Hansgrohe 04814XX0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Hansgrohe 04814XX0 es un surtidor de bañera tipo distribuidor diseñado para usarse exclusivamente con una válvula de balance de presiones. Está hecho de materiales de alta calidad y cuenta con un acabado resistente a la corrosión. El surtidor tiene un alcance de 6⅝" (164 mm) y una altura de 7¾" (196 mm). También cuenta con un caudal máximo de 2,2 GPM (8,3 L/min) a 60 PSI (4,1 bar). El 04814XX0 es fácil de instalar y mantener, lo que lo convierte en una excelente opción para cualquier baño.

El Hansgrohe 04814XX0 es un surtidor de bañera tipo distribuidor diseñado para usarse exclusivamente con una válvula de balance de presiones. Está hecho de materiales de alta calidad y cuenta con un acabado resistente a la corrosión. El surtidor tiene un alcance de 6⅝" (164 mm) y una altura de 7¾" (196 mm). También cuenta con un caudal máximo de 2,2 GPM (8,3 L/min) a 60 PSI (4,1 bar). El 04814XX0 es fácil de instalar y mantener, lo que lo convierte en una excelente opción para cualquier baño.

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Locarno
04814XX0
Locarno
04815XX0
2
English Français Español
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe
recommends that this unit
be installed by a licensed,
professional plumber.
Please read over these
instructions thoroughly before
beginning installation. Make
sure that you have all tools and
supplies needed to complete
the installation.
04815XX0 only: This
diverter tub spout is
for use with a pressure
balance valve only.
Do not use with a
thermostatic mixing valve
or with the Hansgrohe
Pressure Balance Valve
with 2-Way Diverter.
Keep this booklet and the
receipt (or other proof of date
and place of purchase) for this
product in a safe place. The
receipt is required should it be
necessary to request warranty
parts.
Consideraciones para la
instalación
Para obtener mejores
resultados, la instalación debe
estar a cargo de un plomero
profesional matriculado.
Antes de comenzar la
instalación, lea estas
instrucciones detenidamente.
Asegúrese de tener las
herramientas y los insumos
necesarios para completar la
instalación.
Este surtidor de bañera
tipo distribuidor es para
usar exclusivamente con
una válvula de balance
de presiones. No usar con
una válvula mezcladora
termostática o con la
válvula de balance de
presiones de Hansgrohe
con distribuidor de dos
vías.
Mantenga este folleto y el
recibo (u otro comprobante
del lugar y fecha de compra)
de este producto en lugar
seguro. El recibo se requiere
en caso de ser necesario
solicitar piezas bajo garantía.
À prendre en considération
pour l’installation
Pour de meilleurs résultats,
Hansgrohe recommande que
ce produit soit installé par
un plombier professionnel
licencié.
Veuillez lire attentivement ces
instructions avant de procéder
à l’installation. Assurez-vous
de disposer de tous les outils et
du matériel nécessaires pour
l’installation.
04815XX0 seulement: Ce
bec de baignoire inverseur
est conçu uniquement
pour l’utilisation avec
une valve d’équilibrage
de pression. Ne l’utilisez
pas avec un mitigeur
thermostatique ou la
valve d’équilibrage de
pression avec déviateur à
2 voies de Hansgrohe.
Conservez ce livret et le
reçu (ou une autre preuve
sur laquelle figurent la date
et l’endroit de l’achat) pour
ce produit dans un endroit
sûr. Le reçu est requis si vous
commandez des pièces sous
garantie.
3
Tools Required / Outiles Utiles /
Herramientas Útiles
Locarno
04815XX0
Locarno
04814XX0
NPT ¾
NPT ½
2⅞"/3⅛"
(72/79 mm)
5⅝" (144 mm)
6½" (164 mm)
1⅛" (29 mm)
1¾"
(46 mm)
⅜" (8 mm)
Ø1⅝"
(40 mm)
1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆"
(34-36 mm)
Ø1⁵⁄₁₆"
(34 mm)
NPT ¾
NPT ½
2⅞"/3⅛"
(72/79 mm)
⅜" (8 mm)
7¾" (196 mm)
⅞" (22 mm)
Ø1⅛" (28 mm)
6⅞" (176 mm)
1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆"
(34-36 mm)
04815XX0
⁷⁄₁₆"
3 mm
04814XX0
8 mm
2 mm
4
English Français Español
Installation / Installation / Instalación – ½"
Requires ½" NPT male nipple
recessed ⅜" (10 mm) behind
surface of finished wall.
Loosen the screw. Remove the
mounting piece from the spout.
Esta instalación requiere un
niple macho de ½" NPT dentro
⅜" (10 mm) de la superficie del
pared acabado.
Aflojar el tornillo. Retire el niple
del surtidor.
Installez un raccord mâle fileté
NPT de ½ po, encastré à po
(10 mm) à l’intérieur de la sur-
face du plafond fini.
Desserrez la vis. Retirez la pièce
de montage du bec.
Wrap the threads on the nipple
with plumber's tape.
04815XX0: Install the mount-
ing piece. Tighten using a ⁷⁄₁₆"
Allen wrench (not included).
04814XX0: Install the mount-
ing piece. Tighten using an 8 mm
Allen wrench (not included).
Enveloppez les filets sur le rac-
cord fileté avec du ruban de
plomberie.
Installez le raccord fileté.
04815XX0: Serrez le raccord
fileté à l’aide d’une clé hexago-
nale de ⁷⁄₁₆" (non compris).
04814XX0: Serrez le raccord
fileté à l’aide d’une clé hexago-
nale de 8 mm (non compris).
Envuelva las roscas del niple con
cinta de plomería.
Instale el niple.
04815XX0: Apriete el niple
con una llave Allen de ⁷⁄₁₆" (no
incluida)
04814XX0: Apriete el niple
con una llave Allen de 8 mm (no
incluida)
⅜"
(10 mm)
⅜"
(10 mm)
½" NPT
04815XX0 - ⁷⁄₁₆"
04814XX0 - 8 mm
1
1
1
2
2
2
3 mm
2.5 mm
5
English Français Español
Installation / Installation / Instalación – ¾"
Requires ¾" female threaded
pipe fitting recessed ⅜" (10 mm)
behind surface of finished wall.
Loosen the screw. Remove the
mounting piece from the spout.
Esta instalación requiere un
niple hembra de ¾ NPT dentro
⅜" (10 mm) de la superficie del
pared acabado.
Aflojar el tornillo. Retire el niple
del surtidor.
Installez un raccord female fileté
NPT de ¾ po, encastré à po
(10 mm) à l’intérieur de la sur-
face du plafond fini.
Desserrez la vis. Retirez la pièce
de montage du bec.
Wrap the mounting piece with
plumber's tape.
04815XX0: Install the mount-
ing piece. Tighten using a ⁷⁄₁₆"
Allen wrench (not included).
04814XX0: Install the mount-
ing piece. Tighten using an 8 mm
Allen wrench (not included).
Enveloppez les filets sur le rac-
cord fileté avec du ruban de
plomberie.
04815XX0: Serrez le raccord
fileté à l’aide d’une clé hexago-
nale de ⁷⁄₁₆" (non compris).
04814XX0: Serrez le raccord
fileté à l’aide d’une clé hexago-
nale de 8 mm (non compris).
Envuelva las roscas del niple
con cinta de plomería.
04815XX0: Apriete el niple
con una llave Allen de ⁷⁄₁₆" (no
incluida)
04814XX0: Apriete el niple
con una llave Allen de 8 mm (no
incluida)
⅜"
(10 mm)
⅜"
(10 mm)
¾" NPT
04815XX0 - ⁷⁄₁₆"
04814XX0 - 8 mm
1
2
1
1
2
2
3 mm
2.5 mm
6
English Français Español
Seal the wall around
the mounting piece us-
ing waterproof sealant.
Failure to seal the wall
may result in water
damage.
Scellez le mur autour du
raccord fileté à l’aide
d’un agent d’étanchéité.
Si le mur n’est pas scel-
lé, l’eau pourrait éven-
tuellement causer des
dommages.
Selle la pared alred-
edor del protector de
yeso con un sellador
impermeable.
Si no se sella la pared,
pueden producirse da-
ños por acción del agua.
Install the spout.
Tighten the screw.
Installez le bec.
Serrez la vis.
Instale el surtidor.
Apriete el tornillo.
04814XX0 04815XX0
3 mm
1.4 ft-lb
2 Nm
2.5 mm
1.5 ft-lb
2 Nm
1 1
22
3
3
7
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
Locarno
04815XX0
Locarno
04814XX0
XX = Colors / Couleurs / Acabados
00 = Chrome
25 = Brushed Gold Optik
67 = Matte Black
82 = Brushed Nickel
83 = Polished Nickel
96742001
98134000
16x2.5
98051000
32x3
M6x8
92851000
M5x8
98128000
13x2
8
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the
needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take
proper care of it.
For best results:
Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when
needed.
Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:
´Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.
´Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.
´Steam cleaners.
´“No rinse” cleaning agents.
Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.
Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage.
When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after
cleaning.
Important
Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray
from the Hansgrohe product.
Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may
damage the product.
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is
not covered by the warranty.
If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent
de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin
d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
Pour de meilleurs résultats :
Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c’est
nécessaire.
Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
N’utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :
´Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de
l’acide acétique.
´Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.
´Les nettoyeurs à vapeur.
´Les produits de nettoyage « sans rinçage ».
Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les
ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation,
pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce.
Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent.
9
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
´Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
´Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
´Limpiadores a vapor
´Agentes de limpieza “sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y
espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de
la limpieza.
Importante
Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes,
lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con agua
limpia después de cada uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En
un armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza
inadecuados no están cubiertos por la garantía.
Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Important
Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour
cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de
l’eau propre après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les
raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un
meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits
de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de
blessure.
10
11
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty
Offering our customers the highest quality at all times is a funda-
mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of-
fer consumers a limited warranty on our hansgrohe® and AXOR®
branded products.
This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe,
Inc. that are purchased from a Hansgrohe, Inc. authorized seller
by a consumer in the United States or Canada after September
1, 2019, and installed in either the United States or in Canada.
WARRANTY
Hansgrohe, Inc. warrants to the original consumer purchaser that
hansgrohe and AXOR products will be free from defects in mate-
rial and workmanship for as long as the original consumer pur-
chaser owns both the product and the home in which the product
was originally installed. For commercial purchasers, the warranty
period is (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5)
years for AXOR products, in each case from the date of purchase.
The warranty period for products in the Rubbed Bronze, Matte
Black and Matte White finishes are three (3) years from the date
of purchase. This warranty is non-transferable.
WHAT WE WILL DO
Hansgrohe, Inc., at its option, will replace any product or part of
the product that proves defective in workmanship and/ or ma-
terial, under normal installation, use, service and maintenance.
If Hansgrohe, Inc. is unable to provide a replacement part or
product and repair is not practical or cannot be made in timely
fashion, Hansgrohe, Inc. may elect to refund the purchase price
in exchange for the return of the defective product. REPAIR OR
REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND
OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
Because Hansgrohe, Inc. is unable to control the quality of
hansgrohe or AXOR products sold by unauthorized sellers, un-
less otherwise prohibited by law, this warranty does not cover
hansgrohe or AXOR products purchased from unauthorized sell-
ers. Authorized sellers can be found on hansgrohe and AXOR
branded websites.
Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or
return of the product for warranty service (including but not lim-
ited to proper packaging and shipping costs), or for installation
or reinstallation of the product are not covered by this warranty.
Hansgrohe, Inc. shall not be liable for any damage to the product
resulting from
reasonable wear and tear
outdoor use
misuse (including use of the product for an unintended
application)
freezing water
excessive water pressure
pipe corrosion in the home in which the product is
installed
abuse, neglect or improper or incorrectly performed
installation, maintenance or repair, including the use of
abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” clean-
ing products.
This warranty does not cover: (i) accessories, connected mate-
rials and products, or related products not manufactured by
Hansgrohe, Inc. (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for
display purposes or (iii) hansgrohe or AXOR products purchased
from unauthorized sellers.
WHAT YOU MUST DO TO OBTAIN WARRANTY
SERVICE OR INFORMATION
Contact your retailer, or contact Technical Service at:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800 -334- 0455
In requesting warranty service, you will need to provide:
1. The sales receipt or other evidence of the date and place
of purchase.
2. A description of the problem.
3. Delivery of the product or the defective part, postage
prepaid and carefully packed and insured, to:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800 -334- 0455
When warranty service is completed, any repaired or replace-
ment product or part will be returned to you postage prepaid.
REVISED SEPTEMBER 1, 2019.
Limitation on Duration of Implied Warranties: Some
States do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE
MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE
DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential
Damages: Some States do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the below limitations
and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT
COVER, AND HANSGROHE, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR,
ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL
OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH
OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. HANSGROHE,
INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE
PRODUCT RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND
TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004
Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com
PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING
WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN
THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE,
NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED
INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING
THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR
“NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS.
Notice to residents of the State of New Jersey: The
provisions of this warranty, including its limitations, are intended
to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of
New Jersey.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect
your product for any damage or visible defect. Prior to installing,
always carefully study the enclosed instructions on the proper in-
stallation and the care and maintenance of this product.
If you have questions at any time about the use, installation or per-
formance of your product, or the Limited Warranty, please write
us or call us toll-free at 800 -334- 0455.
US - Installation Instructions • Part No. 90729921 • Revised 10/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hansgrohe 04814XX0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Hansgrohe 04814XX0 es un surtidor de bañera tipo distribuidor diseñado para usarse exclusivamente con una válvula de balance de presiones. Está hecho de materiales de alta calidad y cuenta con un acabado resistente a la corrosión. El surtidor tiene un alcance de 6⅝" (164 mm) y una altura de 7¾" (196 mm). También cuenta con un caudal máximo de 2,2 GPM (8,3 L/min) a 60 PSI (4,1 bar). El 04814XX0 es fácil de instalar y mantener, lo que lo convierte en una excelente opción para cualquier baño.