Utax FAX 530 Instrucciones de operación

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
Instrucciones de operación
UTAX FAX 530
your office partner
MANUAL DE INSTRUCCIONES
le rogamos lea el manual de instrucciones
antes de utilizar este aparato.
Guárdelo cerca de la misme para facilitar su
utilización de referencia.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\2 COUV.fm
Depósito de documentos enviados
Soporte de documentos para enviar
Depósito de documentos recibidos
Cubierta de la bandeja de papel
Soporte de papel
Guía de papel ajustable
Palanca de bloqueo de la bandeja de
papel
Tapa
Guía de papel de la bandeja de
impresión ajustable
Botón derecho de bloqueo de la tapa
Botón izquierdo de bloqueo de la tapa
9LVWDGHFRQMXQWR
Alimentador de documentos para enviar
Panel
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Légende COUV.fm
1 Teclado alfabético de llamada por nombre
2 Indicador "Mensajes fax":
Encendido: indica que el aparato de fax está progra-
mado como fax-contestador
Parpadeante: mensaje recibido en el fax-contestador
3 Resolución de análisis del envío de fax, Fino,
SFino, Foto)
4 Icono de "Línea":
Encendido: comunicación en curso
Parpadeante: establecimiento de comunicación
5 Icono "papel atascado"
6 Icono de reserva de "Tóner":
Encendido: el tóner se ha acabado
Parpadeante: falta poco para que se acabe el tóner
7 Icono "Tel.": presencia de un terminal telefónico
8 Icono "Fax": modo de recepción de fax automático
9 Icono "Cont.": presencia de un contestador graba-
dora
10 Indicador "On":
Verde: aparato encendido
Rojo: anomalías
11 Teclado numérico
12 Tecla @: envío de fax a través de Internet
13 Tecla : envío de fax o copia local
14 Tecla : detención de la operación en curso
15 Tecla R
ECEPCIÓN: selección de un modo de recep-
ción
16 Tecla O
K: validación de la selección visualizada en
pantalla
17 Tecla M
ENU: acceso a las funciones
18 Teclas de navegación
19 Tecla C: regreso al menú anterior
20 Tecla R
ESOLUCIÓN: selección de la resolución de
análisis de envío del fax
21 Tecla : rellamada de uno de los últimos números
marcados
22 Tecla E
CO: envío en "horas de menor actividad"
23 Tecla : envío manual
24 Tecla : acceso a la agenda y a los números abre-
viados
25 Tecla : difusión de un fax a varios destinatarios
26 Tecla : impresión de la lista de funciones
27 Tecla (MAYÚS): asociada a una tecla alfabética
permite tener acceso a las mayúsculas
28 Introducción del carácter @ que aparece en las
direcciones de Internet
29 Tecla C
TRL: asociada a otras teclas permite tener
acceso a los caracteres específicos situados debajo
de los caracteres alfabéticos
i
ECO
C
OK
QR
Y
U
I
O
PET
W
VN
/
XC B
F
HJ
KL
M
S
DG
.
@
Ctrl
'$-_ "
%
&
(
)
<
>
{
}
[
]
=
?
,
:
!
;
\
~
On
Fine Foto
Risoluzione
Modo RX
Fax
Menu
+
Messagi
fax
SFine
Tel.
Z
i/
A
Segr.
3DQHO
2
31 5
46
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1618
19
20
21
22
23
24
25
26
29
27
28
17
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Légende COUV.fm
%,(19(1,'2
Acaba de adquirir un FAX 530, un terminal de comunicaciones de nueva generación que
también funciona como fax láser convencional y como terminal abierto para la comunicación a través
de Internet. El nuevo FAX 530 responde a todas sus necesidades profesionales, incluso las más
exigentes.
Este modelo aúna potencia y facilidad de manejo gracias a su navegador incorporado, a la posibilidad
de tener acceso multitarea y a la agenda de acceso directo.
Gracias a la posibilidad de acceso a Internet podrá enviar faxes a direcciones de correo electrónico y
recibirlos mediante la opción De F@x a correo electrónico.
También podrá realizar envíos a aparatos de fax convencionales a través de Internet a un coste reducido
gracias a la opción De F@x a Fax. Este servicio ofrece incluso la posibilidad de recibir los archivos
adjuntos de un correo electrónico como un fax convencional gracias la función de conversión de
archivos adjuntos.
Además, como se trata de un dispositivo Plug & Play (Conectar y usar), basta con conectar el aparato
para establecer la comunicación mediante fax o correo electrónico... directamente, así de sencillo.
El FAX 530 es la solución global para sus comunicaciones.
1-3
Contenido
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Liasse 23228716-6TDM.fm
&217(1,'2
&217(1,'2
,167$/$&,Ð1
'HVHPEDODMH 2-1
,QVWDODFLyQ 2-1
Condiciones del lugar de utilización 2-1
Colocación de la reserva de papel 2-2
Colocación del papel 2-3
Colocación de los soportes de documentos 2-4
Colocación del tambor fotosensible 2-4
Colocación de la tarjeta de calibración y del cartucho de impresión 2-5
Colocación del depósito de documentos recibidos 2-7
Selección de la salida para los documentos recibidos 2-8
&RQH[LRQHV 2-9
Conexión telefónica 2-9
Conexión eléctrica y encendido 2-9
Conexión de un teléfono o de un contestador automático 2-10
0$1(-23,'2
3ULQFLSLRVGHQDYHJDFLyQ 3-1
Presentación 3-1
El navegador 3-1
La pantalla de visualización 3-2
Acceso a las funciones 3-3
Acceso directo mediante el número 3-3
Acceso guiado a través de los menús 3-4
$FFHVRU iSLGR 3-4
Memorización de un interlocutor en la agenda 3-4
Definición del tipo de informe de envío 3-4
Envío de un fax por la red telefónica (RPC) 3-5
Envío de un fax a varios destinatarios por la red RPC 3-5
Selección del modo de recepción de fax 3-5
Recepción de un fax por la red telefónica (RPC) 3-5
Conexión inmediata a Internet 3-6
Envío de un documento a través de Internet 3-6
Envío de un documento (a través de Internet) a un fax sin Internet (servicio De F@x a
Fax)
3-7
*XtDGHIXQFLRQHV 3-7
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Liasse 23228716-6TDM.fm
1-4
Contenido
&21),*85$&,Ð1'(/$3$5$72
3DUiPHWURVJHQHUDOHV 4-1
Antes del envío 4-1
Fecha/Hora 4-1
Número de fax 4-1
Nombre 4-2
Resolución 4-2
Tipo de red 4-2
Prefijo local 4-2
Cola de espera de envío 4-3
Informe de envío 4-4
Tipo de carga de los documentos 4-4
Antes de la recepción 4-5
Fax contestador 4-5
Recepción sin papel 4-6
Número de copias 4-6
Recepción en fax o PC (opción Full PC) 4-6
Transferencia 4-6
Otras funciones 4-8
Modo copiadora 4-8
Diarios 4-8
Acceso de seguridad 4-8
Impresión de la guía de funciones 4-9
Impresión de los parámetros del dispositivo de fax 4-9
Parámetros técnicos 4-10
$JHQGD 4-12
Creación de fichas de interlocutores 4-12
Añadir una ficha 4-13
Creación de listas de interlocutores 4-13
Añadir una lista 4-14
Añadir o suprimir un interlocutor de una lista 4-14
Consulta de una ficha o una lista 4-15
Modificación de una ficha o una lista 4-15
Supresión de una ficha o una lista 4-15
Impresión de la agenda 4-16
Copia de seguridad o restauración de la agenda (opcional) 4-16
)D[ 4-16
Modos de recepción 4-16
Acceso a los modos de recepción 4-17
Funciones avanzadas de comunicación 4-17
Franja horaria de tarifa reducida 4-17
Envío diferido 4-17
Depósito y recogida 4-18
Gestión de buzones (BZN FAX) 4-19
Redifusión 4-22
Toma de línea manual 4-22
Intercalación telefónica 4-23
1-5
Contenido
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Liasse 23228716-6TDM.fm
,QWHUQHW 4-23
Suscripción a internet 4-24
Parámetros de inicialización 4-24
Acceso a los parámetros de conexión y mensajería 4-25
Acceso a los parámetros de los servidores 4-25
Parámetros 4-25
Parámetros actuales 4-26
Acceso eligiendo el tipo de conexión 4-26
Clasificación del correo 4-27
De F@x a fax 4-28
Conexión a Internet 4-29
Conexión programada 4-30
Inhabilitación de la función Internet 4-30
&2081,&$&,21(6
0DUFDU 5-1
A partir de la agenda 5-1
Marcación alfabética 5-1
Por número asignado 5-1
Por tecla asociada 5-1
A partir de la tecla Rell 5-2
Por número de fax (Tel. en la agenda) 5-2
Por dirección de correo electrónico 5-2
A varios destinatarios 5-2
(QYLDU 5-2
Envío a través de la red telefónica (RPC) 5-3
De fax en papel a dispositivo de fax 5-3
Envío por Internet 5-3
De fax en papel a dirección de correo electrónico 5-3
De un mensaje en el teclado (o mensaje de correo electrónico) a un mensaje de correo
electrónico
5-3
De fax en papel a dispositivo de fax (servicio De F@x a Fax) 5-4
Detención de un envío en curso 5-4
5HFLELU 5-5
Recepción a través de la línea telefónica (RPC) 5-5
Recepción por Internet 5-6
0$17(1,0,(172
&DUDFWHUtVWLFDV 6-1
Características del aparato de fax 6-1
Características de los consumibles 6-2
$QRPDOtDV 6-3
Fallo de comunicación 6-3
Durante el envío desde el alimentador 6-3
Durante el envío desde la memoria 6-3
Códigos de fallo de la comunicación 6-3
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Liasse 23228716-6TDM.fm
1-6
Contenido
Anomalías de la impresora 6-6
Otras anomalías 6-7
0DQWHQLPLHQWR 6-8
Aspectos generales 6-8
Mantenimiento de los consumibles 6-8
Limpieza del tambor fotosensible 6-8
Sustitución del tambor fotosensible 6-9
Sustitución del cartucho de impresión 6-10
Sustitución del calibrador 6-10
Mantenimiento general 6-11
Limpieza de la varilla con los detectores fotosensibles 6-11
6(*85,'$'
Este equipo se ha homologado conforme a la Directiva del Consejo 98/482/EC para conexiones
panaeuropeas de un solo terminal a la red telefónica pública conmutada (RTPC).
En el supuesto de que surjan problemas, deberá ponerse en contacto con el proveedor de su equipo.
2-1
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Installation.fm
,167$/$&,Ð1
'(6(0%$/$-(
Compruebe que dispone de los siguientes elementos:
,167$/$&,Ð1
&21',&,21(6'(//8*$5'(87,/,=$&,Ð1
Deben tenerse en cuenta las siguientes condiciones al elegir la ubicación del aparato:
La toma telefónica y la toma eléctrica a tierra deben encontrarse a menos de 2 metros del dispo-
sitivo de fax; de lo contrario, deberá utilizar un cable de alargue.
Procure dejar un espacio libre de unos 10 centímetros alrededor del aparato para acceder fácil-
mente. La parte delantera siempre debe estar libre.
No instale el aparato en un lugar expuesto directamente a la luz solar ni cerca de radiadores o
equipos de aire acondicionado ni, por norma general, en lugares excesivamente calurosos,
secos, húmedos o susceptibles de acumular polvo.
Dispositivo de fax (protegido con un
envoltorio de plástico)
Soporte de documentos para enviar
Depósito de documentos recibidos
Depósito de documentos enviados
Soporte de papel
Cable de línea telefónica
Manual del usuario
Cubierta de la bandeja de papel
Tambor fotosensible
Cartucho de impresión de tóner gratuito con
tarjeta de calibración: autonomía para 700
páginas
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Installation.fm
2-2
Instalación
Evite los lugares con vibraciones frecuentes.
Evite los lugares donde puedan producirse salpicaduras de agua o de cualquier otro producto.
No intente acceder a los componentes que funcionan a altas temperaturas (fusor) ni desmontar las
tapas (haz láser).
Espere algunos minutos para que se enfríe el fusor antes de cambiar el cartucho de impresión.
&2/2&$&,Ð1'(/$5(6(59$'(3$3(/
+ Extraiga el envoltorio de plástico del dispositivo de fax.
+ Instale el soporte del papel (a) colocando las
dos uñas laterales (b) en los alojamientos (c)
de la bandeja de papel siguiendo el ángulo
indicado.
+ Coloque el soporte del papel (a) hacia atrás.
+ Instale la cubierta de la bandeja de papel (d)
encajando las dos articulaciones con las dos
uñas (e) de la bandeja de papel siguiendo el
ángulo indicado (f).
a
b
c
d
e
f
Instalación
2-3
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Installation.fm
&2/2&$&,Ð1'(/3$3(/
+ Incline la bandeja de papel hacia adelante
tirando de la palanca (g) en la dirección
indicada.
+ Sostenga la cubierta por su parte superior y
ábrala tirando hacia usted.
+ Coloque la resma de papel contra el soporte
de papel (h). Si todavía quedan hojas, retírelas
de la bandeja de papel y deposítelas en la
resma. Una marca roja en el interior de la
bandeja indica la capacidad máxima de papel.
+ Cierre la cubierta.
g
h
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Installation.fm
2-4
Instalación
&2/2&$&,Ð1'(/26623257(6'('2&80(1726
&2/2&$&,Ð1'(/7$0%25)2726 (16,%/(
+ Ensamble el soporte de documentos para
enviar (j) con el depósito de documentos
recibidos (k) doblando ligeramente éste
último.
+ Introduzca la pieza ensamblada en las dos
ranuras (l) de la tapa superior del aparato.
La cara de las líneas gravadas de los
depósitos debe colocarse orientada hacia el
teclado del aparato.
+ Abra la tapa presionando sobre los dos
botones de los laterales.
+ Desembale el tambor fotosensible,
conservando la hoja negra de protección.
+ Antes de introducir el tambor fotosensible,
desenrolle la lengüeta de la hoja negra de
protección.
j
k
l
Instalación
2-5
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Installation.fm
&2/2& $&,Ð1'(/$7$5-(7$'(&$/,%5$&,Ð1<'(/
&$578&+2'(,035(6,Ð1
+ Abra la tapa presionando sobre los dos botones de los laterales (consulte la sección
Colocación del tambor fotosensible, en la página 2/4).
+ Ayudándose de las asas (n), introduzca el
tambor en las guías laterales (m) hasta que las
dos asas encajen en la pletina de plástico (o).
+ Tire con cuidado de la lengüeta de la hoja
negra de protección hasta extraerla por
completo.
Si se rompe esta hoja, asegúrese de quitar
todos los fragmentos.
+ Despegue la tarjeta de soporte de calibración
del envoltorio de aluminio.
+ Separe la minitarjeta de calibración de la
tarjeta de soporte.
n
o
m
+ Localice la ubicación de la tarjeta de
calibración.
+ Deslice la guía portatarjetas (p) y coloque la
tarjeta de calibración (q) en el alojamiento
destinado a tal efecto con los contactos hacia
arriba y con la parte recortada hacia usted.
pq
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Installation.fm
2-6
Instalación
+ Vuelva a empujar la guía.
La minitarjeta de calibración debe
permanecer en el alojamiento mientras se
cierra la guía.
+ Extraiga el cartucho de impresión del
envoltorio de aluminio.
+ Quite las cintas adhesivas.
+ Agite el cartucho de izquierda a derecha 5 o 6
veces para repartir el tóner de forma
homogénea.
+ Desenganche la protección de plástico del
cartucho de impresión con ayuda de las dos
lengüetas (r).
+ Quite con cuidado la protección de plástico (t)
y la tira de espuma (s).
La cinta de espuma está unida a la protección
de plástico por uno de sus extremos.
+ Compruebe que el rodillo fotosensible esté en
su lugar; de lo contrario, remítase al párrafo
anterior.
+ Sostenga el cartucho de impresión por el asa
con la parte escrita boca arriba.
+ Introduzca el cartucho de impresión
utilizando las guías laterales (v).
+ Presione con las guías hasta que el cartucho
de impresión quede colocado en su lugar.
r
s
t
v
Instalación
2-7
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Installation.fm
&2/2& $&,Ð1'(/'(3Ð6,72'('2&80(17265(&,%,'26
Extraiga el depósito de documentos recibidos antes de abrir la tapa.
+ Cierre la tapa presionando simultáneamente a
ambos lados para garantizar un bloqueo total.
+ Coloque el depósito (a) en las dos muescas (b) de la parte delantera del aparato.
b
a
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Installation.fm
2-8
Instalación
6(/(&&,Ð1'(/$6$/,'$3$5$/26'2&80(17265(&,%,'26
Existen 2 configuraciones de salida para los documentos recibidos según la utilización del dispositivo
de fax:
El dispositivo de fax se entrega con la configuración que envía el papel impreso a la salida central.
La capacidad de la bandeja de recepción de papel impreso oscila entre unas 40 y 60 páginas en función
del peso del papel utilizado.
Se emitirá un mensaje de aviso cuando la bandeja esté llena.
Para seleccionar la salida de los documentos recibidos:
+ Abra la tapa presionando sobre los dos botones de los laterales.
Salida central (c) en el depósito de documentos
recibidos: los documentos se imprimen por
orden.
Salida frontal (d) en el depósito de documentos
enviados para determinados usos (por ejemplo,
para imprimir desde un PC con papel especial):
los documentos recibidos se imprimen por
orden inverso.
Los documentos analizados pueden mezclarse
con los documentos recibidos.
c
d
+ Mueva la palanca según la configuración
deseada:
Posición abajo = salida central
Posición arriba = salida frontal
+ Cierre la tapa.
Instalación
2-9
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Installation.fm
&21(;,21(6
&21(;,Ð17(/()Ð1,&$
+ Conecte el extremo (A) del cable de línea telefónica a la toma (D) y el otro extremo (B) a
la toma telefónica mural.
&21(;,Ð1(/e&75,&$<(1&(1','2
Atención - Consulte las consignas de seguridad expuestas en el capítulo Seguridad.
+ Conecte el extremo del cable eléctrico (C) a la toma mural (toma a tierra).
Tras unos segundos, una vez finalizada la fase de precalentamiento, aparecen la fecha y la hora
y, debajo, el mensaje C
OMPROB LA FECHA.
+ Ajuste la fecha y la hora actuales del dispositivo de fax (consulte la sección Fecha/Hora,
en la página 4/1).
A Clavija para el cable de línea telefónica D Toma para el cable de línea telefónica
B Toma telefónica mural E Toma para uso del PC en modo periférico
(opcional)
C Cable de alimentación
E
A
B
D
C
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Installation.fm
2-10
Instalación
&21(;,Ð1'(817(/e)2122'(81&217(67$'25
$8720É7,&2
+ Conecte el cable del teléfono o del contestador automático a la toma de teléfono (B) del cable de
línea telefónica.
3-1
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Prise en mains rapide.fm
0$1(-25É3,'2
35,1&,3, 26'(1$9(*$&,Ð1
35(6(17$&,Ð1
El navegador permite tener acceso a los menús de la pantalla de visualización.
(OQDYHJDGRU
El navegador se compone de 7 teclas que le permiten desplazarse por los menús que presenta el
dispositivo.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Prise en mains rapide.fm
3-2
Manejo rápido
'HVSOD]D UVHSRUORVPHQ~V
'HVSOD]DUVHHQXQFDPSRGHHQWUDGD
/DSDQWDOODGHYLV XDOL] DFLyQ
Consta de 2 líneas de 16 caracteres.
3DUD 3XOVHODWHFOD 6tPERORXWLOL]DGR
Entrar en el menú de funciones
M
ENU
Seleccionar la línea siguiente del menú
Seleccionar la línea anterior del me
Pasar al siguiente menú
O
K
Volver al menú anterior
C
Validar la selección y salir del menú actual
Salir del menú actual sin validar la
selección
Menu
OK
C
3DUD 3XOVHODWHFOD 6tPERORXWLOL]DGR
Desplazarse hacia la derecha o la
izquierda
Validar la entrada
O
K
Borrar un carácter
C
Confirmar la entrada y volver a la
pantalla inicial
OK
C
Manejo rápido
3-3
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Prise en mains rapide.fm
El cursor indica la línea seleccionada.
En los menús que ofrezcan más de tres opciones posibles, utilice las flechas
o del navegador
para que aparezcan las líneas ocultas del menú (3, 4, 5, 6, etc.).
$&&(62$/$6)81&,21(6
Es posible acceder a las funciones de dos maneras distintas:
Acceso directo mediante el número de la función,
Acceso guiado a través de los menús.
Ambos métodos se indican en el documento con el siguiente texto.
$FFHVRGLUHFWRPHGLDQWHHOQ~PHUR
Puede imprimir la guía (pulse la tecla ) para saber el número de una función.
En el siguiente ejemplo se describe el acceso a la opción N
O del tipo de informe de envío, es decir,
que no se imprimirá el informe después del envío (el número de esta función es el
241
).
+ Pulse sucesivamente las teclas
M
ENU,
2
,
4
,
1
y
O
K
La pantalla visualiza las opciones de la función elegida.
+ En el menú, seleccione la opción SIN desplazando el cursor con ayuda de las flechas
o del navegador hasta colocarlo delante de la línea SIN y valide la selección pulsando
O
K.
1 AGENDA
2 PARAMETROS
MENU:
241 - P
ARAMETROS
/E
NVIO
/I
NFORME
$FFHVRGLUHFWR
PHGLDQWHHOQ~PHUR
$FFHVRJXLDGRD
WUDYpVGHORVPHQ~V
o
2411 SI
2412 NO
se visualiza en la pantalla
2413 SIEMPRE
2414 EN CASO ERROR
oculto pero accesible mediante las teclas
o
i
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Prise en mains rapide.fm
3-4
Manejo rápido
$FFHVRJXLDGRDWUDYpVGHORVPHQ~V
Puede imprimir la guía (tecla ) para conocer el número de una función.
En el siguiente ejemplo se describe cómo introducir su nombre para que se imprima en el
encabezamiento de los fax que envíe (el nombre de esta función es P
ARAMETROS /NOMBRE).
+ Pulse la tecla
M
ENU para visualizar el menú de funciones. Desplace el cursor mediante las
flechas
o del navegador hasta colocarlo delante de la línea PARAMETROS.
+ Valide la selección pulsando
O
K.
+ En el menú Parámetros, desplace el cursor mediante las flechas o del navegador hasta
colocarlo delante de la línea N
OMBRE.
+ Valide la selección pulsando
O
K
+ Introduzca su nombre a través del teclado numérico y alfabético y valídelo pulsando
O
K
$&&(625É3,'2
0HPRUL]DFLyQGHXQLQWHUORFXWRUHQODDJHQGD
MENU:
11 - A
GENDA
/ A
NADIR
NOMBRE
+ Se ha creado una nueva ficha de interlocutor. Complétela introduciendo el nombre del
interlocutor y valídela pulsando
O
K.
+ Introduzca el número de fax
1
del interlocutor
+ Introduzca la dirección de correo electrónico del interlocutor.
+ Pulse la tecla para validar la ficha.
'HILQLFLyQGHOWLSRG HLQIRUPHGHHQYtR
MENU:
241 - P
ARAMETROS
/ E
NVIO
/ I
NFORME
seleccione la opción que desee SI, NO, SIEMPRE o EN CASO ERROR y valídela pulsando
O
K.
- S
I, se envía un informe de envío siempre que la transmisión se haya efectuado correctamente o
cuando se haya cancelado definitivamente,
- N
O, no se imprimirá ningún informe,
- S
IEMPRE, se imprime un informe en cada intento de envío,
1 AGENDA
2 PARAMETROS
22 NUMERO
23 NOMBRE
i
1. Si el dispositivo de fax está conectado a una centralita automática, es posible que necesite introducir un prefijo y esperar el
tono (indicado mediante el signo / en el número), salvo si el prefijo local ya se ha programado, consulte la sección Prefijo
local, en la página 4/2
Manejo rápido
3-5
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Prise en mains rapide.fm
- EN CASO ERROR, el informe de envío se imprime sólo cuando todos los intentos de
envío fracasan y cuando la petición de envío se cancela definitivamente..
(QYtRGHXQID[SRUODUHGWHOHIyQLFD53&
+ Coloque el documento que desee enviar en el alimentador
1
del dispositivo de fax, con la
cara para analizar hacia el aparato y con la primera página encima del resto.
El soporte de los documentos para enviar está provisto de dos nervios de guía que permiten
colocar los documentos correctamente en el alimentador,
+ Introduzca el número de fax del interlocutor y pulse .
El icono "Línea" parpadeará durante la fase de llamada al interlocutor y se encenderá
cuando los dos dispositivos de fax establezcan la comunicación.
(QYtR GHXQID[D YDULRVG HVWLQDWDULRV SRUO DUHG53 &
+ Coloque el documento para enviar en el alimentador
1
del fax, con la cara para analizar
hacia el aparato y con la primera página encima del resto,
+ introduzca el número de fax del primer interlocutor,
+ pulse la tecla e introduzca el número del segundo interlocutor,
+ repita el último paso para todos los interlocutores o listas de interlocutores que desee (10
interlocutores o lista de interlocutores como máximo) y pulse la tecla .
6HOHFFLyQGHOPRGRGHUHFHSFLyQGHID[
+ Pulse tantas veces como sea necesario la tecla
R
ECEPCIÓN hasta que aparezca el símbolo
del modo deseado en la parte inferior de la pantalla.
- Modo Manual, simbolizado por el icono "Tel.". Se utiliza únicamente si se conecta un
teléfono externo al fax.
- Modo Fax, simbolizado por el icono "Fax". Permite recibir de modo automático los faxes
en papel.
- Modo Fax/Teléfono, simbolizado por los iconos "Tel." y "Fax". Se utiliza únicamente si
hay un teléfono externo conectado al fax. Permite establecer tanto comunicaciones telefó-
nicas como de fax.
- Modo Fax/Contestador, simbolizado por los iconos "Fax" y "Cont.". Permite recibir
faxes y registrar llamadas telefónicas si se conecta un contestador/grabadora externo.
5HFHSFLyQGHXQID[SRUODUHGWHOHIyQLFD53&
La recepción de los faxes depende de los parámetros del aparato de fax, en concreto de la
selección del modo de recepción:
Modo Manual (icono "Tel." visible). Es el propio operador quien activa la recepción del fax
al descolgar el teléfono y pulsar la tecla .
Modo Fax (icono "Fax" visible). La recepción del fax es automática.
Modo Fax/Teléfono (iconos "Tel." y "Fax" visibles). El fax descuelga automáticamente una
1. El número de fax del destinatario suele aparecer impreso en el documento que va a enviar, lo que permite marcar
antes de colocar el documento en el alimentador.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Prise en mains rapide.fm
3-6
Manejo rápido
vez transcurridos el número de timbres definido y transmite una señal sonora (bips) al interlocutor
para que se mantenga a la espera según el tipo de llamada:
Modo Fax/Contestador (iconos "Fax" y "Cont." encendidos), según el tipo de llamada:
&RQH[LyQLQP HGLD WD D,QWHUQHW
Dispone de dos métodos para conectarse de modo inmediato a Internet:
Acceso a través del Menú:
M
ENU:
92 - I
NTERNET
/ A
CCESO
I
NMD
Acceso mediante las teclas:
+ pulse dos veces la tecla @.
(QYtR GH XQ GRF XPH QWR DW U DYpV GH, QW H UQH W
+ Coloque el documento para enviar en el alimentador del fax con la cara para analizar hacia el
aparato y con la primera página encima del resto,
+ pulse la tecla @,
+ introduzca la dirección de correo electrónico del destinatario,
+ pulse la tecla @.
El documento se analiza y se guarda en memoria para ser enviado la próxima vez que se conecte
a Internet.
Si el interlocutor dispone de un PC recibirá un mensaje de correo electrónico con el fax como
documento adjunto.
Si el interlocutor dispone de un fax Internet, recibirá un fax en papel.
3DUDXQDOODPDGD 3XHGH
Fax descolgar el teléfono externo cuando suene el fax y pulsar
la tecla para colgar y recibir el fax,
no descolgar. El fax pasará automáticamente a modo de
recepción de fax,
vocal descolgar el teléfono externo durante los 30 primeros
segundos que suenen los timbres y tomar la línea pulsando
la tecla del fax,
no descolgar durante los 30 primeros segundos que suenen
los timbres para que el aparato de fax pase a modo de recep-
ción de fax.
3DUDXQD OODPDGD 3XHGH
Fax el aparato pasa automáticamente a modo recepción de fax,
vocal el aparato pasa la comunicación al contestador.
Manejo rápido
3-7
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Prise en mains rapide.fm
(QYtRGHXQGRFXPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHWDXQID[
VLQ,QWHUQHWVHUYLFLR'H)#[D)D[
Puede enviar un documento en papel a otro fax (sin Internet) a través de Internet únicamente si la
opción De F@x a Fax está activa, si contrata un servicio De F@x a Fax y si existe un prefijo
local.
+ Coloque el documento en el alimentador,
+ puede marcar de dos maneras:
+ Pulse la tecla @.
El documento se analiza y se guarda en memoria para ser enviado la próxima vez que se conecte
a Internet.
El operador de servicio De F@x a Fax se encarga de la transmisión del fax al destinatario (a través
de la red telefónica) y del acuse de recibo que informa de que el fax ha sido recibido.
*8Ì$'()81&,21(6
Método 1
+ Introduzca el formato internacional del número de su
interlocutor precedido de un símbolo "+"
a
, o utilice la tecla
(consulte la sección Marcar, en la página 5/1).
a. Cuando la función De F@x a Fax está activada, se puede introducir el símbolo "+" con la tecla ECO
Método 2
+ introduzca el "código de acceso internacional" seguido del
"número del interlocutor" con el formato internacional, o
utilice la tecla (consulte la sección Marcar, en la
página 5/1).
MENU PRINCIPAL 1: AGENDA
)XQFLRQHV 'HVFULSFLyQGHODIXQFLyQ 3iJLQD
MENU:
11
- ANADIR NOMBRE Entrada de número en la agenda p. 4/13
M
ENU:
12
- ANADIR LISTA Entrada una lista de difusión p. 4/14
M
ENU:
13
- MODIFICAR Modificación de una ficha de la agenda p. 4/15
M
ENU:
14
- SUPRIMIR Supresión de una ficha de la agenda p. 4/15
M
ENU:
15
- IMPRIMIR Impresión de la agenda p. 4/16
M
ENU:
16
- GUARDAR/CARGAR Guardar/cargar agenda en microtarjeta p. 4/16
161
GUARDAR Guardar agenda en microtarjeta
162
CARGAR Cargar agenda de microtarjeta
MENU PRINCIPAL 2: PARAMETROS
)XQFLRQHV 'HVFULSFLyQGHODIXQFLyQ 3iJLQD
MENU:
21
- FECHA HORA Entrada de la fecha y la hora p. 4/1
M
ENU:
22
- NUMERO Entrada del número p. 4/1
M
ENU:
23
- NOMBRE Entrada del nombre de usuario p. 4/2
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Prise en mains rapide.fm
3-8
Manejo rápido
M
ENU:
24
- ENVIO Envío
241
INFORME Selección del informe de comunicación p. 4/4
242
ENVIO MEM Envío desde alimentador o memoria p. 4/5
243
FRANJ. ECO Ajuste franja económica número p. 4/17
M
ENU:
25
- RECEPCION Recepción
251
MODO Selección modo recepción p. 4/16
252
REC. PAPEL Aceptación de récepciones sin papel p. 4/6
253
NUM. DE COPIAS Número de copias de documentos recibidos p. 4/6
254
CONTESTADOR Activación fax-contestador p. 4/5
255
COD. CONTEST. Selección del código de acceso remoto p. 4/5
256
RECEPC. PC. Sel. para recepción PC p. 4/6
M
ENU:
26
- RED Redes
261
TIPO DE RED Selección del tipo de red p. 4/2
M
ENU:
28
- IMPRIMIR Impresión de los parámetros p. 4/9
M
ENU:
29
- TECNICAS Parámetros técnicos p. 4/10
M
ENU PRINCIPAL 2: PARAMETROS
)XQFLRQHV 'HVFULSFLyQGHODIXQFLyQ 3iJLQD
MENU PRINCIPAL 3: ENVIO
)XQFLRQHV 'HVFULSFLyQGH ODIXQFLyQ 3iJLQD
MENU:
31
- ENVIO DE FAX Envío diferido p. 4/17
M
ENU:
32
- RECOGIDA Petición de recogida p. 4/18
M
ENU:
33
- DEPOSITO Depósito p. 4/18
M
ENU:
34
- ENVIO BZN Envío hacia un buzón p. 4/21
M
ENU:
35
- RECOG. BZN Recogida de buzón p. 4/21
M
ENU:
36
- REDIFUSION Envío para redifusión p. 4/22
M
ENU:
37
- PARAMETROS Reenvío a PARAMETROS ENVIO
371
INFORME Selección del informe de comunicación p. 4/4
372
ENVIO MEM Envío desde alimentador o memoria p. 4/5
373
FRANJ. ECO Ajuste franja económica número p. 4/17
MENU PRINCIPAL 4: CONTESTADOR
)XQFLRQHV 'HVFULSFLyQGHODIXQFLyQ 3iJLQD
MENU:
41
- IMPRIMIR Impresión mensajes recibidos p. 4/6
M
ENU:
42
- ACTIVACION Activación fax-contestador p. 4/5
M
ENU:
43
- COD. CONTEST. Selección del código de accesso remoto p. 4/5
MENU PRINCIPAL 5: IMPRESION
)XQFLRQHV 'HVFULSFLyQGH ODIXQFLyQ 3 iJLQD
MENU:
51
- GUIA Impresión de la guía p. 4/9
M
ENU:
52
- DIARIOS Impresión de los diarios de com. p. 4/8
M
ENU:
53
- AGENDA Impresión de la agenda p. 4/16
M
ENU:
54
- PARAMETROS Impresión de los parámetros p. 4/9
M
ENU:
55
- COMANDOS Impresión de la lista de comandos p. 4/4
M
ENU:
56
- BUZ Impresión de la lista de buzones p. 4/20
3-9
Manejo rápido
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Prise en mains rapide.fm
MENU PRINCIPAL 6: COMMANDOS
)XQFLRQHV 'HVFULSFLyQGHODIXQFLyQ 3iJLQD
MENU:
61
- EJECUTAR Ejecución de un comando en espera p. 4/4
M
ENU:
62
- MODIFICAR Modificación de un comando en espera p. 4/4
M
ENU:
63
- SUPRIMIR Supresión de un comando en espera p. 4/4
M
ENU:
64
- IMPRIMIR Impresión de un documento en espera p. 4/4
M
ENU:
65
- IMPR. LISTA Impresión de la lista de comandos p. 4/4
MENU PRINCIPAL 7: BUZONES
)XQFLRQHV 'HVFULSFLyQGHODIXQFLyQ 3iJLQD
MENU:
71
- INICIALIZAR Creación y modificación de un buzón p. 4/20
M
ENU:
72
- DEPOSITO Depósito de un documento en buzón p. 4/21
M
ENU:
73
- IMPRIMIR Impresión contenido de un buzón p. 4/20
M
ENU:
74
- SUPRIMIR Supresión de un buzón vacío p. 4/20
M
ENU:
75
- IMPRIMIR LISTA Impresión de la lista buzones p. 4/20
MENU PRINCIPAL 8: FUNC. AVANZAD.
)XQFLRQHV 'HVFULSFLyQGHODIXQFLyQ 3iJLQD
MENU:
81
- RETRANSMISION Retransmisión de mensajes fax
811
ACTIVACION Activación de transferencias p. 4/7
812
DESACTIVAR Desactivación de transferencias p. 4/7
813
PARAMETROS Parámetros de transferencias p. 4/7
M
ENU:
82
- BLOQUEO Activación de bloqueo de acceso
821
CÓDIGO DE
B
LOQUE
Código de bloqueo p. 4/9
822
BLOQ. TECLADO Selección de bloqueo del teclado p. 4/9
823
BLOQ. NUMERO Selección de bloqueo de marcación p. 4/9
M
ENU:
83
- PREFIJO Activación del prefijo de marcación p. 4/2
831
LONG. NUMERO Long. min. núm. a enviar con prefijo p. 4/3
832
ENTRAR PREFIJO Activación del prefijo de marcación p. 4/3
M
ENU:
84
- CONTADORES Ver contadores de actividad
841
PGS IMPRESAS Contador páginas impresas
842
COPIAS LOCALES Contador copias locales
843
PGS ENVIAD. Contador págs. trans.
844
PGS RECIBID. Contador págs recib.
MENU PRINCIPAL 9: INTERNET
)XQFLRQHV 'HVFULSFLyQGHODIXQFLyQ 3iJLQD
MENU:
91
- PROVEEDOR Selección del proveedor de acceso p. 4/30
M
ENU:
92
- ACCESO INMD Acceso inmediato al proveedor p. 4/29
M
ENU:
93
- ENVIO E-MAIL Envío de correo electrónico p. 5/4
M
ENU:
95
- PARAMETROS Parámetros de Internet
951
TIPO CONEX Selección del tipo de conexión p. 4/26
952
TIPO ENVIO Selección del tipo de envío p. 4/26
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Prise en mains rapide.fm
3-10
Manejo rápido
953
HORARIOS
OU
PERIODO
Modificación de horas fijas
Selección de la hora de llamada
p. 4/26
p. 4/26
954
SERVIDORES Dirección de los servidores de Internet p. 4/25
955
IMPRIMIR Impresión de los parámetros de Internet p. 4/27
M
ENU:
96
- TIPO CORREO Selección del tipo de recepción p. 4/27
M
ENU:
97
- DE F@X A FAX Servicio De F@x a Fax a través de Internet p. 4/28
M
ENU:
99
- ABONO Abono al proveedor de acceso a Internet
991
ENVIO FORMUL Envío del formulario de abono p. 4/24
992
ENTRAR EMAIL Selección de la nueva dirección de correo electrónico
M
ENU PRINCIPAL 9: INTERNET
)XQFLRQHV 'HVFULSFLyQGHODIXQFLyQ 3iJLQD
4-1
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
&21),*85$&,Ð1'(/
$3$5$72
3$5É0(7526*(1(5$/(6
Para obtener un envío y una recepción de calidad se aconseja configurar correctamente los
parámetros del dispositivo de fax.
$17(6'(/(19Ì2
)HFKD+RUD
Es posible modificar en cualquier momento la fecha y la hora actual del aparato.
Para modificar la fecha y la hora:
M
ENU:
21 - P
ARAMETROS
/ F
ECHA
HORA
+ introduzca sucesivamente las cifras correspondientes a la fecha y la hora deseadas,
(por ejemplo, para el 8 de noviembre del 2000 a las 9h33 minutos, pulse
0
,
8
,
1
,
1
,
0
,
0
,
0
,
9
,
3
,
3
)
y valídelas pulsando la tecla .
1~PHURGHID[
El aparato de fax ofrece la posibilidad de imprimir el número de fax en todos los faxes que se envíen,
siempre que se grabe el número y que el aparato se haya configurado como E
NV. CABECERA
(consulte la sección Parámetros técnicos, en la página 4/10)
Para grabar el número de fax:
M
ENU:
22 - P
ARAMETROS
/ N
UMERO
+ introduzca el número de teléfono de su aparato de fax y valídelo pulsando la tecla .
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-2
Configuración del aparato
1RPEUH
El aparato de fax ofrece la posibilidad de imprimir su nombre en todos los faxes que se envíen, siempre
que se grabe el nombre y que el aparato se haya configurado como E
NV. CABECERA (consulte la
sección Parámetros técnicos, en la página 4/10 )
Para grabar el nombre:
M
ENU:
23 - P
ARAMETROS
/ N
OMBRE
+ introduzca el nombre y valídelo pulsando la tecla .
5HVROXFLyQ
Existen cuatro modos de análisis para enviar los documentos.
La selección depende del tipo de documento que se vaya a enviar:
Modo Normal. No aparece ningún icono en la parte inferior de la pantalla. Se utiliza para docu-
mentos de buena calidad sin dibujos ni pequeños detalles.
Modo Fino, simbolizado por el icono Fino en la parte inferior de la pantalla. Se utiliza para docu-
mentos con dibujos o caracteres de pequeño tamaño.
Modo Super fino, simbolizado por el icono SFino en la parte inferior de la pantalla. Se utiliza
para documentos con dibujos (con trazos muy finos) o con caracteres de muy pequeño tamaño (si
el fax receptor los puede procesar).
Modo Foto, simbolizado por el icono Foto en la parte inferior de la pantalla. Se utiliza para docu-
mentos fotográficos.
Para seleccionar el modo de resolución:
+ Pulse la tecla
R
ESOLUCIÓN tantas veces como sea necesario para seleccionar el modo deseado y
colocar una flecha encima del símbolo del modo seleccionado.
7LSRGHUHG
El dispositivo de fax se puede conectar tanto a una red pública como a una privada, además de a una
centralita automática. Debe definir el tipo de red que más le convenga.
Para seleccionar el tipo de red:
M
ENU:
261 - P
ARAMETROS
/ R
ED
/ T
IPO
DE
R
ED
+ seleccione la opción que desee, PRIVADA o PUBLICA, y valide la opción pulsando
O
K.
3UHILMRORFDO
Esta función se utiliza cuando el aparato de fax está instalado en una red privada, conectado a una
centralita telefónica automática de empresa. Sirve para programar la adición automática de un prefijo
local (a su elección), lo que permite salir de la red de la empresa de modo automático siempre que:
los números internos de la empresa para los que el prefijo no tiene ninguna utilidad sean números
cortos de longitud inferior a la longitud mínima (definible),
los números externos para los que el prefijo es obligatorio sean números largos superiores o igua-
les a la longitud mínima (definible, 10 cifras en Francia, por ejemplo).
La programación del prefijo local del dispositivo de fax debe realizarse en dos fases:
definir la longitud mínima (o igual) de los números de teléfono externos a la empresa,
Configuración del aparato
4-3
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
definir el prefijo local de salida de la red telefónica de la empresa. Este prefijo se añadirá
automáticamente al marcar un número externo a la empresa.
Atención - Si define un prefijo local no debe introducirlo en los números memorizados de la
agenda puesto que se marca automáticamente.
'HILQLFLyQGHODORQJLWXGPtQLPD
MENU:
83 - F
UNC
. A
VANZAD
. / P
REFIJO
+ Seleccione la opción LONG. NUMERO y valídela pulsando
O
K,
+ puede modificar el valor predeterminado de la longitud mínima de los números externos
de la empresa y validar el nuevo valor pulsando
O
K. La longitud mínima debe oscilar entre
1 y 30.
'HILQLFLyQGHOSUHILMRORFDO
MENU:
83 - F
UNC
. A
VANZAD
. / P
REFIJO
+ seleccione la opción ENTRAR PREFIJO y valídela pulsando
O
K,
+ introduzca el prefijo local de salida de la red telefónica de la empresa (5 caracteres como
máximo) y valídelo pulsando
O
K.
&RODGHHVSHUDGHHQYtR
Esta función permite obtener un estado de resumen de todos los documentos en espera de envío,
incluidos los del depósito, los de envío diferido, etc.
La función permite:
consultar o modificar la cola de espera, donde los documentos se codifican de la siguiente
manera:
número de orden en la cola de espera / estado del documento / número de teléfono del inter-
locutor.
Los estados disponibles para los documentos son:
- ENV: Envío
- DEP: Depósito
- REC: Recogida
- BZN: Envío a buzones
- RBZ: Recogida de buzones
- COM: Comando en proceso de ejecución
- CNX: Conexión a Internet
- NET: Envío por Internet
ejecutar inmediatamente un envío en espera,
imprimir un documento en memoria, en espera de envío o en depósito,
imprimir la cola de espera para obtener el estado de los documentos en espera, es decir:
- número de orden en la cola,
- número o nombre del destinatario del documento,
- hora prevista de envío (fax),
- tipo de operación para el documento: envío desde memoria, envío diferido, depósito...,
- número de páginas del documento,
- tamaño del documento (porcentaje del espacio que ocupa en memoria),
suprimir una solicitud de envío en espera.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-4
Configuración del aparato
&RQVXOWDRPRGLILFDFLyQGHODFRODGHHVSHUD
MENU:
62 - C
OMMANDOS
/ M
ODIFICAR
+ seleccione el documento que desee de la cola de espera y valide la selección pulsando
O
K,
+ modifique los parámetros de la solicitud de envío seleccionada y valide la modificación pulsando
la tecla .
(MHFXFLyQLQPHGLDWDGHXQHQYtRHQHVSHUD
MENU:
61 - C
OMMANDOS
/ E
JECUTAR
+ seleccione el documento que desee de la cola de espera y valídelo pulsando
O
K o la tecla para
ejecutar de modo inmediato la solicitud de envío seleccionada.
,PSUHVLyQ GHX QGRF XPHQWRHQHVS HUDGH  HQYtR RHQGHSy VLWR
MENU:
64 - C
OMMANDOS
/ I
MPRIMIR
+ Seleccione el documento que desee de la cola de espera y valide la selección pulsando
O
K.
Impresión de la cola de espera
M
ENU:
65 - C
OMMANDOS
/ I
MPR
. L
ISTA
Si selecciona esta opción se imprimirá el documento de resumen llamado "Lista de comandos".
6XS UH VLyQ GHX Q HQYtRHQHVSH UD
MENU:
63 - C
OMMANDOS
/ S
UPRIMIR
+ Seleccione el documento que desee de la cola de espera y valide la selección pulsando
O
K.
,QIRUPHGHHQYtR
Puede imprimir un informe de envío sobre las comunicaciones establecidas a través de la red
telefónica (RPC) o un aviso de depósito sobre las comunicaciones a través de Internet.
Los informes de envío o los avisos de depósito se pueden imprimir siguiendo varios criterios:
S
I, se envía un informe cuando el envío se ha efectuado correctamente o cuando se haya cance-
lado definitivamente (sólo se genera un informe por solicitud de envío),
N
O, no se envía ningún informe. No obstante, el fax recopila en el diario de envío todas los envíos
efectuados (consulte la sección Diarios, en la página 4/8),
S
IEMPRE, se imprime un informe cada vez que se intenta efectuar un envío,
E
N CASO ERROR, el informe de envío sólo se imprimirá cuando todos los intentos de envío hayan
fracasado y cuando la solicitud se haya cancelado definitivamente.
La imagen reducida de la primera página del documento se añade automáticamente al informe de envío
cuando el envío se realiza a partir de la memoria.
Para seleccionar el tipo de informe:
M
ENU:
241 - P
ARAMETROS
/ E
NVIO
/ I
NFORME
+ seleccione la opción deseada SI, NO, SIEMPRE o EN CASO ERROR y valídela pulsando
O
K.
7LSRGHFDUJDGHORVGRFXPHQWRV
Es posible elegir el tipo de carga de los documentos que se van a enviar:
a partir de la memoria. El envío sólo se efectuará tras la colocación en memoria del documento y
Configuración del aparato
4-5
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
tras el marcado. Esta opción permite recuperar con mayor rapidez los documentos origina-
les,
a partir del alimentador. El envío se realizará después del marcado, justo después de colo-
car el documento en el alimentador. Esta opción permite enviar documentos voluminosos
(cuyo tamaño puede sobrepasar la capacidad de la memoria).
Para seleccionar el tipo de carga de los documentos:
M
ENU:
242 - P
ARAMETROS
/ E
NVIO
/ E
NVIO
M
EM
+ seleccione la opción deseada MEMORIA. o ALIMENTAD y valídela pulsando
O
K.
$17(6'(/$5(&(3&,Ð1
)D[FRQWHVWDGRU
El fax contestador permite garantizar la total confidencialidad de los documentos en memoria, así
como no imprimirlos de modo sistemático al recibirlos.
El indicador "Mensajes fax" permite conocer el estado del fax contestador:
si está encendido significa que el contestador está activado,
si parpadea, el dispositivo de fax contiene documentos en memoria o en proceso de ser reci-
bidos desde el fax,
apagado significa que el contestador está desactivado.
La confidencialidad de los documentos recibidos se garantiza gracias a la utilización de un digo
de acceso de 4 cifras. Una vez registrado, necesitará el código para:
imprimir los mensajes de fax recibidos en la memoria del fax,
activar o desactivar el fax contestador,
efectuar la recogida de los buzones remotos mediante el BZN00. En este caso, el código del
fax contestador debe coincidir con el del BZN00 del que se ha efectuado la recogida.
Atención - El modo Fax/Contestador es diferente del modo de recepción Fax/Contestador y no
requiere ningún contestador externo.
*UDEDFL yQGHXQFyGLJRGHDFFHVR
MENU:
43 - C
ONTESTADOR
/ C
OD
. C
ONTEST
.
+ Introduzca el código (4 cifras) deseado y valídelo.
$FWLYDFLyQRGHVDFWLYDFLyQGH OFRQWHVWDGRU
MENU:
42 - C
ONTESTADOR
/ A
CTIVACION
+ seleccione la opción deseada, SI o NO, y valide la selección pulsando
O
K,
+ si ha grabado un código de acceso en el fax contestador, introdúzcalo y valídelo pulsando
O
K.
El fax contestador puede estar activado, con el indicador "Mensajes fax" encendido, o
desactivado, con el indicador apagado.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-6
Configuración del aparato
,PSUHVLyQGHORVPHQVDMHVGHID[UHFLELGRVHQPHPRULD
MENU:
41 - C
ONTESTADOR
/ I
MPRIMIR
Se imprimirán los documentos recibidos en memoria.
5HFHSFLyQVLQSDSHO
El dispositivo de fax ofrece la posibilidad de aceptar o rechazar la recepción de documentos cuando la
impresora no está disponible.
Cuando la impresora del fax no está disponible, el aparato ofrece la posibilidad de elegir entre dos
modos de recepción:
Modo de recepción S
IN PAPEL, modo en el que el dispositivo de fax graba en memoria los faxes
recibidos.
Modo de recepción C
ON PAPEL, modo en el que el dispositivo de fax rechaza las llamadas
entrantes.
Para seleccionar el modo de recepción:
M
ENU:
252 - P
ARAMETROS
/ R
ECEPCION
/ R
EC
. P
APEL
+ Seleccione la opción deseada, CON PAPEL o SIN PAPEL, y valídela pulsando
O
K.
1~PHURGHFRSLDV
Puede imprimir varios ejemplares (de 1 a 99) de los documentos recibidos.
Para ajustar el número de ejemplares de los documentos recibidos:
M
ENU:
253 - P
ARAMETROS
/ R
ECEPCION
/ N
UM
. D
E
C
OPIAS
+ Introduzca la cifra correspondiente al número de copias que desee efectuar y valídela pulsando
O
K.
Cada vez que se reciba un documento el aparato de fax imprimirá el número de copias que haya
definido.
5HFHSFLyQHQID[R3&RSFLyQ)XOO3&
MENU:
256 - P
ARAMETROS
/ R
ECEPCION
/ R
ECEPC
. PC.
Si dispone de un kit de PC, este menú le permitirá seleccionar la máquina donde desee recibir los
documentos:
el fax,
•el PC,
el PC si está disponible, sino el fax.
Para obtener información más detallada, consulte el manual de utilización incluido con el kit.
7UDQVIHUHQFLD
El dispositivo de fax ofrece la posibilidad de transferir automáticamente todos los documentos
recibidos ya sea hacia otro fax o hacia la dirección de correo electrónico.
La dirección de correo electrónico puede ser:
su propia dirección, para utilizar posteriormente el documento en un PC (si el dispositivo de fax y
Configuración del aparato
4-7
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
el PC en cuestión tienen una dirección de correo electrónico común).
Atención, en este caso no se podrá efectuar la recogida automática del buzón de Internet.
otra dirección.
Al realizar la primera transferencia debe activarla primero para tener acceso directo a los
parámetros de ajuste.
Al realizar las transferencias posteriores, después de activar la transferencia debe seleccionar el
menú
P
ARAMETROS
para tener acceso a los parámetros de ajuste.
$FWLYDFLyQGHODVWUDQVIHUHQFLDV
MENU:
811 - FUNC. AVANZAD. / RETRANSMISION / ACTIVACION
Las transferencias se activan según los ajustes (MENU
P
ARAMETROS
) que se hayan definido. Al
activarse aparece en la pantalla el mensaje R
ETRANSM ACTIVA.
Al activar la primera transferencia, los ajustes correspondientes se solicitan de modo automático.
'H VDFWLYDF LyQG H ODVWUDQVIH UHQFLDV
MENU:
812 - F
UNC
. A
VANZAD
. / R
ETRANSMISION
/ D
ESACTIVAR
Esta opción desactiva las transferencias. Los ajustes (MENU
P
ARAMETROS
) definidos siguen
siendo válidos.
'HILQLFL yQGHOR VDMXVWHV
MENU:
813 - F
UNC
. A
VANZAD
. / R
ETRANSMISION
/ P
ARAMETROS
Seleccione el tipo de transferencia deseada CON RETRANSM, SIN RETRANSM o CON
RETRANSM@ y valide la selección pulsando
O
K. Consulte los parámetros de ajuste en función
de la siguiente tabla:
0HQX 6XEPHQ~ 3URFHGLPLHQWR
CON RETRANSM
+ introduzca el número de teléfono del
fax deseado para realizar la
transferencia y valídelo pulsando
O
K,
C
ON RETRANSM@
A M
I CORREO
(transferencia hacia su dirección de correo
electrónico)
O
TRA DIRECC.
+ Introduzca la dirección de correo
electrónico deseada y valídela
pulsando
O
K
SIN RETRANSM
(no se efectúa la transferencia automática de
los documentos)
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-8
Configuración del aparato
275$6) 81&,21(6
0RGRFRSLDGRUD
El dispositivo de fax ofrece la posibilidad de hacer copias en uno o varios ejemplares, de un documento
de una o varias páginas colocado en el alimentador.
Para fotocopiar:
+ coloque el documento para enviar en el alimentador del fax, con la cara para analizar hacia el
aparato y con la primera página encima del resto,
+ según el documento puede modificar el modo de resolución pulsando la tecla
R
ESOLUCIÓN
(atención, no utilice el modo SFino para hacer copias),
+ pulse la tecla ,
+ si desea obtener más ejemplares, introduzca el número deseado y valídelo pulsando .
'LDULRV
Los diarios de envío y de recepción almacenan las 30 últimas comunicaciones (de envío y de recepción)
que ha establecido el dispositivo de fax.
La impresión de los diarios se realiza automáticamente cada 30 comunicaciones. De todos modos puede
realizar una impresión siempre que lo desee.
Cada diario (de envío o de recepción) contiene la siguiente información en una tabla:
fecha y hora de envío o de recepción del documento,
número de teléfono del interlocutor o dirección de correo electrónico,
modo de emisión (normal, Fino, SFino o Foto),
número de páginas enviadas o recibidas,
duración de la comunicación,
resultado del envío o de la recepción: indicado como "correcto" cuando se efectúa correctamente
o
código de información para las comunicaciones especiales (recogida, comunicación manual, etc.),
motivo del fracaso de la comunicación (por ejemplo, el interlocutor no descuelga).
Para imprimir los diarios:
M
ENU:
52 - I
MPRESION
/ D
IARIOS
Los diarios de envío y de recepción se imprimen en la misma página.
$FFHVRGHVHJXULGDG
El dispositivo de fax dispone de dos tipos de acceso de seguridad, accesibles únicamente tras introducir
un código de bloqueo.
Los dos tipos de acceso de seguridad son:
bloqueo del teclado. Se efectúa por la activación del código de bloqueo del dispositivo de fax.
Éste se bloquea automáticamente cuando se deja de utilizar,
limitación del marcado. Consiste en limitar los envíos a los números que figuran en la agenda y
Configuración del aparato
4-9
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
en evitar las modificaciones de la agenda.
Es indispensable definir el código de bloqueo antes de activar los dos tipos de acceso de
seguridad.
,QWURGXFFLyQGHOFyGLJRGHEORTXHR
MENU:
821 - F
UNC
. A
VANZAD
. / B
LOQUEO
/ C
ÓDIGO
D
E
B
LOQUE
+ si ya hay un código grabado, introduzca el código antiguo y valídelo,
+ introduzca el nuevo código de bloqueo formado por 4 cifras y valídelo pulsando
O
K,
+ confirme el código volviéndolo a introducir y valídelo pulsando .
%ORTXHR'HVEORTXHRGHOWHFODGR
MENU:
822 - F
UNC
. A
VANZAD
. / B
LOQUEO
/ B
LOQ
. T
ECLADO
+ introduzca el código de bloqueo formado por 4 cifras y valídelo pulsando
O
K,
+ seleccione la opción que desee, CON o SIN y pulse la tecla .
El aparato de fax está bloqueado. Es necesario introducir el código de desbloqueo para utilizarlo.
/LPLWDFLyQ GHOPDUFDGR
MENU:
823 - F
UNC
. A
VANZAD
. / B
LOQUEO
/ B
LOQ
. N
UMERO
+ introduzca el código de bloqueo formado de 4 cifras y valídelo pulsando
O
K,
+ seleccione la opción deseada, SOLO ANUARIO, y pulse la tecla .
Sólo se pueden realizar envíos a partir de la agenda, en la que no se pueden realizar
modificaciones.
,PSUHVLyQGHODJXtDGHIXQFLRQHV
La guía de funciones del fax se puede imprimir en cualquier momento de dos maneras distintas,
por el menú o pulsando la tecla .
Para imprimir la guía desde el menú:
M
ENU:
51 - I
MPRESION
/ G
UIA
Para imprimir pulsando la tecla :
+ Pulse la tecla .
,PSUHVLyQGHORVSDUiPHWURVGHOGLVS RVLWLYRGHID[
La lista de parámetros de ajuste del aparato de fax se puede imprimir en cualquier momento a fin
de poder controlar las modificaciones de los parámetros predeterminados que puedan haberse
realizado.
Para imprimir los parámetros del dispositivo de fax:
M
ENU:
54 - I
MPRESION
/ P
ARAMETROS
El dispositivo de fax imprimirá la lista de parámetros memorizados.
i
i
i
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-10
Configuración del aparato
3$5É0(75267e&1,&26
El aparato de fax se proporciona con los parámetros de ajuste predeterminados. No obstante, es posible
adaptarlo a las necesidades de cada usuario modificando los parámetros técnicos.
Para ajustar los parámetros técnicos:
M
ENU:
29 - P
ARAMETROS
/ T
ECNICAS
+ seleccione el parámetro deseado y valídelo pulsando
O
K.
+ Con ayuda de las teclas y , modifique el ajuste del parámetro deseado. Para ello, consulte
la tabla que figura a continuación y valídelo pulsando
O
K.
3DUiPHWUR $MXVWH 6LJQLILFDGR
1 - MODO ANALISIS 1 - NORMAL
2 - FINO
3 - S.FINO
4 - FOTO
Valor predeterminado de la resolución de análisis de
los documentos para enviar.
2 - E
NV. CABACERA 1 - SI
2 - NO
Si este parámetro está activo, todos los documentos
que reciban los interlocutores se imprimirán con un
encabezamiento en el que figura su nombre, su
número, la fecha y el número de página.
3 -V
ELOC. ENVIO 1 - 14400
2 - 12000
3 - 9600
4 - 7200
5 - 4800
6 - 2400
Selección de la velocidad de envío.
Si la calidad de la línea telefónica es buena (adaptada,
sin eco), la comunicación se efectúa generalmente a
una velocidad de 14400 bits por segundo.
Sin embargo, puede ser necesario limitar la velocidad
de envío para determinados tipos de comunicación.
4 - A
NTI. ECO 1 - SI
2 - NO
Si este parámetro está activo, el eco de la línea se ve
reducido en las comunicaciones a larga distancia.
6 - U
LTRAMAR 1 - SI
2 - NO
En determinadas llamadas a larga distancia (vía
satélite), el eco de la línea puede dificultar la
comunicación.
7 - V
ISUAL EN COM 1 - VELOCIDAD
2 - NUMERO
PAG.
Selección entre la visualización de la velocidad de
comunicación y el número de la página en curso de
transmisión.
10 - R
EC. CABECERA 1 - SI
2 - NO
Si este parámetro está activo, todos los documentos
que se reciban en el fax se imprimirán con un
encabezamiento en el que figura el nombre y el
número del emisor (si está disponible), así como la
fecha de impresión del fax y el número de páginas.
Configuración del aparato
4-11
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
11 - VELOC. REC. 1 - 14400
2 - 9600
3 - 4800
4 - 2400
Selección de la velocidad de recepción.
Si la calidad de la línea telefónica es buena (adaptada,
sin eco) las comunicaciones se efectúan generalmente
a una velocidad de 14400 bits por segundo.
No obstante, puede ser necesario limitar la velocidad
de recepción para determinados tipos de
comunicación.
12 - T
IMBRES 2 À 5 Número de timbres hasta descolgar automáticamente
el aparato.
20 - C
ORRECCION
E
RROR
1 - SI
2 - NO
Si este parámetro está activo es posible corregir los
errores de comunicación debidos a una línea telefónica
con ruidos. El parámetro se utiliza cuando el nivel de
las líneas es débil o cuando existe mucho ruido. Como
consecuencia, el tiempo de envío puede ser mayor.
70 - R
ED VALIDA 06-01 - 21-59 Selección de la franja horaria de conexión a Internet en
el caso de conexiones periódicas (
M
ENU 9412
). Esta
función permite evitar conexiones nocturnas.
71 - R
ED ACTIVA 1 - TODA
S
EMANA
2 - LUNES A
V
IE
Permite elegir entre una conexión automática los
7 días de la semana o de lunes a viernes solamente
(para impedir conexiones durante el fin de semana).
72 - V
EL. MODEM 1 - 14400
2 - 12000
3 - 9600
4 - 7200
5 - 4800
6 - 2400
7 - 1200
8 - 600
Selección de la velocidad máxima de comunicación
por Internet. Si la calidad de la línea es buena
(adaptada, sin eco), las comunicaciones se efectuarán
generalmente a una velocidad de 14400 bits por
segundo.
No obstante, puede ser necesario limitar la velocidad
para determinados tipos de comunicaciones por
Internet (mala calidad de la línea o según la
configuración del proveedor de acceso).
73 - M
EJORAR EMAIL 1 - SI
2 - NO
Si está activo, este parámetro permite grabar la
dirección de Internet (si existe) de un interlocutor
automáticamente en la agenda mientras se realiza la
comunicación.
74 - B
ORRAR BZN
A
(no procede si no se ha
abonado al servicio De
F@x a Fax)
1 - S
I Cuando el aparato de fax recibe un correo electrónico
con un archivo adjunto que no sabe procesar, borra el
mensaje del BUZÓN del proveedor de acceso e
imprime y envía al remitente del mensaje un aviso de
ininteligibilidad.
3DUiPHWUR $MX VWH 6LJ QLILFDGR
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-12
Configuración del aparato
$*(1'$
El dispositivo de fax le ofrece la posibilidad de crear una agenda a partir de la memorización de las
fichas de interlocutores y de las listas de interlocutores que usted mismo haya confeccionado.
Dispone de 150 fichas para grabar los nombres de sus interlocutores y sus datos personales.
Además, puede agrupar varios interlocutores y crear hasta 24 listas. Las listas de interlocutores se
componen de fichas de interlocutores ya grabadas.
En todas las fichas o listas de interlocutores puede:
crear,
consultar,
modificar el contenido,
suprimir,
imprimir la agenda.
Existe la posibilidad de hacer una copia de seguridad de la agenda y, llegado el caso, de restaurarla.
Para ello, debe solicitar a su distribuidor la opción "kit de copia de seguridad".
&5($&,Ð1'(),&+$6'(,17(5/ 2&8725(6
En cada ficha de interlocutor rellene los campos que se enumeran a continuación. Sólo son obligatorios
los campos de nombre, número de teléfono o dirección de correo electrónico:
nombre del interlocutor,
número de teléfono, número de fax del interlocutor,
dirección de correo electrónico; por ejemplo, garcía@mensajería.com,
número asignado a la ficha. El dispositivo de fax asigna automáticamente el número. Esto le per-
2 - N
O Cuando el aparato recibe un mensaje de correo
electrónico no lo borra del BUZÓN, sino que imprime
un aviso de ininteligibilidad solicitando que se
recupere dicho mensaje mediante el equipo
informático.
Este parámetro sólo será útil si dispone de un equipo
informático. El espacio de memoria que proporciona el
proveedor de acceso es limitado. Si no se vacía el
BUZÓN regularmente es posible que no se puedan
recibir mensajes nuevos.
75 - T
EXTO ADJUNTO 1 - SI
2 - NO
Procesamiento o no e impresión de los archivos de
texto adjuntos a los documentos recibidos por Internet.
a. Si dispone de un buzón Internet con un proveedor de acceso a Internet.
3DUiPHWUR $MXVWH 6LJQLILFDGR
Configuración del aparato
4-13
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
mite un fácil acceso al contestador,
velocidad de envío de los faxes. Para cada interlocutor puede elegir una velocidad de envío
de los faxes distinta. Las velocidades disponibles son 2400, 4800, 7200, 9600, 12000 y
14400 bits por segundo. En el caso de una línea telefónica de buena calidad, es decir, bien
adaptada y sin eco, la velocidad adecuada es de 14400 bits por segundo,
tecla asociada. Puede optar por asociar o no una tecla de acceso rápido a un interlocutor. En
ese caso, el dispositivo de fax le propondrá la primera letra del alfabeto no utilizada como
tecla asociada. Si esta tecla no le gusta, puede elegir otra de las que se muestran en pantalla
(en la pantalla sólo están visibles las teclas libres).
Cuando registra los campos "número de fax" y "dirección de correo electrónico" de un
interlocutor, la tecla de validación ( o @) determina si el documento se enviará a través de la
red telefónica o por Internet.
$xDGLUXQDILFKD
MENU:
11 - A
GENDA
/ A
NADIR
NOMBRE
+ se ha creado una nueva ficha de interlocutor. Para rellenarla, introduzca primero el nombre
del interlocutor y, a continuación, valídelo pulsando
O
K.
Observación : En cualquier momento, puede cancelar la creación de una ficha o de una lista de interlocutores pulsando la
tecla .
+ introduzca el número de teléfono del dispositivo de fax del interlocutor,
+ introduzca la dirección de correo electrónico del interlocutor,
+ aparecerá automáticamente en pantalla el número asignado a su interlocutor. Si no quiere
ese número, puede modificarlo. Introduzca otro número libre y pulse
O
K para confirmarlo,
+ seleccione la velocidad de envío adecuada para los faxes destinados a ese interlocutor y
pulse
O
K para confirmar su elección,
+ Seleccione la opción deseada CON o SIN TECLA ASOCIADA.
&5($&,Ð1'(/,67$6'(,17(5/2&8725(6
Las listas de interlocutores se crean a partir de fichas de interlocutores ya grabadas.
En cada lista de interlocutores, rellene los siguientes campos:
nombre de la lista,
número asignado a la lista. El dispositivo de fax asigna automáticamente el número. Le
0HQ~ 3URFHGLPLHQWR
CON TECLA ASOC
+ introduzca como tecla asociada una letra libre, o
seleccione una de las letras que aparecen en pantalla y, a
continuación, pulse
O
K para confirmar la letra
seleccionada,
S
IN TECLA ASOC
+ pulse
O
K para confirmar su elección. No se asocia ninguna
tecla a ese interlocutor.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-14
Configuración del aparato
permite un rápido acceso al contestador,
introducir los NA (números asignados). Este campo proporciona la lista de los números asigna-
dos a las fichas de interlocutores que configuran dicha lista,
número de la lista. Este número permite identificar la lista creada siguiendo los pasos descritos.
La lista puede identificarse mediante la letra (L).
Una misma lista puede contener interlocutores de fax e interlocutores de Internet.
Un mismo interlocutor puede formar parte de más de una lista.
Atención - No se puede incluir una lista de interlocutores en otra lista de interlocutores.
$xDGLUX QDOLVW D
MENU:
12 - A
GENDA
/ A
NADIR
LISTA
+ se ha creado una nueva ficha de interlocutor. Para rellenarla, introduzca primero el nombre de la
lista y, a continuación, pulse
O
K para confirmarla.
Observación : En cualquier momento, puede cancelar la creación de una ficha o de una lista de interlocutores pulsando la tecla
.
+ Aparecerá automáticamente en pantalla el número asignado a la lista. Si no quiere ese número,
puede modificarlo. Introduzca otro número libre y pulse
O
K para confirmarlo.
Aparece el campo vacío E
NTR. NUM. ABR. Tiene que rellenarlo con los números asignados a las fichas
de interlocutores que formen parte de la lista.
+ a continuación, dispone de tres métodos distintos, que figuran en la siguiente tabla, para
seleccionar e incluir así uno o varios interlocutores en la lista. Por último, confirme la selección
de interlocutores pulsando
O
K.
$xDGLURVXSULPLUXQLQWHUORFXWRUGHXQDOLVWD
MENU:
13 - A
GENDA
/ M
ODIFICAR
+ seleccione la lista de interlocutores deseada (L) y pulse
O
K para confirmar su elección,
$SDUWLUGH  3URFHGLPLHQWR
El nombre del interlocutor
+ introduzca con la ayuda del teclado alfabético
las primeras letras del nombre del interlocutor
y añada el resto de letras hasta completar el
nombre del interlocutor deseado,
El número asignado al interlocutor
+ introduzca directamente el número asignado al
interlocutor deseado,
La agenda de interlocutores
+ pulse la tecla y, a continuación, seleccione
el interlocutor deseado entre los registrados
Configuración del aparato
4-15
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
+ seleccione el campo ENTR. NUM. ABR. y añada o suprima el interlocutor tal y como se
explica en la siguiente tabla:
+ Para confirmar la nueva lista de interlocutores, pulse la tecla .
&2168/7$'(81$),&+$281$/,67$
+ Pulse la tecla .
En pantalla aparece la agenda ordenada alfabéticamente.
+ Seleccione el interlocutor o la lista de interlocutores (L) deseado/a.
02',),&$&,Ð1'(81$),&+$281$/ ,67$
MENU:
13 - A
GENDA
/ M
ODIFICAR
En pantalla aparece la agenda ordenada alfabéticamente.
+ Seleccione el interlocutor o la lista de interlocutores y pulse
O
K para confirmar su elección,
+ modifique el campo o campos deseados de la ficha del interlocutor o de la lista de
interlocutores y pulse
O
K.
Observación : Para confirmar la modificación, puede pulsar la tecla , pero si lo hace saldrá del menú y no tendrá
acceso a los siguientes campos.
6835(6,Ð1'(81$),&+$281$/,67$
MENU:
14 - A
GENDA
/ S
UPRIMIR
Aparece la agenda ordenada alfabéticamente,
+ seleccione el interlocutor o la lista de interlocutores (L) que desee suprimir, y pulse
O
K
para confirmar su elección. La ficha o lista se suprimirá de la agenda.
3DUD 3URFHGLPLHQWR
Añadir
+ introduzca el número asignado al interlocutor que desee añadir y
pulse
O
K para confirmarlo,
+ repita la operación tantas veces como interlocutores desee añadir.
Suprimir
+ Con la ayuda de las teclas o , colóquese sobre el número que
desee suprimir,
+ Pulse la tecla
C
para suprimir de la lista el número asignado,
+ Repita estas tres operaciones tantas veces como interlocutores desee
suprimir de la lista.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-16
Configuración del aparato
,035(6,Ð1'(/$$*(1'$
Puede imprimir todos los números memorizados en la agenda, tanto los interlocutores como todas las
listas existentes.
Para imprimir la agenda:
M
ENU:
15 - A
GENDA
/ I
MPRIMIR
Se imprime la agenda por orden alfabético.
&23,$'(6(*85,'$'25(67$85$&,Ð1'(/$$*(1'$
23&,21$/
MENU:
16 - A
GENDA
/ G
UARDAR
/C
ARGAR
Si dispone de la opción "kit de copia de seguridad", este menú le permite restaurar y hacer una copia
de seguridad de la agenda del dispositivo de fax.
Para obtener más detalles sobre su funcionamiento, consulte el manual del usuario que se proporciona
con este kit de copia de seguridad.
)$;
Existen varios modos de recepción de faxes.
La elección depende de la instalación y del uso que desee hacer del dispositivo de fax.
02'26'(5(&(3&,Ð1
Puede escoger entre 4 modos de recepción. Cuando haya elegido un modo, su icono correspondiente
"Tel.", "Fax" o "Cont." quedará encendido en la pantalla del dispositivo.
El modo Manual, representado por el icono "Tel.", sólo se utiliza cuando existe un terminal tele-
fónico externo asociado al dispositivo de fax (consulte el capítulo Instalación, en la página 2/1).
El modo Fax, representado por el icono "Fax", permite recibir automáticamente faxes en papel.
•El modo Fax/Teléfono, representado por los iconos "Tel." y "Fax", sólo se utiliza cuando existe
un terminal telefónico externo asociado al dispositivo de fax (consulte el capítulo Instalación, en
la página 2/1). Este modo permite establecer tanto comunicaciones telefónicas como comunica-
ciones por fax. Para su correcta utilización, se recomienda ajustar el número de timbres del dispo-
sitivo de fax en función del número de faxes que reciba:
- 2 timbres si recibe muchos faxes,
- 5 timbres si recibe pocos faxes.
•El modo Fax/Contestador, representado por los iconos "Fax" y "Cont.", le permite recibir faxes y
Configuración del aparato
4-17
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
grabar llamadas telefónicas si tiene conectado un contestador/grabadora externo (consulte el
capítulo Instalación, en la página 2/1). Para utilizar este modo es necesario que el contesta-
dor esté siempre en marcha y en modo automático.
$FFHVRDORVPRGRVGHUHFHSFLyQ
+ Pulse el botón
R
ECEPCIÓN cuantas veces sea necesario para que el/los símbolo/s del modo
deseado aparezca/n en la parte inferior de la pantalla.
)81&,21(6$9$1=$'$6'(&2081,&$&,Ð1
)UDQMDKRUDULDGHWDULIDUHGXFLGD
Esta función le permite diferir el envío de un fax en papel a las "horas de menor actividad" para
reducir así el coste de sus comunicaciones.
La franja de tarifa reducida, que corresponde a aquélla cuya tarifa de red telefónica resulta más
ventajosa (en "horas de menor actividad") está programada de forma predeterminada de 19:30 h
a 07:30 h. No obstante, es posible modificar la franja.
0RGLILFDFLyQGHODIUDQMDGHWDULIDUHGXFLGD
MENU:
243 - P
ARAMETROS
/ E
NVIO
/F
RANJ
. E
CO
+ introduzca los horarios de la nueva franja de tarifa reducida y pulse
O
K para confirmar su
elección.
8WLOL]DF LyQGHODIUDQMDKRUDULDGHWDULIDUHGXFLGD
Para enviar faxes durante la franja horaria de tarifa reducida basta con pulsar la tecla
E
CO en vez
de utilizar la tecla . El fax se enviará automáticamente durante la franja de tarifa reducida.
(QYtRGLIHULGR
Esta función le permite enviar un documento a una hora distinta de la actual.
Para programar el envío diferido, debe especificar el número del interlocutor, la hora de inicio del
envío, el tipo de carga del documento y el número de páginas.
Para programar el envío diferido de un documento:
+ coloque el documento en el alimentador del dispositivo de fax,
+ seleccione MENU 31 -
E
NVIO
/ E
NVIO
DE
FAX
,
+ introduzca el número del interlocutor (a través de la agenda o de la tecla o , consulte
la sección Marcar, en la página 5/1) para quien desee programar el envío diferido y para
confirmarlo pulse
O
K,
+ al lado de la hora actual, introduzca la hora a la que desea enviar el documento y pulse
O
K
para confirmarlo.
+ seleccione el tipo de carga que desee utilizar, ALIMENTAD o MEMORIA y para confirmarlo
pulse
O
K,
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-18
Configuración del aparato
+ para confirmar el envío diferido, pulse la tecla .
El documento queda memorizado y se envía a la hora programada.
'HSyVLWR\UHFRJLGD
Puede colocar un documento en Depósito en el dispositivo de fax, a disposición de cualquier
interlocutor que lo solicite a través de la función Recogida. Su/s interlocutor/es puede/n obtener a
cuando lo desea/n un fax de un documento que usted previamente ha colocado en depósito en su
dispositivo de fax.
Para programar el depósito de un documento hay que definir su tipo:
S
IMPLE. Sólo puede recogerse una vez desde la memoria o el alimentador.
M
ULTIPE. Puede recogerse tantas veces como se desee, desde la memoria.
Para programar una recogida,
hay que definir el interlocutor de recogida, y luego, en función de la recogida deseada, puede:
iniciar una recogida inmediata,
programar una recogida diferida definiendo la hora elegida,
iniciar una recogida de más de un interlocutor, ya sea inmediata o diferida.
'HSyVLWRGHXQGRFXPHQWR
+
Coloque el documento en el alimentador del dispositivo de fax,
+ seleccione MENU 33 -
E
NVIO
/ D
EPOSITO
y para confirmarlo pulse
O
K,
+ elija el tipo de depósito a partir de la tabla que figura a continuación:
+ para colocar el documento en depósito, confirme su elección pulsando
O
K.
5HFRJLGDGHXQGRFXPHQWRFRORFDGRHQGHSyVLWR
MENU:
32 - E
NVIO
/ R
ECOGIDA
+ introduzca el número del interlocutor (a través de la agenda o de la tecla ) de quien desee
recoger el documento.
0HQ~ 3URFHGLPLHQWR
SIMPLE
+ seleccione el ALIMENTAD o la MEMORIA,
+ introduzca el número de páginas del documento que desea colocar
en depósito,
M
ULTIPE
+ introduzca el número de páginas del documento que desea colocar
en depósito,
Configuración del aparato
4-19
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
+ en función del tipo de recogida que desee realizar, deberá hacer lo siguiente:
*HVWLyQG HE X ]RQHV  % = 1)$; 
Dispone de nueve buzones (BZN) que le permiten enviar documentos, con total confidencialidad
gracias a un código de acceso (llamado código BZN), a cualquier interlocutor que disponga de un
dispositivo de fax compatible con el suyo.
Los BZN están numerados del 00 al 08: el BZN 00 es público, mientras que los BZN 01 a 08 son
privados. Cada BZN está protegido por su propio código BZN.
En el BZN 00 quedan grabados todos los mensajes del fax contestador cuando éste se encuentra
activado.
Puede utilizar el resto de BZN 01 a 08 para recibir documentos de forma confidencial (código de
acceso).
La utilización y la accesibilidad de los BZN 01 a 08 está sujeta a su inicialización, definida por
un código BZN (si es preciso) y un código nemotécnico.
A continuación, puede hacer lo siguiente:
modificar las características de un BZN existente,
imprimir el contenido de un BZN, únicamente si este BZN contiene uno o varios docu-
mentos (si aparece una estrella al lado del nombre del BZN en cuestión). Cuando imprime el
contenido de un BZN, éste queda vacío,
suprimir un BZN, sólo si el BZN está inicializado y vacío,
imprimir la lista de BZN de su dispositivo de fax.
Puede enviar y recibir documentos desde los BZN de manera confidencial.
En modo de depósito, puede acceder a los BZN sin código BZN, y cualquier documento
depositado en un BZN se añade a los ya presentes.
En modo de recogida, sólo puede acceder a los BZN con el código BZN, incluido el BZN 00.
Así pues, puede realizar depósitos y recogidas en los BZN:
colocar un documento en depósito en un BZN de su dispositivo de fax,
enviar un documento para dejarlo en depósito en un BZN de un fax remoto,
(OHFFLyQ 3URFHGLPLHQWR
Recogida inmediata + pulse la tecla ,
Recogida diferida
+ pulse
O
K,
+ al lado de la hora actual, introduzca la hora a la que desea
recoger el documento y confirme su elección con
O
K,
Recogida
multidestinatarios
+ pulse la tecla e introduzca el número del segundo
interlocutor de quien desea realizar la recogida,
+ repita este último paso para todos los interlocutores, ya que
a continuación puede:
- confirmar mediante la tecla para una recogida multi-
destinatarios inmediata,
- confirmar con
O
K para una recogida multidestinatarios
diferida, introduciendo a continuación la hora de recogida
elegida.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-20
Configuración del aparato
realizar la recogida de los documentos en un BZN de un fax remoto.
,QLFLDOL]DFLyQGHXQ%=1
MENU:
71 - B
UZONES
/ I
NICIALIZAR
+ seleccione un BZN (libre) de la lista de los 8 BZN o introduzca directamente el número de un
BZN libre y pulse
O
K para confirmar su elección,
+ seleccione la opción CODIGO BUZON y pulse
O
K para confirmar su elección.
Automáticamente se vizualiza el valor 0000.
+ introduzca el código elegido (si es preciso) y pulse
O
K para confirmar su elección,
+ seleccione la opción NEMOTECN. y pulse
O
K para confirmar su elección,
+ introduzca el código nemotécnico de ese BZN y pulse
O
K para confirmar su elección.
El BZN se inicializa. Si desea inicializar otro, pulse
C
y repita por completo el mismo procedimiento.
+ Para salir del menú BUZONES pulse la tecla .
0RGLILFDFLyQGHODVFDUDFWHUtVWLFDVGHXQ%=1H[LVWHQWH
MENU:
71 - B
UZONES
/ I
NICIALIZAR
+ seleccione el BZN deseado de la lista de 8 BZN, o introduzca directamente el número del BZN
y pulse
O
K para confirmar su elección,
+ introduzca, si existe, el código de este BZN y pulse
O
K para confirmarlo,
+ seleccione el menú deseado, CODIGO BUZON o NEMOTECN. y pulse
O
K para confirmar su
elección,
+ modifique los datos del menú correspondiente y pulse
O
K para confirmar su elección,
+ si es necesario, repita las dos últimas operaciones para el otro menú.
,PSUHVLyQGHOFRQWHQLGRGHXQ  %= 1
MENU:
73 - B
UZONES
/ I
MPRIMIR
+ seleccione el BZN deseado de la lista de 8 BZN, o introduzca directamente el número del BZN
y pulse
O
K para confirmar su elección,
+ introduzca, si existe, el código del BZN y pulse
O
K para confirmarlo.
Se imprimen todos los documentos incluidos en un BZN y el BZN queda vacío.
6XSUHVLyQGHXQ%=1
Para suprimir un BZN, debe asegurarse de que está vacío. Para ello, imprima antes su contenido,
M
ENU:
74 - B
UZONES
/ S
UPRIMIR
+ seleccione el BZN deseado de la lista de 8 BZN, o introduzca directamente el número del BZN
y pulse
O
K para confirmar su elección,
+ introduzca, si existe, el código del BZN y pulse
O
K para confirmarlo.
El BZN se suprime y aparece en la lista de BZN como libre.
,PSULPLUODOLVWDGH%=1
MENU:
75 - B
UZONES
/ I
MPRIMIR
L
ISTA
Imprime la lista con el estado de los BZN.
Configuración del aparato
4-21
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
'HSyVLWRHQXQ%=1GHVXGLVSRVLWLYRGHID[
+
Coloque el documento que desea depositar en el alimentador del dispositivo de fax, con la
primera página debajo,
+ seleccione MENU 72 -
B
UZONES
/ D
EPOSITO
y pulse
O
K para confirmarlo,
+ seleccione el BZN deseado de la lista de los 8 BZN, o introduzca directamente el número
del BZN y pulse
O
K para confirmar su elección.
El documento colocado en el alimentador queda grabado en el BZN seleccionado.
(QYtRFRQGHSyVLWRHQXQ% =1GHXQGLVSRVLWLYRUHPRWR
+
Coloque el documento que desee depositar en el alimentador del dispositivo de fax, con la
primera página debajo de la pila,
+ seleccione MENU 34 -
E
NVIO
/ E
NVIO
B
ZN
y pulse
O
K para confirmarlo,
+ introduzca el número del destinatario (a través de la agenda o de la tecla o , consulte
la sección Marcar, en la página 5/1) donde desee realizar un depósito en un BZN y pulse
O
K para confirmarlo,
+ introduzca el número del BZN del destinatario y pulse
O
K para confirmar su elección,
+ si desea diferir el envío, introduzca al lado de la hora actual la hora diferida de envío del
documento y pulse
O
K para confirmarlo,
+ si desea modificar el tipo de carga del documento que debe enviarse, seleccione una de las
opciones A
LIMENTAD o MEMORIA y pulse
O
K para confirmarlo,
+ si lo desea, introduzca el número de páginas del documento que hay que enviar,
+ para confirmar la solicitud de envío a un BZN de un dispositivo remoto, pulse la tecla .
En el caso de envío inmediato, el documento se envía automáticamente.
En el caso de envío diferido, el documento queda grabado en la memoria y el envío se efectúa a
la hora diferida elegida.
5HFRJLGDGH%=1GHXQGLVSRVLWLYRUHPRWR
MENU:
35 - E
NVIO
/ R
ECOG
. B
ZN
+ introduzca el número del interlocutor del que desee recoger el BZN (o, a través de la
Agenda o las teclas y , consulte la sección Marcar, en la página 5/1) y, a
continuación, pulse
O
K para confirmarlo,
+ introduzca el número del BZN del interlocutor y pulse
O
K para confirmarlo,
+ introduzca el código de acceso al BZN y pulse
O
K para confirmarlo,
+ si desea diferir la hora de recogida, introduzca al lado de la hora actual la hora de inicio de
la recogida,
+ para confirmar la solicitud de recogida de BZN, pulse la tecla X.
Cuando se realiza la llamada al dispositivo remoto, ya sea inmediatamente o a una hora diferida,
su dispositivo de fax recibe el documento o documentos incluidos en el BZN del fax remoto.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-22
Configuración del aparato
5HGLIXVLyQ
Desde su dispositivo de fax (dispositivo de origen) tiene la posibilidad de reenviar un documento, es
decir, de transmitir un documento a sus interlocutores a través de un dispositivo remoto y siguiendo una
lista de difusión concreta.
Para ello, el dispositivo de origen y el dispositivo remoto deben disponer de la función de redifusión.
Su dispositivo de fax está dotado de esta función, pero sólo puede utilizarse como dispositivo de origen
de la redifusión.
Para realizar la redifusión, debe proporcionar al dispositivo remoto el documento que debe transmitirse
y el número de la lista de difusión. A continuación, éste se encargará de reenviar el documento a todos
los interlocutores incluidos en la lista de difusión diseñada.
Una vez activado el reenvío y cuando el fax remoto recibe el documento, este documento se imprime
antes de ser reenviado a todos los interlocutores de la lista.
Para activar un reenvío desde su dispositivo de fax:
+ coloque el documento que desee reenviar en el alimentador del dispositivo de fax, con la primera
página debajo de la pila,
+ seleccione MENU 36 -
E
NVIO
/ R
EDIFUSION
y pulse
O
K para confirmarlo,
+ introduzca el número del dispositivo remoto (a través de la agenda o de las teclas y ,
consulte la sección Marcar, en la página 5/1) hacia el cual desea activar una redifusión y, a
continuación, pulse
O
K para confirmarlo,
+ introduzca el número de la lista de redifusión que debe utilizar el dispositivo remoto a través de
la agenda o de las teclas y , consulte la sección Marcar, en la página 5/1) y, a
continuación, pulse
O
K para confirmarlo,
+ puede seleccionar el tipo de carga, ALIMENTAD o MEMORIA, y a continuación pulse
O
K para
confirmarlo,
+ puede introducir el número de páginas del documento que hay que enviar,
+ para confirmar la activación de la redifusión, pulse la tecla .
El documento que se encuentre en el alimentador se envía inmediatamente o posteriormente (según la
opción elegida) al dispositivo remoto, que se encargará de la redifusión.
7RPDGHOtQHDPDQXDO
Esta función le ofrece la posibilidad de oír, gracias al altavoz del aparato, el proceso de marcación
durante el envío de un fax.
Esta función permite, por ejemplo:
oír si el fax destinatario está comunicando para poder elegir así el momento en el que la línea esté
libre para iniciar el envío del documento,
controlar el desarrollo de la comunicación, cuando no está seguro de haber marcado el número
correcto, etc.
Para realizar la toma de línea manual:
+ coloque el documento que desee enviar en el alimentador del dispositivo de fax, con la primera
página debajo de la pila,
+ pulse la tecla
1
.
1. Para volver a llamar a uno de los diez últimos interlocutores, pulse la tecla antes de pulsar la tecla .
Configuración del aparato
4-23
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
+ si es necesario, ajuste el nivel sonoro con la ayuda de las teclas o del navegador,
+ si todavía no lo ha hecho, introduzca el número del interlocutor (o utilice la tecla para
volver a llamar al último interlocutor llamado).
Si oye el tono del fax remoto es que la línea está libre y puede iniciar el envío.
+ Pulse la tecla para iniciar el envío del documento.
Si su aparato está predeterminado para que imprima un informe de envío (consulte la sección
Parámetros generales, en la página 4/1), en este informe no aparecerá la copia reducida del
documento enviado y le indicará que la comunicación es manual.
,QWHUFDOD FLy QWHOHI yQLFD
Esta función sólo puede utilizarse si su dispositivo de fax está conectado a un terminal telefónico.
Le ofrece la posibilidad de entablar una conversación con el interlocutor al cual está enviando un
fax desde el alimentador.
Para intercalar una conversación telefónica durante el envío:
+ Coloque el documento que desea depositar en el alimentador del dispositivo de fax, con la
primera página debajo de la pila,
+ introduzca el número del interlocutor (a través de la agenda o de las teclas o ,
consulte la sección Marcar, en la página 5/1), y pulse
O
K para confirmarlo,
+ seleccione el ALIMENTAD como tipo de carga del documento y pulse
O
K para confirmarlo,
+ pulse la tecla X para iniciar el envío del documento.
Se inicia el envío.
Una vez enviada la página en curso, podrá conversar con su interlocutor,
+ durante el envío del documento, pulse la tecla para indicar a su interlocutor que desea
conversar con él.
Su dispositivo de fax emite una primera serie de pitidos sonoros que le indican que su petición ha
sido enviada a su interlocutor. La segunda serie de pitidos sonoros le indica que su interlocutor
ha aceptado su petición y que podrá conversar con él.
+ Descuelgue el teléfono y pulse nuevamente la tecla .
+ Una vez terminada la conversación, pulse la tecla y cuelgue el teléfono para reanudar
y finalizar el envío del documento.
,17(51(7
El F@x Internet le permite enviar y recibir faxes y mensajes de correo electrónico de
interlocutores del mundo entero a través de la red Internet.
Un e-mail es un mensaje de correo electrónico que se envía a través de Internet a una dirección
de correo electrónico (un buzón personal en Internet).
El acceso a Internet debe realizarse a través de un proveedor de acceso a Internet. Éste pone a su
disposición un servidor o sistema informático al cual puede acceder a través de la línea telefónica
para conectarse así a Internet y acceder a su buzón electrónico.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-24
Configuración del aparato
Además, el servicio "De F@x a Fax"
1
le permite:
en modo de emisión, enviar faxes a través de la red Internet a cualquier aparato de fax, lo que
supone un ahorro sustancial,
en modo de recepción, convertir la mayoría de los archivos adjuntos no procesables de los mensa-
jes de correo electrónico recibidos.
Para poder enviar mensajes al mundo entero, debe hacer lo siguiente:
suscribirse a una cuenta de conexión a Internet en un proveedor de acceso,
comprobar que todos los parámetros de inicialización se corresponden con las indicaciones
proporcionadas por el proveedor del acceso,
realizar la configuración necesaria para el acceso a Internet.
Sólo así podrá conectarse a Internet a través de su proveedor de acceso y enviar y recibir faxes por
Internet o mensajes de correo electrónico. Estas dos operaciones se realizan durante una conexión a
Internet.
686&5,3&,Ð1$,17(51(7
Su aparato está listo para utilizarse en Internet y viene programado con una cuenta de conexión a la red
y un proveedor de acceso.
Para aprovechar esta posibilidad y crear así su propia dirección de correo electrónico, basta con enviar
el formulario de registro:
+ cumplimente el formulario de registro a Internet que se le proporciona junto con el aparato,
+ introduzca el formulario en el alimentador (como si fuera a enviar un documento),
+ seleccione MENU 991 -
I
NTERNET
/ A
BONO
/
E
NVIO
F
ORMUL
.
Automáticamente se envía el formulario de registro (al proveedor del acceso) para darle de alta
en Internet.
El proveedor de acceso le facilitará los parámetros de inicialización para garantizarle una correcta
identificación en Internet.
Cuando haya recibido su dirección Internet, puede introducirla a través del MENU : 992 -
I
NTERNET
/
A
BONO
/
E
NTRAR
E
MAIL
.
3$5É0(7526'(,1,&,$/,=$&,Ð1
Debe definir, o al menos comprobar, todos los parámetros de inicialización que permiten su
identificación en Internet. Su proveedor de acceso a Internet se los facilitará cuando le facilite la
conexión.
Estos parámetros de inicialización se dividen en tres categorías:
conexiones. Permiten definir el numero de teléfono, el identificador de la conexión y la contra-
seña (CON) para la conexión (no visible en pantalla).
mensajería. Permiten definir el identificador de mensajería, la contraseña (PWD) de mensajería
y la dirección de correo electrónico.
1.Este servicio essujeto al abono específico a "De F@x a Fax", gratuito con la oferta de UTAX.
Configuración del aparato
4-25
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
servidores. Permiten definir la dirección IP de los servidores SMTP (envío) y POP3 (recep-
ción en el buzón de correo) en Internet y la dirección de los servidores DNS PRINCIPAL y
DNS SECUNDARIO, que canalizan los mensajes en Internet. Esta dirección está formada
por 4 grupos de un máximo de 3 cifras separadas por puntos.
Cuando el proveedor de acceso sea P
ROVEED 3, los parámetros de los servidores aparecerán
automáticamente tras los parámetros de conexión y mensajería.
$FFHVRDORVSDUiPHWURVGHFRQH[LyQ\PHQVDMHUtD
MENU:
91 - I
NTERNET
/ P
ROVEEDOR
+ seleccione el proveedor de Internet en la lista propuesta: SIN ACCESO, PROVEED 2 o
P
ROVEED 3 (cuando el proveedor no aparece en la lista) y, a continuación, pulse
O
K para
confirmarlo. Si elige SIN ACCESO podrá inhabilitar las funciones Internet de su aparato,
+ introduzca el N. LLAMADA y pulse
O
K para confirmarlo,
+ introduzca el IDENT CONEXION
1
y pulse
O
K para confirmarlo,
+ introduzca el CSNA CONEXION y pulse
O
K para confirmarlo,
+ introduzca el IDENT MENSAJERIA y pulse
O
K para confirmarlo,
+ introduzca el CSNA MENSAJERIA y pulse
O
K para confirmarlo,
+ introduzca el DIR E-MAIL y pulse
O
K para confirmarlo.
$FFHVRDORVSDUiPHWURVGHORVVHUYLGRUHV
MENU:
954 - I
NTERNET
/ P
ARAMETROS
/
S
ERVIDORES
+ Introduzca el SMTP y pulse
O
K para confirmarlo.
+ Introduzca el POP3 y pulse
O
K para confirmarlo.
+ Introduzca el DNS PRINCIP y pulse
O
K para confirmarlo.
+ Introduzca el DNS SECUND y pulse
O
K para confirmarlo.
3$5É0(7526
Los parámetros se dividen en tres categorías:
Los parámetros actuales, que definen el modo y la frecuencia de conexión a Internet, así
como el modo de envío al proveedor de Internet,
la clasificación del correo recibido, que define el modo de procesamiento de los mensajes
de correo electrónico almacenados en el buzón Internet,
el servicio "De F@x a Fax" (con una abono específico), que permite enviar faxes a cual-
quier aparato de fax y convertir los archivos adjuntos no procesables de los mensajes de cor-
reo electrónico recibidos.
1. Cuando el identificador supera los 16 caracteres, el texto se desplaza automáticamente hacia la izquierda.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-26
Configuración del aparato
3DUiPHWURVDFWXDOHV
Dispone de dos clases de parámetros que le permiten definir:
el tipo y la frecuencia de conexión al proveedor de Internet.
el tipo de envío a través de Internet.
En cualquier momento puede imprimir los parámetros de su aparato para consultar el estado de los
parámetros.
$FFHVRHOLJLHQGRHOWLSRGHFRQH[LyQ
MENU:
951 - I
NTERNET
/ P
ARAMETROS
/
T
IPO
C
ONEX
+ seleccione una de las opciones de conexión: PUNTUALES, PERIÓDICAS o VOLUNTARIAS y pulse
O
K para confirmarla.
Modificación de las horas de conexión del tipo puntuales
M
ENU:
953 - I
NTERNET
/ P
ARAMETROS
/
H
ORARIOS
+ con el modo PUNTUALES seleccionado, seleccione la hora que desea modificar o anular,
+ pulse las teclas # o o para anular la hora,
+ introduzca la nueva hora de conexión a través del teclado numérico, y pulse
O
K para confirmarla.
Modificación de las horas de conexión del tipo periódicas
M
ENU:
953 - I
NTERNET
/ P
ARAMETROS
/ P
ERIODO
+ con el modo PERIÓDICAS seleccionado, introduzca el nuevo período de conexión a través del
teclado numérico (un valor comprendido entre las 00:01 h y las 23:59 h) y pulse
O
K para
confirmarlo.
$FFHVRHOLJLHQGRHOWLSRGHHQYtR
MENU:
952 - I
NTERNET
/ P
ARAMETROS
/
T
IPO
E
NVIO
+ seleccione una de las opciones de envío INMEDIATO o EN CONEXION, y pulse
O
K para
confirmarla.
P
UNTUALES
se establece una conexión a Internet cada día a las 09:00
h, 12:30 h y 17:00 h
a
(opciones predeterminadas)
a. Para evitar la saturación del acceso a Internet, la conexión automática se realizará de hecho en
los doce minutos anteriores o posteriores a la hora indicada.
PERIÓDICAS se establece una conexión a Internet cada tres horas
a
VOLUNTARIAS
la conexión a Internet se realiza cuando usted lo solicita a
través de un Acceso Inmediato (consulte la sección
Conexión a Internet, en la página 4/29).
I
NMEDIATO
el envío del documento se realiza inmediatamente
después de la solicitud de envío.
E
N CONEXION
Los envíos se realizan únicamente durante las conexiones
programadas P
UNTUALES o PERIÓDICAS.
Configuración del aparato
4-27
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
$FFHVRDODLPSUHVLyQGHORVSDUiPHWURV,QWHUQHW
MENU:
955 - I
NTERNET
/ P
ARAMETROS
/
I
MPRIMIR
Imprime los parámetros Internet.
También es posible imprimir estos parámetros junto con el resto de parámetros del aparato
(consulte la sección Impresión de los parámetros del dispositivo de fax, en la página 4/9).
&ODVLILFDFLyQGHOFRUUHR
Esta función le permite elegir el modo de procesamiento de los documentos de Internet
almacenados en el buzón Internet.
Puede elegir entre tres posibilidades:
S
OLO F@X, que permite recoger e imprimir los mensajes de correo electrónico en el dispo-
sitivo de fax, incluidos los convertidos automáticamente por el servicio De F@x a Fax, si
está activado y si lo ha dado de alta (consulte la sección De F@x a fax, en la página 4/28),
S
OLO PC, que permite guardar los mensajes de correo electrónico en su buzón para utilizar-
los más adelante con un ordenador (lo que imposibilita la recogida de estos mensajes de cor-
reo electrónico),
S
EPARAR PC, que permite:
- si el PC y el dispositivo de fax tienen direcciones distintas, transferir todos los mensajes o
sólo los que tienen archivos adjuntos no procesables a un PC,
- si el PC y el dispositivo de fax comparten la misma dirección, utilizar el dispositivo de
fax como impresora de mensajes de correo electrónico en vez del PC.
0RGRVyOR)#[
MENU:
96 - I
NTERNET
/ T
IPO
C
ORREO
+ seleccione la opción SOLO F@X y pulse
O
K para confirmarla.
El dispositivo de fax procederá a la recogida e impresión de todos los mensajes de correo
electrónico, incluidos aquellos cuyos archivos adjuntos no procesables hayan sido convertidos
por el servicio De F@x a Fax (si está activado).
0RGRVyOR3&
MENU:
96 - I
NTERNET
/ T
IPO
C
ORREO
+ seleccione la opción SOLO PC y pulse
O
K para confirmarla.
No se recogen los mensajes de correo electrónico, pero podrá procesarlos con un ordenador.
Después de cada conexión, aparece en pantalla el número de mensajes de correo electrónico
presentes en su buzón Internet.
0RGR6HSDUDU3&
MENU:
96 - I
NTERNET
/ T
IPO
C
ORREO
+ seleccione la opción SEPARAR PC y pulse
O
K para confirmarla.
Ahora podrá elegir entre transferir los mensajes de correo electrónico a un PC o utilizar el
dispositivo de fax como impresora de mensajes de correo electrónico.
Para transferir los mensajes de correo electrónico a un PC:
+ seleccione la opción CON ENVIO A PC y pulse
O
K para confirmarla,
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-28
Configuración del aparato
+ introduzca la dirección de correo electrónico del ordenador al cual desea transferir sus mensajes
y pulse
O
K para confirmarla,
+ seleccione la opción deseada según la siguiente tabla y pulse
O
K para confirmarla.
Para utilizar el dispositivo de fax como impresora de mensajes de correo electrónico:
+ seleccione la opción SIN ENVIO A PC y pulse
O
K para confirmarla,
+ seleccione la opción deseada en función de la siguiente tabla y pulse
O
K para confirmarla.
Después de cada conexión, aparece en pantalla el número de mensajes de correo electrónico que
todavía se encuentran guardados en su buzón Internet.
'H)#[DID[
Para activar este servicio, debe dar de alta una cuenta específica para que sea operativo y le permita:
enviar, a través de Internet, un documento a otro dispositivo de fax (que no disponga de las
funciones "Internet"),
convertir los archivos adjuntos no procesables de los mensajes de correo electrónico recibidos.
Encontrará el formulario para dar de alta el servicio De F@x a Fax con su aparato. Una vez dado de
alta, el operador le hará llegar su código de acceso al servicio.
El acceso al servicio De F@x a Fax puede hacerse de dos modos distintos:
método 1: el número del interlocutor debe estar indicado con el signo "+" seguido del "número
internacional del interlocutor",
método 2: el número del interlocutor debe estar indicado según la fórmula "prefijo de acceso
internacional" (por ejemplo 00) seguido del "número internacional del interlocutor". Puede intro-
ducir el número desde el teclado o utilizando la agenda por el campo T
EL.
En este caso, es obligatorio incluir el prefijo de acceso internacional y, si existe, el prefijo local
(obligatorio en cualquier dispositivo de fax conectado a una centralita automática).
0HQ~ 'HVFULSFLyQ
TODO EL CORREO Transfiere todos los mensajes de correo electrónico al PC.
C
ON ADJTO. INSERV.
Transfiere al PC únicamente los mensajes de correo electrónico con
archivos adjuntos no procesables.
0HQ~ 'HVFULSFLyQ
BORRAR CORREO
Tras imprimirlos con el dispositivo de fax, los mensajes de correo
electrónico ya procesados y leíbles por el fax (sin archivos adjuntos
no procesables) se borran.
G
UARDAR CORREO
Los mensajes de correo electrónico ya procesados y leíbles por el
fax no se borran.
Configuración del aparato
4-29
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
$FWLYDFLyQGHOVHUYLFLR
MENU:
97 - I
NTERNET
/ D
E
F@
X
A
F
AX
+ seleccione la opción SI y pulse
O
K para confirmarla,
+ marque el código de acceso al servicio De F@x a Fax (4 cifras) y pulse
O
K para
confirmarlo.
En función del método de acceso que haya utilizado, deberá introducir el/los parámetro/s
siguiente/s:
'HVDFWLYDFLyQGHOVHUYLFLR
MENU:
97 - I
NTERNET
/ D
E
F@
X
A
F
AX
+ seleccione la opción SIN y pulse
O
K para confirmarla.
&21(;,Ð1$,17(51(7
La conexión a Internet se efectúa a través de un proveedor de acceso. Permite enviar y recibir
documentos al mismo tiempo durante una misma conexión.
La conexión funciona de la siguiente manera:
envío al buzón o buzones de Internet de su/s interlocutor/es de todos los faxes de Internet en
espera de envío.
Si el destinatario del envío es un ordenador, el fax enviado será recibido como archivo
adjunto a un mensaje de correo electrónico,
recepción de todos los faxes de Internet y mensajes de correo electrónicos depositados en su
buzón personal en Internet.
Puede conectarse inmediatamente o automáticamente en función de los períodos u horas
programados. El inicio de una conexión programada a Internet depende de los parámetros
actuales programados en su aparato.
&RQH[LyQLQPHGLDWDD,QWHUQHW
Puede conectarse a Internet inmediatamente de dos maneras distintas:
Acceso a través del Menú:
M
ENU:
92 - I
NTERNET
/ A
CCESO
I
NMD
Acceso a través de las teclas:
+ pulse dos veces la tecla
@
.
Método 1
+ no necesita el prefijo de acceso internacional. Deje el campo
vacío y pulse
O
K para confirmarlo,
Método 2
+ marque el prefijo de acceso internacional (00 por ejemplo) y
pulse
O
K para confirmarlo,
+ marque el prefijo local necesario para los faxes conectados a
una centralita automática y pulse
O
K para confirmarlo.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Configuration de la machine.fm
4-30
Configuración del aparato
&RQH[LyQSURJUDPDGD
El inicio de una conexión programada a Internet depende de la programación de su aparato y más
concretamente de los parámetros actuales (consulte la sección Parámetros actuales, en la
página 4/26).
,1+$%,/,7$&,Ð1'(/$)81&,Ð1,17(51(7
Si no desea utilizar las funciones Internet:
M
ENU:
91 - I
NTERNET
/ P
ROVEEDOR
+ seleccione SIN ACCESO en la lista de proveedores de Internet, SIN ACCESO, PROVEED 2 o
P
ROVEED 3 y pulse
O
K para confirmarlo.
5-1
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Les communications.fm
&2081,&$&,21(6
0$5&$5
$3$57,5'(/$$*(1'$
0DUFDFLyQDOIDEpWLFD
+ Introduzca directamente con la ayuda del teclado alfabético las primeras letras del nombre de
su interlocutor y añada las letras necesarias para mostrar el nombre completo del interlocutor
deseado.
3RUQ~PHURDVLJQDGR
+ Pulse la tecla .
El dispositivo de fax muestra los interlocutores y las listas de interlocutores de la agenda por
orden alfabético ascendente a partir del nombre de los interlocutores o listas de los mismos,
+ utilice las teclas o del navegador para desplazarse por todos los interlocutores y listas de
interlocutores, y colocarse encima del interlocutor o lista deseada,
o bien
+ introduzca el número asignado al interlocutor o a la lista de interlocutores a la que va a llamar.
El nombre del interlocutor o de la lista asociado/a al número asignado aparece en pantalla.
3RUWHFODDVRFLDGD
+ Pulse la tecla ,
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Les communications.fm
5-2
Comunicaciones
+ introduzca la tecla asociada al interlocutor o a la lista de interlocutores deseado/a.
El nombre del interlocutor o de la lista de interlocutores asociado/a a la tecla asignada aparece
en pantalla.
$3$57,5'(/$7(&/$5(//
Puede volver a llamar a uno de los diez últimos números de interlocutor de fax o Internet que haya
marcado, con la excepción de los números que empiezan por el código de acceso internacional (por
ejemplo, 00).
3RUQ~PHU RGHID[ 7HOHQODDJHQGD
+ Pulse la tecla .
Aparece en pantalla el último número utilizado.
+ Utilice las teclas o del navegador para seleccionar, si es necesario, otro número.
3RUGLUHFFLyQGHFRUUHRHOHFWUyQLFR
+ Pulse la tecla
@
y, a continuación, .
Aparece en pantalla la última dirección de correo electrónico utilizada.
+ Utilice las teclas o del navegador para seleccionar, si es necesario, otra dirección de correo
electrónico.
$9$5,26'(67,1$7$5,26
Puede introducir varios números para enviar simultáneamente un documento a varios destinatarios.
Atención - Esta función sólo está disponible si los parámetros del aparato están definidos para enviar
desde la memoria (consulte el capítulo Tipo de carga de los documentos, en la página 4/4).
+ Introduzca el número del fax o la dirección de correo electrónico, o utilice la agenda o la tecla
(consulte las secciones anteriores),
+ pulse la tecla e introduzca el número del segundo interlocutor o de la segunda lista de
interlocutores,
+ repita este último paso con todos los interlocutores o listas de interlocutores (10 interlocutores o
listas de interlocutores como máximo).
(19,$5
Los documentos transmitidos a través de la red telefónica se envían desde el alimentador o desde la
memoria.
Comunicaciones
5-3
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Les communications.fm
Los documentos transmitidos por Internet se guardan primero en la memoria y aguardan a la
próxima conexión a Internet.
(19Ì2$75$9e6'(/$5('7(/()Ð1,&$53&
'HID[HQSDSHODGLVSRVLWLYRGHID[
+ Coloque el documento que desee enviar en el alimentador
1
del dispositivo de fax, con la
cara que deba analizarse sobre el aparato y la primera página debajo de la pila. El soporte
del papel de análisis está dotado de dos guías para que pueda colocar correctamente el
documento en el alimentador,
+ introduzca el número de fax del destinatario (o utilice la agenda o la tecla ) y luego
pulse .
Para enviar el documento a varios interlocutores, consulte la sección Marcar, en la
página 5/1).
El icono Línea parpadea durante la fase de llamada al interlocutor, y permanece encendido
cuando los dos dispositivos de fax se comunican,
+ al terminar el envío, aparece la pantalla inicial.
(19Ì2325,17(51(7
'HID[HQSDSHODGLUHFFLyQGHFRUUHRHOHFWUyQLFR
+ Coloque el documento que desee enviar en el alimentador del dispositivo de fax, con la
cara que deba analizarse sobre el aparato y la primera página debajo de la pila,
+ pulse la tecla
@
,
+ introduzca la dirección de correo electrónico del destinatario, o utilice la agenda o la tecla
.
Para enviar el documento a varios interlocutores, consulte la sección Marcar, en la
página 5/1,
+ pulse la tecla
@
.
El documento se analiza y se guarda en memoria. Se enviará cuando se produzca la
próxima conexión a Internet.
Si su interlocutor tiene un PC, recibirá un mensaje de correo electrónico con su fax como archivo
adjunto.
Si su interlocutor dispone de un dispositivo de fax Internet, recibirá un fax en papel.
'HXQPHQVDMHHQHOWHFODGRRPHQVDMHGHFRUUHR
1. Aunque el número de fax del destinatario suele aparecer escrito en el documento que va a emitirse, también puede
marcarlo antes de colocar el documento en el alimentador.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Les communications.fm
5-4
Comunicaciones
HOHFWUyQLFRDXQPHQVDMHGHFRUUHRHOHFWUyQLFR
Son dos los métodos de que dispone para enviar un mensaje introducido en el teclado a un buzón de
correo electrónico: el acceso a través del menú o el acceso a través de las teclas.
Acceso a través del menú:
M
ENU:
93 - I
NTERNET
/ E
NVIO
E-
MAIL
Acceso a través de las teclas:
+ pulse la tecla
@
.
A continuación, para enviar hacia la dirección de correo electrónico:
+ introduzca la dirección de correo electrónico de su interlocutor o utilice la agenda y pulse
O
K
para confirmarlo.
Para enviar este mensaje a varios interlocutores, consulte la sección Marcar, en la página 5/1),
+ introduzca el asunto del correo y pulse
O
K para confirmarlo,
+ introduzca el texto y pulse
O
K para confirmarlo.
El mensaje se guardará en memoria y se enviará durante la próxima conexión a Internet.
Su interlocutor recibirá un mensaje de correo electrónico.
'HID[HQSDSHODGLVSRVLWLYRGHID[VHUYLFLR'H)#[D)D[
Puede enviar un fax en papel a otro dispositivo de fax (que no sea Internet) a través de Internet, siempre
y cuando la opción De F@x a Fax esté activada, exista un prefijo local y se haya dado de alta en el
servicio De F@x a Fax.
+ Coloque el documento en el alimentador,
+ puede optar por dos métodos de envío:
+ Pulse la tecla
@
.
El documento se analiza y se guarda en memoria, y se enviará durante la próxima conexión a
Internet. El operador del servicio De F@x a Fax se encarga de la transmisión del fax a su
destinatario (a través de la red telefónica) y del acuse de recibo para informarle de que su fax ha
llegado sin problemas.
'(7(1&,Ð1'(81(19Ì2(1&8562
Es posible parar un envío en curso sea cual sea el tipo de envío, pero el tipo de detención variará en
función de si el envío va dirigido a uno o varios destinatarios.
Método 1
+ introduzca el formato internacional del número del
interlocutor, precedido de un "+"
a
, o utilice la tecla
(consulte la sección Marcar, en la página 5/1)
a. Cuando la función De F@x a Fax está activada, puede introducir el "+" a través de la tecla ECO
Método 2
+ introduzca el "código de acceso internacional" seguido del
"número del interlocutor" en formato internacional, o utilice la
tecla (consulte la sección Marcar, en la página 5/1)
Comunicaciones
5-5
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Les communications.fm
En el caso de un envío a un solo destinatario realizado desde la memoria, el documento se
suprime de la memoria.
En el caso de un envío a varios destinatarios, sólo se suprime de la cola de espera de envío el
destinatario cuyo envío está en curso en el momento de realizarse la interrupción.
Para detener un envío en curso:
+ Pulse la tecla .
Aparece en pantalla un mensaje donde se le pide que confirme la detención pulsando de
nuevo la tecla .
+ Pulse la tecla para confirmar la detención del envío en curso.
Si los parámetros de su aparato están definidos para imprimir un informe de envío (consulte la
sección Informe de envío, en la página 4/4), se imprime dicho informe en el que se indica que la
detención de la comunicación ha sido solicitada por el operario.
5(&,%,5
La recepción de cualquier documento por Internet se realiza automáticamente durante cada
conexión a Internet.
La recepción de cualquier documento a través de la red telefónica se realiza a medida que se
reciben los faxes.
5(&(3&,Ð1$75$9e6'(/$/Ì1($7(/()Ð1,&$53&
La recepción de un fax depende de los parámetros definidos en el aparato y de la selección del
modo de recepción (consulte la sección Fax, en la página 4/16):
Modo Manual (icono "Tel." visible). El operario activa la recepción del fax. Para ello, des-
cuelga el teléfono y pulsa la tecla .
Modo Fax (icono "Fax" visible). La recepción del fax es automática.
Modo Fax/Teléfono (iconos "Tel." y "Fax" visibles). El dispositivo de fax se activa automá-
ticamente después del número de timbres elegido (consulte la sección Fax, en la
página 4/16) y emite una señal sonora (pitidos) a su interlocutor, indicándole que espere.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Les communications.fm
5-6
Comunicaciones
A continuación, en función del tipo de llamada:
Modo Fax/Contestador (iconos "Fax" y "Cont." encendidos), en función del tipo de llamada:
5(&(3&,Ð1325,17(51(7
Independientemente del documento recibido, la recepción se efectúa automáticamente durante cada
conexión a Internet.
Su dispositivo de fax no puede procesar los documentos recibidos que no sean un archivo de fax
(archivo de procesamiento de textos, CAD, etc.). Sin embargo, puede guardar estos documentos en el
buzón Internet a la espera de la conversión automática del documento si está suscrito al servicio De
F@x a Fax o a la espera de poder procesarlo con un ordenador (consulte la sección Clasificación del
correo, en la página 4/27).
3DUDXQDOODPDGD 3XHGH
Fax descolgar el teléfono mientras suena el dispositivo de fax,
pulsar la tecla y volver a colgar para recibir el fax,
no descolgar el teléfono. A continuación, el dispositivo de
fax pasa automáticamente a la recepción del fax,
vocal descolgar el teléfono durante los 30 primeros segundos de
timbre, y tomar la línea pulsando sobre la tecla ,
no descolgar durante los 30 primeros segundos de timbre.
A continuación, el dispositivo de fax pasa a modo de recep-
ción de fax,
3DUDXQD OODPDGD 3XHGH
Fax el aparato pasa automáticamente a recepción de fax,
vocal el aparato pasa automáticamente a grabación de mensajes.
6-1
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Maintenance.fm
0$17(1,0,(172
&$5$&7(5Ì67,&$6
Tipo de aparato: fax de oficina, rápido, compatible con todos los aparatos de grupo 3 según las
recomendaciones del UIT-T.
&$5$&7(5Ì67,&$6'(/$3$5$72'()$;
Dimensiones fuera de la caja: Anchura: 308 mm
Profundidad: 310 mm
Altura: 180 mm
Peso: 5,6 kg aprox.
Alimentación eléctrica: 220-240 V - 50-60 Hz - 2,5A
Consumo eléctrico (valores máximos): En reposo:11 W
Envío: 21 W
Recepción: 440 W (máx.) / 90 W de media
Fotocopia: 450 W (máx.) / 100 W de media
Temp. ambiental recomendada : En funcionamiento: entre +10ºC y 35ºC
Humedad recomendada: En funcionamiento: entre el 20 y el 805% de
humedad relativa (sin condensación)
Formato del documento original Anchura: entre 210 y 216 mm
Longitud: entre 150 y 1000 mm (con ayuda del
operario)
Espesor: entre 0,05 mm y 0,15 mm (1 folio); entre
0,06 mm y 0,12 mm (varios folios)
Soporte de documentos: Capacidad máx.: altura del paquete de folios, 3 mm
(equivalente a una capacidad normal de 30 páginas
(80 g/m
2
))
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Maintenance.fm
6-2
Mantenimiento
&$5$&7(5Ì67,&$6'(/26&21680,%/(6
Formato de recepción (A4): Anchura: 210 mm
Longitud: 297 mm
Papel de recepción : Papel normal (tipo fotocopiadora (80 g/m
2
))
Capacidad bandeja de papel : 200 hojas máx. (80 g/m
2
)
Capacidad bandeja recepción papel: Aprox. 50 hojas (80 g/m
2
)
Procedimientos de transmisión: Conformes a las recomendaciones del UIT-T para
dispositivos de fax del grupo 3
Posibilidades de conexión: A través de todas las redes telefónicas públicas
conmutadas (o equivalentes)
Resolución de la imagen analizada: Horizontal: 200 puntos/pulgada
Vertical: 100 puntos/pulgada (NORMAL)
200 puntos (FIN o FOTO)
400 puntos/pulgada (SFIN)
Sistema de lectura: Lectura optoelectrónica CIS
Impresión: Procedimiento de impresión láser sobre papel
normal
Velocidad de comunicación: En el grupo 3: 14400 / 12000 / 9600 / 7200 / 4800
/ 2400 bps
La duración efectiva de la transmisión de una página A4 oscila entre varios segundos y un
minuto (en función de la calidad de la línea, la velocidad del módem, la cantidad de datos del
original y la resolución)
a
Tipos de codificación: MH (Modified Huffman)
MR (Modified Read)
MMR (Modified Modified Read)
Internet (características generales) Protocolos TCP/IP/PPP
Protocolos SMTP/POP3/MIME para el correo
electrónico
Formato de archivo TIFF-F
a. Sin tener en cuenta el procedimiento de inicialización del intercambio
Tambor TBR 200: Hasta 20.000 copias
Cartucho tóner de impresión gratuito:Aproximadamente 700 páginas (letra
ITU. 01)
Cartucho tóner de impresión TNR
250:
Aproximadamente 4.000 páginas (letra
ITU. 01)
Almacenamiento de los consumibles tambor y tóner:
Temperatura:
Humedad:
Entre 5 y 35 ºC, 24 meses en el embalaje
original
Entre el 20 y el 85% de humedad relativa
(sin condensación)
Mantenimiento
6-3
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Maintenance.fm
$120$/Ì$6
)$//2'(&20 81,&$&,Ð1
En caso de fallo de la comunicación, el dispositivo de fax le comunica que realizará la rellamada
automática a una hora diferida.
Ejemplo de lo que aparece en pantalla:
'XUDQWHHOHQYtRGHVGHHODOLPHQWDGRU
Puede elegir entre:
esperar a que el envío se efectúe a la hora indicada,
reiniciar el envío inmediatamente, pulsando la tecla , ya que el documento sigue estando
presente,
abandonar el envío, sacando el documento del alimentador.
'XUDQWHHOHQYtRGHVGHODPHPRULD
Puede elegir entre:
esperar a que el envío se efectúe a la hora indicada,
reiniciar el envío inmediatamente, pasando por la lista de espera de emisión (consulte la sec-
ción Ejecución inmediata de un envío en espera, en la página 4/4). Cuando se trate de un
documento de varias páginas, el envío se efectuará a partir de la página en la que se haya
producido el fallo,
abandonar el envío suprimiendo la orden correspondiente en la cola de espera de envío
(consulte la sección Supresión de un envío en espera, en la página 4/4).
El dispositivo de fax efectúa un máximo de 5 rellamadas automáticas.
Mensaje M
ARCACION DEJADA:
Este mensaje aparece en pantalla cuando se han producido 12 fallos de envío sucesivos. Todos
los documentos en espera de envío se suprimen automáticamente de la memoria del dispositivo
de fax.
Para hacer desaparecer el mensaje M
ARCACION DEJADA de la pantalla, pulse .
&yGLJRVGHIDOO RGHODFR PXQLFDFLyQ
Los códigos de fallo de la comunicación aparecen en los registros diarios y en los informes de
envío.
VIN 11 SEP 20:13
0142685014 20:18
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Maintenance.fm
6-4
Mantenimiento
&yGLJRVJHQHU D OHV
Código 01 - Comunicando O Sin Resp. Fax
Este código aparece tras 6 tentativas fallidas. Debe volver a iniciar el envío.
Código 03 - Interrupción
Detención de la comunicación por parte del operario, que pulsa la tecla .
Código 04 - Número No Programado
Número grabado como tecla única o como número abreviado no válido, compruébelo (por ejemplo, se
ha programado un envío diferido con una tecla única y esta tecla se ha suprimido).
Código 05 - Error Análisis
Se ha producido una anomalía en el lugar donde se encuentra el documento que debe enviarse. Por
ejemplo, la hoja se ha estancado.
Código 06 - Impresora No Disponible
Se ha producido una anomalía en la impresora: no hay papel, el papel se ha atascado, se ha abierto la
tapa. En el caso de una recepción, esta anomalía sólo aparece si el parámetro recepción sin papel está
definido como E
N MEMORIA (consulte la sección Recepción sin papel, en la página 4/6).
Código 07 - Desconexión
La conexión se ha cortado (mala conexión). Compruebe el número de teléfono.
Código 08 - Calidad
El documento que ha enviado no se ha recibido correctamente. Póngase en contacto con su interlocutor
para saber si es necesario volver a enviar el documento. Puede que el problema haya afectado a una
zona no útil del documento.
Código 0A - No Hay Doc. Para Recogida
Ha intentado recoger un documento del dispositivo de su interlocutor, pero este último no ha preparado
el documento (no hay depósito) o la contraseña introducida es incorrecta.
Código 0B - Número De Páginas Falso
El número de páginas indicado durante la preparación del envío no coincide con el número de páginas
enviadas. Compruebe el número de páginas del documento.
Código 0C - Doc. Recibido Erróneo
Pida al interlocutor que le está llamando que compruebe la longitud de su documento (es demasiado
largo para recibirlo completo).
Código 0D - Error En Envío Docum.
Pida al interlocutor que le está llamando que vuelva a enviar el documento.
Código 13 - Memoria Llena
El fax no puede seguir recibiendo porque la memoria está llena. Hay demasiados documentos recibidos
no impresos o demasiados documentos en espera de emisión.
Imprima los documentos recibidos y suprima o envíe inmediatamente los documentos en espera de
envío.
Código 14 - Memoria Llena
Saturación de la memoria de documentos recibidos. Vuelva a iniciar la impresora.
Código 15 - Buzón Desconocido Nº
Desea depositar un documento en un buzón de un interlocutor, pero ese interlocutor no tiene ese
número de buzón.
Código 16 - No Redifusión Lista Nº
Ha solicitado la redifusión de un documento a través de un dispositivo remoto, pero éste no ha
programado la lista de destinatarios solicitada.
Mantenimiento
6-5
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Maintenance.fm
Código 17 - Buzón Desconocido Nº
Desea recoger un documento de un buzón (BZN) de un interlocutor, pero ese interlocutor no
dispone de ese número de BZN.
Código 18 - Redifusión Imposible
Ha solicitado la redifusión de un documento a través de un dispositivo de fax que no dispone de
la función de redifusión.
Código 19 - Parada Por Interlocutor
Su interlocutor ha detenido la comunicación (por ejemplo, un dispositivo de fax quiere realizar
una recogida en su dispositivo de fax, pero no hay ningún documento en depósito).
Código 1A - Desconexión
No se ha iniciado el envío. La línea telefónica tiene demasiadas interferencias.
Código 1B - Error En Envío Docum.
En envío: reinicie el envío.
En recepción: pida a su interlocutor que vuelva a enviar el documento.
&yG LJRVGH,QWHUQHW
Códigos 40 y 41 - Sin Respuesta del Proveedor
Ha sido imposible establecer la conexión a través del módem con el proveedor de acceso. Si el
error se repite, compruebe el número de teléfono del proveedor de acceso.
Código 42 - Imposible Conexión Internet
El proveedor de acceso ha rechazado la conexión; el servicio no está disponible
momentáneamente. Si el error se repite, compruebe los parámetros de conexión a Internet.
Código 43 - Envio Servidor No Disponible
Ha sido imposible conectar con el servidor SMTP de envío de correo; el servicio no está
disponible momentáneamente. Si el error se repite, compruebe los parámetros de mensajería de
Internet y los servidores.
Código 44 - Recep. Servidor No Disponible
Ha sido imposible conectar con el servidor POP3 de recuperación de correo; el servicio no está
disponible momentáneamente. Si el error se repite, compruebe los parámetros de mensajería de
Internet y los servidores.
Código 45 - Desconexion del Proveedor
El servicio no está disponible momentáneamente. Vuelva a intentar la operación más tarde.
Código 46 - Dcnx De Servidor - Envío
Ha sido desconectado del servidor SMTP de entrega de correo. El servicio no está disponible
momentáneamente. Vuelva a intentar la operación más tarde.
Código 47 - Dcnx Del Servidor Recepción
Ha sido desconectado del servidor POP3 de recuperación de correo. El servicio no está disponible
momentáneamente. Vuelva a intentar la operación más tarde.
Código 48 - Desconexión de Internet
El servicio no está disponible momentáneamente. Vuelva a intentar la operación más tarde.
Código 49 - Imposible Conexión Internet
Compruebe el número de teléfono y, en su caso, el prefijo asociado al aparato.
Para comprobar los parámetros de Internet, imprímalos. Pulse sucesivamente las teclas
M
ENU,
9
,
5, 5
y
O
K.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Maintenance.fm
6-6
Mantenimiento
$120$/Ì$6'(/$,035(625$
Al abrir la tapa, aparece en pantalla el siguiente mensaje:
S
I TONER NUEVO
CAMBIAR CALIBR.
Este mensaje le recuerda que debe cambiar el calibrador junto con el cartucho de impresión.
F
ALTA PAPEL
Coloque más papel en la bandeja de papel.
C
AMBIAR EL TONER
El icono "Tóner" situado en la parte inferior de la pantalla está iluminado.
Fin del tóner: cambie el cartucho de impresión y el calibrador.
Falta el cartucho de impresión: coloque el cartucho de impresión en su lugar.
Observación : El icono "Tóner" parpadea cuando está a punto de agotarse (5%).
ATASCO DE PAPEL
El icono "papel atascado" parpadea en la parte inferior de la pantalla.
+ Abra la tapa presionando sobre los dos
botones situados a ambos lados.
+ Espere unos minutos hasta que el fusor se
enfríe.
+ Retire el cartucho de impresión y el tambor
fotosensible.
+ Utilice la rueda dentada (a). Hágala girar en el
sentido indicado.
+ Extraiga por completo la hoja hacia atrás
ayudándose con la rueda dentada (a).
a
Mantenimiento
6-7
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Maintenance.fm
CALIBR. NO VALID
El indicador "On" parpadea en rojo. Coloque en su lugar el tóner calibrador (consulte la sección
Colocación de la tarjeta de calibración y del cartucho de impresión, en la página 2/5) o
compruebe la validez del calibrador instalado.
V
ERIF. IMP
Abra la tapa y vuélvala a cerrar. Si la anomalía persiste, póngase en contacto con el servicio
posventa.
R
ECARGAR PAPEL
Vuelva a colocar el papel en la bandeja (consulte la sección Colocación de la reserva de papel,
en la página 2/2).
275$6$120$/Ì$6
Al conectar el aparato no aparece nada en la pantalla.
Compruebe la conexión del cable eléctrico y, si es necesario, la toma de corriente.
El dispositivo de fax no detecta la presencia del documento que ha insertado. En pantalla
no aparece el texto D
OCUMENTO LISTO.
Al iniciar el análisis y durante el mismo, aparece en pantalla Q
UITAR DOCUMENTO, y el
indicador "On" está rojo.
Retire el documento o pulse la tecla .
Compruebe que el documento no sea demasiado grueso (30 hojas de papel de 80 g/m2).
Si es necesario, airee las hojas.
Procure colocar las hojas contra el tope.
El dispositivo de fax no recibe faxes
Si el icono "Fax" está apagado y el icono "Tel." está encendido, esto significa que el modo
de recepción programado es manual. Debe colocarlo en "Fax" (consulte la sección Modos
de recepción, en la página 4/16).
Compruebe la conexión del cable telefónico y que la línea tenga tono.
Si el icono "Fax" parpadea, esto significa que la memoria de recepción está saturada. Si el
aparato está configurado en modo Fax/Contestador, imprima los documentos recibidos
+ Para retirar la hoja, tire de ella hacia usted.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Maintenance.fm
6-8
Mantenimiento
(
M
ENU 41
).
Se ha recibido una página en blanco.
Haga una fotocopia de un documento. Si sale bien, significa que el dispositivo de fax funciona
correctamente. En este caso, póngase en contacto con el interlocutor que le haya enviado el fax; es
posible que haya insertado el documento al revés.
No es posible realizar el envío.
Compruebe la conexión del cable telefónico.
Compruebe que haya tono. Pulse la tecla .
0$17(1,0,(172
$63(&726*(1(5$/(6
Para garantizar unas óptimas condiciones de uso del dispositivo de fax, es aconsejable proceder
periódicamente a la limpieza del interior.
En la utilización del aparato hay que respetar las siguientes reglas:
No dejar la tapa abierta si no es necesario.
Proteger el aparato de la exposición directa a la luz.
No intentar lubrificar el aparato.
Procurar cerrar la tapa con cuidado y evitar someter el aparato a vibraciones.
No abrir la tapa durante la impresión.
No intentar desmontar el aparato.
Utilizar siempre los dos botones laterales para abrir la tapa.
No utilizar papel que lleve mucho tiempo en la bandeja de papel.
Consulte las consignas de seguridad que encontrará en el capítulo Seguridad al final del documento.
0$17(1,0,(172'(/26&21680,%/(6
/LPSLH]DGHOWDPERUIRWRVHQVLEOH
Si la impresión deja manchas negras, limpie el tambor fotosensible. Hágalo del modo siguiente:
Mantenimiento
6-9
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Maintenance.fm
+ Abra la tapa presionando sobre los dos botones laterales (consulte la sección Anomalías
de la impresora, en la página 6/6).
Cuando limpie el tambor fotosensible:
evite cualquier contacto con la superficie del tambor (dedos, agua, alcohol, disolventes...),
evite limpiar la superficie del tambor con el borde del papel (puede rayarlo).
No deje el tambor fotosensible fuera del dispositivo de fax durante demasiado tiempo. Las
características del tambor se verían alteradas y en la impresión aparecerían zonas oscuras o claras,
lo que reduciría la duración de la vida del tambor.
6XVW LWX FLyQG H OWD PE R UIR WRVHQV LE OH
Para garantizar una buena calidad de impresión, se recomienda cambiar el tambor fotosensible
aproximadamente a razón de 20.000 páginas impresas en condiciones normales de utilización y
sin exposición directa y prolongada a la luz.
Para saber el número de páginas impresas, pulse las teclas
M
ENU,
8
,
4
,
1
y
O
K.
Si la impresión sigue siendo demasiado clara o se aprecia la falta de tóner después de haber
limpiado y sustituido el cartucho de impresión, deberá cambiar el tambor fotosensible.
+ Abra la tapa presionando sobre los dos botones situados a ambos lados (consulte la sección
Anomalías de la impresora, en la página 6/6).
+ Extraiga primero el cartucho de impresión, para poder sacar luego el tambor gastado
(consulte la sección Colocación de la tarjeta de calibración y del cartucho de
impresión, en la página 2/5).
+ Retire el cartucho de impresión y, a
continuación, extraiga el tambor
fotosensible que desea limpiar.
+ Enrolle una hoja de papel limpia en
forma de tubo con un diámetro
pequeño y limpie la superficie del
tambor de partículas de tóner,
perpendicularmente al tambor (no
limpie la superficie como si la
barriera).
Para volver a colocar correctamente el
tambor fotosensible en el dispositivo de fax,
consulte la sección Colocación del tambor
fotosensible, en la página 2/4.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Maintenance.fm
6-10
Mantenimiento
+ Para colocar el tambor nuevo, consulte la sección Colocación del tambor fotosensible, en la
página 2/4.
6XVWLWXFLyQGHOFDUWXFKRGHLPSUHVLyQ
El mensaje CAMBIO DE TÓNER y el icono "Tóner" encendido le indican que hay que cambiar el
cartucho de impresión.
+ Abra la tapa presionando sobre los dos botones situados a ambos lados (consulte la sección
Anomalías de la impresora, en la página 6/6).
+ Vuelva a colocar el cartucho de impresión (consulte la sección Colocación de la tarjeta de
calibración y del cartucho de impresión, en la página 2/5).
+ Envíe el cartucho vacío a la planta de reciclaje.
6XVWLWXFLyQGHOFDOLEUDGRU
Cambie siempre el calibrador (que se proporciona con cada cartucho de impresión) al mismo tiempo
que el cartucho de impresión.
Para cambiar el calibrador, consulte la sección Colocación de la tarjeta de calibración y del cartucho
de impresión, en la página 2/5.
+ Quite el cartucho de impresión
gastado.
+ Extraiga el cartucho de impresión
nuevo del envoltorio plateado.
Mantenimiento
6-11
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Maintenance.fm
0$17(1,0,(172*(1(5$/
/LPSLH]DGHODYDULOODFRQORVGHWHFWRUHVIRWRVHQVLEOHV
+ Abra la tapa presionando sobre los dos botones situados a ambos lados (consulte la sección
Anomalías de la impresora, en la página 6/6).
Atención - Jamás intente extraer un documento bloqueado durante su análisis sin abrir antes
la pletina móvil.
+ Abra la pletina móvil presionando sobre los dos clips verdes (c) hacia la parte de atrás del aparato
para desengancharla.
+ Limpie la varilla con los detectores
fotosensibles para eliminar los restos de
líquido corrector blanco o de tinta con la
ayuda de un trapo limpio empapado en
alcohol etílico.
No utilice detergentes ni abrasivos.
+ Vuelva a cerrar la pletina móvil hasta que
quede completamente bloqueada.
+ Vuelva a cerrar la tapa.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Maintenance.fm
6-12
Mantenimiento
Seguridad
7-1
Comunicaciones Manejo rápido InstalaciónConfiguración
del aparato
MantenimientoSeguridad Contenido
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Sécurité Garantie.fm
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER
DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
Antes de enchufar el aparato, compruebe que la toma de corriente a la que está
conectado cumple los requisitos impresos en la etiqueta de aviso del equipo
(Voltaje, Corriente, Frecuencia de la red de suministro eléctrico) o de la fuente de
alimentación independiente (según el modelo).
Si el aparato funciona con una fuente de alimentación independiente, utilice
siempre el tipo de fuente suministrado con el aparato, nunca otro distinto.
Si el aparato funciona con una pila, sustitúyala únicamente por una pila del
mismo tipo o por un tipo de pila equivalente y recomendada por el fabricante.
Atención: la sustitución inadecuada de la pila puede ocasionar una explosión.
Deshágase de las pilas gastadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
En algunos modelos, puede que el conector de la toma de corriente del aparato
sea el único modo de desconectarlo de la red de suministro eléctrico. Así pues, es
preciso observar las siguientes recomendaciones:
- El aparato debe estar conectado en una toma de corriente próxima.
- La toma de corriente debe ser fácilmente accesible.
El aparato se entrega con un cable de alimentación provisto de un conector que,
según el modelo, puede ser:
- sin conexión a tierra (con el símbolo en la etiqueta de aviso)
- con conexión a tierra (sin el símbolo en la etiqueta de aviso)
Es indispensable que un conector de alimentación a tierra esté conectado a una
toma de corriente a tierra empotrada.
En su versión europea, este aparato incluye la marca conforme a las directivas
73/23/CEE, 89/336/CEE y 93/68/CEE.
Si el aparato está conectado y extrae la cubierta
superior, estará corriendo un riesgo doble.
- La exposición del ojo humano al rayo láser puede
provocar heridas de consecuencias irremediables.
- El contacto con los componentes conectados
puede originar una descarga eléctrica de
consecuencias sumamente graves.
6(*85,'$'
L
i
asse
23228
7
16
-
6
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\Sécurité Garantie.fm
7-2
Seguridad
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\3 COUV.fm
5(&83(5$&,Ð1'(/26&$578&+26'(,035(6,Ð1
UTAX ha desarrollado un programa de recuperación de los cartuchos de impresión
gastados para colaborar en la protección del medio ambiente y reducir así la cantidad
de residuos no reciclables.
En cada cartucho de impresión nuevo TNR250 UTAX encontrará las instrucciones
para devolver gratuitamente el cartucho vacío a una planta de reciclaje.
De este modo, la mayoría de las piezas que conforman los cartuchos podrá reciclarse
y utilizarse para la fabricación de otros productos.
Si desea participar activamente en la protección del medio ambiente, no olvide
devolver los cartuchos gastados.
5()(5(1&,$6'(/26&21680,%/(6
Unidad cartucho tóner TNR 250: 23285483-4
Unidad tambor fotosensible TBR 200: 23285484-7
6(/(&&,Ð1'(,',20$08/7,/,1*h(
El aparato de fax dispone de 3 idiomas: español, gallego y catalán.
M
ENU :
20 - P
ARAMETROS
/ I
DIOMA
+ Seleccione el idioma deseado y pulse la tecla OK.
Date en cours : 10 août 2000
G:\LU M8@ 23228718-7 750 SAGEM Espagne\4 COUV.fm
http://www.utax.com
Manual del usuario
*23228718-7*
Spec.Dept. : 23310946-5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Utax FAX 530 Instrucciones de operación

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
Instrucciones de operación