Hansgrohe 15412001 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hansgrohe 15412001 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Metris S / Talis S / Focus S
14420xx1
14421xx1
Pura Vida
15412xx1
3
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, profes-
sional plumber.
Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to
complete the installation.
Keep this booklet and the receipt (or other
proof of date and place of purchase) for
this product in a safe place. The receipt is
required should it be necessary to request
warranty parts.
Consideraciones para la
instalación
Para obtener mejores resultados, la insta-
lación debe estar a cargo de un plomero
profesional matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesa-
rios para completar la instalación.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
comprobante del lugar y fecha de compra)
de este producto en lugar seguro. El recibo
se requiere en caso de ser necesario solicitar
piezas bajo garantía.
À prendre en considération
pour l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions
avant de procéder à l’installation. Assurez-
vous de disposer de tous les outils et du
matériel nécessaires pour l’installation.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit
sûr. Le reçu est requis si vous commandez des
pièces sous garantie.
Tools Required / Outiles Utiles
/ Herramientas Útiles
⁷⁄₁₆"
English Français
Español
This unit meets or exceeds the
following:
ASME A112.18.1
CSA B125.1
Listed by IAPMO for use in the
US and Canada
4
Installation / Installation / Instalación – ½"
Requires ½" NPT male nipple
recessed ⅜" behind surface of
finished wall.
Esta instalación requiere un
niple macho de ½" NPT dentro
de la superficie del pared
acabado.
Installez un raccord mâle fileté
NPT de ½ po, encastré à ⅜ po
à l’intérieur de la surface du
plafond fini.
Wrap the threads on the nipple
with Teflon tape.
Install the mounting piece.
Tighten using a ⁷⁄₁₆" Allen
wrench (not included).
Enveloppez les filets sur le rac-
cord fileté avec du ruban Téflon.
Installez le raccord fileté.
Serrez le raccord fileté à l’aide
d’une clé hexagonale de ⁷⁄₁₆"
(n’a pas inclus).
Envuelva las roscas del niple
con cinta de Teflon.
Instale el niple.
Apriete el niple con una llave
Allen de ⁷⁄₁₆" (no incluidos)
⁷⁄₁₆"
English Français Español
1
2
5
Installation / Installation / Instalación – ¾"
Requires ¾" female threaded
pipe fitting recessed ⅜" behind
surface of finished wall.
Esta instalación requiere un
niple hembra de ¾ NPT dentro
⅜" de la superficie del pared
acabado.
Installez un raccord female fileté
NPT de ¾ po, encastré à ⅜ po
à l’intérieur de la surface du
plafond fini.
Wrap the mounting piece with
Teflon tape.
Install the mounting piece.
Tighten using a ⁷⁄₁₆" Allen
wrench (not included).
Enveloppez les filets sur le rac-
cord fileté avec du ruban Téflon.
Installez le raccord fileté. Serrez
le raccord fileté à l’aide d’une
clé hexagonale de ⁷⁄₁₆" (n’a pas
inclus).
Envuelva las roscas del niple
con cinta de Teflon.
Instale el niple. Apriete el niple
con una llave Allen de ⁷⁄₁₆" (no
incluidos).
⁷⁄₁₆"
English Français Español
1
2
6
Installation / Installation / Instalación
Seal the wall
around the
mounting piece
using water-
proof sealant.
Failure to seal
the wall may
result in water
damage.
Scellez le
mur autour
du raccord
fileté à l’aide
d’un agent
d’étanchéité.
Si le mur n’est
pas scellé, l’eau
pourrait éventu-
ellement causer
des dommages.
Selle la pared
alrededor
del protector
de yeso con
un sellador
impermeable.
Si no se sella la
pared, pueden
producirse da-
ños por acción
del agua.
Install the spout.
Tighten the screw.
Installez le bec.
Serrez la vis.
Instale el surtidor.
Apriete el tornillo.
all models / tous les modèles /
todos los modélos
English Français Español
Metris S
14420xx1
14421xx1
PuraVida
15412xx1
2b2a
3 mm
1.4 ft-lb
2 Nm
3 mm
1.4 ft-lb
2 Nm
1
2
3
1
2
3
9
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
Limpiadores a vapor
Agentes de limpieza "sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y
espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después
de la limpieza.
Importante
Los residuos de jabón y champú pueden causar daños. Enjuague el producto con agua limpia después de cada
uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza
inadecuados no están cubiertos por la garantía
Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les
ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation,
pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce.
Important
Le résidu provenant des savons et des shampoings peut causer des dommages. Rincez le produit avec de l'eau
propre après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les
raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de
nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de
blessure.
1/12