongst other things:
Operation
Testboy® 20 Plus 29
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
- Shielded wires/cables
- Thickness and type of insulation
- Distance from the voltage source
- Condition of the Tester and Batteries
WARNING
Exercise caution at voltages above 30 V, as there is a
risk of electric shock.
WARNING
The non-contact cable break detection function is not
suitable for the detection of hazardous line voltage.
CAUTION
Before touching conductive parts the absence of haz-
ardous voltage must be checked with the two-pole di-
rect contact measurement of other equipment.
Single-pole phase searching
Plug a test lead in the COM port (as
shown in Figure 3).
Before the test, make absolutely sure
to disconnect all other test leads.
Then touch the probe tip to the wire.
Be sure not to touch the clip attached
to the back side (move to up position).
If a phase is active, the V~ LED will il-
luminate!
Figure 3
Operation
30 Testboy® 20 Plus
This test is not suitable for determining the presence of hazard-
ous line voltage. During the test, even if V~ LED does not illu-
minate, a dangerous high voltage (> 33 V AC or 70 V DC) may
nevertheless be present.
The tester can only detect voltage generated by sufficiently
strong electric fields from power sources (grids, > 110 V AC).
If the field strength is low, the tester may not provide indication
of live voltages. Lack of an indication occurs if the tester is una-
ble to sense the presence of voltage which may be influenced
by several factors including, but not limited to:
● Shielded wire/cables
● Thickness and type of insulation
● Distance from the voltage source
● Receptacles in recessed sockets/ differences in socket design
● Condition of the Tester and Batteries
WARNING
Exercise caution at voltages above 30 V, as there is a
risk of electric shock.
WARNING
The phase searching function is not suitable for the
detection of hazardous line voltage.
CAUTION
Before touching conductive parts the absence of haz-
ardous voltage must be checked with the two-pole di-
rect contact measurement of other equipment.
Operation
Testboy® 20 Plus 31
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Changing the batteries
Use a screwdriver to leverage the up-
per housing section upwards and to-
wards the front, between the protrud-
ing knobs and the middle socket (refer
to Figure 4). To remove the lid, un-
hook downwards. Make sure you in-
sert the new batteries with the polarity
properly aligned!
Do not dispose of batteries in
normal household rubbish!
Use an authorised local col-
lection point!
Figure 4
WARNING! DANGER OF DEATH!
All test leads should be removed before opening up
the continuity tester!
Operation
32 Testboy® 20 Plus
Definition of measurement categories
Measurement category II: Measurements on circuits directly
connected to low voltage networks electrically via plug. Typical
short-circuit current < 10 kA.
Measurement category III: Measurements within the building in-
stallation (stationary consumer devices with non-plug-in con-
nection, distributor connection, permanently installed equipment
in the distributor). Typical short-circuit current < 50 kA.
Measurement category IV: Measurements at the source of the
low voltage installation (meters, mains connection, primary
overcurrent protection). Typical short-circuit current >> 50 kA.
To establish the measurement category in a combina-
tion of test lead and measuring instrument, the lowest
category, either of the test lead or the measuring in-
strument, always applies.
Flashlight
Slide the switch on the side of the tester downwards. The high-
performance LED can illuminate for up to 80 hours! The lifespan
of the LED is over 100,000 hours.
Operation
Testboy® 20 Plus 33
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Technical Specifications
Continuity testing optical
acoustic
0 20 Ohm
0 250 Ohm
Protection against external
voltage
300 V ~
Power supply
Three 1.5 V size AA bat-
teries
Degree of protection
IP 20
Overvoltage category
CAT II 300 V
Testing standard
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Remarques
34 Testboy® 20 Plus
Remarques
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces
mécaniques pouvant provoquer de graves blessures
sur des personnes.
Même la mise en danger des objets (par ex. endom-
magement de l'appareil) existe.
AVERTISSEMENT
Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou
de graves blessures aux personnes et mettre en dan-
ger le fonctionnement d'objets (p.ex. dommages à
l'appareil).
AVERTISSEMENT
Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, direc-
tement ou indirectement via des surfaces réfléchis-
santes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos
yeux des dommages irréparables. Si vous effectuez
des mesures à proximité de personnes, le rayon laser
doit être désactivé.
Remarques
Testboy® 20 Plus 35
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécuriet d'homologation (CE), il
est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef.
Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil, res-
pecter absolument les consignes decurité, les aver-
tissements ainsi que le chapitre "Utilisation conforme".
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les re-
marques suivantes :
| Evitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils de
soudage électriques, de dispositifs de chauffage à
induction et autres champs électromagnétiques.
| Après des changements de température subites,
l'appareil doit être adapté à la nouvelle température
ambiante pendant env. 30 minutes avant utilisation,
pour stabiliser le capteur IR.
| N'exposez pas l'appareil à de hautes températures
pendant un temps prolongé.
| Evitez les environnements poussiéreux et humides.
| Les appareils de mesure et les accessoires ne sont
pas des jouets. Ecartez-les des enfants !
| Dans les établissements professionnels, respectez
les consignes de prévention des accidents émises
par l'association des caisses d'assurance mutuelle
de l'industrie pour les installations et équipements
électriques.
| Avant toute utilisation, vérifiez l'appareil afin de
vous assurer de son bon fonctionnement (par ex.
sur une source de courant connue).
Remarques
36 Testboy® 20 Plus
Veuillez respecter les cinq règles de sécurité :
1 Déconnexion
2 Protection contre la remise sous tension
3 Vérifier l'absence de tension (l'absence de tension
doit être constatée sur 2 pôles)
4 Mise à la terre et mise en court-circuit
5 Couvrir les pièces voisines sous tension
Utilisation conforme
L'appareil n'est destiné qu'aux applications décrites dans la no-
tice d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut pro-
voquer des accidents ou la destruction de l'appareil. De telles
applications annulent immédiatement toute garantie ou recours
de l'utilisateur envers le fabricant.
Pour protéger l'appareil contre les dommages, enlevez
les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant
une durée prolongée.
En cas de dommages matériels ou corporels provo-
qués par une manipulation non conforme ou le non-
respect des consignes de sécurité, nous n'assumons
aucune responsabilité. Dans de tels cas, tout recours
en garantie est exclu. Un point d'exclamation dans un
triangle renvoie à des consignes de sécurité se trou-
vant dans le mode d'emploi. Avant la mise en service,
lisez les instructions complètement. Cet appareil a été
contrôlé CE et est donc conforme aux directives exi-
gées.
Remarques
Testboy® 20 Plus 37
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
À UTILISER PAR UN PERSONNEL COMPÉTENT
Toute personne qui utilise cet appareil doit être informée et for-
mée aux risques liés à la mesure de la tension en particulier
dans le cadre industriel ainsi que sur l'importance des mesures
de sécurité et du test de l'appareil avant son utilisation afin d'en
garantir son bon fonctionnement.
Nettoyage
Utilisez un chiffon humide et un agent nettoyant domestique
doux pour nettoyer l'appareil s'il a été sali lors de son usage
quotidien. N'utilisez jamais des produits agressifs ou des dis-
solvants pour nettoyer l'appareil.
Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans
avis préalable © Testboy GmbH, Allemagne.
Remarques
38 Testboy® 20 Plus
Exclusion de responsabilité
En cas de dommages causés par le non-respect du
mode d'emploi, tout recours en garantie est annulé !
Nous n'assumons aucune garantie pour les consé-
quences qui en résultent !
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages
résultant :
| du non-respect du mode d'emploi,
| de modifications du produit non autorisées par Testboy ou
| de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par
Testboy
| de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Pertinence du mode d'emploi
Les présentes instructions d'utilisation ont été élaborées avec
grand soin. Nous ne garantissons pas que les données, figures
et dessins soient corrects ni complets. Sous réserve de modifi-
cations, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions.
Remarques
Testboy® 20 Plus 39
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Mise au rebut
Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la
possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour dé-
chets électroniques au terme de son cycle de vie.
La directive WEEE réglemente la reprise et le recy-
clage des appareils électriques usagés. Les fabri-
cants d'appareils électriques sont tenus de re-
prendre et de recycler gratuitement les appareils
électriques vendus. Les appareils électriques ne
peuvent donc plus être jetés avec les déchets
« normaux ». Les appareils électriques doivent être
recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils
soumis à cette directive portent ce logo.
Mise au rebut de piles usagées
En tant que consommateur final, vous êtes tenu par
la loi (loi sur les piles) de rendre toutes vos piles et
accumulateurs ; la mise aux déchets ménagers
est interdite !
Les piles/accumulateurs comportant des substances
polluantes sont repérés par les symboles ci-contre,
indiquant l'interdiction de mise aux déchets ménagers.
Les désignations du métal lourd déterminant sont les
suivantes :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rendre vos piles/accumulateurs usagés
gratuitement à tous les points de collecte de votre
commune ou aux points de vente de piles / accumu-
lateurs !
Remarques
40 Testboy® 20 Plus
Certificat de qualité
Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au
sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en perma-
nence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH
garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utili-
sés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
Déclaration de conformité
Le produit est conforme avec les dernières directives. Plus d'in-
formations sur www.testboy.de
Utilisation
Testboy® 20 Plus 41
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Utilisation
Nous vous remercions vivement d'avoir acheté le Testboy®
20 Plus. Le Testboy® 20 Plus est le fruit du développement con-
tinu du Testboy® 2, éprouvé des millions de fois, et dispose de-
puis de six fonctions professionnelles pour effectuer des tra-
vaux sur les lignes électriques :
| contrôle de continuité visuel, faible impédance
| contrôle de continuité sonore, haute impédance
| lampe de poche LED forte puissance
| Test de la continuité
| recherche de phase unipolaire
| protection tension extérieure jusqu'à 300 V
Contrôle de continuité visuel
Enficher les câbles de mesure
(voir figure 1a).
Le témoin visuel (grosse LED)
s'allume à 0 ~ 20 , l'intensité
lumineuse déclinant propor-
tionnellement à partir de 10 .
Si contre toute attente, une
tension est présente sur l'objet
à mesurer, le témoin s'al-
lume. Si une phase est appli-
quée sur un câble de mesure,
la LED rouge V~ s'allume !
Figure 1a
Utilisation
42 Testboy® 20 Plus
Contrôle de continuité sonore
Enficher les câbles de mesure
(voir figure 1b).
Le témoin sonore retentit pour
0 ~ 250 . Simultanément, la
LED verte s'allume.
Si contre toute attente, une
tension est présente sur l'objet
à mesurer, le témoin s'al-
lume et le ronfleur émet un si-
gnal avertisseur !
Si une phase est appliquée sur
un câble de mesure, la LED
rouge V~ s'allume !
Le Testboy® 20 Plus est proté-
gé contre les tensions exté-
rieures jusqu'à 300 V~ (30 s
max.) !
Lorsque la lampe de poche est
activée, le contrôle de continui-
té sonore est également pos-
sible !
Figure 1b
Utilisation
Testboy® 20 Plus 43
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Test de la continuité
Le testeur de continuité a été conçu
pour détecter sans contact la continui-
té dans les câbles sous tension.
Lorsque vous maintenez l'anneau mé-
tallique placé au dos du Testboy® 20
Plus, au dessus d'un câble connecté
(>110 V CA), en partant du point
d'alimentation, la LED V~ s'allume
avant le point de discontinuité.
Les conducteurs de test n'ont pas be-
soin d'être attachés (comme indiq
dans la figure 2).
Le passage du courant n'est pas né-
cessaire ! L'anneau métallique agit
comme une extension du capteur.
N'appliquez pas l'anneau métallique
sur des lignes dangereuses en raison
des risques d'électrocution, de com-
bustion ou de coupe d'arc.
La sensibilité de l'électronique aug-
mente lorsque l'anneau métallique est
touché pendant la mesure. Cela signi-
fie que les champs électriques CA
sont détectables même à plusieurs
millimètres !
Figure 2
Si lors du test, la LED V~ reste éteinte, une haute tension dan-
gereuse (>33 V CA ou 70 V CC) risque cependant d'être pré-
sente. Le capteur sans contact détecte uniquement la tension
générée par des champs électriques suffisants depuis les
sources électriques (réseaux électriques >110 V CA). Si l'inten-
sité est faible, l'instrument risque de ne pas détecter la tension
et ne peut donc pas tester correctement la continuité. Si l'ins-
Utilisation
44 Testboy® 20 Plus
trument ne détecte pas une tension présente, cela peut avoir
les causes suivantes :
- Câbles/fils blindés
- Épaisseur et type de l'isolement
- Distance par rapport à la source de tension
- Conditions pour le testeur et les batteries
ATTENTION
Protection en raison de tensions supérieures à 30 V
suite à des risques d'électrocution
ATTENTION
La détection de la continuité n'est pas applicable à la
détection de lignes de tension dangereuses.
ATTENTION
Avant de toucher les pièces conductrices, assurez-vous
de l'absence de tension en mesurant directement le
contact d'un autre appareil avec les deux pôles.
Recherche de phase unipolaire
Enficher un câble de mesure dans la
prise COM (voir figure 3).
Avant le test, assurez-vous impérati-
vement que tous les autres conduc-
teurs de test sont bienbranchés.
Touchez ensuite le câble avec la pointe
de la sonde. Assurez-vous de ne pas
toucher l'anneau attaché au dos (pas-
sez à la position supérieure). Si une
phase est active, la LED V~ s'allume !
Figure 3
Utilisation
Testboy® 20 Plus 45
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Ce test ne convient pas pour détecter la présence d'une tension
dangereuse. Si lors du test, la LED V~ reste éteinte, une haute
tension dangereuse (>33 V CA ou 70 V CC) risque cependant
d'être présente.
Le testeur détecte uniquement la tension générée par des
champs électriques suffisants depuis les sources électriques
(réseaux électriques >110 V CA). Si l'intensité du champ est
faible, l'instrument risque de ne pas détecter la tension pré-
sente. L'absence d'indication se produit lorsque le testeur ne
parvient pas à détecter la tension. Cela peut avoir plusieurs
causes possibles (liste non exhaustive) :
● Câbles/fils blindés
● Épaisseur et type de l'isolement
● Distance par rapport à la source de tension
● Différentes prises encastrées / types
● Conditions pour le testeur et les batteries
ATTENTION
Protection en raison de tensions supérieures à 30 V
suite à des risques d'électrocution
ATTENTION
La détection de la continuité n'est pas applicable à la
détection de lignes de tension dangereuses.
ATTENTION
Avant de toucher les pièces conductrices, assurez-vous
de l'absence de tension en mesurant directement le
contact d'un autre appareil avec les deux pôles.
Utilisation
46 Testboy® 20 Plus
Remplacement des piles
A l'aide d'un tournevis, soulever la
partie supérieure du boîtier en haut
entre le "bouton" et la prise médiane,
vers l'avant (voir figure 4). Décrocher
le capot vers le bas. Lors de la mise
en place des piles neuves, veiller à
respecter la polarité !
Ne mettez pas les piles dans
les déchets ménagers. Des
points de collecte existent,
même près de chez vous !
Figure 4
ATTENTION DANGER DE MORT !
Avant d'ouvrir l'appareil, retirer tous les câbles de me-
sure de l'appareil !
Utilisation
Testboy® 20 Plus 47
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Définition des catégories de mesure
Catégorie de mesure II : Mesures sur les circuits directement
connectés à des réseaux de basse tension via un connecteur
Courant de court-circuit type < 10 kA.
Catégorie de mesure III : Mesures dans une installation encas-
trée (consommateur stationnaire sans connecteur, connexion
à un distributeur, équipement installé en permanence dans le
distributeur). Courant de court-circuit type < 50 kA.
Catégorie de mesure IV : Mesures à la source des installations
basse tension (compteurs, connexion principale, protection pri-
maire contre la surcharge) Courant de court-circuit type
>> 50 kA.
Pour déterminer la catégorie de mesure associée au
test et à l'appareil de mesure, prenez la catégorie la
plus faible pour laquelle le test ou l'appareil de mesure
s'applique.
Lampe de poche
Pousser vers le bas l'interrupteur se trouvant sur le côté.
La LED haute performance permet d'obtenir une durée d'éclai-
rage allant jusqu'à 80 heures ! Durée de vie des LED
> 100 000 heures.
Utilisation
48 Testboy® 20 Plus
Caractéristiques techniques
Test de continui visuel
sonore
0 ~ 20 Ohm
0 ~ 250 Ohm
Protégé contre les tensions ex-
térieures
300 V ~
Alimentation électrique
3 piles 1,5 V type AA
(L) R6
Indice de protection
IP 20
Catégorie de surtension
CAT II 300 V
Norme de contrôle
CEI/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Avvertenze
Testboy® 20 Plus 49
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
Avvertenze
Norme di sicurezza
AVVERTENZA
Altre fonti di pericolo sono, ad esempio, i componenti
meccanici che potrebbero causare lesioni personali
gravi.
Sussiste anche il rischio di danni materiali (ad esem-
pio all’apparecchio).
AVVERTENZA
Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o
addirittura fatali alle persone, oltre che compromettere
il funzionamento, ad esempio dell’apparecchio.
AVVERTENZA
Non rivolgere il raggio laser direttamente o indiretta-
mente in direzione degli occhi tramite superfici riflet-
tenti. I raggi laser possono causare danni irreparabili
agli occhi. In caso di misurazioni vicino a persone, di-
sattivare il raggio laser.
Avvertenze
50 Testboy® 20 Plus
Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA
Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è
consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in
proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro
dell’apparecchio, è assolutamente necessario attener-
si alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e
al capitolo "Campo di applicazione".
AVVERTENZA
Attenersi alle seguenti avvertenze prima di usare
l’apparecchio:
| Evitare di utilizzare lo strumento in prossimità di ap-
parecchi elettrici per la saldatura, riscaldatori ad in-
duzione e altri campi elettromagnetici.
| In caso di variazione improvvisa della temperatura,
prima dell‘uso lasciare adattare l’apparecchio alla
nuova temperatura per circa 30 minuti per stabiliz-
zare il sensore IR.
| Non esporre l’apparecchio a temperature elevate
per lungo tempo.
| Evitare ambienti polverosi e umidi.
| Gli strumenti di misura e gli accessori non sono giocat-
toli e non devono pertanto essere utilizzati da bambini!
| In ambito industriale attenersi alle norme antinfortu-
nistiche dell‘Istituto di assicurazione contro gli infor-
tuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e
i materiali d’esercizio elettrici.
| Prima di usare lo strumento, lo si deve ispezionare
ogni volta, per essere sicuri che funzioni senza al-
cun difetto (ad esempio, su una sorgente di tensio-
ne nota, su una resistenza nota, ecc.).
Avvertenze
Testboy® 20 Plus 51
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
Attenersi alle cinque norme di sicurezza riportate di
seguito:
1 Disinserimento
2 Protezione contro la riaccensione
3 Controllo dell’assenza di tensione (solo su sistemi
bipolari)
4 Messa a terra e cortocircuitazione
5 Copertura dei componenti adiacenti sotto tensione
Campo di applicazione
Lo strumento deve essere utilizzato solo per le applicazioni de-
scritte nelle istruzioni per l'uso. Un utilizzo diverso non è con-
sentito e può provocare incidenti e lesioni o il danneggiamento
irreparabile dello strumento stesso. Queste applicazioni com-
portano la completa nullità di qualsiasi garanzia concessa dal
costruttore.
Per proteggere l’apparecchio contro i danneggiamenti,
rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato.
Decliniamo ogni responsabilità per danni a persone o
cose causati da un utilizzo non conforme o dalla manca-
ta osservanza delle norme di sicurezza. In questi casi
viene a decadere ogni sorta di garanzia. Un punto
esclamativo all’interno di un triangolo rimanda alle nor-
me di sicurezza contenute nelle Istruzioni per l’uso. Pri-
ma della messa in funzione, leggere completamente le
presenti istruzioni per l’uso. Il presente apparecchio è
certificato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive.
Avvertenze
52 Testboy® 20 Plus
IL SUO USO È RISERVATO A PERSONE COMPETENTI
Chiunque usi questo strumento deve essere bene informato e
addestrato a riconoscere i rischi connessi con la misura di una
tensione, specialmente in un ambito industriale, l'importanza di
adottare misure precauzionali per la sicurezza, prima di usarlo
e dopo, in modo da essere certi che si trovi in buone condizioni
operative.
Pulizia
Nel caso lo strumento si sporchi nel corso dell'uso quotidiano,
usare per la pulizia un panno umido e un detersivo domestico
blando. Per pulire lo strumento non usare detersivi o solventi
aggressivi.
Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preavvi-
so © Testboy GmbH, Germania.
Avvertenze
Testboy® 20 Plus 53
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
Esclusione di responsabilità
La garanzia decade in caso di danni imputabili alla
mancata osservanza di quanto riportato nelle istruzioni
per l’uso! Si declina ogni responsabilità per i danni indi-
retti da ciò risultanti!
Testboy declina ogni responsabilità per i danni causati
| dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni
per l’uso
| da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure
| dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy
| dall’influsso di alcool, droghe o medicinali
Esattezza delle Istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte con la massi-
ma cura. È esclusa qualsiasi responsabilità per l’esattezza e la
completezza dei dati, delle illustrazioni e dei disegni. Con riser-
va di modifiche, errori di stampa e correzioni.
Avvertenze
54 Testboy® 20 Plus
Smaltimento
Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la
possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di rac-
colta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita.
La norma RAEE regola la restituzione e il riciclaggio
degli apparecchi elettronici. I produttori di apparecchi
elettronici sono obbligati a ritirare e a riciclare gratui-
tamente gli articoli elettronici venduti. Gli apparecchi
elettrici non possono più essere smaltiti insieme ai ri-
fiuti domestici. Essi devono essere riciclati e smaltiti
separatamente. Tutti gli apparecchi che rientrano nel
campo di validità di questa direttiva sono contrasse-
gnati con un marchio speciale.
Smaltimento delle pile scariche
I consumatori finali sono obbligati per legge (legge
sulle pile) a restituire tutte le pile e gli accumulatori
scarichi; è vietato gettare pile e accumulatori nei
rifiuti domestici!
Le pile e gli accumulatori contenenti sostanze nocive
sono contrassegnati con il simbolo qui accanto, il
quale rimarca il divieto di smaltire questi materiali tra
i rifiuti domestici.
Le denominazioni dei metalli pesanti sono le se-
guenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Le pile e gli accumulatori scarichi possono essere
consegnati gratuitamente presso i centri di raccolta
comunali oppure presso i negozi che vendono pile e
accumulatori!
Avvertenze
Testboy® 20 Plus 55
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
Certificato di qualità
Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da
Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un siste-
ma di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre
che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante
la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alle direttive più recenti. Maggiori infor-
mazioni sono disponibili all'indirizzo www.testboy.de
Utilizzo
56 Testboy® 20 Plus
Utilizzo
Grazie per avere acquistato Testboy® 20 Plus. Testboy®
20 Plus rappresenta la continua evoluzione dell'ormai collauda-
to Testboy® 2 ed è provvisto di sei funzioni professionali per gli
interventi sui cavi elettrici:
| Test di continuità ottica, bassa impedenza
| Test di continuità acustica, alta impedenza
| Torcia a LED ad alte prestazioni
| Rilevamento di interruzioni dei cavi
| Cercafasi unipolare
| Protezione contro la tensione esterna 300 V
Test di continuità ottica
Collegare i cavi di misura (ve-
dere la Fig. 1a).
L'indicatore ottico (LED gran-
de) si accende a 0 ~ 20 ,
mentre l'intensità si riduce in
modo proporzionale a partire
da 10 .
Se, contrariamente alle aspet-
tative, è presente una tensione
sull'oggetto da misurare, si ac-
cende la lampada al neon .
In presenza di una fase su un
cavo di misura, si accende il
LED V~ rosso!
Fig. 1a
Utilizzo
Testboy® 20 Plus 57
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
Test di continuità acustica
Collegare i cavi di misura (ve-
dere la Fig. 1b).
Il segnalatore acustico si attiva
a 0 ~ 250 . Nel contempo si
accende il LED verde.
Se, contrariamente alle aspet-
tative, è presente una tensione
sull'oggetto da misurare, si ac-
cende la lampada al neon e
il cicalino emette un segnale di
avvertimento!
In presenza di una fase su un
cavo di misura, si accende il
LED V~ rosso!
Testboy® 20 Plus è protetto
contro la tensione esterna fino
a 300 V~ (max. 30 sec.)!
Con la torcia accesa, è possi-
bile eseguire contemporanea-
mente un test di continuità
acustico!
Fig. 1b
Utilizzo
58 Testboy® 20 Plus
Rilevamento di interruzioni dei cavi
Il rilevamento di interruzione dei cavi ha
lo scopo di individuare senza contatto
la posizione dell'interruzione di un cavo
su linee elettriche non esposte.
Quando la staffa metallica, presente
nella parte posteriore del Testboy®
20 Plus, viene tenuta, a partire dal
punto di alimentazione, sopra un cavo
in cui c'è passaggio di corrente
(>110 V CA), il LED V~ si illumina
prima del punto di interruzione.
Non è necessario collegare terminali
di test (come mostrato in Figure 2)!
Non è necessario che nel cavo passi
corrente! La staffa metallica agisce
qui da prolunga del sensore.
Non applicare la staffa metallica su
pericolosi conduttori non isolati, in cui
passa una corrente, perché questo
può provocare una scossa elettrica,
ustioni da scarica elettrica o la forma-
zione di un arco elettrico.
La sensibilità del circuito elettronico
aumenta se durante la misura si tocca
la staffa metallica. Questo significa
che i campi di tensione in CA si pos-
sono rilevare anche a distanza di di-
versi millimetri!
Figura 2
Quando si esegue il rilevamento di una interruzione del cavo,
anche se il LED V~ non si accende, può comunque essere pre-
sente una tensione pericolosamente elevata (> 33 V CA o
Utilizzo
Testboy® 20 Plus 59
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
70 V CC). Il sensore senza contatto può rilevare solo una ten-
sione generata da campi elettrici sufficientemente forti, derivanti
da fonti di energia elettrica (reti > 110 V CA). Se l'intensità di
campo è bassa, è possibile che lo strumento non riesca a rile-
vare la tensione applicata e quindi non sia in grado di individua-
re correttamente la posizione in cui vi è un'interruzione del ca-
vo. Se lo strumento non rileva affatto l'esistenza di una tensio-
ne, questo può essere dovuto, tra gli altri, ai seguenti fattori:
- Fili metallici / cavi schermati
- Spessore e tipo di isolamento
- Distanza dalla fonte di tensione
- Condizioni del tester e delle batterie
USARE PRUDENZA
Fare attenzione a tensioni superiori a 30 volt, perché
vi è il rischio di scossa elettrica.
USARE PRUDENZA
Il rilevamento senza contatto di interruzioni del cavo è
un'operazione da non eseguire su tensioni di linea pe-
ricolose.
USARE PRUDENZA
Prima di toccare parti conduttrici di corrente, si deve
verificare che non vi sia presenza di una tensione pe-
ricolosa, mediante la misura a contatto diretto su due
poli con altro strumento.
Utilizzo
60 Testboy® 20 Plus
Ricerca di fase su un polo singolo
Inserire un cavo di misura nella presa
COM (vedere Fig. 3)!
Prima di eseguire il test, si deve esse-
re assolutamente sicuri di avere di-
sconnesso tutti gli altri connettori.
Poi toccare il filo metallico con la pun-
ta della sonda. Fare attenzione a non
toccare la staffa attaccata alla parte
posteriore (spostarla nella posizione
in alto). Se una fase è attiva, il LED
V~ LED si illumina!
Figura 3
Questo test non è adatto per verificare la presenza di tensioni di
linea pericolose. Quando si esegue il test, anche se il LED V~
non si accende, può comunque essere presente una tensione
pericolosamente elevata (>33 V CA o 70 V CC).
Il tester può rilevare solo una tensione generata da campi elet-
trici sufficientemente forti, derivanti da fonti di alimentazione di
corrente (reti >110 V CA). Se l'intensità di campo è bassa, è
possibile che il tester non fornisca indicazioni di tensioni appli-
cate. Si ha assenza di indicazioni se il tester non è in grado di
rilevare la presenza di tensione e questo può essere determina-
to da diversi fattori, compresi i seguenti, ma senza alcuna deli-
mitazione ad essi:
● Fili metallici / cavi schermati
● Spessore e tipo di isolamento
● Distanza dalla fonte di tensione
● Cavità in prese incassate / differenze nella conformazione
della presa
● Condizioni del tester e delle batterie
Utilizzo
Testboy® 20 Plus 61
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
USARE PRUDENZA
Fare attenzione a tensioni superiori a 30 volt, perché
vi è il rischio di scossa elettrica.
USARE PRUDENZA
La funzione di ricerca di fase è un'operazione da non
eseguire su tensioni di linea pericolose.
USARE PRUDENZA
Prima di toccare parti conduttrici di corrente, si deve
verificare che non vi sia presenza di una tensione pe-
ricolosa, mediante la misura a contatto diretto su due
poli con altro strumento.
Utilizzo
62 Testboy® 20 Plus
Sostituzione delle batterie
Prendere un cacciavite e sollevare la
parte superiore dell'alloggiamento tra
il nodo e la spina centrale in avanti
(vedere la Fig. 4). A questo punto
sganciare il coperchio verso il basso.
Prestare attenzione alla polarità
quando si inseriscono batterie nuove!
Non smaltire le batterie nei ri-
fiuti domestici. Sicuramente
anche nelle vicinanze della
vostra abitazione è possibile
trovare un apposito centro di
raccolta!
Fig. 4
ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE!
Prima di aprire l'apparecchio, rimuovere tutti i cavi di
misura ad esso collegati!
Utilizzo
Testboy® 20 Plus 63
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
Definizione delle categorie di misura
Categoria di misura II: Misure su circuiti direttamente collegati,
elettricamente mediante spina, a reti a bassa tensione. Corren-
te tipica di corto circuito < 10 kA.
Categoria di misura III: Misure all'interno dell'impianto nell'edifi-
cio (apparecchi stazionari di elettronica di consumo, con con-
nessione non ad inserzione di spina, connessione a distributo-
re, apparecchio installato in modo permanente nel distributore).
Corrente tipica di corto circuito < 50 kA.
Categoria di misura IV: Misure alla fonte di installazioni a bassa
tensione (misuratori, connessione alla rete, protezione primaria
da sovraccorrente). Corrente tipica di corto circuito >> 50 kA.
Per stabilire la categoria di misura in una combinazione
di conduttore di test e strumento di misura, si applica
sempre la categoria più bassa, o del conduttore di test
o dello strumento di misura.
Torcia
Spingere l'interruttore laterale verso il basso. Il LED ad alte pre-
stazioni assicura una durata di 80 ore! Durata del LED
> 100.000 ore.
Utilizzo
64 Testboy® 20 Plus
Dati tecnici
Test di continuità ottica
acustica
0 ~ 20 Ohm
0 ~ 250 Ohm
Protezione contro la tensione
esterna
300 V ~
Alimentazione elettrica
3 x 1,5 V Tipo AA Mignon
Grado di protezione
IP 20
Classe per l'installazione
CAT II 300 V
Norma di controllo
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Indicaciones
Testboy® 20 Plus 65
ALEMÁN
ALEMÁN
ESPANOL
Indicaciones
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Otras fuentes de peligro son, por ejemplo,
componentes mecánicos que pueden causar lesiones
graves a personas.
También existe peligro de daños a bienes materiales
(p.ej. daños al aparato)
ADVERTENCIA
La electrocución puede causar la muerte o lesiones
graves a personas, así como perjudicar el
funcionamiento de bienes materiales (p.ej. daños en
el aparato).
ADVERTENCIA
Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni
indirectamente a través de superficies reflectantes
hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños
irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones
cerca de otras personas deberá desactivar el haz
láser.
Indicaciones
66 Testboy® 20 Plus
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad y autorización (marcado CE)
está prohibido reequipar o modificar el aparato por
cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento
seguro del aparato debe atenerse siempre a las
instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido
del catulo "Utilización según lo previsto".
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el aparato debe tener en cuenta las
siguientes indicaciones:
| Evite poner en marcha el aparato cerca de equipos
eléctricos de soldadura, calefactores de inducción y
otros campos electromagnéticos.
| Desps de un cambio drástico de temperatura
deberá esperar aprox. 30 minutos antes de utilizar el
aparato para su estabilización y adaptación a la
nueva temperatura ambiente, con el fin de estabilizar
el sensor de infrarrojos.
| No someta el aparato a altas temperaturas durante
mucho tiempo.
| Evite los ambientes polvorientos y húmedos.
| ¡Los dispositivos de medición y accesorios no son
juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos
de los niños!
| En instalaciones comerciales deberá tener presente
la normativa de prevención de accidentes de la
asociación de instalaciones y aparatos eléctricos.
| Antes de cada uso, revisar el instrumento para
asegurarse de que funciona perfectamente (por
ejemplo, en una fuente de tensión conocida, una
resistencia conocida, etc.).
Indicaciones
Testboy® 20 Plus 67
ALEMÁN
ALEMÁN
ESPANOL
Siga estrictamente las disposiciones de manejo:
1 Desconectar
2 Proteger para evitar el encendido accidental
3 Asegurarse de que el aparato está libre de tensión
(el estado libre de tensión debe determinarse en
los 2 polos)
4 Conectar a tierra la instalación y cortocircuitar
5 Cubrir o proteger los componentes anexos y energizados
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para las aplicaciones
descritas en el manual de operación. Cualquier otro uso se
considera como un uso indebido y puede causar accidentes o la
destrucción del propio aparato. Este tipo de aplicaciones
conducen a la invalidación inmediata de cualquier tipo de
reclamación de garantía por parte del usuario frente al fabricante.
Para proteger el aparato frente a posibles daños, retire
las pilas, si no tiene previsto utilizar el aparato durante
mucho tiempo.
En caso de lesiones a personas o daños materiales
debidos a la manipulación indebida o desobediencia de
las instrucciones de seguridad, el fabricante no se hace
responsable de los mismos. En estos casos la garantía
quedará invalidada. El símbolo de exclamación en el
interior de un triángulo llama la atención sobre las
indicaciones de seguridad del manual de instrucciones.
Antes de poner en marcha el aparato lea íntegramente
el manual de instrucciones. Este aparato ha sido
verificado conforme a la normativa CE, por lo que
cumple las disposiciones de las directivas obligatorias.
Indicaciones
68 Testboy® 20 Plus
USO EXCLUSIVO PARA PERSONAS CAPACITADAS
Las personas que utilicen el instrumento deberán conocer y
haber sido instruidas sobre los riesgos implicados en la
medición de tensión, especialmente en entornos industriales,
y sobre la importancia de las medidas de seguridad y de la
comprobación del instrumento antes y después de su uso, con
el fin de garantizar que se encuentra en buen estado de
funcionamiento.
Limpieza
Emplee un paño húmedo y un producto de limpieza doméstico
suave para limpiar el instrumento si se mancha durante el uso
diario. No utilice nunca limpiadores agresivos ni disolventes
para limpiar el instrumento.
Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin
previo aviso © Testboy GmbH, Alemania.
Indicaciones
Testboy® 20 Plus 69
ALEMÁN
ALEMÁN
ESPANOL
Exención de responsabilidad
En caso de daños debidos a la desobediencia de
alguno de los puntos de este manual de instrucciones,
perderá todo derecho de reclamación de garantía.
El fabricante no se hace responsable de los daños
resultantes de lo arriba mencionado.
Testboy no se hace responsable de los daños
| causados por el desobedecimiento de las instrucciones
| causados por modificaciones en el producto no autorizadas
por Testboy o
| causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy
o no autorizadas por ella
| causados por la influencia del alcohol, las drogas o
medicamentos
Adecuación de la información contenida en el manual de
instrucciones
Este manual ha sido elaborado con suma diligencia. No nos
hacemos responsables de la veracidad e integridad de los
datos, ilustraciones ni dibujos que figuran en el manual. Salvo
posibles modificaciones, erratas de impresión o errores.
Indicaciones
70 Testboy® 20 Plus
Eliminación
Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro
producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su
vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para
residuos eléctricos y electrónicos.
La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los
productores de aparatos eléctricos están obligados a
recoger y a reciclar de forma gratuita los aparatos
eléctricos vendidos. Los aparatos eléctricos no
podrán ser recogidos por tanto en los flujos de
residuos "normales". Los aparatos eléctricos deberán
reciclarse y eliminarse por separado. Todos los
aparatos afectados por esta directiva llevan este
logotipo.
Eliminación de pilas usadas
Como consumidor final, usted está legalmente
obligado (normativa en materia de pilas y
baterías) a devolver todas las pilas y baterías
usadas; ¡está prohibido tirarlas junto con la
basura doméstica!
Las pilas/baterías que contienen sustancias
peligrosas están señalizadas con los símbolos que
se indican a continuación, que indican la prohibición
de eliminarlas junto con la basura doméstica.
Denominaciones para el metal pesado principal:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Sus pilas/baterías usadas pueden entregarse sin
ningún tipo de coste en puestos de recogida de su
comunidad y en cualquier punto de venta de
pilas/baterías.
Indicaciones
Testboy® 20 Plus 71
ALEMÁN
ALEMÁN
ESPANOL
Certificado de calidad
Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad
realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma
permanente por un sistema de control de calidad según
ISO 9001. Testboy GmbH confirma además, que los
dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la
calibración están sujetos a una supervisión permanente en
materia de medios de comprobación.
Declaración de conformidad
El producto cumple las directivas actuales. Encontrará más
información en www.testboy.de
Instrucciones de empleo
72 Testboy® 20 Plus
Instrucciones de empleo
Gracias por comprar el Testboy® 20 Plus. El Testboy® 20 Plus
es resultado del perfeccionamiento continuo del Testboy®
2 millones de veces distinguido y dispone entretanto de seis
funciones profesionales para trabajar en el cableado eléctrico:
| Prueba de continuidad óptica, de baja resistencia
| Prueba de continuidad acústica, de alta resistencia
| Linterna LED de alta intensidad
| Detección de rotura de cable
| Búsqueda de fase monopolar
| Protección frente a tensiones externas hasta 300 V
Prueba de continuidad óptica
Conecte los cables de medición
(véase ilustración 1a).
La indicación óptica (LED de
gran tamaño) se ilumina a
0 ~ 20 , donde la intensidad
luminosa desciende
proporcionalmente a partir de
10 .
Si, en contra de lo esperado,
el objeto que está previsto
medir está sometido a tensión,
la lámpara de efluvios se
iluminará. ¡Si el cable de
medición presenta una fase, el
LED rojo V~ se ilumina!
Ilustración 1a
Instrucciones de empleo
Testboy® 20 Plus 73
ALEMÁN
ALEMÁN
ESPANOL
Prueba de continuidad acústica
Conecte los cables de medición
(véase ilustración 1b).
La indicación acústica suena a
0 ~ 250 . Al mismo tiempo se
ilumina el LED .
¡Si, en contra de lo esperado,
el objeto que está previsto
medir está sometido a tensión,
la lámpara de efluvios se
iluminará y el zumbador
emitirá una señal de
advertencia!
Si el cable de medición
presenta una fase, el LED rojo
V~ se ilumina.
¡El Testboy® 20 Plus está
protegido frente a tensiones
externas hasta 300 V~
(máx. 30 s)!
¡Con la linterna encendida es
posible realizar
simultáneamente una prueba
de continuidad acústica!
Ilustración 1b
Instrucciones de empleo
74 Testboy® 20 Plus
Detección de rotura de cable
La detección de rotura de cable está
diseñada para localizar sin contacto
roturas de cable en líneas activas no
expuestas.
Cuando el clip de metal de la parte
posterior del Testboy® 20 Plus se
mantiene sobre un cable conectado
(> 110 V CA) desde el punto de
alimentación, el V~ LED se encende
antes del punto de quiebre.
¡No es necesario colocar cables de
prueba (como se muestra en la
figura 2)!
¡No es necesario ningún flujo de
corriente! El clip de metal hace aq
de sensor extendido.
No coloque el clip de metal sobre
conductores activos peligrosos sin
aislamiento, ya que se podría producir
una descarga eléctrica, quemaduras
por electricidad o un arco voltaico.
La sensibilidad del sistema
electrónico aumento si se toca el clip
de metal durante la medición. ¡Esto
significa que se pueden detectar
campos de tensión CA incluso a
varios milímetros de distancia!
Figura 2
Al realizar la detección de rotura de cable, si el V~ LED no se
ilumina, puede haber sin embargo un alto voltaje peligroso
(>33 V CA o 70 V CC). El sensor sin contacto solo puede
detectar voltaje generado por campos lo suficientemente
fuertes de fuentes de tensión (redes, > 110 V CA). Si la fuerza
Instrucciones de empleo
Testboy® 20 Plus 75
ALEMÁN
ALEMÁN
ESPANOL
del campo es baja, puede que el instrumento no detecte el
voltaje aplicado y no pueda por tanto localizar correctamente la
rotura de cable. Si el instrumento no detecta la existencia de
voltaje alguno, esto puede ser debido a los siguientes factores
entre otras cosas:
- Cables/alambres protegidos
- Grosor y tipo de aislamiento
- Distancia a la fuente de voltaje
- Condición del comprobador y de las pilas
ADVERTENCIA
Sea precavido en voltajes por encima de 30 V ya que
existe riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
La función de detección de rotura de cable sin
contacto no es adecuada para detectar voltaje de
línea peligroso.
PRECAUCIÓN
Antes de tocar piezas conductoras deberá
comprobarse la ausencia de voltaje peligroso
mediante la medición de contacto directo bipolar de
otro equipo.
Instrucciones de empleo
76 Testboy® 20 Plus
Localización de fase monopolar
¡Conecte un cable de medición a la
toma COM (véase ilustración 3)!
Antes del test, asegúrese de
desconectar el resto de cables de
prueba.
Toque después la punta de prueba
hacia el cable. Asegúrese de no tocar
el clip sujeto en el lado posterior
(mueva a la posición superior).
¡Si hay una fase activa, el V~ LED se
iluminará!
Figura 3
Este test no es adecuado para determinar la presencia de
voltaje peligroso en la línea. Durante el test, incluso si el
V~ LED no se ilumina, puede haber sin embargo un alto voltaje
peligroso (>33 V CA o 70 V CC).
El comprobador solo puede detectar voltaje generado por
campos eléctricos lo suficientemente fuertes desde fuentes de
tensión (redes, >110 V CA). Si la fuerza del campo es baja,
puede que el comprobador no detecte líneas de voltaje activas.
La falta de una indicación se produce si el comprobador no
puede detectar la presencia de voltaje, lo que puede estar
influenciado por diferentes factores, incluyendo, aunque sin
limitarse a:
● Cables/alambres protegidos
● Grosor y tipo de aislamiento
● Distancia a la fuente de voltaje
● Contenedores en tomas de corriente desactivadas/diferencias
en el diseño de las tomas de corriente
● Condición del comprobador y de las pilas
Instrucciones de empleo
Testboy® 20 Plus 77
ALEMÁN
ALEMÁN
ESPANOL
ADVERTENCIA
Sea precavido en voltajes por encima de 30 V ya que
existe riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
La función de localización de fases no es adecuada
para detectar voltaje de línea peligroso.
PRECAUCIÓN
Antes de tocar piezas conductoras deberá
comprobarse la ausencia de voltaje peligroso
mediante la medición de contacto directo bipolar de
otro equipo.
Instrucciones de empleo
78 Testboy® 20 Plus
Cambio de las pilas
Tome un destornillador y haga
palanca con él insertándolo en la
ranura de la parte superior de la
carcasa, entre el relieve y la toma
central hacia delante (consulte
ilustración 4). Desenganche la
cubierta tirando de ella hacia abajo.
¡Al insertar las pilas nuevas, preste
atención a la polaridad!
No tire las pilas gastadas a la
basura doméstica.
¡Cerca de usted hay un punto
de recogida adecuado!
Ilustración 4
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE MUERTE!
¡Antes de abrir el aparato debe desconectar todos los
cables de medición del mismo!
Instrucciones de empleo
Testboy® 20 Plus 79
DEUTSCH
DEUTSCH
ESPAÑOL
Definición de categorías de medición
Categoría de medición II: Mediciones en circuitos conectados
eléctricamente de forma directa a redes de bajo voltaje
mediante clavija. Corriente de cortocircuito típica < 10 kA.
Categoría de medición III: Mediciones dentro de las
instalaciones del edificio (dispositivos consumidores
estacionarios con conexión no enchufable, conexión de
distribuidor, equipo instalado permanentemente en el
distribuidor). Corriente de cortocircuito típica < 50 kA.
Categoría de medición IV: Mediciones en la fuente de la
instalación de bajo voltaje (contadores, conexión principal,
protección principal de sobrecorriente). Corriente de
cortocircuito típica >> 50 kA.
Para establecer la categoría de medición en una
combinación de cable de prueba e instrumento de
medición, se aplica siempre la categoría más baja, ya
sea del cable de prueba o del instrumento de
medición.
Linterna
Desplace hacia abajo el interruptor lateral. El LED de alta
potencia permite una duración luminosa de 80 horas. Vida útil
del LED > 100.000 horas.
Instrucciones de empleo
80 Testboy® 20 Plus
Datos técnicos
Test de continuidad óptico
acústico
0 ~ 20 Ohm
0 ~ 250 Ohm
Protección frente a tensión
externa
300 V ~
Alimentación eléctrica
3 x 1,5 V tipo AA mignon
Tipo de protección
IP 20
Categoría de sobretensión
CAT II 300 V
Norma de ensayo
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Indicações
Testboy® 20 Plus 81
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Indicações
Indicações de segurança
AVISO
Outras fontes de perigo são, p. ex., peças mecânicas,
que podem causar lesões graves ao pessoal.
Também existe perigo para os bens materiais (p. ex.,
danos do equipamento).
AVISO
Electrocussão pode causar a morte ou lesões graves
ao pessoal, bem como comprometer o funcionamento
de objectos (p. ex., danos do equipamento).
AVISO
Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou
indirectamente, através de superfícies reflectoras.
A radiação de laser pode causar danos irreparáveis
no olho. Em medições realizadas perto de pessoas,
o raio de laser tem de ser desactivado.
Indicações
82 Testboy® 20 Plus
Indicações gerais de segurança
AVISO
Por motivos de segurança e de homologação (CE),
não são permitidas modificações construtivas e/ou
alterações arbitrárias do equipamento. A fim de
garantir uma operação segura com o equipamento,
que cumprir as indicações de segurança,
advertências e o capítulo "Utilização adequada".
AVISO
Antes de utilizar o equipamento, observe as seguintes
indicações:
| Evite operar o equipamento perto de aparelhos de
soldar eléctricos, aquecedores por indução e outros
campos electromagnéticos.
| Após mudanças abruptas de temperatura, antes de ser
usado o equipamento deve ser estabilizado durante
aprox. 30 minutos, para se adaptar à nova temperatura
ambiente e para estabilizar o sensor de IV.
| Não sujeite o equipamento a temperaturas
elevadas por muito tempo.
| Evite ambientes poeirentos e húmidos.
| Equipamentos de medição e os seus acessórios
não são brinquedos e devem ser mantidos
afastados das crianças!
| Em instalações industriais, há que cumprir as
normas de prevenção de acidentes da união das
associações profissionais industriais para
instalações eléctricas e meios de produção.
| Antes de cada utilização deve-se controlar se o
aparelho funciona correctamente (p. ex. numa fonte
de corrente eléctrica conhecida, etc.).
Indicações
Testboy® 20 Plus 83
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Tenha em consideração as cinco regras de segurança:
1 Desligar da corrente
2 Proteger contra nova ligação
3 Verificar a ausência de tensão (em dois pólos)
4 Ligar à terra e em curto-circuito
5 Isolar peças adjacentes que estejam sob tensão
Utilização adequada
O equipamento é concebido apenas para as aplicações
descritas nas instruções de serviço. Qualquer outra utilização é
proibida e pode causar acidentes ou destruição do
equipamento. Estas aplicações fazem caducar qualquer
pretensão à garantia por parte do operador relativamente ao
fabricante.
Para proteger o equipamento contra danos, em caso
de períodos prolongados de não utilização, retire as
pilhas do equipamento.
Não assumimos qualquer responsabilidade em caso
de danos materiais ou pessoais provocados por
manuseamento inadequado ou por inobservância das
indicações de segurança. Em casos desses, caduca
qualquer pretensão à garantia. Um ponto de
exclamação dentro de um triângulo remete para
indicações de segurança das instruções de serviço.
Antes de colocar o equipamento em funcionamento,
leia as instruções completas. Este equipamento
ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as directivas
necessárias.
Indicações
84 Testboy® 20 Plus
UTILIZAÇÃO POR PESSOAS COMPETENTES
Todas as pessoas que operarem este aparelho devem ter sido
instruídas sobre os riscos inerentes aos trabalhos de medição
da voltagem, especialmente em ambientes industriais, bem
como sobre a importância das medidas de segurança e sobre
o controlo do aparelho antes e após a sua utilização, a fim de
garantir o seu funcionamento perfeito.
Limpeza
Utilizar um pano húmido e um produto de limpeza convencional
macio para limpar o instrumento, se este ficar sujo durante os
trabalhos. Nunca utilizar produtos de limpeza agressivos ou
solventes para limpar o instrumento.
Reservado o direito de proceder a alterações das
especificações sem aviso prévio © Testboy GmbH, Alemanha.
Indicações
Testboy® 20 Plus 85
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Exoneração de responsabilidade
Em caso de danos provocados pela inobservância das
instruções de serviço, a pretensão à garantia caduca!
Não nos responsabilizados por danos subsequentes
daí resultantes!
Testboy não se responsabiliza por danos que resultem
| de inobservância das instruções
| de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou
| da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não
homologadas pela Testboy
| do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
Exactidão das instruções de serviço
As presentes instruções de serviço foram elaboradas com todo
o cuidado. Não assumimos qualquer responsabilidade pela
exactidão e integralidade dos dados, ilustrações e desenhos.
Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros.
Indicações
86 Testboy® 20 Plus
Eliminação
Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a
possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no
final da sua vida útil, como sucata electrónica.
A REEE regulamenta a retoma e a reciclagem de
aparelhos elétricos usados. Os fabricantes de
aparelhos elétricos são obrigados a receber e reciclar
gratuitamente todos os produtos que tenham sido
vendidos. Os aparelhos elétricos jáo podem ser
eliminados juntamente com os resíduos domésticos
"normais". Os aparelhos elétricos devem ser reciclados
e eliminados separadamente. Todos os aparelhos
abrangidos por esta diretiva estão assinalados com
este logótipo.
Eliminação de baterias usadas
Enquanto consumidor final, por lei você está obrigado
(legislação relativa a pilhas/baterias) a devolver
todas as baterias e acumuladores usados; é proibido
eliminar esse equipamento junto com o lixo
doméstico!
Baterias e acumuladores contendo substâncias
nocivas estão identificados com os símbolos ao lado,
os quais remetem para a proibição de eliminação
juntamente com o lixo doméstico.
As designações para metais pesados determinanteso:
Cd = Cádmio, Hg = Mercúrio, Pb = Chumbo.
As suas baterias e acumuladores usados podem ser
entregues gratuitamente nos locais de recolha do seu
município ou em todos os pontos de venda de
baterias e acumuladores!
Indicações
Testboy® 20 Plus 87
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Certificado de qualidade
Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade
realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados
permanentemente por um sistema de gestão de qualidade.
A Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio
e instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma
monitorização permanente.
Declaração de conformidade
O produto cumpre os requisitos das mais recentes diretivas.
Para mais informações, veja na internet, em www.testboy.de
Operação
88 Testboy® 20 Plus
Operação
Obrigado por se ter decidido pela compra do Testboy® 20 Plus.
O Testboy® 20 Plus é o aperfeiçoamento contínuo do
Testboy® 2 já comprovado milhões de vezes e dispõe,
entretanto, de seis funções profissionais para trabalhos em
linhas elétricas:
| controlo óptico da passagem, baixa impedância
| controlo acústico da passagem, alta impedância
| Lanterna de bolso de LED de alto rendimento
| Detecção da ruptura de fios
| procura unipolar das fases
| proteção contra tensão externa até 300 V
Controle óptico da passagem
Encaixe as linhas de medição
(v. fig. 1a).
O mostrador óptico (LED
grande) acende a 0 ~ 20 ,
enquanto a intensidade
luminosa diminui
proporcionalmente a partir de
10 .
Se, ao contrário do esperado,
houver uma tensão no objeto a
medir, a lâmpada
luminescente acende .
Se houver uma fase numa
linha de medição, o V~ LED
vermelho acende!
Fig. 1a
Operação
Testboy® 20 Plus 89
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Controle acústico de passagem
Encaixe as linhas de medição
(v. fig. 1b).
O mostrador acústico ecoa a
0 ~ 250 . Simultaneamente,
acende o LED verde.
Se, ao contrário do esperado,
houver uma tensão no objeto a
medir, a lâmpada
luminescente acende e
o zumbido emite um sinal de
aviso!
Se houver uma fase numa
linha de medição, o V~ LED
vermelho acende!
O Testboy® 20 Plus está
protegido contra tensão
externa até 300 V~ (máx.
30 seg.)!
Com a lanterna de bolso
ligada, é possível um controle
acústico da passagem!
Fig. 1b
Operação
90 Testboy® 20 Plus
Detecção da ruptura de fios
A detecção foi concebida para a
localização, sem contacto directo, de
rupturas de fios, em fios sob tensão
não expostos.
Quando o clipe metálico (localizado
na parte traseira do Testboy® 20 Plus
é posicionado sobre um cabo com
corrente (>110 V AC), começando
pelo ponto de alimentação, o LED V~
acende antes do ponto de ruptura do
fio.
Não é necessário conectar quaisquer
linhas de teste (conforme exibido na
figura 2)!
Não é necessária uma corrente com
intensidade! O clipe metálico funciona
como um sensor prolongado.
Não aplicar o clipe metálico em
condutores de alta tensão
descarnados, o que pode causar um
choque eléctrico, queimaduras ou
arco de flash.
A sensibilidade do sistema electrónico
aumenta, se o clipe metálico for
tocado durante a medição. Isto
significa que uma voltagem AC pode
ser detectada, mesmo a uma
distância de vários milímetros!
Figura 2
Se durante a detecção de rupturas de fios o LED V~ não
acender, é todavia possível que esteja presente uma corrente
de alta voltagem (> 33 V AC ou 70 V DC) perigosa. O sensor
sem contacto directo detecta apenas voltagens com devida
intensidade, geradas por campos eléctricos de fonte de
Operação
Testboy® 20 Plus 91
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
alimentação (redes eléctricas, > 110 V AC). Se a intensidade
de campo for baixa, é possível que o instrumento não detecte a
voltagem, pelo que não será possível detectar correctamente
o ponto de ruptura do fio. A incapacidade de o instrumento
detectar qualquer voltagem existente pode dever-se aos
seguintes factores:
- Cabos/fios blindados
- Espessura e tipo de isolamento
- Distância da fonte de alimentação
- Estado do instrumento e das pilhas
ATENÇÃO
Trabalhar cuidadosamente com voltagens superiores
a 30 V, de modo a minimizar os riscos de um choque
eléctrico.
ATENÇÃO
A função de detecção de ruptura de fios, sem
contacto directo, não permite detectar voltagens
perigosas nos cabos condutores.
CUIDADO
Antes de tocar em componentes condutores de
corrente eléctrica perigosa deve-se verificar a
possível existência de voltagens perigosas, através
de uma medição bipolar de contacto directo ou com
outro equipamento adequado.
Operação
92 Testboy® 20 Plus
Detecção unipolar das fases
Encaixe uma linha de medição no
conector COM (v. fig. 3)!
Antes de realizar o teste deve-se ter a
certeza que todas as outras linhas de
teste foram desconectadas.
De seguida, encostar a ponta da
sonda ao fio. Ter atenção para não
tocar no clipe fixado à parte traseira
(mover para uma posição erigida).
O LED V~ LED acende se for
detectada uma fase activa!
Figura 3
Este teste não é adequado para detectar a presença de
voltagens perigosas nos cabos condutores. Se durante o teste
o LED V~ não acender, é todavia possível que esteja presente
uma corrente de alta voltagem (>33 V AC ou 70 V DC)
perigosa.
O instrumento detecta apenas voltagens com a devida
intensidade, geradas por campos eléctricos da fonte de
alimentação (redes eléctricas, >110 V AC). Se a intensidade de
campo for baixa, existe a possibilidade de o instrumento não
detectar a respectiva voltagem. A falha de indicação de
voltagens incidentes, por parte do instrumento, pode dever-se
aos seguintes factores:
● Cabos/fios blindados
● Espessura e tipo de isolamento
● Distância da fonte de alimentação
● Receptáculos em tomadas embutidas/diferenças no design
das tomadas
● Estado do instrumento e das pilhas
Operação
Testboy® 20 Plus 93
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
Trabalhar cuidadosamente com voltagens superiores
a 30 V, de modo a minimizar os riscos de um choque
eléctrico.
ATENÇÃO
A função de detecção das fases, não permite detectar
voltagens perigosas nos cabos condutores.
CUIDADO
Antes de tocar em componentes condutores de
corrente eléctrica perigosa deve-se verificar a
possível existência de voltagens perigosas, através
de uma medição bipolar de contacto directo ou com
outro equipamento adequado.
Troca de pilhas
Com uma chave de fendas, levante a
parte superior da caixa em cima,
entre o nódulo e o conector central,
para a frente (v. fig. 4). Desenganche
a tampa para baixo. Ao colocar as
pilhas novas, atenção à polaridade
correta!
As pilhas não podem ser
eliminadas no lixo doméstico.
Procure o ponto de recolha
de pilhas mais próximo!
Fig. 4
AVISO PERIGO DE VIDA!
Antes de abrir o aparelho, devem ser retiradas todas
as linhas de medição do aparelho!
Operação
94 Testboy® 20 Plus
Definição das categorias de medição
Categoria de medição II: medições de circuitos diretamente
conectados a redes de baixa tensão por ficha. Corrente típica
de curto-circuito < 10 kA.
Categoria de medição III: medições na instalação elétrica do
edifício (eletrodomésticos estacionários com conexão sem
ficha, conexão de distribuição, equipamento permanentemente
conectado ao distribuidor). Corrente típica de curto-circuito
< 50 kA.
Categoria de medição IV: medições na fonte de alimentação
da instalação de baixa voltagem (contadores, ligação elétrica,
proteção primária contra sobrecorrente). Corrente típica de
curto-circuito >> 50 kA.
Para estabelecer a categoria de medição, em
combinação com o fio de teste e instrumento de
medição, é sempre aplicada a categoria mais baixa,
seja do fio de teste ou do instrumento de medição.
Lanterna de bolso
Empurre para baixo o interruptor que se encontra de lado.
Com o LED de alto rendimento, consegue-se uma vida útil de
até 80 horas! Vida útil do LED > 100.000 horas.
Operação
Testboy® 20 Plus 95
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Dados técnicos
Teste de passagem óptico
acústico
0 ~ 20 Ohm
0 ~ 250 Ohm
Proteção contra tensão externa
300 V ~
Alimentação de energia
3 x 1,5 V Tipo AA
Mignon
Tipo de proteção
IP 20
Categoria de sobretensão
CAT II 300 V
Norma de teste
CEI/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Aanwijzingen
96 Testboy® 20 Plus
Aanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
Overige gevarenbronnen zijn bijvoorbeeld
mechanische delen die ernstig persoonlijk letsel
kunnen veroorzaken.
Er bestaat eveneens gevaar voor materiële schade
(bijvoorbeeld beschadiging van het apparaat).
WAARSCHUWING
Een elektrische schok kan tot de dood of tot ernstig
persoonlijk letsel leiden en de juiste werking van
objecten bedreigen (bijvoorbeeld door beschadiging
van het apparaat).
WAARSCHUWING
Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door
reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling
kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken.
Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de
laserstraal worden gedeactiveerd.
Aanwijzingen
Testboy® 20 Plus 97
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is
het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het
apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met
het apparaat te waarborgen moet u de
veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de
paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen.
WAARSCHUWING
Lees vóór gebruik van het apparaat beslist de
volgende aanwijzingen:
| Voorkom gebruik van het apparaat in de nabijheid
van elektrische lasapparatuur, inductieverwarmingen
en andere elektromagnetische velden.
| Na abrupte temperatuurschommelingen moet het
apparaat vóór gebruik ter stabilisatie ongeveer
30 minuten aan de nieuwe omgevingstemperatuur
worden aangepast om de IR-sensor te stabiliseren.
| Stel het apparaat nooit langere tijd bloot aan hoge
temperaturen.
| Voorkom stoffige en vochtige
omgevingsomstandigheden.
| Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed
en behoren niet in kinderhanden!
| In commerciële inrichtingen moeten de ongevallen-
preventievoorschriften van de vereniging van
bedrijfsmatige ongevallenverzekeringen voor
elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden
aangehouden.
| Inspecteer het instrument vóór gebruik altijd om te
garanderen dat het foutloos werkt (bijvoorbeeld aan een
bekende spanningsbron, bekende weerstand enz.).
Aanwijzingen
98 Testboy® 20 Plus
Houd u aan de vijf veiligheidsregels:
1 Vrijschakelen
2 Tegen herinschakeling beveiligen
3 Spanningsvrije staat vaststellen (moet over 2 polen
worden vastgesteld)
4 Aarden en kortsluiten
5 Aangrenzende en onder spanning staande delen
afdekken
Bedoeld gebruik
Het apparaat is alleen bedoeld voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven toepassingen. Elke andere toepassing is niet
toegestaan en kan tot ongevallen of onherstelbare schade aan
het apparaat leiden. Dergelijke toepassingen leiden ertoe dat de
gebruiker niet langer aanspraak kan maken op fabrieksgarantie.
Om het apparaat tegen beschadiging te beschermen
moet u de batterijen uit het apparaat nemen als dit
langere tijd niet wordt gebruikt.
In geval van materiële schade of persoonlijk letsel,
door foutieve behandeling of negeren van de
veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt, aanvaarden wij
geen enkele aansprakelijkheid. In dergelijke gevallen
vervalt de garantie. Een uitroepteken in een driehoek
wijst op veiligheidsaanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing. Lees vóór de ingebruikneming de
gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CE-
gecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante
richtlijnen.
Aanwijzingen
Testboy® 20 Plus 99
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK DOOR BEVOEGDE PERSONEN
Iedereen die dit instrument gebruikt moet er verstand van
hebben en geïnstrueerd zijn over de risico´s die gepaard gaan
met het meten van spanning, met name in industriële
omgevingen, en over het belang om preventieve
veiligheidsmaatregelen te treffen en het instrument vóór en na
gebruik te testen om te garanderen dat het goed werkt.
Reiniging
Gebruik een vochtige doek en een zacht huishoudelijk
schoonmaakproduct om het instrument te reinigen als het door
dagelijks gebruik vuil is geworden. Gebruik nooit agressieve
reinigingsmiddelen of oplosmiddelen om het instrument schoon
te maken.
Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder
voorafgaande aankondiging aan te passen © Testboy GmbH,
Duitsland.
Aanwijzingen
100 Testboy® 20 Plus
Uitsluiting van aansprakelijkheid
In geval van schade die door het negeren van de
gebruiksaanwijzing ontstaat, komen alle aanspraken
op garantie te vervallen! Voor gevolgschade die hieruit
voortvloeit, aanvaarden wij geen enkele
aansprakelijkheid!
Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit
| het negeren van de gebruiksaanwijzing
| niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het
product of
| niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar
vrijgegeven reserveonderdelen
| invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt
voortvloeien.
Juistheid van de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorgvuldigheid
samengesteld. Voor de juistheid en volledigheid van de
gegevens, afbeeldingen en tekeningen wordt geen
aansprakelijkheid aanvaard. Wijzigingen, drukfouten en
vergissingen voorbehouden.
Aanwijzingen
Testboy® 20 Plus 101
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
Gescheiden inzameling
Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van
zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor
elektroschroot brengen.
WEEE regelt de terugname en de recyclage van
oude elektrische apparaten. Fabrikanten van
elektrische apparaten zijn ertoe verplicht om
elektrische apparaten die worden verkocht,
kosteloos terug te nemen en te recyclen. Elektrische
apparaten mogen dan niet meer in de ‘normale’
afvalstromen worden gebracht. Elektrische
apparaten moeten apart gerecycled en verwerkt
worden. Alle apparaten die onder deze richtlijn
vallen zijn gekenmerkt met dit logo.
Gescheiden inzameling van gebruikte batterijen
Als gebruiker bent u wettelijk (batterijwetgeving)
verplicht tot teruggave van alle gebruikte batterijen
en accu's; afvoer via het huisvuil is verboden!
Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten zijn
met de nevenstaande symbolen aangeduid, die op
het verbod op afvoer via het huisvuil wijzen.
De aanduidingen voor het doorslaggevende zwaar
metaal zijn:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Uw lege batterijen/accu's kunt u kosteloos afgeven
bij de KCA-depots in uw gemeente en overal waar
batterijen/accu's worden verkocht!
Aanwijzingen
102 Testboy® 20 Plus
Kwaliteitscertificaat
Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde
werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit
worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem
bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de
gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en
instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
Verklaring van overeenstemming
Het product voldoet aan de meest recente richtlijnen. Meer
informatie vindt u op www.testboy.de
Bediening
Testboy® 20 Plus 103
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
Bediening
Hartelijk dank dat u voor de Testboy® 20 Plus hebt gekozen.
De Testboy® 20 Plus vormt het resultaat van onze continue
verbetering van de miljoenen malen beproefde Testboy® 2 en
biedt maar liefst zes professionele functies voor
werkzaamheden aan elektrische leidingen:
| Optische doorverbindingstest, laagohmig
| Akoestische doorverbindingstest, hoogohmig
| Sterke led-zaklamp
| Kabelbreukdetectie
| Eenpolig fase zoeken
| Beveiliging tegen externe spanning tot 300 V
Optische doorverbindingstest
Steek de meetsnoeren in het
apparaat (zie afb. 1a).
De optische weergave (grote
led) licht bij 0 ~ 20 op,
waarbij de lichtintensiteit vanaf
10 proportioneel afneemt.
Als tegen verwachting een
spanning op het te meten
object staat, licht het
glimlampje op. Als op een
meetsnoer een fase staat, licht
de rode led V~ op!
Afb. 1a
Bediening
104 Testboy® 20 Plus
Akoestische doorverbindingstest
Steek de meetsnoeren in het
apparaat (zie afb. 1b).
Het akoestisch signaal klinkt bij
0 ~ 250 . Tegelijkertijd licht
de groene led op.
Als tegen verwachting een
spanning op het te meten
object staat, licht het
glimlampje op en de zoemer
geeft een
waarschuwingssignaal!
Als op een meetsnoer een fase
staat, licht de rode led V~ op!
De Testboy® 20 Plus is tegen
externe spanning beveiligd tot
300 V~ (maximaal
30 seconden)!
Als de zaklamp ingeschakeld
is, is tegelijkertijd een
akoestische
doorverbindingstest mogelijk!
Afb. 1b
Bediening
Testboy® 20 Plus 105
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
Kabelbreukdetectie
De kabelbreukdetectie is bedoeld voor
de contactloze lokalisatie van
kabelbreuken aan geïsoleerde onder
spanning staande leidingen.
Als de metalen clip aan de achterkant
van de Testboy® 20 Plus beginnend
van het voedingspunt boven een onder
spanning staande kabel (> 110 V AC)
wordt gehouden, dan licht de V~ LED
opór het breekpunt.
Er hoeven geen meetkabels te
worden bevestigd (zoals getoond in
afbeelding 2)!
Een vloeiende stroom is niet vereist!
De metalen clip fungeert hier als het
verlengde van een sensor.
Leg de metalen clip niet aan aan
ongeïsoleerde stroomvoerende
geleiders, die een elektrische schok,
brandwonden of een lichtboog kunnen
veroorzaken.
De gevoeligheid van de elektronica
neemt toe als de metalen clip tijdens
de meting wordt aangeraakt. Dit
betekent dat AC spanningsvelden
zelfs op een afstand van een paar
millimeter gedetecteerd kunnen
worden!
Afbeelding 2
Bij het uitvoeren van een kabelbreukdetectie kan ook als de
V~ LED niet oplicht, toch een gevaarlijk hoge spanning (> 33 V
AC or 70 V DC) aanwezig zijn. De contactloze sensor kan
alleen spanning gegenereerd door voldoende sterke elektrische
velden van stroombronnen (roosters, > 110 V AC) detecteren.
Bediening
106 Testboy® 20 Plus
Als de veldsterkte laag is, dan kan het zijn dat het instrument
aangelegde spanning niet detecteert en de kabelbreuk dus niet
correct kan lokaliseren. Als het instrument geen enkele
bestaande spanning detecteert, dan kan dit onder andere het
gevolg zijn van de volgende factoren:
- Afgeschermde draden/kabels
- Dikte en type van de isolatie
- Afstand van de spanningsbron
- Toestand van de tester en batterijen
WAARSCHUWING
Wees voorzichtig bij spanningen hoger dan 30 V,
aangezien het risico van een elektrische schok
bestaat.
WAARSCHUWING
De functie contactloze kabelbreukdetectie is niet
geschikt voor de detectie van gevaarlijke
fasespanning.
VOORZICHTIG
Voordat geleidende delen worden aangeraakt moet
met de tweepolige contactmeting of andere
apparatuur gecontroleerd worden of er geen
gevaarlijke spanning op staat.
Bediening
Testboy® 20 Plus 107
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
Enkelpolige fasedetectie
Steek een meetsnoer in de COM-
connector (zie afb. 3)!
Zorg er vóór de test absoluut voor dat
u alle andere meetkabels uittrekt.
Raak dan met de punt van de sonde
de draad aan. Zorg ervoor niet de aan
de achterkant bevestigde clip aan te
raken (in bovenste positie bewegen).
Als er een fase actief is, dan licht de
V~ LED op!
Afbeelding 3
Deze test is niet geschikt om de aanwezigheid van gevaarlijke
fasespanning vast te stellen. Tijdens de test kan ook als de
V~ LED niet oplicht, toch een gevaarlijk hoge spanning
(> 33 V AC or 70 V DC) aanwezig zijn.
De tester kan alleen spanning gegenereerd door voldoende
sterke elektrische velden van stroombronnen (roosters,
> 110 V AC) detecteren. Als de veldsterkte laag is, dan kan het
zijn dat de tester geen stroomspanningen aangeeft. Er wordt
geen signaal gegeven als de tester niet in staat is om de
aanwezigheid van spanning te detecteren, hetgeen kan worden
beïnvloed door verschillende factoren, waaronder, maar niet
beperkt tot:
● Afgeschermde draden/kabels
● Dikte en type van de isolatie
● Afstand van de spanningsbron
● Stopcontacten in verzonken wandcontactdozen / verschillen
in het ontwerp van wandcontactdozen
● Toestand van de tester en batterijen
Bediening
108 Testboy® 20 Plus
WAARSCHUWING
Wees voorzichtig bij spanningen hoger dan 30 V,
aangezien het risico van een elektrische schok
bestaat.
WAARSCHUWING
De functie fasedetectie is niet geschikt voor de
detectie van gevaarlijke fasespanning.
VOORZICHTIG
Voordat geleidende delen worden aangeraakt moet
met de tweepolige contactmeting of andere
apparatuur gecontroleerd worden of er geen
gevaarlijke spanning op staat.
Batterij vervangen
Neem een schroevendraaier en wip het
bovendeel van de behuizing boven
tussen de noppen en de middelste
connector naar voren (zie afb. 4). Neem
het deksel naar onderen eraf. Let bij het
erin zetten van de nieuwe batterij op de
juiste aansluiting van de polen!
Batterijen behoren niet thuis
bij het huisvuil. Ook in uw
buurt bevindt zich een
inzamelingspunt!
Afb. 4
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR!
Voordat het apparaat wordt geopend, moeten alle
meetsnoeren van het apparaat worden verwijderd!
Bediening
Testboy® 20 Plus 109
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
Definitie van meetcategorieën
Meetcategorie II: Metingen aan circuits die elektrisch met een
stekker rechtstreeks zijn aangesloten aan
laagspanningsnetwerken. Typische kortsluitstroom < 10 kA.
Meetcategorie III: Metingen binnen de installatie van een
gebouw (stationaire verbruikers met niet-insteekbare
aansluiting, verdeleraansluiting, permanent geïnstalleerde
apparatuur in de verdeler). Typische kortsluitstroom < 50 kA.
Meetcategorie IV: Metingen aan de bron van de
laagspanningsinstallatie (meters, netaansluiting, primaire
overstroombeveiliging). Typische kortsluitstroom >> 50 kA.
Om de meetcategorie vast te leggen bij een combinatie
van meetdraad en meetinstrument, geldt altijd de
laagste categorie, ofwel van de meetdraad of van het
meetinstrument.
Zaklamp
Schuif de schakelaar aan de zijkant naar onderen. Met de
krachtige led is een verlichtingsduur van 80 uur mogelijk!
Levensduur van de led > 100.000 uur.
Bediening
110 Testboy® 20 Plus
Technische gegevens
Doorverbindingstest optisch
akoestisch
0 ~ 20 ohm
0 ~ 250 ohm
Beveiliging tegen externe
spanning
300 V ~
Voeding
3 x 1,5 V type AA
mignon
Beschermingsgraad
IP 20
Overspanningscategorie
CAT II 300 V
Testnorm
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Wskazówki
Testboy® 20 Plus 111
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
Wskazówki
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Pozostałe źródła zagrożeń to np. elementy
mechaniczne mogące przyczynić się do powstania
poważnych obrażeń ciała.
Istnieje również zagrożenie dla przedmiotów
materialnych (np. uszkodzenie urządzenia).
OSTRZEŻENIE
Porażenie prądem elektrycznym może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała, jak również stanowić
zagrożenie dla sprawności przedmiotów (np.
uszkodzenie urządzenia).
OSTRZEŻENIE
Nie kierować promienia lasera nigdy bezpośrednio lub
pośrednio przez powierzchnie odbijające światło na
oczy. Promieniowanie laserowe może doprowadzić do
nieodwracalnych uszkodzeń wzroku. Podczas
pomiarów w pobliżu osób promień lasera musi zostać
wyłączony.
Wskazówki
112 Testboy® 20 Plus
Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa i z uwagi na atesty (CE)
samowolna przebudowa i/lub modyfikacja urządzenia jest
niedozwolona. Aby zagwarantować bezpiecz
eksploatację urządzenia, należy koniecznie przestrzegać
zasad bezpieczstwa, ostrzeżeń oraz treści rozdziału
"Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem".
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia
przestrzegać następujących zasad:
| Unikać korzystania z urządzenia w pobliżu
elektrycznych urządzeń spawających, ogrzewaczy
indukcyjnych oraz innych pól
elektromagnetycznych.
| Po gwałtownej zmianie temperatury urządzenie
przed użyciem musi zostać przez ok. 30 minut
dostosowane do nowej temperatury w celu
stabilizacji czujnika IR.
| Nie wystawiać urządzenia przez dłuższy czas na
działanie wysokich temperatur.
| Unikać zapylonego i wilgotnego otoczenia.
| Przyrządy pomiarowe i akcesoria nie służą do
zabawy i nie mogą dostać się w ręce dzieci!
| W budynkach komercyjnych należy przestrzegać
przepisów bhp branżowych towarzystw
ubezpieczeniowych dotyczących instalacji
elektrycznych i wyposażenia elektrycznego.
| Przed każdym użyciem naly sprawdzprzyrząd,
aby upewnić s, że działa bez błędów (na przykład na
znanych źródłach napcia, znanych rezystorach itd.).
Wskazówki
Testboy® 20 Plus 113
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
Przestrzegać pięciu reguł bezpieczeństwa:
1 Odłączyć od źródła zasilania
2 Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem
3 Sprawdzić, czy urządzenie nie znajduje się pod
napięciem (odłączenie od źródła na 2 biegunach)
4 Uziemić i zewrzeć
5 Przykryć sąsiednie elementy znajdujące się pod
napięciem
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowań opisanych
w instrukcji obsługi. Zastosowanie urządzenia w inny sposób
jest niedopuszczalne i może prowadzić do wypadków lub
zniszczenia urządzenia. Skutkiem takich działań jest
natychmiastowe wygaśnięcie wszelkich roszczeń z tytułu
gwarancji i rękojmi użytkownika wobec producenta.
Aby chronić urządzenie przed uszkodzeniem, w
przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy
czas wyjąć baterie.
Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody
materialne lub osobowe, których przyczyną była
nieprawidłowa obsługa lub nieprzestrzeganie zasad
bezpieczeństwa. W takiej sytuacji wygasają wszelkie
prawa gwarancyjne. Wykrzyknik na tle trójkąta
wskazuje w instrukcji obsługi na zasady
bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem zapoznać sie z
treścią całej instrukcji. Urządzenie posiada symbol CE,
dlatego spełnia wymagane dyrektywy.
Wskazówki
114 Testboy® 20 Plus
DO ZASTOSOWANIA PRZEZ KOMPETENTNE OSOBY
Każda osoba używająca ten przyrząd musi posiadać wiedzę
oraz być przeszkolona w zakresie ryzyk związanych z
napięciem pomiarowym, zwłaszcza w środowisku
przemysłowym i w zakresie znaczenia stosowania środków
bezpieczeństwa, testowania przyrządu przed i po użyciu w celu
upewnienia się, że znajduje się on w dobrym stanie
eksploatacyjnym.
Czyszczenie
Jeśli przyrząd zabrudzi się podczas codziennej eksploatacji, do
jego czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki i
delikatnego środka czyszczącego do sprzętów domowych.
Do czyszczenia przyrządu nigdy nie stosować agresywnych
środków czyszczących ani rozpuszczalników.
Zastrzega się prawo do zmian specyfikacji bez uprzedniego
informowania © Testboy GmbH, Niemcy.
Wskazówki
Testboy® 20 Plus 115
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
Wyłączenie odpowiedzialności
W przypadku szkód spowodowanych
nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa
gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za
szkody następcze powstałe z tego tytułu!
Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z
| nieprzestrzegania instrukcji
| modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub
| części zamiennych niewyprodukowanych lub
niezatwierdzonych przez Testboy
| wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
Zgodność treści instrukcji obsługi ze stanem faktycznym
Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z dużą
starannością. Nie gwarantujemy poprawności i kompletności
danych, ilustracji i rysunków. Zastrzega się możliwość zmian,
błędów w druku i pomyłek.
Wskazówki
116 Testboy® 20 Plus
Utylizacja
Szanowny Testboy Kliencie! Nabywając nasz produkt, masz
możliwość oddania urządzenia po zakończeniu jego
eksploatacji do właściwego punktu zbiórki złomu elektrycznego.
Dyrektywa WEEE reguluje zwrot i recykling
urządzeń elektrycznych. Producenci urządzeń
elektrycznych są zobowiązani do bezpłatnego
odbioru i recyklingu wszystkich urządzeń
elektrycznych. Urządzenia elektryczne nie mogą być
już usuwane tradycyjnymi kanałami utylizacji.
Urządzenia elektryczne należy poddać recyklingowi i
utylizować oddzielnie. Wszystkie urządzenia
podlegające tej dyrektywie są oznaczone tym logo.
Utylizacja zużytych baterii
Nabywca jako klient końcowy (ustawa o bateriach
i akumulatorach) jest zobowiązany do zwrotu
wszystkich zużytych baterii i akumulatorów;
wyrzucanie wraz z odpadami z gospodarstw
domowych jest zabronione!
Baterie/akumulatory zawierające substancje
szkodliwe są oznaczone przedstawionymi z boku
symbolami wskazującymi zakaz wyrzucania ich do
odpadów z gospodarstw domowych.
Oznaczenia głównych metali ciężkich:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Zużyte baterie/akumulatory można nieodpłatnie
przekazywać do komunalnych punktów zbiórki lub
wszędzie tam, gdzie sprzedawane
baterie/akumulatory!
Wskazówki
Testboy® 20 Plus 117
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
Certyfikat jakości
Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie
Testboy GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas
monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością.
Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji
stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają ciągłej
kontroli wyposażenia kontrolnego.
Deklaracja zgodności
Produkt spełnia najaktualniejsze normy. Więcej informacji
znajduje się na stronie www.testboy.de
Obsługa
118 Testboy® 20 Plus
Obsługa
Dziękujemy za zakup przyrządu Testboy® 20 Plus. Testboy®
20 Plus jest efektem stałego udoskonalania sprawdzonego
wielokrotnie urządzenia Testboy® 2. Urządzenie posiada
6 profesjonalnych funkcji pracy przy przewodach elektrycznych:
| optyczna kontrola ciągłości obwodu, niskooporowa
| akustyczna kontrola ciągłości obwodu, wysokooporowa
| latarka LED o wysokiej wydajności
| Wykrywanie przerwania kabla
| jednobiegunowa kontrola faz
| ochrona przed napięciem zewnętrznym do 300 V.
Optyczna kontrola ciągłości obwodu
Podłączyć przewody
pomiarowe (patrz rys. 1a).
Wsknik optyczny (duża
dioda) zapala się przy 0 ~ 20 ,
przy czym intensywność światła
proporcjonalnie zmniejsza się
od 10 .
Jeżeli wbrew oczekiwaniom
obiekt poddany pomiarom
znajduje się pod napięciem,
zapali się lampka neonowa .
Jeżeli w przewodzie
pomiarowym występuje faza,
zapali się czerwona dioda V~!
Rys. 1a
Obsługa
Testboy® 20 Plus 119
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
Akustyczna kontrola ciągłości obwodu
Podłączyć przewody
pomiarowe (patrz rys. 1b).
Wskaźnik akustyczny włączy
się przy 0 ~ 250 .
Jednocześnie zapali się
zielona dioda .
Jeżeli wbrew oczekiwaniom
obiekt poddany pomiarom
znajduje się pod napięciem,
zapali się lampka neonowa ,
a brzęczyk wygeneruje sygn
ostrzegawczy!
Jeżeli w przewodzie
pomiarowym występuje faza,
zapali się czerwona dioda V~!
Urządzenie Testboy® 20 Plus
jest chronione przed napięciem
zewnętrznym do 300 V~
(maks. 30 sek.)!
Przy włączonej latarce można
równocześnie przeprowadzić
akustyczną kontrolę ciągłości
obwodu!
Rys. 1b
Obsługa
120 Testboy® 20 Plus
Wykrywanie przerwania kabla
Wykrywanie przerwania kabla jest
przeznaczony do bezdotykowego
lokalizowania przerwania kabla na
nieodsłoniętych liniach pod
napięciem.
Jeśli metalowy zacisk umieszczony z
tyłu Testboy® 20 Plus znajdzie się nad
kablem będącym pod napięciem
(> 110 V AC) rozpoczynając od
punktu doprowadzania, dioda LED V~
zaświeci się przed punktem
przerwania.
Nie trzeba poączprzewodów
testowych (tak jak pokazano na rys. 2)!
Przepływ prądu nie jest konieczny!
Metalowy zacisk działa tutaj jako
rozbudowany czujnik.
Nie stosować metalowego zacisku na
nieizolowanych niebezpiecznych
przewodach pod napięciem, które
mogą spowodować porażenie
elektryczne, poparzenia elektryczne
lub łuk elektryczny.
Czułość układów elektronicznych
zwiększa się, jeśli metalowy zaczep
zostanie dotknięty podczas pomiaru.
Oznacza to, że pola napięcia AC
można wykrywać również z odległości
kilku milimetrów!
Rysunek 2
Jeśli podczas wykrywania przerwania kabla dioda LED V~ nie
będzie świecić, to mimo wszystko może występow
niebezpieczne wysokie napięcie (> 33 V AC lub 70 V DC).
Czujnik bezdotykowy może wykrywać tylko napięcie
Obsługa
Testboy® 20 Plus 121
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
generowane przez wystarczająco silne pola elektryczne ze
źródeł zasilania (sieci, > 110 V AC). Jeśli siła pola jest niska,
przyrząd może nie wykryć stosowanego napięcia i w związku z
tym nie zlokalizuje prawidłowo przerwania kabla. Jeśli przyrząd
nie wykrywa żadnego istniejącego napięcia, może być to
spowodowane między innymi poniższymi czynnikami:
- ekranowane przewody/kable
- grubość i typ izolacji
- odległość od źródła napięcia
- Warunki dla testera i baterii
OSTRZEŻENIE
Zachować ostrożność przy napięciach ponad 30 V,
ponieważ grozi to porażeniem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE
Funkcja bezdotykowego wykrywania przerwania kabla
nie jest przeznaczona do wykrywania
niebezpiecznego napięcia sieciowego.
OSTROŻNIE
Przed dotknięciem części przewodzących należy
sprawdzić, czy nie występuje niebezpieczne napięcie
poprzez bezpośredni dwubiegunowy pomiar dotykowy
innym urządzeniem.
Obsługa
122 Testboy® 20 Plus
Wyszukiwanie fazy jednobiegunowej
Podłączyć przewody pomiarowe do
gniazda COM (patrz rys. 3)!
Przed testem naly supewnić, że
wszystkie inne przewody testowe są
odłączone.
Dotknąć przewód końcówką próbnika.
Upewnić się, że nie dotknięto zaczepu
znajdującego się z tyłu (przesunąć do
pozycji górnej). Jeśli faza jest aktywna,
dioda LED V~ będzie świecić!
Rysunek 3
Ten test nie jest przeznaczony do stwierdzania występowania
niebezpiecznego napięcia sieciowego. Jeśli podczas testu dioda
LED V~ nie dzie świecić, to mimo wszystko może występować
niebezpiecznie wysokie napięcie (> 33 V AC lub 70 V DC).
Tester może wykrywać tylko napięcie generowane przez
wystarczająco silne pola elektryczne ze źródeł zasilania (sieci,
> 110 V AC). Jeśli siła pola jest niska, tester może nie wskazań
napięcia sieciowego. Wskazanie nie pojawia się, jeśli tester nie
jest w stanie wykryć obecności napięcia, co może być
spowodowane różnymi czynnikami, między innymi takimi jak:
● ekranowane przewody/kable
● grubość i typ izolacji
● odległość od źródła napięcia
● odbiorniki w gniazdkach podtynkowych/różnice w konstrukcji
gniazdka
● warunki dla testera i baterii
OSTRZEŻENIE
Zachować ostrożność przy napięciach ponad 30 V,
ponieważ grozi to porażeniem elektrycznym.
Obsługa
Testboy® 20 Plus 123
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
OSTRZEŻENIE
Funkcja wyszukiwania fazy nie jest przeznaczona do
wykrywania niebezpiecznego napięcia sieciowego.
OSTROŻNIE
Przed dotknięciem części przewodzących należy
sprawdzić, czy nie występuje niebezpieczne napięcie
poprzez bezpośredni dwubiegunowy pomiar dotykowy
innym urządzeniem.
Obsługa
124 Testboy® 20 Plus
Wymiana baterii
Za pomocą śrubokrętu unieść do
przodu górną część obudowy
pomiędzy rdzeniem a środkowym
gniazdem (patrz rys. 4). Odwiesić
pokrywę w dół. Przy wkładaniu
nowych baterii pamiętać o
odpowiedniej biegunowości!
Baterii nie wolno wyrzucać
wraz z odpadami z
gospodarstwa domowego.
Także w Państwa okolicy
znajduje się odpowiedni
punkt zbiórki niebezpiecznych
odpadów!
Rys. 4
OSTRZEŻENIE ŚMIERTELNE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed otwarciem przyrządu należy odłączyć przewody
pomiarowe od urządzenia!
Obsługa
Testboy® 20 Plus 125
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
Definicja kategorii pomiarowych
Kategoria pomiarowa II: Pomiary obwodów podłączonych
elektrycznie bezpośrednio do sieci niskiego napięcia za pomocą
wtyczki. Typowy prąd zwarciowy < 10 kA.
Kategoria pomiarowa III: Pomiary instalacji budynku
(urządzenia stacjonarne ze złączem bezwtykowym, złącze
rozdzielacza, urządzenia zainstalowane na stałe w
rozdzielaczu). Typowy prąd zwarciowy < 50 kA.
Kategoria pomiarowa IV: Pomiary na źródle instalacji niskiego
napięcia (metry, złącze prądu, pierwotna ochrona przepięcia).
Typowy prąd zwarciowy >> 50 kA.
Aby utworzyć kategorię pomiarową w przypadku
przewodu testowego i przyrządu pomiarowego, zawsze
stosuje się najniższą kategorię - przewodu testowego
lub przyrządu pomiarowego.
Latarka
Przesunąć w dół przełącznik znajdujący się z boku urządzenia.
Dzki wysokiej wydajności latarki diodowej czas świecenia
wynosi 80 godzin! Żywotność diod wynosi ponad 100 000 godzin.
Obsługa
126 Testboy® 20 Plus
Dane techniczne
Test przejścia optyczny
akustyczny
0 ~ 20 omów
0 ~ 250 omów
Ochrona przed napięciem
zewnętrznym
300 V ~
Zasilanie
3 x 1,5 V typ AA Mignon
Stopień ochrony
IP 20
Kategoria przepięciowa
CAT II 300 V
Norma badania
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Указания
Testboy® 20 Plus 127
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Указания
Указания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Источниками опасности являются, например,
механические части, способные тяжело
травмировать людей.
Также существует опасность для оборудования
(например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удар электрическим током может привести к
смерти или тяжело травмировать людей, а также
вызвать нарушение функций оборудования
(например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не направлять лазерный луч - прямой или
отраженный - в глаза. Лазерное излучение
способно вызывать необратимые нарушения
зрения. При измерениях, проводимых вблизи
людей, лазерный луч должен быть деактивирован.
Указания
128 Testboy® 20 Plus
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По соображениям безопасности и в связи с наличием
допуска к применению (CE), запрещается самовольно
переделывать прибор и/или вносить изменения в его
конструкцию. Для обеспечения безопасной
эксплуатации прибора обязательно следовать
указаниям по технике безопасности, предупреждениям
и положениям главырименение по назначению".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед применением прибора обращать внимание
на соблюдение следующих положений:
| Не применять прибор вблизи электросварочных
аппаратов, индукционных обогревателей и прочих
источников электромагнитных полей.
| После резких перепадов температур перед
применением прибор должен около 30 минут
адаптироваться к новой температуре окружающей
среды. Это необходимо для стабилизации
ИК-сенсора.
| Не подвергать прибор длительному воздействию
высоких температур.
| Избегать воздействия пыли и влаги.
| Измерительные приборы и принадлежности
держать вне зоны досягаемости детей!
| На промышленных предприятиях должны
соблюдаться действующие предписания по
предотвращению аварий и несчастных случаев для
электрических установок и электрооборудования.
| Перед каждым измерением проверьте исправную
работу прибора (например, на известном источнике
напряжения, известном резисторе и т. д.).
Указания
Testboy® 20 Plus 129
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Соблюдать пять правил техники безопасности:
1 Обесточить электросеть
2 Принять меры против случайного включения
электропитания
3 Проверять отсутствие напряжения (отсутствие
напряжения на 2-х полюсах).
4 Заземлять и закорачивать.
5 Изолировать соседние компоненты,
находящиеся под напряжением.
Применение по назначению
Прибор предназначен только для применения, описанного в
Инструкции по эксплуатации. Иное применение является
недопустимым и может стать причиной несчастного случая
или повреждения прибора. Оно приводит к немедленному
аннулированию любых гарантийных обязательств
изготовителя по отношению к пользователю.
Если прибор не используется длительное время,
из него следует извлечь батареи во избежание
повреждения прибора.
Изготовитель не несет ответственность за
материальный ущерб или вред здоровью людей,
возникающий вследствие неправильного обращения
с прибором или несоблюдения правил техники
безопасности. В таких случаях исключаются всякие
гарантийные претензии. В настоящей Инструкции по
эксплуатации указания по технике безопасности
сопровождаются символом "восклицательный знак в
треугольнике". Перед вводом прибора в
эксплуатацию полностью прочитать Инструкцию.
Данный прибор имеет знак CE, то есть отвечает
требованиям соответствующих директив.
Указания
130 Testboy® 20 Plus
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ
СПЕЦИАЛИСТАМИ
Все лица, использующие прибор, должны быть
проинструктированы и проинформированы о рисках,
связанных с измерением напряжения, особенно в
промышленной среде, и важности мер предосторожности, а
также о необходимости тестирования прибора до и после
использования для обеспечения его исправного состояния.
Очистка
В случае загрязнения прибора при его каждодневном
использовании используйте для очистки влажную ткань и
небольшое количество мягкого бытового очистителя.
Категорически запрещается использовать агрессивные
очистители и растворители.
Сохраняется право на изменение спецификаций без
предварительного уведомления. © Testboy GmbH, Германия
Указания
Testboy® 20 Plus 131
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Исключение ответственности
При повреждениях, возникающих вследствие
несоблюдения Инструкции по эксплуатации,
гарантия аннулируется! Изготовитель не несет
ответственность за связанный с этим косвенный
ущерб!
Компания Testboy не несет ответственность за ущерб,
возникающий вследствие:
| несоблюдения Инструкции по эксплуатации
| изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или
| применения запасных частей, не оригинальных или не
разрешенных фирмой Testboy
| работы под воздействием алкоголя, наркотических
средств или медикаментов.
Правильность Инструкции по эксплуатации
Настоящая Инструкция по эксплуатации составлена с
особой тщательностью. При этом изготовитель не несет
ответственность за правильность и полноту данных,
рисунков и чертежей. Не исключаются изменения, опечатки
и неточности.
Указания
132 Testboy® 20 Plus
Утилизация
Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став владельцем
нашего изделия, по окончании срока службы Вы можете сдать
его на специальный пункт сбора электрических отходов.
Директива WEEE регулирует возврат и
утилизацию электрического оборудования.
Производители электрического оборудования
обязаны бесплатно забирать и утилизировать
все электрические приборы. Электроприборы
больше нельзя утилизировать по обычным
каналам утилизации отходов. Электроприборы
должны перерабатываться и утилизироваться
отдельно. Всё оборудование, попадающее под
данную директиву, помечено этим логотипом.
Утилизация использованных батарей
Являясь конечным потребителем, Вы по закону
(об утилизации аккумуляторных батарей)
обязаны сдавать все использованные батареи и
аккумуляторы; утилизация вместе с бытовыми
отходами запрещена!
Батареи/аккумуляторы, содержащие вредные
вещества, обозначены данным символом,
указывающим на запрет их утилизации вместе с
бытовыми отходами.
Обозначениями наличия тяжелых металлов
являются: Cd = кадмий, Hg = ртуть, Pb = свинец.
Использованные батареи/аккумуляторы можно
бесплатно сдать в пункт сбора по месту
жительства или по месту продажи
батарей/аккумуляторов!
Указания
Testboy® 20 Plus 133
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Сертификат качества
Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH,
влияющие на качество продукции, постоянно
контролируются системой менеджмента качества. Кроме
того, компания Testboy GmbH подтверждает, что приборы и
устройства, применяемые для калибровки, сами постоянно
проверяются как средства контроля.
Декларация о соответствии
Изделие соответствует действующим директивам. Более
подробную информацию можно найти на сайте
www.testboy.de
Эксплуатация
134 Testboy® 20 Plus
Эксплуатация
Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на
Testboy® 20 Plus. Testboy® 20 Plus усовершенствованное
продолжение оправдавшего себя продажами миллионов
штук прибора Testboy® 2. В нём теперь предусмотрены
шесть профессиональных функций для работы с
электрическими цепями:
| Прозвонка с оптической индикацией, низкоомная
| Прозвонка с акустической индикацией, высокоомная
| Светодиодный карманный фонарь большой мощности
| Обнаружение обрыва кабеля
| Однополюсный контроль фаз
| Защита от посторонних напряжений до 300 В.
Прозвонка цепей с оптической индикацией
Воткните измерительные
провода (см.: рисунок 1a).
При 0 ~ 20 Ω загорается
оптический индикатор
(большой светодиод),
причем от 10 Ω
интенсивность свечения
пропорционально снижается.
Если, вопреки ожиданиям, на
измеряемом объекте
присутствует напряжение,
загорается сигнальная
лампа . Если на
измерительном проводе
находится фаза, загорается
красный светодиод V~ !
Рисунок 1а
Эксплуатация
Testboy® 20 Plus 135
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Прозвонка цепей с акустической индикацией
Воткните измерительные
провода (см. Рисунок 1б).
При 0 ~ 250 Ω раздается
звуковой сигнал.
Одновременно загорается
зеленый светодиод .
Если, вопреки ожиданиям, на
измеряемом объекте
присутствует напряжение,
загорается сигнальная
лампа , и зуммер подает
предупредительный сигнал!
Если на измерительном
проводе находится фаза,
загорается красный
светодиод V~!
Testboy® 20 Plus защищен от
посторонних напряжений до
300 В~ (макс. 30 сек.)!
Прозвонка с акустической
индикацией возможна при
одновременном включении
функции карманного фонаря!
Рисунок 1б
Эксплуатация
136 Testboy® 20 Plus
Обнаружение обрыва кабеля
Функция обнаружения обрыва
кабеля предназначена для
бесконтактного определения
расположения обрывов скрытых
кабелей на цепях под напряжением.
Расположите металлический зажим
в верхней части Testboy® 20 Plus
над кабелем под напряжением
(> 110 В ~) и ведите его над
кабелем, начиная с точки питания.
Перед точкой обрыва индикатор V~
загорится.
Присоединять измерительные
провода не нужно (как показано на
рис. 2)!
Протекание тока не требуется!
Металлический зажим действует
как расширенный датчик.
Не используйте металлический
зажим на неизолированных
проводниках под опасным
напряжением, которые могут
вызвать поражение электрическим
током, электрический ожог или
вспышку дуги.
Чувствительность электроники
увеличится, если прикоснуться к
металлическому зажиму во время
измерения. Это позволяет
обнаруживать напряжения
переменного тока даже на
расстоянии нескольких
миллиметров!
Рис. 2
Эксплуатация
Testboy® 20 Plus 137
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Если в процессе обнаружения обрыва кабеля индикатор
V~ не загорается, опасное высокое напряжение (> 33 В~
или 70 В=) все же может присутствовать. Бесконтактный
датчик может обнаруживать только напряжение,
генерируемое достаточно сильными электрическими
полями источников напряжения (сети, > 110 В~). Если
напряженность поля низкая, прибор может не обнаружить
подведенное напряжение и, следовательно, правильно
локализовать место обрыва кабеля. Если прибор не
обнаруживает какое-либо существующее напряжение, это
может быть вызвано, среди прочего, следующими
факторами:
- Экранированные провода/кабели
- Толщина и тип изоляции
- Расстояние от источника напряжения
- Состояние тестера и батарей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте осторожность при напряжениях выше
30 В, так как есть опасность поражения
электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Функция бесконтактного обнаружения обрыва
кабеля не подходит для обнаружения опасного
линейного напряжения.
ОСТОРОЖНО
Перед прикосновением к проводящим деталям
необходимо проверить отсутствие опасного
напряжения с помощью прямого контактного
Эксплуатация
138 Testboy® 20 Plus
измерения или другого оборудования на двух
полюсах.
Поиск фазы на одном полюсе
Воткните один измерительный
провод в гнездо COM (см. Рисунок 3)!
Перед проверкой убедитесь, что
все остальные измерительные
провода отсоединены.
Прикоснитесь концом щупа к
проводу. Не прикасайтесь к зажиму
на задней стороне (вертикальная
позиция). Если фаза активна,
загорится индикатор V~!
Рис. 3
Эта проверка не подходит для обнаружения опасного
линейного напряжения. Если во время теста индикатор
V~ не загорается, опасное высокое напряжение (> 33 В~
или 70 В=) все же может присутствовать.
Тестер может обнаруживать только напряжение,
генерируемое достаточно сильными электрическими полями
источников напряжения (сети, > 110 В~). Если напряженность
поля низкая, тестер может не обнаружить подведенное
напряжение. Если тестер не обнаруживает какое-либо
существующее напряжение и не показывает его, это может
быть вызвано, среди прочего, следующими факторами:
● Экранированные провода/кабели
● Толщина и тип изоляции
● Расстояние от источника напряжения
● Розетки для скрытого монтажа/различия в конструкции
розеток
● Состояние тестера и батарей
Эксплуатация
Testboy® 20 Plus 139
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте осторожность при напряжениях выше
30 В, так как есть опасность поражения
электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Функция поиска фазы не подходит для
обнаружения опасного линейного напряжения.
ОСТОРОЖНО
Перед прикосновением к проводящим деталям
необходимо проверить отсутствие опасного
напряжения с помощью прямого контактного
измерения или другого оборудования на двух
полюсах.
Эксплуатация
140 Testboy® 20 Plus
Замена батарей
Используя отвертку и вставив ее
сверху между утолщением и
средним гнездом, отжать верхнюю
часть корпуса вперед (см.
Ðисунок 4). Снять крышку
движением вниз. При установке
новых батарей соблюдать
полярность!
Батареи не относятся к
бытовым отходам.
Их требуется сдать в
соответствующий приемный
пункт!
Рисунок 4
ОСТОРОЖНО, ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Перед вскрытием прибора отсоединять от него все
измерительные провода!
Эксплуатация
Testboy® 20 Plus 141
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Определение категорий измерения
Категория измерения II: Измерения на токовых цепях,
которые через вилку напрямую электрически соединены
с низковольтной сетью. Типичный ток короткого замыкания
< 10 кА.
Категория измерения III: Измерения в пределах домовой
электроустановки (стационарные потребители с
неразъемным присоединением, присоединение к
распределительному щиту, постоянно установленные
устройства в распределительном щите). Типичный ток
короткого замыкания < 50 кА.
Категория измерения IV: Измерения на источнике
низковольтной электроустановки (счетчики, магистральное
присоединение, первичная максимальная токовая защита).
Типичный ток короткого замыкания >> 50 кА.
Для определения категории измерения для
комбинации измерительного провода и
измерительного прибора всегда действует более
низкая категория провода или прибора.
Карманный фонарь
Сдвинуть расположенный сбоку выключатель вниз.
Особомощный светодиод обеспечивает длительность
свечения до 80 часов! Срок службы светодиода
> 100 000 часов.
Эксплуатация
142 Testboy® 20 Plus
Технические характеристики
Прозвонка цепей
с оптической индикацией
с акустической индикацией
0 ~ 20 Ω
0 ~ 250 Ω
Защита от посторонних
напряжений
300 В ~
Электропитание
3 x 1,5 В, тип AA Mignon
Класс защиты
IP 20
Категория перенапряжения
CAT II 300 В
Стандарт на метод испытаний
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Upozornění
Testboy® 20 Plus 143
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
Upozornění
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Dalšími zdroji nebezpečí jsou např. mechanické části,
které mohou způsobit těžká zranění osob.
Ohroženy jsou i předměty (např. poškození přístroje).
VÝSTRAHA
Zásah elektrickým proudem může způsobit těžká
zranění nebo smrt osob, jakož i ohrožení funkce
předmětů (např. poškození přístroje).
VÝSTRAHA
Nikdy nemiřte laserovým paprskem do oka přímo
nebo nepřímo, odrazem z reflexních ploch! Laserové
záření může způsobit nevratné poškození oka.
Při měření v blízkosti lidí musí být laserový paprsek
deaktivovaný.
Upozornění
144 Testboy® 20 Plus
Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Svévolné přestavby a/nebo změny přístroje jsou z
bezpečnostních důvodů a z důvodů schválení (CE)
zakázány. Pro zajištění bezpečného provozu přístroje
se musí bezpodmínečně dodržovat bezpečnostní
pokyny, výstražná upozornění a kapitola "Používání k
určenému účelu".
VÝSTRAHA
Před použitím přístroje prosím dodržujte tyto pokyny:
| Neprovozujte přístroj v blízkosti elektrických
svařovacích přístrojů, indukčních topných těles
nebo jiných elektromagnetických polí.
| Po náhlé změně teplot se přístroj před použitím
musí přizpůsobit cca 30 minut nové okolní teplotě,
aby se stabilizoval IR senzor.
| Nevystavujte přístroj delší dobu vysokým teplotám.
| Vyhněte se prašným a vlhkým okolním podmínkám.
| Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou, a
nepatří do rukou dětem!
| V komerčních zařízeních se musí dodržovat
Předpisy úrazové prevence vydané Profesním
sdružením pro elektrická zařízení a provoz
prostředky.
| Před každým použitím přístroj prověřte, abyste se
přesvědčili, že funguje bezchybně (například na
známém zdroji napětí, známém odporu, atd.).
Upozornění
Testboy® 20 Plus 145
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
Dodržujte prosím pět bezpečnostních pravidel:
1 Odpojení
2 Zajištění proti opětovnému zapnutí
3 Zjištění nepřítomnosti napětí (nepřítomnost napětí
se musí stanovit 2 pólově)
4 Uzemnění a zkratování
5 Izolace sousedních součástí pod napětím
Používání k určenému účelu
Přístroj je určen jen pro použití popsané v tomto návodu k
obsluze. Jiné použití je nepřípustné, a může způsobit úraz nebo
zničení přístroje. Takového použití by vedlo k okamžitému
zániku nároků uživatele na jakékoliv záruční plnění a ručení
výrobce.
Při delším nepoužívání přístroje z něj prosím vyjměte
baterie, abyste chránili přístroj před poškozením.
Neručíme za věcné nebo osobní škody, které jsou
způsobeny neodbornou manipulací nebo nedodržením
bezpečnostních pokynů. V takovýchto případech
zaniká jakýkoliv záruční nárok. Vykřičník umístěný v
trojúhelníku upozorňuje na bezpečnostní pokyny v
návodu k obsluze. Před uvedením do provozu si
přečtěte celý návod k obsluze Tento přístroj je
testovaný CE a splňuje tak příslušné směrnice.
Upozornění
146 Testboy® 20 Plus
PŘÍSTROJ SMÍ POUŽÍVAT POUZE KOMPETENTNÍ OSOBY
Osoba, která tento přístroj používá, by měla být seznámena a
poučena o rizicích spojených s měřením napětí zejména v
průmyslovém prostředí, a jak je důležité provádět bezpečnostní
opatření a zkoušku přístroje před a po jeho použití, kvůli
prověření jeho bezvadného stavu.
Čištění
V případě znečištění při každodenním provozu vyčistěte přístroj
vlhkou utěrkou a neagresivním čisticím prostředkem pro
domácnost. Na čištění přístroje nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
Právo měnit specifikace bez předchozího oznámení vyhrazeno
© Testboy GmbH, Německo.
Upozornění
Testboy® 20 Plus 147
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
Vyloučení ručení
V případě vzniku škod, zaviněných nedodržením
návodu k obsluze, zaniká nárok na záruku!
Nepřebíráme ručení za následné škody, které by toho
vyplynuly.
Testboy neručí za škody, které jsou následkem
| nedodržení návodu
| změny na výrobku neschválenou firmou Testboy
| použití náhradních dílů nevyrobených nebo neschválených
firmou Testboy
| požití alkoholu, drog nebo léků
Správnost návodu k obsluze
Tento návod k obsluze byl vytvořen s velkou pečlivostí.
Nepřebíráme žádnou záruku za správnost a úplnost údajů,
obrázků a výkresů. Změny, omyly a tiskové chyby vyhrazeny.
Upozornění
148 Testboy® 20 Plus
Likvidace
Vážený zákazníku firmy Testboy, s nabytím našeho výrobku
získáváte možnost předat přístroj po skončení jeho životnosti
na vhodná sběrná místa elektrického šrotu.
WEEE upravuje vracení a recyklaci starých
elektropřístrojů. Výrobci těchto elektropřístrojů jsou
povinni provádět zpětný odběr a recyklaci těchto
starých elektropřístrojů zdarma .Elektropřístroje tak
již nesmějí být zahrnuty do „normálního“běžného
odpadního řetězce. Tyto elektropřístroje jsou
recyklovány odděleně a likvidovány. Všechny
přístroje, které spadají do této kategorie jsou
označeny tímto logem.
Likvidace použitých baterií
Vy, jako koncoví spotřebitelé jste ze zákona (zákon
o bateriích) povinni odevzdávat všechny použité
baterie a akumulátory; jejich likvidace v domovním
odpadu je zakázaná!
Baterie/akumulátory obsahující škodlivé látky jsou
označeny zde uvedeným symbolem, který
upozorňuje, že se nesmí likvidovat přes domovní
odpad.
Značky pro převažující část těžkých kovů jsou:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Své spotřebované baterie/akumulátory můžete
bezplatně odevzdat na sběrných místech ve Vaší
obci nebo všude tam, kde se baterie/akumulátory
prodávají!
Upozornění
Testboy® 20 Plus 149
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
Certifikát kvality
Všechny kvalitativně relevantní činnosti a procesy prováděné v
rámci firmy Testboy GmbH jsou permanentně sledovány
systémem řízení kvality. Firma Testboy GmbH dále potvrzuje,
že zkušební zařízení a nástroje používané při kalibraci
podléhají permanentní kontrole zkušebních prostředků.
Prohlášení o shodě
Výrobek splňuje platné směrnice. Bližší informace najdete na
www.testboy.de
Obsluha
150 Testboy® 20 Plus
Obsluha
Mnohokrát děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Testboy®
20 Plus. Přístroj Testboy® 20 Plus byl vyroben na základě
kontinuálního vývoje milionkrát osvědčeného přístroje
Testboy® 2 a disponuje již šesti profesionálními funkcemi pro
práci na elektrických vedeních:
| optický test spojitosti, nízkoohmový
| akustický test spojitosti, vysokoohmový
| vysoce výkonná kapesní svítilna LED
| detekce přerušených vodičů
| jednopólové vyhledávání fáze
| ochrana před cizím napětím do 300 V
Optický test spojitosti
Připojte měřicí kabely (viz
obrázek 1a).
Optický ukazatel (velká LED)
se rozsvítí při 0 ~ 20 ,
přičemž se intenzita světla od
10 proporcionálně snižuje.
Pokud je na měřeném objektu
navzdory očekávání přítomné
napětí, rozsvítí se doutnavka
. Při přítomnosti fáze na
měřicím kabelu se rozsvítí
červená LED V~!
Obrázek 1a
Obsluha
Testboy® 20 Plus 151
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
Akustický test spojitosti
Připojte měřicí kabely (viz
obrázek 1b).
Akustický signál zazní při
0 ~ 250 . Zároveň se rozsvítí
zelená LED .
Pokud je na měřeném objektu
navzdory očekávání přítomné
napětí, rozsvítí se doutnavka
a výstražně zazní bzučák!
Při přítomnosti fáze na měřicím
kabelu se rozsvítí červená
LED V~!
Přístroj Testboy® 20 Plus je
chráněný proti cizímu napětí
do 300 V~ (max. 30 s)!
Akustický test spojitosti lze
provádět i se současně
zapnutou kapesní svítilnou!
Obrázek 1b
Obsluha
152 Testboy® 20 Plus
Detekce přerušených vodičů
Detekce přerušených vodičů je určena
pro bezdotykové vyhledávání
přerušení kabelu u neodkrytých živých
vedení.
Pokud přidržíte kovovou svorku, která
je na zadní straně Testboy® 20 Plus,
v místě živého kabelu (> 110 V AC)
začínaje od napájení, rozsvítí se před
místem přerušení V~°LED.
Není potřeba připojení zkušebního
vodiče (viz obrázek 2)!
V testovaném vodiči nemusí být
proud! Kovová svorka má funkci
prodlouženého snímače.
Nepoužívejte kovovou svorku na
neizolovaných nebezpečných živých
vodičích, mohlo by to vést k úrazu
elektrickým proudem, popálení nebo
elektrickému oblouku.
Citlivost elektroniky se zvýší, pokud
se během měření dotýkáte kovo
svorky. To znamená, že přítomnost
pole stejnosměrného proudu lze zjistit
dokonce ze vzdálenosti několika
milimetrů!
Obrázek 2
V případě, že se při zjišťování přerušení kabelu nerozsvítí
kontrolka V~ LED, nelze vyloučit přítomnost nebezpečného
vysokého napětí (> 33 V AC nebo 70 V DC). Bezdotykový
snímač je schopný vyhledat pouze napětí, pokud zdroje napětí
vytváří dostatečně silná elektrická pole (el. sítě, > 110 V AC).
Pokud je intenzita pole nízká, může se stát, že přístroj přítomné
napětí nezjistí, a nelze proto správně určit místo přerušení
Obsluha
Testboy® 20 Plus 153
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
vodiče. Pokud přístroj nezjistí žádné napětí, může to být
způsobeno následujícími faktory, mimo jiné:
- Stíněné vodiče/kabely
- Tloušťka a typ izolace
- Vzdálenost od zdroje napětí
- Stav zkoušečky a bater
UPOZORNĚNÍ
Buďte opatrní při napětí nad 30 V, může dojít k
zasažení elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Funkce bezdotykové.detekce přerušení vodiče není
určena pro testování vodičů s životu nebezpečným
napětím.
POZOR
Než se dotknete vodivých částí, musíte pomocí
vhodného nástroje zkontrolovat dvoupólovým přímým
měřením, zda části nevedou nebezpečné napětí.
Obsluha
154 Testboy® 20 Plus
Jednopólové zkoušení fáze
Jeden měřicí kabel připojte do zdířky
COM (viz obrázek 3)!
Před zkoušením se musíte přesvěit,
zda jsou všechny zbývající měřicí
vodiče odpojeny.
Poté se hrotem sondy dotkněte drátu.
Pozor, abyste se nedotkli svorky na
zadní straně (přesunout do horní
polohy). Je-li fáze přítomná, rozsví
se kontrolka V~°LED!
Obrázek 3
Tato zkouška není vhodná k určování přítomnosti
nebezpečného napětí v síti. V případě, že se při provádění
měření nerozsvítí kontrolka V~ LED, nelze vyloučit přítomnost
nebezpečného vysokého napětí (> 33 V AC nebo 70 V DC).
Zkoušečka může vyhledat napětí pouze v případě, že zdroje
napětí vytváří dostatečně silná elektrická pole (el. sítě,
> 110 V AC). Pokud je intenzita pole nízká, nemusí zkoušečka
přítomné napětí zjistit. K případu, že zkoušečka nemůže
provést detekci napětí, dochází tehdy, pokud snímač není
schopen zjistit přítomnost napětí, což může být ovlivněno mimo
jiné těmito faktory:
● Stíněný vodič/kabely
● Tloušťka a typ izolace
● Vzdálenost od zdroje napětí
● Nádoba vestavné zásuvky / rozdíly ve tvaru zásuvky
● Stav zkoušečky a baterií
UPOZORNĚNÍ
Buďte opatrní při napětí nad 30 V, může dojít k
zasažení elektrickým proudem.
Obsluha
Testboy® 20 Plus 155
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
Funkce zjišťování fáze není určena pro testování
vodičů s životu nebezpečným napětím.
POZOR
Než se dotknete vodivých částí, musíte pomocí
vhodného nástroje zkontrolovat dvoupólovým přímým
měřením, zda části nevedou nebezpečné napětí.
Výměna baterie
Pomocí šroubováku vypáčte horní
část krytu dopředu, v místě mezi nopy
a prostřední zdířkou (viz obrázek 4).
Vyjměte víko směrem dolů. Při
vkládání nových baterií dbejte na
správnou polaritu.
Baterie nepatří do domovního
odpadu. I ve Vaší blízkosti je
sběrné místo!
Obrázek 4
VÝSTRAHA OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Před otevřením přístroje se musí z přístroje odpojit
všechny měřicí kabely!
Obsluha
156 Testboy® 20 Plus
Definice kategorií měření
Kategorie měření II: Měření na obvodech elektricky připojených
přímo k síti nízkého napětí pomocí zástrčky. Typické spojení
nakrátko < 10 kA.
Kategorie měření II: Měření u stavebních instalací (stacionární
spotřebiče s pevnou přípojkou, připojení přes rozvaděč, trvale
instalovaná zařízení v rozvaděči). Typické spojení nakrátko
< 50 kA.
Kategorie měření IV: Měření u instalací se zdrojem nízkého
napětí (metry, hlavní přípojka, primární nadproudová ochrana).
Typické spojení nakrátko >> 50 kA.
Chcete-li určit kategorii měření při kombinaci
testovaného vedení a měřicího přístroje, pak lze vždy
použít nejnižší kategorii buď u testovacího vedení nebo
měřicího přístroje.
Kapesní svítilna
Svítilna se zapíná posunutím postranního spínače směrem
dolů. Díky vysoce výkonné LED je možná doba svícení až
80 hodin! Životnost LED je více než 100 000 hodin.
Obsluha
Testboy® 20 Plus 157
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
Technické údaje
Test spojitosti optický
akustický
0 ~ 20 ohmů
0 ~ 250 ohmů
Ochrana před cizím napětím
300 V ~
Elektrické napájení
3 x 1,5 V typ AAA
mignon
Krytí
IP 20
Přepěťová kategorie
CAT II 300 V
Zkušební norma
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

TESTBOY 20 Plus Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario