Canopia by Palram 706781 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

A member of
Palram Industries Ltd. www.canopia.com
Please read these instructions carefully before starting assembly.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
IMPORTANT!
USER MANUAL
603619_22.02_MV-1.1
IP67
WATER PROOF
IP67
WATER PROOF
BRIGHTON
LED GROW LIGHT
FULL SPECTRUM
Suitable for all Palram - Canopia Greenhouses.
120V / 20W / 2000 LM
PAR 54 / 120V - NA
230V / 20W / 2000 LM
PAR 54 / 230V - EU
ASSEMBLY OPTIONS
Option 1 Option 2 Option 3
Option 1 - (x 2) Option 2 - (x 2) Option 3 - (x 2)
AFTER SALES SERVICE
WE´VE GOT YOU COVERED
NOUS NOUS OCCUPONS DE VOUS | NOS OCUPAMOS DE UD | WIR HELFEN IHNEN GERNE
Need help assembling your product?
Besoin d'aide pour monter votre produit?Besoin d'aide pour monter votre produit?
Necesito ayuda para montar mi producto?Necesito ayuda para montar mi producto?
Benötigen Sie Hilfe bei der Montage Ihres Produkts?Benötigen Sie Hilfe bei der Montage Ihres Produkts?
Missing a part or need a new one?
Il vous manque une pièce ou vous avez besoin Il vous manque une pièce ou vous avez besoin
d'une piece supplémentaire?d'une piece supplémentaire?
Me falta una pieza o necesito una nueva?Me falta una pieza o necesito una nueva?
Fehlt ein Teil oder benötigen Sie ein Ersatzteil?Fehlt ein Teil oder benötigen Sie ein Ersatzteil?
SCAN ME
canopia.shop/part_request
SCAN ME
canopia.shop/support
Our self-service form makes it convenient and fast.
Go to the URL below or scan the QR code with your
phone to submit you request.
EN Notre formulaire en ligne est pratique et rapide.
Rendez vous sur l'URL ci-dessous ou scannez le code QR
avec votre téléphone pour soumettre votre demande.
FR
Nuestro formulario de autoservicio lo hace conveniente
y rápido. Vaya al URL de abajo o escanee el código QR
con su teléfono para enviar su solicitud.
ES Nutzen Sie schnell und bequem unser Kontaktformular.
Rufen Sie die untenstehende URL auf oder scannen Sie den
QR-Code mit Ihrem Handy, um Ihre Anfrage zu übermitteln.
DE
82642
CUSTOMER SUPPORT
USA CANADA UNITED KINGDOM IRELAND
877-627-8476 905-5646007 01302-380775
hobbyservice@poly-tex.com [email protected] customer.serviceUK@palram.com
GERMANY FRANCE BELGIUM ISRAEL
0180-522-8778 +33-169-791-094 04-848-6816
customer[email protected]om customer.serviceFR@palram.com customer[email protected]
ITALY • NETHERLANDS • PORTUGAL • SPAIN AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN AUSTRALIA
+33-169-791-094 +49-180-522-8778 03-9219-4444
customer.serviceFR@palram.com customer.serviceDE@palram.com salesvic@palram.com
NORWAY • SWEDEN • ARGENTINA • GREECE • GREENLAND • ICELAND • ESTONIA • JAPAN • LATVIA • LITHUANIA
MAURITIUS • MEXICO • ROMANIA • RUSSIA • TURKEY UZBEKISTAN • UKRAINE • SWAZILAND • KOREA
+972-4-848-6816
SCAN ME
WE ARE HERE TO HELP
For general questions: canopia.com/contact-us
CUSTOMER SUPPORT
CYPRUS SWITZERLAND
0224-971-13 062-287-33-77
www.alpacodomica.com info@ritter.ch
DENMARK SOUTH AFRICA CROATIA SLOVENIA
07-575 42 70 011-397-7771 0599-37-057
CZECH REPUBLIC FINLAND POLAND
0493-523-523 Neuvonta: 09-6866720
Tuki / Varaosat: 050-3715350
Infolinia: 801-011-929
22-349-93-36
[email protected] www.horisontenterprises.fi
[email protected] kontakt@ogrodosfera.pl
AUSTRALIA - GREENHOUSES HUNGARY SLOVAKIA NEW ZEALAND
03-9544-6-999 +420-493-523-523 0800 800 880
SCAN ME
WE ARE HERE TO HELP
For general questions: canopia.com/contact-us
TOOLS & EQUIPMENT
1 person needed Wrench
10mm 3/8”
Cordless Drill -
Philips Bit
EN
BEFORE ASSEMBLY
1. Please read these instructions carefully before you start to assemble this product.
2. Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
3. Keep these instructions in a safe place for future reference.
4. These instructions are compatible with Palram - Canopia’s range of Greenhouses.
SAFETY ADVICE & CAUTIONS!
These products may represent a possible shock or re hazard if improperly installed or attached
in any way. Products should be installed in accordance with the user manual, current electrical
codes and/or the current National Electric Code (NEC).
Though This xture is IP67 with weather protection and can stand high humidity environments
you have to carefully plan the xture plug positioning and protection. The connection between
the xture plug to the electric plug should be water protected by a weatherproof outdoor
electric box.
The grow light is suitable for use indoor, outdoor - beneath a ceiling mounted receptacle,
or any other structure.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
In order to prevent possible electric shock or leakage current, never use the appliance with wet
hand or operate the appliance when there is water on the power cord.
If using a stepladder or power tools please make sure that you follow the manufacturer’s
safety advice.
DURING ASSEMBLY
Please make sure that your electrical system is ready and working properly up to the point
of connection of the cord plug.
In this instruction manual we show the Brighton - LED Grow Light’s assembly onto a
Greenhouses.
The mounting of the Brighton - LED Grow Light’s is performed onto the screws slots
in the aluminum proles.
BRIGHTON - FULL SPECTRUM LED GROW LIGHT
IMPORTANT ASSEMBLY STEPS
When encountering this information icon during assembly,
please refer to the relevant assembly step for important
additional comments.
Steps 6+7: For Greenhouses Grand Gardener, Hobby Gardener, EcoGrow,
Prestige and Sun Room 6’+8’ use screw #7442, as shown in
the Diagram b.
Step 11: Refers to Extensions only.
Some of the steps are irrelevant for an assembly of a single
product.
When assembling a single or an extended product, some
parts may be surplus.
WHY USE LED GROW LIGHTS?
FULL SEPECTRUM - LED (Light Emitting Diode) grow lights provide supplemental lighting for
growth throughout the year. This means you can:
Start growing plants any time of year, even if they are out of season
Improve overall crop quality by controlling the environment
Plant anywhere you desire including your basement, garage, kitchen, or greenhouse
RECOMMENDED DISTANCE
Plants are typically divided into high or low light level categories that depend on the PAR value.
The PAR value of a plant is the measurement of light emission that a plant can absorb. The
higher the PAR, the more intense light energy the plant can absorb, thereby accelerating
vegetative and/or owering growth.
For instance, High Light Plants such as cannabis, tomatoes, peppers, and perennials require a
placement of 6 inches from seedlings through 2 weeks of vegetative state and then 16-30 inches
when they are in the vegetative or owering state.
Whereas Low Light Plants such as herbs and leafy greens require 12 inches from the seedlings
stage through 2 weeks of the vegetative stage and 24-30 inches when they are in the
vegetative or owering state.
ADVANTAGES OF LED GROW LIGHTS VS. TRADITIONAL LIGHTING
LED Grow Lights hold their brightness longer and are not susceptible to burning out since they
have no lament.
LED Grow Lights are energy efcient, creating less heat for a lower energy consumption and
additional savings since there is no need to invest in cooling systems to keep the grow areas
from overheating
EN BRIGHTON - FULL SPECTRUM LED GROW LIGHT
16”-30”
6”
15 c m
40.5-76 c m
16”-30”
6”
15 c m
40.5-76 c m
ADDITIONAL BENEFITS
Using LED Grow Lights contributes to many things including, but not limited to:
Fruit number
Fruit weight
Stem (diameter/length)
Leaf length
Shoot dry weight
Bud Size
Leaf Size
Sweetness
Acidity
Texture
Color
OUTILS ET ÉQUIPEMENT
Nécessite 1
personne Clé 10mm 3/8”
Perceuse -
Tête Philips
FR
AVANT L’ASSEMBLAGE
1. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’assemblage
de ce produit.
2. Veuillez effectuer les étapes dans l’ordre indiqué dans ces instructions.
3. Conservez ces instructions en lieu sûr pour consultation ultérieure.
4. Ces instructions sont compatibles avec la gamme de serres Palram - Canopia.
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
Ces produits peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’incendie s’ils sont mal installés
ou connectés. Les produits doivent être installés conformément au manuel de l’utilisateur, aux
codes électriques en vigueur et/ou au National Electrical Code (NEC) actuel.
Bien que ce luminaire soit résistant aux intempéries selon la norme IP67 et qu’il puisse supporter
des environnements très humides, le placement et la protection de la che du luminaire doivent
être soigneusement planiés. La connexion entre la che du luminaire et la prise de courant doit
être protégée de l’eau par un boîtier électrique adapté à l’extérieur.
La lampe de culture convient à une utilisation intérieure et extérieure : sous un réceptacle monté
au plafond, ou toute autre structure.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances,
s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et s’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Pour éviter tout risque de choc électrique ou de fuite de courant, ne faites jamais fonctionner
l’appareil avec des mains mouillées ou lorsqu’il y a de l’eau dans le cordon d’alimentation.
Lorsque vous utilisez une échelle ou des outils électriques, veillez à respecter les consignes de
sécurité du fabricant.
DURANT L’ASSEMBLAGE
Assurez-vous que votre installation électrique est adéquate et en bon état de fonctionnement
avant de brancher la che de l’appareil à la prise de courant.
Dans ce manuel d’instructions, nous montrons comment assembler le luminaire à LED Brighton
pour la culture en serre.
Les lampes de culture Brighton LED doivent être xées à l’aide des fentes à vis du
prolé en aluminium.
BRIGHTON - LUMINAIRE LED À SPECTRE COMPLET POUR CULTURE
PRINCIPALES ÉTAPES D’ASSEMBLAGE
Lorsque vous rencontrez cette icône d’information pendant
l’assemblage, veuillez vous référer à l’étape d’assemblage
correspondante pour d’autres commentaires importants.
Étapes 6+7: Pour les serres Grand Gardener, Hobby Gardener, EcoGrow,
Prestige et Sun Room 6’+8’, utilisez la vis 7442, comme
indiqué sur le schéma b.
Étape 11: Concerne uniquement les extensions
Certaines des étapes ne sont pas pertinentes pour
l’assemblage d’un produit unique.
Lors de l’assemblage d’un produit unique ou étendu,
certaines pièces peuvent être excédentaires.
POURQUOI UTILISER DES LAMPES LED POUR LA CULTURE?
Les lampes de culture FULL SPECTRUM LED (Light Emitting Diode) fournissent un éclairage
supplémentaire toute l’année. Cela signie que vous pouvez:
Faites pousser des plantes à tout moment de l’année, même hors saison.
Améliorer la qualité globale de la culture en contrôlant l’environnement.
Plantez et semez où vous voulez, y compris dans la cave, le garage, la cuisine ou la serre.
DISTANCE RECOMMANDÉE
Les plantes sont généralement classées en niveaux de lumière élevés ou faibles en fonction de
leur valeur PAR.
La valeur PAR d’une plante est la mesure de la quantité de lumière quelle peut absorber. Plus
la valeur PAR est élevée, plus la plante peut absorber d’énergie lumineuse, ce qui accélère la
croissance végétative et/ou la oraison.
Par exemple, les plantes qui ont besoin de beaucoup de lumière, comme le cannabis, les tomates,
les poivrons et les plantes vivaces, doivent être placées à 6 pouces de la source de lumière
pendant le stade de semis et les deux premières semaines du stade végétatif. Pendant le reste
de la phase végétative ou de oraison, ils doivent être placés à une distance de 16 à 30 pouces.
Les plantes qui ont besoin d’une faible luminosité, comme les herbes et les légumes verts
feuillus, doivent être maintenues à 12 pouces de la lumière pendant le stade de semis et les deux
premières semaines du stade végétatif. Pendant le reste du stade végétatif ou de la oraison, il
faut les maintenir à une distance de 24 à 30 pouces.
AVANTAGES DES LAMPES DE CULTURE LED PAR RAPPORT
À L’ÉCLAIRAGE TRADITIONNEL
Les lampes de culture LED conservent leur luminosité plus longtemps et ne sont pas sujettes à
l’épuisement, car elles n’ont pas de lament.
Les lampes de culture à LED sont économes en énergie et génèrent moins de chaleur, ce qui se
traduit par une consommation d’énergie moindre et des économies supplémentaires puisqu’il
n’est pas nécessaire d’investir dans des systèmes de refroidissement pour éviter la surchauffe
des zones de culture.
16”-30”
6”
15 c m
40.5- 76 c m
16”-30”
6”
15 c m
40.5- 76 c m
AVANTAGES SUPPLÉMENTAIRES
L’utilisation des lampes de culture LED contribue à de nombreuses choses,
notamment, mais pas seulement:
Le nombre de fruits
Poids des fruits
Tige (diamètre/longueur)
Longueur de la feuille
Poids sec des pousses
Taille des pousses
Taille de la feuille
Douceur
Acidité
Texture
Couleur
FR BRIGHTON - LUMINAIRE LED À SPECTRE COMPLET POUR CULTURE
WERKZEUGE & AUSRÜSTUNG
eine Person
erforderlich
Schraubenschlüssel
10mm 3/8”
Akkubohrer -
Kreuzschlitzaufsatz
DE
VOR DEM ANBRINGEN
1. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage dieses
Produkts beginnen.
2. Bitte lesen Sie die Instruktionen bevor Sie mit der Anbringung beginnen.
3. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf, um sie in der Zukunft
nutzen zu können.
4. Diese Anleitung ist mit den Gewächshäusern von Palram – Canopia kompatibel.
SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN!
Diese Produkte können bei unsachgemäßer Installation oder Anbringung Stromschlag
oder gar Brandgefahr verursachen. Die Produkte sollten in Übereinstimmung mit dem
Benutzerhandbuch, den aktuellen elektrischen Vorschriften und/oder dem aktuellen National
Electric Code (NEC) installiert werden.
Obwohl diese Leuchte gemäß der Schutzklasse IP67 gegen Witterungseinüsse und
hohe Luftfeuchtigkeit. geschützt ist, müssen Sie die Positionierung und den Schutz des
Geräteanschlusses sorgfältig planen. Die Verbindung zwischen dem Geräteanschluss und dem
Stromanschluss sollte durch einen wetterfesten Elektroanschlusskasten für den Außenbereich
vor Wasser geschützt werden.
Die Panzenlampe eignet sich für den Einsatz in Innenräumen, im Freien - unter einem an der
Decke montierten Gehäuse, oder in einer beliebigen anderen Konstruktion.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, und sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, sowie von Personen mit mangelnden
Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in die sichere. Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen dürfen von Kindern ohne Aufsicht
nicht durchgeführt werden.
Um einen möglichen Stromschlag oder elektrischen Kriechstrom zu vermeiden, benutzen Sie das
Gerät. niemals mit nassen Händen und bedienen Sie es nicht, wenn das Netzkabel nass ist.
Wenn Sie eine Leiter oder Elektrowerkzeuge verwenden, achten Sie bitte darauf, dass Sie die
Sicherheitshinweise des Herstellers beachten.
WÄHREND DES ANBRINGENS
Vergewissern Sie sich, dass Ihre elektrische Anlage bis zum Anschluss des Netzsteckers
ordnungsgemäß funktioniert.
In dieser Anleitung wird der Aufbau der Brighton - LED Grow Light in einem
Gewächshaus erläutert.
Die Montage des Brighton - LED Grow Light’s erfolgt mittels Schrauben an den Schlitzen
der Aluminiumprole.
BRIGHTON - VOLLSPEKTRUM LED PFLANZENLAMPE
WICHTIGE MONTAGESCHRITTE
Wenn Sie bei der Montage auf dieses Informationssymbol
stoßen, nden Sie im jeweiligen Montageschritt wichtige
Zusatzhinweise.
Schritte
6+7:
Für Gewächshäuser Grand Gardener, Hobby Gardener,
EcoGrow, Prestige und Sun Room 6’+8’ verwenden Sie die
Schraube #7442, wie im Diagramm b dargestellt.
Schritt 11: Dies bezieht sich nur auf Erweiterungen.
Einige der Schritte sind für die Montage eines einzelnen
Produkts nicht relevant.
Bei der Montage eines einzelnen oder eines erweiterten
Produkts können einige Teile überschüssig sein.
WARUM MAN LED PFLANZENLAMPEN VERWENDEN SOLL?
VOLLSPEKTRUM - LED (Licht emittierende Diode) Panzenlampen bieten zusätzliche Beleuchtung
für das Wachstum das ganze Jahr über. Dies bedeutet, dass Ihnen Folgendes möglich ist:
Sie können das ganze Jahr über mit dem Anbau von Panzen beginnen, auch wenn sie
nicht in der Saison sind.
Verbesserung der Gesamtqualität der Ernte durch die Kontrolle der Umgebungsbedingungen.
Panzen Sie überall, wo Sie wollen, auch im Keller, in der Garage, in der Küche oder
im Gewächshaus.
EMPFOHLENER ABSTAND
Panzen werden in der Regel in Kategorien mit hohem oder niedrigem Lichtbedarf eingeteilt,
die vom PAR-Wert abhängen.
Der PAR-Wert einer Panze ist ein Messwert für die Lichtemission, die eine Panze absorbieren
kann. Je höher der PAR-Wert ist, desto mehr Lichtenergie kann die Panze absorbieren,
wodurch das vegetative und/oder das Blütenwachstum beschleunigt wird.
Panzen mit hohem Lichtbedarf, wie z. B. Cannabis, Tomaten, Paprika und mehrjährige
Panzen, benötigen einen Abstand von Platzierung von ca. 15 cm von den Setzlingen in
den ersten 2 Wochen des vegetativen Zustands und dann ca. 40-76 cm, wenn sie sich im
vegetativen oder blühenden Zustand benden.
Panzen, die wenig Licht benötigen, wie z. B. Kräuter und Blattgemüse, benötigen ca. 30
cm während der ersten 2 Wochen des vegetativen Stadiums und 61-76 cm, wenn sie sich im
vegetativen oder blühenden Zustand benden.
VORTEILE VON LED PFLANZENLAMPEN IM VERGLEICH ZU
HERKÖMMLICHER BELEUCHTUNG
LED Panzenlampen halten ihre Helligkeit länger und brennen nicht durch, da sie keinen
Glühfaden haben.
LED Panzenlampen sind energieefzient und erzeugen weniger Wärme, was zu einem
geringeren, Energieverbrauch und zusätzlichen Einsparungen führt, da man nicht in Kühlsysteme
investieren muss, um die Panzenbereiche vor Überhitzung zu schützen.
16”-30”
6”
15 c m
40.5- 76 c m
16”-30”
6”
15 c m
40.5- 76 c m
ZUSÄTZLICHE VORTEILE
Die Verwendung von LED Grow Lights trägt zu vielen Dingen bei, einschließlich,
aber nicht beschränkt auf:
Anzahl der Früchte
Gewicht der Früchte
Stängel (Durchmesser/Länge)
Blattlänge
Trockengewicht des Triebes
Knospengröße
Blattgröße
Süße
Säuregehalt
Textur
Farbe
DE BRIGHTON - VOLLSPEKTRUM LED PFLANZENLAMPE
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
1 persona necesaria Llave
10mm 3/8”
Taladro inalámbrico-
cabeza Philips
ES
ANTES DEL MONTAJE
1. Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar a ensamblar este producto.
2. Realice los pasos en el orden establecido en estas instrucciones.
3. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.
4. Estas instrucciones son compatibles con la gama de invernaderos Palram - Canopia.
CONSEJOS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
Estos productos pueden presentar un riesgo potencial de descarga o incendio si se instalan
o conectan de forma incorrecta. Los productos deben instalarse de acuerdo con el manual de
usuario, los códigos eléctricos vigentes y/o el Código Eléctrico Nacional (NEC) vigente.
Aunque esta luminaria es resistente a la intemperie según el grado de protección IP67 y puede
soportar ambientes de alta humedad, es necesario planicar cuidadosamente la colocación y
la protección del enchufe de la misma. La conexión entre el enchufe del aparato y la toma de
corriente debe estar protegida del agua por una caja eléctrica apta para exteriores.
La luz para cultivo es adecuada para su uso en interiores y exteriores: bajo un receptáculo
montado en el techo, o cualquier otra estructura.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los
riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del
mismo no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
Para evitar posibles descargas eléctricas o fugas de corriente, no utilice nunca el aparato con las
manos mojadas ni lo haga funcionar cuando haya agua en el cable de alimentación.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas eléctricas, asegúrese de seguir las
instrucciones de seguridad del fabricante.
DURANTE EL MONTAJE
Asegúrese de que su instalación eléctrica sea adecuada y que funcione de forma correcta antes
de conectar el enchufe del aparato al tomacorriente.
En este manual de instrucciones mostramos cómo montar la luz LED Brighton para el cultivo en
un invernadero.
Las luces LED Brighton para cultivo deben jarse utilizando las ranuras para tornillos que tiene el
perl de aluminio.
BRIGHTON - LUZ LED DE ESPECTRO COMPLETO PARA EL CULTIVO
PASOS DE MONTAJE IMPORTANTES
Al encontrar este icono de información durante el montaje,
consulte el paso de montaje correspondiente para obtener
importantes comentarios adicionales.
Pasos 6+7: Para los invernaderos Grand Gardener, Hobby Gardener,
EcoGrow, Prestige y Sun Room 6’+8’ utilice el tornillo #7442,
como se muestra en el diagrama b.
Paso 11: Se reere solo a las extensiones
Algunos de los pasos no son relevantes para el montaje de
un producto simple.
Al ensamblar un producto simple o ampliado, pueden
sobrar algunas piezas.
¿POR QUÉ DEBE UTILIZAR LUCES LED PARA EL CULTIVO?
Las luces LED (Light Emitting Diode, por sus siglas en inglés) de ESPECTRO COMPLETO para el
cultivo proporcionan una iluminación suplementaria durante todo el año. Esto signica que puede:
Cultivar plantas en cualquier momento del año, incluso fuera de temporada.
Mejorar la calidad general del cultivo mediante el control del entorno.
Plantar y sembrar donde quiera, incluyendo el sótano, el garaje, la cocina o el invernadero.
DISTANCIA RECOMENDADA
Las plantas se suelen clasicar en niveles de luz altos o bajos en función de su valor PAR.
El valor PAR de una planta es la medida de la cantidad de luz que una planta puede absorber.
Cuanto más alto sea el valor PAR, más energía luminosa podrá absorber la planta, lo que
acelerará el crecimiento vegetativo y/o la oración.
Por ejemplo, las plantas que requieren mucha luz como el cannabis, los tomates, los pimientos
y las plantas perennes requieren una ubicación de 6 pulgadas de distancia desde la fuente
de iluminación durante la fase de plántula y las 2 primeras semanas de la etapa vegetativa.
Mientras que durante el resto de la etapa vegetativa o de oración, deben colocarse entre unas
16 a 30 pulgadas de distancia.
Las plantas que requieren poca luz, como las hierbas y las verduras de hoja verde, deben
permanecer a 12 pulgadas de distancia de la luz, durante la fase de plántula y las dos primeras
semanas de la etapa vegetativa. Mientras que durante el resto de la etapa vegetativa o de
oración deben mantenerse entre unas 24 a 30 pulgadas de distancia.
VENTAJAS DE LAS LUCES LED PARA EL CULTIVO FRENTE
A LA ILUMINACIÓN TRADICIONAL
Las luces de cultivo LED mantienen su luminosidad durante más tiempo y no son propensas a
quemarse, ya que no tienen lamento.
Las luces LED para el cultivo son energéticamente ecientes y generan menos calor, lo que se
traduce en un menor consumo de energía y un ahorro adicional, ya que no es necesario invertir
en sistemas de refrigeración para evitar el sobrecalentamiento en las zonas de cultivo.
16”-30”
6”
15 c m
40.5- 76 c m
16”-30”
6”
15 c m
40.5- 76 c m
BENEFICIOS ADICIONALES
El uso de las luces LED para el cultivo favorece muchos aspectos, entre ellos:
Cantidad
Peso
Tallo (diámetro/longitud)
Longitud de la hoja
Peso de los brotes
Tamaño del brote
Tamaño de la hoja
Dulzura
Acidez
Textura
Color
ES BRIGHTON - LUZ LED DE ESPECTRO COMPLETO PARA EL CULTIVO
Item Qty.Item Qty.
9696
String
LED
9695 3
4
3
6
26
7
3
6
10
3
411
461
Cap
466
7442
9694
1
Power
cable
Height
stoper
Option 1 Option 2 Option 3
1
a
bc
4/6 4/64/6 2/39694 Locks
height
Cap STRING
x3x2 Option 1 Option 2
2
x2
x2
x4
1/2 2/4 2/4 2/49695 9696 411 466
Option 1
Option 2
Option 3
3
x2
x2
x1
x2
0/2 2/3 2/39696 411 466
Option 1
Option 2
4
29695
a
b
Option 2 Option 3Option 1
x2 x2
a
a
aa
a
b
b
b
a
5
x2
a
a
Option 1 Option 3Option 2
6
a
b
2 22461 7442466 or
Option 1
7
3 3 3461 7442466 or
a
b
Option 2
8
2461
a
a
a
Option 3
9
a
a
a
Option 1
10
a
a
a
a
Option 2
11
1
power
cable
a
b
12
LED GROWING_V1.1
3 4 7 79695 9696 411 466
Extention option
x3
a
b
b
a
a
EN PALRAM - CANOPIA I 3 years Limited Warranty
Product Details: Canopia Accessories
Palram Canopia Ltd (Company number: 512106824) whose registered ofce is at Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel (“Canopia”) warrants that the product
will be free from defects in material or workmanship for a period of 3 years from the original date of purchase subject to the denitions, terms and conditions
contained in this warranty.
1. Conditions
1.1 This warranty shall be valid only if the product is installed, cleaned, handled and maintained in accordance with Canopia’s written recommendations
(Recommended Use: Hobby Gardening).
1.2 Without derogating from the above, damage caused by use of force, incorrect handling, inappropriate use, neglectful use or assembly or maintenance, accidents,
impact from foreign objects, vandalism, pollutants, alteration, painting, connecting, gluing, sealing not in accordance with the user’s manual, or damage resulting from
cleaning with incompatible detergents and minor deviations of the product are not covered by this warranty.
1.3 This warranty does not apply to damage resulting from “force majeure, which includes but is not limited to, hail, storm, tornado, hurricane, blizzard, ood, re effects.
1.4 This warranty is void if structural parts and components used are not compatible with Canopia’s written recommendations.
1.5 This Warranty applies only to the original purchaser of the product. It does not extend to any other purchaser or user of the product (including, but not limited to,
any person who acquires the product from the original purchaser).
1.6 Any other use for any other purpose is under user’s sole responsibility. Canopia disclaims and assumes no liability for any use not recommended by this warranty.
2. ClaimsandNotications
2.1 Every warranty claim must be notied in writing to Canopia within 30 days after the discovery of the defective product, enclosing the original sales receipt
and this warranty.
2.2 The claimant must allow Canopia to inspect the product involved and the installation site itself while the product is still in its original position and has not been
removed or moved or altered in any way and/or return the product to Canopia for testing.
2.3 Canopia reserves the right to investigate independently the cause of any failure.
3. Compensation
3.1 If a claim under this Warranty is properly notied and approved by Canopia, the purchaser, at Canopia’s option, may either (a) purchase a replacement product
or part/s; or (b) receive refund of the original product or part/s purchase price, all in accordance with the following schedule:
PeriodAfterPurchasing ReplacementProductorPart/s Refund
From date of purchase up to end of 1st year Free of charge 100%
End of 1st Year up to end of 2nd year purchaser will pay 33% of the original purchase price 66%
End of 2nd year up to end of 3rd year purchaser will pay 66% of the original purchase price 33%
3.2 For avoidance of any doubt, calculation for determination regarding compensation for defective part/s, according to the schedule above, will be based on the contribution
of the defective part to the original cost of the product. Canopia reserves the right to provide substitutions if the product or any part of it is unavailable or obsolete.
3.3 This warranty does not cover any costs and expenses of removal and installation of the product or taxes or shipping cost or any other direct or indirect loss(es) which may
result from the product failure.
4. General Conditions and Limitations
4.1 OTHER THAN HAS BEEN SPECIFICALLY STATED IN THIS WARRANTY, ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PRTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED SO FAR AS THE LAW PERMITS.
4.2 EXCEPT WHERE WE HAVE SPECIFICALLY STATED IN THIS WARRANTY, CANOPIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSSES OR DAMAGES THE PURCHASER SUFFERS
DIRECTLY, INDIRECTLY, OR AS A CONSEQUENCE OF USING, OR IN ANY OTHER WAY CONNECTED TO THE PRODUCT.
4.3 IF CANOPIA IS PROHIBITED UNDER ANY APPLICABLE LAW FROM EXCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE IN RELATION TO THE PRODUCT, THE DURATION OF ALL SUCH IMPLIED WARRANTIES IS EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY OR,
IF LONGER, THE MAXIMUM PERIOD REQUIRED BY APPLICABLE LAW.
4.4 THE PURCHASER IS SOLELY RESPONSIBLE FOR DETERMINING WHETHER THE HANDLING, STORAGE, ASSEMBLY, INSTALLATION OR USE OF THE PRODUCT IS SAFE AND
APPROPRIATE IN ANY LOCATION, FOR ANY GIVEN APPLICATION OR IN ANY GIVEN CIRCUMSTANCE. CANOPIA IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES OR INJURY TO
THE PURCHASER, ANY OTHER PERSON OR ANY PROPERTY RESULTING FROM THE IMPROPER HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY OR USE OF THE
PRODUCT OR THE FAILURE TO FOLLOW THE WRITTEN INSTRUCTIONS REGARDING THE HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY AND USE OF THE PRODUCT.
4.5 UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY INDICATED BY CANOPIA, THE PRODUCT IS INTENDED FOR NORMAL RESIDENTIAL AND COMMERCIAL USE ONLY. CANOPIA IS NOT
RESPONSIBLE FOR ANY LOSS, DAMAGE, COST OR EXPENSE RESULTING FROM ANY USE OF THE PRODUCT FOR ANY PURPOSE THAT IS NOT RECOMMENDED BY THE
WRITTEN INSTRUCTIONS OR THAT IS NOT PERMITTED BY ANY APPLICABLE LEGISLATION OR OTHER CODES IN EFFECT IN THE LOCATION WHERE THE PURCHASER
WILL USE THE PRODUCT.
4.6 PLEASE NOTE: ANCHORING THIS PRODUCT TO THE GROUND IS ESSENTIAL TO ITS STABILITY AND RIGIDITY. IT IS REQUIRED TO COMPLETE THIS STAGE IN ORDER
FOR YOUR WARRANTY TO BE VALID.
DE 3 Jahre beschränkte Garantie von PALRAM - CANOPIA
Angaben zum Produkt: Canopia Zubehör
Palram Canopia Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel („Canopia“) garantiert, dass das Produkt für einen Zeitraum
von 3) Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mängeln in Material und Verarbeitung wird, und den Denitionen, Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie
enthalten sind unterliegt.
1. Bedingungen
1.1 Diese Garantie ist nur gültig, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Canopia installiert, gereinigt, behandelt und gepegt ist
(Empfohlene Verwendung: Hobby Gärtnerei).
1.2 Ohne Abweichung von oben genannten, Schäden, die durch Anwendung von Gewalt, unsachgemäße Behandlung, unsachgemäße Verwendung, nachlässige Nutzung,
Montage oder Wartung, Unfälle, Auswirkungen von Fremdkörpern, Vandalismus, Verschmutzung, Veränderung, Malerei, Verbinden, Kleben und Dichten, nicht in
Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung, verursacht werden, oder Schäden, die bei Reinigung mit inkompatiblen Reinigungsmitteln entstehen, so wie geringfügige
Abweichungen des Produkts, werden durch diese Garantie nicht abgedeckt.
1.3 Diese Garantie gilt nicht für Schäden, die durch ‚höhere Gewalt‘ verursacht werden (beinhaltend aber nicht beschränkt auf: Hagel, Sturm, Tornado, Hurrikan,
Schneesturm, Überschwemmungen, Feuer Auswirkungen).
1.4 Diese Garantie erlischt, falls Bauteile und Komponente, die nicht mit den schriftlichen Empfehlungen von Canopia kompatibel sind, verwendet werden.
1.5 Diese Garantie gilt ausschließlich für den ursprünglichen Käufer des Produkts. Sie erweitert sich nicht auf keine anderen Käufer oder Benutzer des Produkts
(einschließlich, aber nicht beschränkt auf irgendeine andere Person die das Produkt von den ursprünglichen Käufer erwirbt).
1.6 Jede andere Verwendung, für einen anderen Zweck liegt in der alleinigen Verantwortung des Benutzers.
Canopia lehnt jede Haftung ab, die von dieser Garantie nicht gedeckt wird, bzw. übernimmt keine Haftung dafür.
2. AnsprücheundMitteilungen
2.1 Jeder Gewährleistungsanspruch muss Canopia innerhalb von 30 Tagen nach Entdeckung des fehlerhaften Produkts schriftlich vorgelegt werden.
Hierzu reichen Sie bitte auch den Original-Kaufbeleg und diese Garantie mit ein.
2.2 Der Antragsteller muss Canopia erlauben den betroffenen Produkt und den Aufstellungsort selbst zu überprüfen, während das Produkt noch in seiner ursprünglichen
Position ist und nicht entfernt oder verschoben oder in irgendeiner Weise verändert wurde, und/oder den Produkt an Canopia zum Testen zu senden.
2.3 Canopia behält sich das Recht vor die Fehlerursachen unabhängig zu untersuchen.
3. Entschädigung
3.1 Ist ein Anspruch gemäß dieser Garantie ordnungsgemäß angemeldet und bei Canopia genehmigt worden, kann der Käufer, nach eigenem
Ermessen von Canopia, entweder (a) ein Ersatzprodukt oder Teil/e erwerben; oder (b) eine Erstattung des ursprünglichen Produkt oder Teil/e Kaufpreises erhalten,
alles in Übereinstimmung mit dem folgendem Schema:
ZeitraumnachErwerbung Ersatzproduktbzw.Ersatzteil/e Rückerstattung
Ab Kaufdatum bis zum Ende des 1. Jahr Kostenlos 100%
Ende des 1. Jahr bis zum Ende des 2. Jahr Käufer zahlt 33% des ursprünglichen Kaufpreises 66%
Ende des 2. Jahr bis zum Ende des 3. Jahr Käufer zahlt 66% des ursprünglichen Kaufpreises 33%
3.2 Um jegliche Zweifel auszuschließen, wird sich die Berechnung für die Bestimmung über Entschädigungen für defekte Teil/e, entsprechend der obigen Schema, auf dem
Beitrag des defekten Teils an den ursprünglichen Kosten des Produktes beruhen. Canopia behält sich das Recht vor für ein Ersatz zu sorgen, falls der Produkt oder
ein Teil davon nicht verfügbar oder veraltet ist.
3.3 Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Kosten und Ausgaben für Aus- und Einbau des Produkts oder Steuern oder Versandkosten oder sonstige direkte oder indirekte
Verlust/e die sich von einem Produktfehler ergeben können.
4. AllgemeineBedingungenundEinschränkungen
4.1 ANDERS ALS BESONDERS IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT, EINSCHLIESSLICH ALLER
EINGESCHLOSSENEN GARANTIELEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND SO WEIT DIES RECHTLICH MÖGLICH IST
AUSGESCHLOSSEN.
4.2 AUSSER ALS AUSDRÜCKLICH IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, HAFTET CANOPIA NICHT FÜR IRGENDWELCHE VERLUSTE ODER SCHÄDEN DIE DER KÄUFER, DIREKT ODER
INDIREKT ODER ALS FOLGE DER NUTZUNG ODER IN IRGENDWELCHEN ANDEREN MIT DEM PRODUKT VERBUNDENEN WEISE LEIDET.
4.3 FALLS CANOPIA EIN AUSSCHLUSS DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK IN BEZUG AUF
DAS PRODUKT NACH GELTENDEM RECHT NICHT GESTATTET IST, WIRD DIE DAUER ALLER SOLCHEN GARANTIEN AUSDRÜCKLICH AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE
BESCHRÄNKT, ODER FALLS LÄNGER, AUF DIE GESETZLICH VORGESCHRIEBENE HÖCHSTDAUER.
4.4 DER KÄUFER IST ALLEIN DAFÜR VERANTWORTLICH FESTZUSTELLEN, OB DIE HANDHABUNG, LAGERUNG, MONTAGE, INSTALLATION ODER VERWENDUNG DES
PRODUKTS AN BELIEBIGEN STANDORT UND FÜR JEDE GEGEBENE ANWENDUNG ODER SITUATION, SICHER UND ANGEMESSEN IST. CANOPIA IST NICHT
VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN DES KÄUFERS, ANDERER PERSONEN ODER DES EIGENTUMS, DIE IN FOLGE EINER UNSACHGEMÄSSEN
HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE ODER NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DURCH NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN ZUR HANDHABUNG,
LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE UND NUTZUNG DES PRODUKTES ENTSTANDEN SIND.
4.5 DIE WARE IST BESTIMMT AUSSCHLIESSLICH ZUR NORMALEN PERSÖNLICHEN UND KOMMERZIELLEN NUTZUNG, SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH ETWAS ANDERES
DURCH CANOPIA VEREINBART WURDE. CANOPIA HAFTET NICHT FÜR VERLUSTE, SCHÄDEN, KOSTEN ODER AUSGABEN, DIE AUS EINER NICHT VON DEN ANWEISUNGEN
EMPFOHLENEN VERWENDUNG DES PRODUKTS ZU IRGENDEINEM ZWECK ENTSTEHEN ODER DIE VON KEINEM GELTENDEN RECHTSVORSCHRIFTEN ODER ANDEREN
CODES ERLAUBT SIND DIE AN DEM ORT WO DER KÄUFER DEN PRODUKT BENUZEN WIRD IN KRAFT SIND.
4.6 DIE VERANKERUNG DIESES PRODUKTS IM UNTERGRUND IST WESENTLICH KIR SEINE STABILITAT UND FESTIGKEIT. SIE IST UNABLASSLICH, URN DIESEN ARBEITSSCHRITT
ZU BEENDEN, DAMIT IHRE GARANTIE GULTIG BLEIBT.
FR
FR Garantie limitée à 3 ans de PALRAM - CANOPIA
Détails du produit: Canopia Accessoires
Palram Canopia Ltd (Compagnie n° 512106824) dont le siège social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400, Israël (“Canopia”) garantit
que le Produit n’a aucun défaut de matériel ou de manufacture pour une période de 3 ans à dater de la date d’acquisition, conformément aux dénitions et
conditions incluses dans cette garantie.
I. Garantieslégales
1.Garantiededéfautcaché
1.1 Conformément à l’article 1641 du Code Civil, l’acheteur est en droit de mettre en œuvre la garantie pour vice caché dans un délai de 2 ans au plus tard à
compter de la découverte du défaut.
1.2 An de bénécier de cette garantie contre les défauts cachés, l’acheteur doit fournir (i) une preuve d’achat, (ii) la preuve que le défaut du produit était
caché et existant au moment de l’achat du produit, et (iii) qu’un tel défaut rend le produit impropre à l’usage auquel il est destiné ou qu’il altère tellement
l’utilisation du produit que l’acheteur ne l’aurait pas acheté, ou aurait seulement payé un prix moindre pour cela, aurait il/ elle connu de tels défauts.
1.3 Conformément à l’article 1644 du Code civil, l’acheteur a le choix entre retourner le produit aux frais de Parlam et se faire rembourser le prix,
ou garder le produit et se faire rembourser une partie du prix.
2.Garantiedeconformité
1.1 En application des articles L.217-4 et suivants. du Code de la consommation, le produit doit, au moment de la livraison, être conforme au contrat. Toute
réclamation relative à un défaut de conformité du produit doit être présentée dans un délai de deux ans au plus tard à compter de la livraison du produit.
1.2 An de bénécier de cette garantie de conformité, l’acheteur doit fournir une preuve d’achat.
1.3 En application de l’article L. 217-9 du Code de la consommation, en cas de défaut de conformité du produit, l’acheteur peut choisir entre la réparation
et le remplacement du produit.. Canopia peut néanmoins choisir de ne pas procéder conformément au choix de l’acheteur si ce choix entraîne un coût
manifestement disproportionné par rapport à l’autre option, compte tenu de la valeur du produit ou de la gravité du défaut. Canopia procéderait alors avec
l’option non choisie par l’acheteur, à moins que cela s’avère impossible.
1.4 Si aucune réparation ou remplacement du produit n’est possible, l’acheteur peut retourner le produit et obtenir le remboursement du prix ou garder le
produit et obtenir le remboursement d’une partie du prix. La même option s’appliquerait également (i) si la solution demandée, proposée ou convenue
conformément à l’article 1.3 ne peut être mise en œuvre dans le mois suivant la demande de l’acheteur, ou (ii) si cette solution ne peut être mise en œuvre
sans inconvénient majeur pour l’acheteur compte tenu de la nature du produit et de son usage prévu.
La vente ne sera toutefois pas annulée si le défaut de conformité est mineur.
Ces garanties légales s’appliquent quelle que soit la garantie commerciale dénie ci-dessous.
II. Garantiecommerciale
1. Conditions
1.1 Cette garantie ne sera valide que si le produit est installé, nettoyé, manipulé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Canopia
(Utilisation recommandée: Jardinage amateur).
1.2 Sans déroger de ce qui est susdit, tout dommage causé par usage de la force, une mauvaise manipulation, un usage inapproprié, une utilisation, un
montage ou une maintenance négligente, des accidents, un impact avec d’autres objets étrangers, du vandalisme, des polluants, un dégât, une peinture,
connexion, collage, scellage qui n’est pas conforme avec le manuel de l’utilisateur ou tout dommage résultant de son nettoyage avec un détergent
incompatible et les moindres déviations du produit ne sont pas couverts par cette garantie.
1.3 Cette garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un acte de force majeure, qui comprend mais n’est pas limité par la grêle,
la tempête, une tornade, un ouragan, un blizzard, une inondation ou les effets d’un incendie.
1.4 Cette garantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommandations écrites par Canopia.
1.5 Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine du produit. Elle ne s’étend pas à tout autre acquéreur ou utilisateur du produit
(y compris mais non limité à toute personne qui acquerrait le produit de son acquéreur d’origine).
1.6 Toute autre utilisation à d’autres ns est sous la seule responsabilité de l’utilisateur. Canopia décline et n’assume aucune responsabilité pour toute
utilisation non recommandée par cette garantie.
2. Réclamationsetnotications
2.1 Toute réclamation de garantie (autre que les garanties légales énoncées dans la section I. ci-dessus) doit être notiée par écrit à Canopia dans les 30 jours
suivant la découverte du produit défectueux, en joignant le reçu original et cette garantie.
2.2 Le demandeur doit permettre à Canopia d’inspecter le produit impliqué et le site d’installation lorsque le produit est dans son emplacement d’origine et n’a
pas été enlevé ou déplacé ni modié de quelque façon et/ou envoyer le produit à Canopia pour vérication (les taxes et frais
de ports n’étant pas à la charge du client).
2.3 Canopia se réserve le droit d’enquêter indépendamment sur la cause de toute panne.
3. Compensation
3.1 Si une réclamation sous cette Garantie est convenablement notiée et approuvée par Canopia, l’acheteur, au choix de Canopia, peut soit (a) acquérir un
Produit de remplacement ou les pièces détachées nécessaires; ou (b) recevoir un remboursement du prix d’achat du Produit d’origine:
Périodedepuisl’achat Produitderemplacementoupartie Remboursement
Jusqu’à un an après l’achat Gratuit 100%
De la n de la 1ère année à la n de la 2nde L’acquéreur paiera 33% du prix d’achat d’origine 66%
De la n de la 2nde année à la n de la 3ème L’acquéreur paiera 66% du prix d’achat d’origine 33%
4. Conditionsgénéralesetlimitations
4.1 MIS A PART CE QUI A ETE SPECIFIQUEMENT INDIQUE DANS CETTE GARANTIE, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES,
Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTABILITE POUR UN OBJECTIF PARTICULIER SONT
EXCLUES POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMET.
4.2 MIS A PART LA OU NOUS L’AVONS SPECIFIQUEMENT DECLARE DANS CETTE GARANTIE, CANOPIA N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE OU
DOMMAGE DONT L’ACQUEREUR SOUFFRIRAIT, DIRECTEMENT, INDIRECTEMENT OU EN CONSEQUENCE DE L’UTILISATION DU PRODUIT OU DE
TOUTE AUTRE MANIERE LIEE AU PRODUIT.
4.3 SI CANOPIA N’A PAS LE DROIT SELON LA MOINDRE LOI APPLICABLE D’EXCLURE LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU
D’ADAPTABILITE A UNE FIN SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, LA DUREE D’UNE TELLE GARANTIE EST EXPRESSEMENT LIMITEE A CELLE
DE CETTE GARANTIE OU, SI ELLE EST PLUS LONGUE, A LA PERIODE MAXIMALE EXIGEE PAR LA LOI.
4.4 L’ACHETEUR EST LE SEUL RESPONSABLE DANS LA DETERMINATION SI LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L’INSTALLATION OU
L’UTILISATION DU PRODUIT EST SURE ET APPROPRIEE POUR TOUT ENDROIT, POUR TOUTE APPLICATION DONNEE OU DANS TOUTE CIRCONSTANCE
DONNEE. CANOPIA N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE OU BLESSURE CAUSE A LACHETEUR, TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN
RESULTANT D’UNE MANIPULATION, UN STOCKAGE, UNE INSTALLATION, UN MONTAGE OU UNE UTILISATION DU PRODUIT OU UN MANQUE
A SUIVRE LES INSTRUCTIONS ECRITES CONCERNANT LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU
PRODUIT.
4.5 SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSÉMENT INDIQUÉE PAR CANOPIA, LE PRODUIT EST DESTINÉ UNIQUEMENT À DES USAGES RÉSIDENTIELS ET
COMMERCIAUX NORMAUX. CANOPIA N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE, DOMMAGE, FRAIS OU DEPENSE RESULTANT D’UNE UTILISATION
DU PRODUIT POUR TOUTE FIN QUI N’EST PAS RECOMMANDEE PAR LES INSTRUCTIONS ECRITES OU QUI N’EST PAS PERMISE PAR LA MOINDRE LOI
OU AUTRES CODES APPLICABLES DANS L’ENDROIT OU L’ACQUEREUR UTILISERAIT LE PRODUIT.
4.6 CETTE ETAPE D’ANCRAGE DU PRODUIT AU SOL EST ESSENTIELLE A SA STABILITE ET A SA RIGIDITE, ELLE EST DE PLUS NECESSAIRE POUR ASSURER
LA VALIDITE DE VOTRE GARANTIE..
ES Garantía limitada de 3 años de PALRAM - CANOPIA
Angaben zum Produkt: Canopia Accesorios
Palram Canopia Ltd (Número de la compañía: 512106824) cuya ocina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel (“Canopia”) garantiza que
el Producto no tendrá defectos de material o de fabricación durante un periodo de 3 años desde la fecha de compra original sujeto a las deniciones, términos y condiciones
contenidos en esta garantía.
1. Condiciones
1.1 Esta garantía solo será válida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones por escrito de Canopia
(Uso recomendado: jardinería privada).
1.2 Sin derogar lo anterior, los daños causados por el uso de la fuerza, manipulación incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento negligentes, accidentes,
impacto de objetos extraños, vandalismo, contaminantes, alteración, pintado, conexión, pegado, sellado no de acuerdo al manual del usuario, o daños resultantes de la
limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no están cubiertos por esta garantía.
1.3 Esta garantía no se aplica a daños resultantes de “fuerza mayor”, que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracán, ventisca,
inundación, efectos del fuego.
1.4 Esta garantía es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Canopia.
1.5 Esta garantía se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto (incluyendo, entre otros,
cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).
1.6 La utilización para cualquier otro n es de la exclusiva responsabilidad del usuario. Canopia rechaza y no asume ninguna responsabilidad por cualquier uso que no esté
contemplado en esta garantía.
2. Reclamacionesynoticaciones
2.1 Toda reclamación de la garantía debe ser noticada por escrito a Canopia lo antes que sea posible razonablemente después de descubrir el Producto defectuoso,
adjuntando el tique de venta original y esta garantía.
2.2 El reclamante debe permitir a Canopia inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalación en sí mismo mientras el Producto está todavía en su posición
original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningún modo y/o devolver el Producto a Canopia para evaluarlo.
2.3 Canopia se reserva el derecho a investigar la causa de cualquier fallo de forma independiente.
3. Compensación
3.1 Si una reclamación bajo esta Garantía se notica apropiadamente y es aprobada por Canopia, el comprador, según considere Canopia, puede o bien (a) comprar un
Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:
Elperiodotraslacompra ReembolsodelProductooPieza/s RecambioSegún
Desde la fecha de compra hasta el nal del primer año Sin costes 100%
Fin del 1.er año hasta el nal del 2.º año El comprador pagará el 33% del precio original de compra 66%
Fin del 2.º año hasta el nal del 3.er año El comprador pagará el 66% del precio original de compra 33%
3.2 Para evitar cualquier duda, el cálculo de la determinación de la compensación por pieza/s defectuosas, según el calendario de arriba, se basará en la contribución de la pieza
defectuosa al coste original del Producto. Canopia se reserva el derecho de proporcionar sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no está disponible o es
obsoleta.
3.3 Esta garantía no cubre ningún coste ni gasto de la retirada e instalación del Producto o impuestos o gastos de envío ni cualquier otra
pérdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.
4. Condicionesgeneralesylimitaciones
4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECÍFICAMENTE EN ESTA GARANTÍA, TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA EXTENSIÓN EN QUE LO
PERMITA LA LEY.
4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECÍFICAMENTE EN ESTA GARANTÍA, CANOPIA NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑOS QUE
SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE O COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO O EN CONEXIÓN DE CUALQUIER MODO CON EL
MISMO.
4.3 SI SE PROHÍBE A CANOPIA, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTÍAS IMPLÍCIAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR CON RELACIÓN AL PRODUCTO, LA DURACIÓN DE DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA,
O SI ES MÁS TIEMPO, EL PERIODO MÁXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.
4.4 EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ÚNICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACIÓN, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACIÓN O USO DEL PRODUCTO
ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACIÓN, PARA CUALQUIER APLICACIÓN DADA O EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA DADA. CANOPIA NO ES
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O LESIÓN DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA O CUALQUIER PROPIEDAD QUE RESULTE DE LA MANIPULACIÓN,
ALMACENAMIENTO, INSTALACIÓN, MONTAJE O USO INADECUADOS DEL PRODUCTO O NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACIÓN,
ALMACENAMIENTO, INSTALACIÓN, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.
4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR CANOPIA, EL PRODUCTO ESTÁ PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL Y COMERCIAL.
CANOPIA NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO, COSTE O GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO PARA CUALQUIER PROPÓSITO
QUE NO ESTÉ RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS O QUE NO ESTÉ PERMITIDO POR CUALQUIER LEGISLACIÓN APLICABLE U OTROS CÓDIGOS EN
VIGOR EN LA UBICACIÓN DONDE USARÁ EL PRODUCTO EL COMPRADOR.
4.6 ANCLAR ESTE PRODUCTO AL SUELO ES ESENCIAL PARA SU ESTABILIDAD Y RIGIDEZ. ES NECESARIO COMPLETAR ESTA FASE PARA QUE SU GARANTIA SEA VALIDA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Canopia by Palram 706781 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para