Toro STX-26 Stump Grinder Manual de usuario

Categoría
Motor
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3422-816RevA
STX-26Destoconadora
demodelo23208—Nºdeserie402000000ysuperiores
demodelo23208G—Nºdeserie402000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3422-816*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
ConformityDOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmission
ControlRegulationsobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparadesbastaryeliminar
toconesdeárbolesyraícessuperciales.Noestá
diseñadaparacortarrocasuotrosmaterialesqueno
seanlamaderaylatierraquehayalrededordeun
tocón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamente
enwww.Toro.comsideseamaterialesdeformación
yseguridadoinformaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1indicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g242084
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............7
Montaje....................................................................11
1Instalacióndelapalancadecontroldel
desbastador...................................................11
2Vericacióndelniveldelosuidos...................11
3Cómocargarlabatería...................................11
Elproducto..............................................................12
Controles.........................................................12
Especicaciones..............................................15
Accesorios........................................................15
Operación...............................................................16
Cómoañadircombustible.................................16
Mantenimientodiario........................................17
Arranquedelmotor...........................................18
Conduccióndelamáquina...............................18
Paradadelmotor..............................................18
Cómodesbastaruntocón.................................19
Cómomoverunamáquinaaveriada.................20
Preparacióndelamáquinaparael
transporte......................................................20
Izadodelamáquina.........................................20
Consejosdeoperación....................................21
Mantenimiento........................................................22
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................22
Procedimientospreviosalmantenimiento...........23
Cómoretirarlacubierta....................................23
Cómoretirarelprotectorinferior.......................23
Lubricación..........................................................24
Engrasadodelamáquina.................................24
Mantenimientodelmotor.....................................25
Mantenimientodellimpiadordeaire..................25
Mantenimientodelaceitedemotor...................26
Mantenimientodelabujía(s).............................28
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................29
Drenajedeldepósitodecombustible................29
Cambiodelltrodecombustible.......................30
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................30
Mantenimientodelabatería.............................30
Cambiodelosfusibles......................................32
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................33
Mantenimientodelasorugas............................33
Mantenimientodelascorreas..............................36
Sustitucióndelacorreadelatransmisiónde
labomba.......................................................36
Mantenimientodelsistemadecontrol..................37
Ajustedelaalineacióndelcontroldela
tracción.........................................................37
Mantenimientodelsistemahidráulico..................39
Especicacióndeluidohidráulico...................39
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico......................................................40
Cómocambiareluidohidráulico.....................40
Mantenimientodeldesbastador...........................41
Cambiodelosdientes......................................41
Limpieza..............................................................42
Cómolimpiarlamáquina..................................42
Almacenamiento.....................................................43
Solucióndeproblemas...........................................44
Esquemas...............................................................46
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatención
siemprealsímbolodealertadeseguridad(Figura
2),quesignica:Cuidado,AdvertenciaoPeligro
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
PELIGRO
Puedehabertendidoseléctricos,degasy/o
telefónicosenterradosenlazonadetrabajo.
Siseperforan,puedencausardescargas
eléctricasoexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlanca(porejemplo,enEstados
Unidos,llameal811,oenAustralia,llame
al1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
Prácticasdeoperación
segura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionescorporalesgravese
inclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,unvenenoinodoro
queesletalsiseinhala.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Silosoperadoresomecánicosno
puedenleerestainformación,esresponsabilidad
delpropietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledeproporcionarformaciónalos
usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos
porélmismo,oporotraspersonasobienes.
Preparación
Antesdeutilizarlamáquina,hagaquese
señalicentodaslasconduccionesenterradasyno
utilicelamáquinaenlaszonasmarcadas.
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode
maneracorrectaysegura.Utilicesolamentelos
accesoriosyaperosquehansidoaprobadospor
elfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado
resistenteyantideslizanteyprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyas
oprendassueltas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarel
equipoyretiretodoslosobjetos,comoporejemplo
piedras,juguetesoalambres,quepudieranser
arrojadosporlamáquina.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáninstaladosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinasi
nofuncionancorrectamente.
Seguridaddelcombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Esinamableysusvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenirellenede
combustibleeldepósitomientraselmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
4
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Funcionamiento
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Limpiecualquierresiduodelaelevación
hidráulica,lastransmisiones,lossilenciadores
yelmotorparaayudaraprevenirincendios.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelaelevaciónhidráulica,desengraneelsistema
hidráulico,accioneelfrenodeestacionamiento(si
seaplica),apagueelmotoryretirelallaveantes
deabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque
seenfríenantesdeintentarmantener,ajustaro
revisarlamáquina.
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisiones
estánenpuntomuertoydequeelfrenode
estacionamiento(siseaplica)estápuesto
antesdearrancarelmotor.Arranqueelmotor
únicamentedesdeelpuestodeloperador.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondiciones
delcéspedpuedenafectaralaestabilidaddela
máquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgirar,al
cruzarcallesyaceras,yalcambiardedirección
enlaspendientes.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeconducir
haciaatrás,paraasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosa
animalesdomésticosyaotraspersonas.
Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas.
Asegúresedequenohayanadieenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquina
sialguienentraenlazona.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Utilicelamáquinasóloenzonasenlasque
nohayaobstáculoscercadeusted.Sinose
mantieneaunadistanciaapropiadadeárboles,
paredes,murosyotrasbarreraspuededarlugar
alesionesdurantelaoperacióndelamáquinaen
marchaatrás,siustednoestáatentoaloquele
rodea.Utilicelamáquinaúnicamenteenzonasen
lasquetengasucienteespacioparamaniobrarla
conseguridad.
Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenla
máquinaymantengaalejadoslospiesylas
manosdeestaszonas.
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayoso
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.El
operadoresresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen
cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial.
Antesdeutilizarlamáquinaenunapendiente,
deberárealizarlosiguiente:
Reviseycomprendalasinstruccionesdeuso
enpendientesenelmanualyenlamáquina.
Evalúelascondicionesdellugareneldía,
paradeterminarsilapendienteessegura
paraconducirlamáquina.Utilicesiempreel
sentidocomúnyelbuenjuicioalrealizaresta
evaluación.Loscambiosenelterreno,como
lahumedad,puedenafectarrápidamente
alfuncionamientodelamáquinaenuna
pendiente.
Alsubirybajarpendientes,hágaloconlaparte
delanteradelamáquinacuestaarriba.
Identiquepeligrossituadosenlabasede
lapendiente.Noutilicelamáquinacercade
terraplenes,fosas,taludes,masasdeagua
yotrospeligros.Lamáquinapodríavolcar
repentinamentesiunaruedaounaorugapasa
porunbordeosielbordesedesploma.Mantenga
unadistanciasegura(eldobledelanchodela
máquina)entrelamáquinaycualquierpeligro.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaenuna
pendiente.Eviterealizarcambiosbruscosde
5
velocidadodedirecciónyrealicegirosdemanera
lentaygradual.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Noutilicelamáquinaencondicionesenlas
quenoestéaseguradalatracción,ladirección
olaestabilidad.Tengaencuentaqueeluso
delamáquinaenhierbahúmeda,atravésde
pendientesoenpendientesdescendentespuede
hacerquelamáquinapierdatracción.Lapérdida
detracciónenlasruedasolasorugaspuede
hacerquepatinen,conpérdidadefrenadoyde
controldedirección.Lamáquinapuededeslizarse
silasruedasolasorugassedetienen.
Identiquepeligrossituadosenlabasede
lapendiente.Noutilicelamáquinacercade
terraplenes,fosas,taludes,masasdeagua
yotrospeligros.Lamáquinapodríavolcar
repentinamentesiunaruedaounaorugapasa
porunbordeosielbordesedesploma.Mantenga
unadistanciasegura(eldobledelanchodela
máquina)entrelamáquinaycualquierpeligro.
Retireoseñaleobstáculoscomoterraplenes,
baches,surcos,montículos,rocasuotrospeligros
ocultos.Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
Unterrenoirregularpuedehacerquelamáquina
vuelque.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente
sinantesbajarlaelevaciónhidráulicaalsuelo.
Mantenimientoyalmacenamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelaelevaciónhidráulica,desengraneelsistema
hidráulico,accioneelfrenodeestacionamiento(si
seaplica),apagueelmotoryretirelallave.Espere
aquesedetengantodaslaspiezasmóvilesantes
deajustar,limpiarorepararlamáquina.
Limpiecualquierresiduodelaelevaciónhidráulica,
lastransmisiones,lossilenciadoresyelmotor
paraayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaynolaguardecercadellamas.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonalnodebidamenteformado.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Desconectelabateríaoretireloscablesde
lasbujíasantesdeefectuarunareparación.
Desconecteprimeroelterminalnegativoyluego
elpositivo;conecteprimeroelpositivoyluegoel
negativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarloodesconectarlo
delabatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojos
ylaropa.Protéjaselacara,losojosylaropa
cuandotrabajeconunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.
Mantengaalejadosdelabateríaloscigarrillos,las
chispasylasllamas.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadostodoslospernosytuercas.
Mantengaelequipoenbuenascondiciones.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde
residuos.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
Apagueelmotor,retirelallaveeinspeccionela
máquinadespuésdegolpearunobjeto.Haga
cualquierreparaciónqueseanecesariaantesde
arrancar.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinasde
Toro.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulico
aaltapresión.Utiliceuncartónounpapelpara
buscarfugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesionesque
requierenintervenciónquirúrgicaenpocashoras
poruncirujanocualicado;delocontrario,podría
producirsegangrena.
6
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Laspegatinasdeseguridade
instruccionesestánalavistadel
operadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.
Sustituyacualquierpegatinaque
estédañadaoquefalte.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular..9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura
decal93-6686
93-6686
1.Fluidohidráulico
2.LeaelManualdeloperador.
decal93-7321
93-7321
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanosypies,
cuchillasrotativasnoseacerquealaspiezasen
movimiento.
decal93-7814
93-7814
1.Peligrodeenredamientonoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal93-9084
93-9084
1.Puntodeizado/Puntodeamarre
decal100-4650
100-4650
1.Peligrodeaplastamientodelamanomantengaaotras
personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodeaplastamientodelpiemantengaaotras
personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
7
decal107-9366
107-9366
1.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
decal119-4560
119-4560
1.Llavedecontacto
2.Motorarrancar
3.Motormarcha
4.Motorparar
5.Rápido
6.Velocidaddelmotor
7.Lento
8.Activado/Cerrado
9.Estárter
10.Desactivado/Abierto
11.LeaelManualdeloperadorantesdearrancarelmotor
1)Asegúresedequeelcontroldetracciónestáen
puntomuertoPUNTOMUERTO;2)Muevaelaceleradora
laposicióndeRÁPIDO,cierreelestárter(ensucaso)yno
utiliceeljoystick;3)Girelallaveparaarrancarelmotor.
decal119-4561
119-4561
1.Empujehaciaadelanteparabajarladestoconadora.
2.Muevaaladerechaparadesplazarladestoconadorahacia
laderecha.
3.Tirehaciaatrásparaelevarladestoconadora.
4.Muevaalaizquierdaparadesplazarladestoconadora
hacialaizquierda.
5.LeaelManualdeloperadorantesdeutilizarelcortador;
accionelapalancalateralyelbotónsuperiordeljoystick
paraponerenmarchalacuchilladelcortador;siga
accionandolapalancalateralparamantenerlascuchillas
enmovimiento.
6.1)Paraaccionareldesbastador,presionejuntoselcierre
deseguridadyelgatillo;2)Paramantenereldesbastador
enmarcha,sujeteelgatillo.
7.1)Desbastehorizontalmentealolargodelbordedel
tocón;2)Bajeeldesbastadorligeramentesobreeltocón;
3)Desbasteensentidohorizontalhastallegaralsuelo;4)
Muevaeldesbastadorhaciaadelante.
8.Noempieceadesbastarenelcentrodeltocón;empiecea
desbastarenelbordedeltocón.
decal133-8056
133-8056
8
decal137-3875
137-3875
1.LeaelManualdeloperador.
decal115-4020
115-4020
1.Giroaderecha
3.Marchaatrás
2.Haciaadelante
4.Giroaizquierda
9
decal119-4606
119-4606
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.5.Peligrodeexplosiónydescargaeléctricanoexcaveen
zonasdondehaytendidossubterráneosdegasoeléctricos;
póngaseencontactoconlacompañíaslocalesdeelectricidad
ygasantesdeexcavar.
2.Peligrodecorte/desmembramiento;desbastadormantenga
aotraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina;
nopongaenmarchaelcabezaldeldesbastadorduranteel
transportedelamáquina.
6.Peligrodevuelco/aplastamientobajeelcabezaldecorte
mientrastrabajeenpendientes.
3.Advertenciamanténgasealejadodelaspiezasen
movimiento;espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
7.Peligrodeexplosión,repostajeapagueelmotoryapague
todallamaantesderepostar.
4.Advertencianoutiliceestamáquinaamenosquehaya
recibidoformaciónensumanejo.
8.Advertenciabajeelcabezaldeldesbastador,accioneel
frenodeestacionamiento(siseaplica),apagueelmotory
retirelallavedecontactoantesdeabandonarlamáquina.
10
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Palancadecontroldeldesbastador1
1
Contratuerca
1
Instalelapalancadecontroldel
desbastador.
2
Nosenecesitanpiezas
Compruebelosnivelesdelosuidos.
3
Nosenecesitanpiezas
Carguelabatería.
1
Instalacióndelapalancade
controldeldesbastador
Piezasnecesariasenestepaso:
1Palancadecontroldeldesbastador
1
Contratuerca
Procedimiento
1.Enrosquelacontratuercasobrelapalancade
controldeldesbastador(Figura3).
g013175
Figura3
1.Palancadecontroldel
desbastador
3.Conectorde4pines
2.Contratuerca
2.Enrosquelapalancadecontroldeldesbastador
enelalojamientodelpaneldecontrol(Figura3).
3.Conelgatilloorientadohaciaadelante,apriete
lacontratuercacontraelalojamientopara
sujetarlapalanca(Figura3).
4.Conecteelcabledelapalancaalconectorde
4pinessituadodebajodelpaneldecontrol
(Figura3).
2
Vericacióndelniveldelos
uidos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdearrancarelmotorporprimeravez,
compruebelosnivelesdelaceitedelmotorydeluido
hidráulico.Consultelassiguientesseccionespara
obtenermásinformación:
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página26)
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico
(página40)
11
3
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Carguelabatería;consulteCómocargarlabatería
(página31)paraobtenermásinformación.
Elproducto
g013171
Figura4
1.Placade
seguridad
en
marcha
atrás
3.Motor5.Punto
deama-
rre/eleva-
ción
7.Protector
deastillas
2.Panelde
control
4.Batería
6.Oruga
8.Desbastador
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura5)
antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconla
máquina.
12
Paneldecontrol
g025098
Figura5
1.Interruptordeencendido
5.Controldetracción
2.Palancadelacelerador
6.Barradereferencia
3.Palancadelestárter7.Palancadecontrol
deldesbastador/dela
elevaciónhidráulica
4.Contadordehoras
Interruptordeencendido
Lallavedecontacto,queseutilizaparaarrancar
yapagarelmotor,tienetresposiciones:PARADA,
MARCHAyARRANQUE.ConsulteArranquedelmotor
(página18).
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarla
velocidaddelmotoryhaciaatrásparareducirla
velocidad.
Palancadelestárter
Sielmotorestáfrío,muevalapalancahaciaadelante
antesdearrancar.Despuésdequeelmotorarranque,
reguleelestárterparaqueelmotorsigafuncionando
suavemente.Tanprontocomoseaposible,muevala
palancadelestárterhaciaatráshastaquehagatope.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesario
usarelestárter,osólomuypoco.
Contadordehoras
Cuandoelmotorestáparado,elcontadordehoras
muestraelnúmerodehorasdeoperaciónregistradas
enlamáquina.
Barradereferencia
Alconducirlamáquina,utilicelabarradereferencia
comomanillarypuntodeapoyoparacontrolarla
máquina.Paraasegurarunaoperaciónsuavey
controlada,noquitelasdosmanosdelabarrade
referenciamientrasutilizalamáquina.
Controldetracción
g008128
Figura6
1.Barradereferencia
2.Controldetracción
Paradesplazarsehaciaadelante,muevaelcontrol
detracciónhaciaadelante(Figura7).
g008129
Figura7
Paradesplazarsehaciaatrás,muevaelcontrolde
tracciónhaciaatrás(Figura8).
Importante:Mientrasconduzcaenmarcha
atrás,mirehaciaatrásparaasegurarsedeque
elcaminoestádespejado,ymantengaambas
manosenlabarradereferencia.
g008130
Figura8
13
Paragiraraladerecha,gireelcontroldetracción
enelsentidodelasagujasdelreloj(Figura9).
g008131
Figura9
Paragiraralaizquierda,gireelcontroldetracción
enelsentidocontrarioalasagujasdelreloj
(Figura10).
g008132
Figura10
Paradetenerlamáquina,suelteelcontrolde
tracción(Figura6).
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónen
cualquiersentido,másrápidosemoverálamáquina
endichadirección.
Palancadecontrol/delaelevación
hidráulica
Paracontrolareldesbastador,utilicelapalancade
controldeldesbastadordelasiguientemanera:
Paraponerenmarchaeldesbastador(Figura11),
aprieteelgatilloy,acontinuación,pulseelbotón
rojoenlapartesuperiordelapalanca.Cuando
eldesbastadorhayaarrancado,puedesoltarel
botónrojo.
Paradetenereldesbastador(Figura11),suelteel
gatillodurantemásdemediosegundo.
Nota:Sieldesbastadorestáenmarchay
sueltaelgatillomomentáneamente(esdecir,
menosdemediosegundo),eldesbastadorsigue
funcionando.
g013174
Figura11
1.Puntomuerto3.Desbastadorenmarcha
2.Arrancareldesbastador4.Parareldesbastador
14
Paraelevareldesbastador,tiredelapalanca
haciaatrás(Figura12).
g013623
Figura12
Parabajareldesbastador,empujelapalanca
haciaadelante(Figura13).
g013624
Figura13
Paragirareldesbastadoraladerechaoala
izquierda,muevalapalancaenladirección
deseada(Figura14).
g243266
g013626
Figura14
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetos
amodicaciónsinprevioaviso.
Anchura84cm
Longitud198,5cm
Altura113cm
Peso544kg
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosy
aperoshomologadosporToroquesepueden
utilizarconlamáquinaandepotenciaryaumentar
susprestaciones.Póngaseencontactoconsu
serviciotécnicoautorizadooconsudistribuidor
Toroautorizado,obienvisitewww.Toro.compara
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoylacontinuada
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilice
únicamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
15
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivel
degasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduo
delamáquina.Asegúresetambiéndeque
nohayotraspersonasoresiduosenlazona.
Ustedtambiéndebeconoceryhaberseñaladola
posicióndecualquierconducciónsubterránea.
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
Cómoañadircombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
Llenelosdepósitosdecombustibleen
elexterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
Nollenenuncalosdepósitosde
combustibledentrodeunremolque
cerrado.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,yaléjesedellamas
desnudasolugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedenincendiarseconuna
chispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradel
alcancedelosniños.Nocomprenunca
carburanteparamásde30díasde
consumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescape
enbuenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel
repostaje,puedeliberarseelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelcombustible.Un
incendioounaexplosiónprovocadospor
elcombustiblepuedecausarlequemaduras
austedyaotraspersonasasícomodaños
materiales.
Coloquesiemprelosrecipientesde
combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo,
antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustible
dentrodeunvehículo,camiónoremolque,
porquelasesterillasolosrevestimientos
deplásticodelaplataformapodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadela
cargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipodel
camiónoremolqueyañadacombustibleal
equipoconlasruedassobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequipo
sobreelcamiónoremolquedesdeun
recipienteportátil,envezdeusarun
surtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor
decombustible,mantengalaboquillaen
contactoconelbordedeldepósitode
combustibleolaaberturadelrecipiente
entodomomentohastaqueterminede
repostar.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies
ingerido.Laexposiciónalargoplazo
alosvaporespuedecausarlesionesy
enfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay
delaaberturadeldepósitodecombustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelos
ojosylapiel.
16
Combustiblerecomendado
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado
elusodegasolinaconel15%deetanol(E15)
porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque
contengamásdel10%deetanolporvolumen,
comoporejemplolaE15(contieneel15%de
etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola
E85(contienehastael85%deetanol).Elusode
gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas
derendimientoodañosenelmotorquepueden
noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosqueutiliceun
estabilizadordecombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Usodelestabilizador/acondicio-
nador
Utiliceestabilizador/acondicionadorenlamáquinaen
todomomentoparamantenerelcombustiblefresco
durantemástiempo,siguiendolasindicacionesdel
fabricantedelestabilizadordecombustible.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadapropiadadeestabilizador/acon-
dicionadoracombustiblefresco,siguiendolas
indicacionesdelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
Cómollenareldepósitode
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaelevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
3.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustibleyretireeltapón(Figura15).
g013176
Figura15
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Lleneeldepósitodecombustiblehastaqueesté
a6–13mmpordebajodelextremoinferiordel
cuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíoen
eldepósitopermiteladilatacióndel
combustible.Nollenecompletamenteel
depósitodecombustible.
5.Instalermementeeltapóndeldepósitode
combustible.
6.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo"Cadauso/Adiario"
enlasecciónMantenimiento(página22).
17
Arranquedelmotor
1.Muevalapalancadelaceleradoraunpunto
intermedioentrelasposicionesdeLENTOy
RÁPIDO(Figura16).
g013178
Figura16
1.Palancadelacelerador3.Llave
2.Palancadelestárter
2.Muevalapalancadelestárteralaposiciónde
ABIERTO(Figura16).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenoser
necesariousarelestárter.
3.GirelallavealaposicióndeCONECTADO(Figura
16).Cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Noactiveelmotordearranque
durantemásde10segundoscadavez.Siel
motornoarranca,dejequeseenfríedurante
30segundosentreintentos.Sinosesiguen
estasinstrucciones,puedequemarseel
motordearranque.
4.Muevagradualmentelapalancadelestártera
laposicióndeDESCONECTADO(Figura16).Si
elmotorsecalaofuncionadeformairregular,
activeelestárterotravezhastaqueelmotorse
caliente.
5.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deseada(Figura16).
Importante:Sisehacefuncionarel
motoraaltavelocidadcuandoelsistema
hidráulicoestáfrío(porejemplo,cuandola
temperaturadelaireambienteesde0°C
omenos),puedenproducirsedañosenel
sistemahidráulico.Alarrancarelmotoren
condicionesdemuchofrío,déjeloenmarcha
conelaceleradorenunaposiciónintermedia
durante2a5minutosantesdemoverel
aceleradoralaposicióndeRÁPIDO.
Nota:Silatemperaturaexteriorestápordebajo
de0°C,almacenelamáquinaenungarajepara
mantenerlacalienteyfacilitarelarranque.
Conduccióndelamáquina
Utiliceloscontrolesdetracciónparadesplazar
lamáquina.Cuantomásmuevaloscontrolesde
tracciónencualquiersentido,másrápidosemoverá
lamáquinaendichadirección.Suelteloscontrolesde
tracciónparadetenerlamáquina.
CUIDADO
Mientrasconduceenmarchaatrás,puede
chocarconobjetosestacionariosopersonas,
ycausarlesionespersonalesgravesola
muerte.
Mirehaciaatrásparaasegurarsedequeel
caminoestádespejadoymantengaambas
manosenlabarradereferencia.
Elcontroldelaceleradorregulalavelocidaddel
motorenrpm(revolucionesporminuto).Pongael
aceleradorenlaposicióndeRÁPIDOparaconseguir
elmejorrendimiento.Noobstante,tambiénpuede
cambiarlaposicióndelaceleradorparaoperarauna
velocidadmásbaja.
Paradadelmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaelevaciónhidráulica.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO(Figura16).
3.Sielmotorhaestadotrabajandoduroosi
estámuycaliente,déjelofuncionarenralentí
duranteunminutoantesdegirarelinterruptor
deencendidoaDESCONECTADO.
Nota:Estoayudaaenfriarelmotorantesde
apagarlo.Enunasituacióndeemergencia,
puedeapagarelmotorinmediatamente.
4.Girelallavedecontactoalaposiciónde
DESCONECTADOyretirelallave.
CUIDADO
Unniñouotrapersonanopreparada
podríaintentarponerenmarchala
máquinaylesionarse.
Retirelallavedecontactosiempreque
dejelamáquinadesatendida,aunquesea
porpocossegundos.
18
Cómodesbastaruntocón
PELIGRO
Estamáquinaescapazdeamputarmanosy
pies.
Llevesiemprecalzadoresistentey
antideslizante.
Permanezcaenelpuestodeloperador
mientraslamáquinaestáenmarcha,yno
seacerquealaspiezasenmovimiento.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientran
otraspersonasoanimalesenlazonade
trabajo.
ADVERTENCIA
Aldesbastaruntocón,lamáquinalanza
virutasdemadera,tierrayotrosresiduos
alaire,yéstospodríancausarlelesionesa
ustedoaotraspersonas.
Llevesiempreprotecciónocularypantalón
largomientrasutilizaeldesbastador.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdeldesbastador.
ADVERTENCIA
Eldesbastadorhacemuchoruidoalcortarun
tocón,ypuededañarsusoídos.
Utilicesiempreprotecciónauditivamientras
utilizaeldesbastador.
1.Arranqueelmotor,eleveeldesbastador,ponga
lapalancadelaceleradorenlaposiciónde
RÁPIDOydesplacelamáquinahastaeltocón
quesevaaeliminar.
2.Utilicelapalancadecontroldeldesbastador
yelcontroldelatracciónparaposicionarel
desbastadoralladodelapartedelanteradel
tocón,aproximadamentea2cmpordebajode
lasupercie(Figura17).
3.Arranqueeldesbastadoryespereaquellegue
asuvelocidadmáxima.
4.Utilicelapalancadecontroldeldesbastador
paradesplazareldesbastadorlentamentepor
lacaradeltocón,eliminandounabandade
maderaenformadevirutas(Figura17).
Importante:Eldesbastadorreduce
automáticamentelavelocidadde
desplazamientoporeltocónparamantener
lavelocidadóptimadelvolanteyno
atascarseenlamadera.
g013420
Figura17
5.Muevalamáquinahaciaadelanteunos
centímetrosyrepitaelpaso4(Figura17).
6.Repitalospasos4a5hastaquehaya
desbastadotodalacaradeltocón(Figura17).
7.Retirelamáquina,coloqueeldesbastadora
unladodelapartedelanteradeltocónybájelo
hastaunadistanciade2cmaproximadamente
pordebajodelasupercie.
8.Repitalospasos4a7hastaquehaya
desbastadoporcompletoeltocón.
9.Sihayraícesgrandesadesbastar,coloqueel
desbastadorsobrecadaraízyutiliceelcontrol
detracciónyelcontroldeldesbastadorpara
desplazareldesbastadoralolargodelaraíz,
desbastándola.
10.Limpielosresiduosdelaelevaciónhidráulica,
lastransmisiones,lossilenciadoresyelmotor
trascadauso;consulteCómolimpiarlamáquina
(página42).
19
Cómomoverunamáquina
averiada
Importante:Noremolquenitiredelamáquina
sinantesabrirlasválvulasderemolcado,ose
dañaráelsistemahidráulico.
1.Accioneelfrenodeestacionamientoybajela
elevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retireelprotectorinferior.
4.Usandounallaveinglesa,girelasválvulas
deremolcadodelasbombashidráulicasdos
vueltasenelsentidocontrarioalasagujasdel
reloj(Figura18).
g013179
Figura18
1.Válvulasderemolcado
5.Instaleelprotectorinferioryremolquela
máquinasegúnseanecesario.
6.Despuésderepararlamáquina,cierrelas
válvulasderemolcadoantesdeusarla.
Preparacióndelamáquina
paraeltransporte
Importante:Nopongaenmarchaniconduzca
lamáquinaenlavíapública.Tengacuidado
alcargarodescargarlamáquinaen/desdeun
remolqueouncamión.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaelevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Sujetelamáquinaaunremolqueconcadenas
ocorreasusandolospuntosdeamarre/izado
situadosenlapartedelanteraytraseradela
máquina(Figura19yFigura20).Consulteen
lanormativalocallosrequisitosaplicablesal
remolqueyalsistemadeamarre.
g013180
Figura19
1.Puntodeamarredelantero
g013181
Figura20
1.Puntosdeamarretraseros
Izadodelamáquina
Puedeizarlamáquinausandolospuntosde
amarre/izado(Figura19yFigura20).
20
Consejosdeoperación
Paraevitardañosenelequipo,limpielazona
debasuras,ramasypiedrasantesdeutilizarel
desbastador.
Utilicesiemprelaposiciónmáximadelacelerador
(velocidadmáximadelmotor)mientrasutilizael
desbastador.
Esmásecientecortarsiemprelasaristasdel
tocón.Cuandoelarcodecorteseaproximea1/4
deldiámetrodelarueda,bajeeldesbastadory
empieceacortardenuevoporlaarista.
g013671
Figura21
Escucheelmotorycontrolelavelocidaddela
ruedadeldesbastadorparamantenerlavelocidad
delarueda.Utilicepequeñosmovimientos
deljoystickparareducirlavelocidadde
desplazamientolateralsielcortesevuelvedifícil.
Aldesbastardeizquierdaaderecha,lamayor
partedelosresiduossalenhacialaizquierdadela
ruedadeldesbastador.Aldesbastardederechaa
izquierda,losresiduossalenhacialaderecha.
Tambiénpuededesbastaruntocóndesdeunlado
paraminimizarlosdañosalcésped.
21
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Cambieelaceitedelmotor.
Despuésdelasprimeras
50horas
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Engraselamáquina(Engráselosinmediatamentedespuésdecadalavado.)
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebelacondicióndelasorugasylímpielas.
Compruebelacondicióndelosdientes;gireocambiecualquieraqueesté
desgastadoodañado,yaprietelastuercasdetodoslosdientes.
Compruebequenohaycierressueltos.
Despuésdecadauso
Eliminecualquierresiduodelamáquina.
Cada25horas
Compruebeelniveldeelectrolitodelabatería.
Comprobacióndelniveldeaceitehidráulico.
Cada100horas
Cambieelaceitedelmotor.
Sustituyaolimpieyajustela(s)bujía(s).
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Compruebequelaslíneashidráulicasnotienenfugasoconexionessueltas,que
noestántorcidas,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgasteo
deteriorocausadoporagentesambientalesoquímicos;hagalasreparaciones
queseannecesarias.
Cada200horas
Sustituyaelltrodeaceitedelmotor.
Cambieelltrodecombustible.
Cada250horas
Cambieelltrodeaireprimarioycompruebeelestadodelltrodeseguridad(más
amenudoencondicionesdemuchopolvoosuciedad).
Compruebeyengraselasruedasderodaje.
Cada400horas
Cambieeluidohidráulico.
Cada500horas
Cambieelltrodeairedeseguridad(másamenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad).
Cada1500horas
Cambietodaslasmanguerashidráulicasmóviles.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Retoquelapinturadañada.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietario
delmotor.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente
ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordeencendidoydesconecteloscablesdelasbujíasantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento.Aparteloscablesparaevitarsucontacto
accidentalconlasbujías.
22
Procedimientosprevios
almantenimiento
Importante:Lasjacionesdelascubiertasde
estamáquinaestándiseñadasparaquequeden
sujetasalacubiertadespuésderetirarseésta.
Aojetodaslasjacionesdecadacubierta
unascuantasvueltashastaquelacubiertaesté
sueltaperoaúnsujeta,luegovuelvaaaojarlas
hastaquelacubiertaquedelibre.Estoevitala
posibilidadderetiraraccidentalmentelospernos
delosretenedores.
Cómoretirarlacubierta
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaelevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
ADVERTENCIA
Debajodelacubiertahayunacorreaque
estáenmovimientocuandoelmotorestá
enmarcha,ypuedeatraparlosdedos,las
manos,elpelosueltoylaropa,causando
graveslesiones,amputacionesoincluso
lamuerte.
Siempreapagueelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesderetirarlacubierta.
3.Aojeelpernodepartetraseradelacubierta.
4.Aojesecuencialmentelos3pernosquesujetan
lacubiertaalbastidorhastaquelacubierta
quedesuelta(Figura22).
g013182
Figura22
1.Tapa2.Pernos
5.Tirehaciaarribadelapartetraseradelatapa
hastaqueestélibredelmotoryluegosepárela
delascabezasdelospernosyretíreladela
máquina.
6.Parainstalarlatapaantesdeutilizarlamáquina,
deslícelaensusitioysujételaconlos3pernos
queretiróanteriormente(Figura22).
Cómoretirarelprotector
inferior
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaelevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Aojesecuencialmentelos2pernosquesujetan
elprotectorinferiorhastaqueeldeectorquede
libre(Figura23).
g011472
Figura23
1.Protectorinferior
2.Pernos
4.Tiredelprotectorpararetirarladelamáquina.
5.Parainstalarelprotectorantesdeutilizarla
máquina,desliceelprotectorinferiorenla
máquinademodoquedescansesobrelas4
pestañasysujételoconlos2pernosqueaojó
anteriormente(Figura23).
Nota:Puedesernecesariolevantarlacubierta
paraasegurarsedequedescansasobrelas
pestañasdelanteras.
23
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(Engráselos
inmediatamentedespuésdecada
lavado.)
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ybajelaelevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
4.Conecteunapistoladeengrasaracadapunto
deengrase(Figura24yFigura25).
5.Bombeegrasahastaqueempiecearezumar
grasadeloscojinetes(3aplicaciones
aproximadamente)
6.Limpiecualquierexcesodegrasa.
g013183
Figura24
g013184
Figura25
24
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada250
horas—Cambieelltrodeaire
primarioycompruebeelestadodel
ltrodeseguridad(másamenudo
encondicionesdemuchopolvoo
suciedad).
Cada500horas—Cambieelltrodeairede
seguridad(másamenudoencondicionesde
muchopolvoosuciedad).
Cómoretirarlosltros
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaelevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Abraloscierresdellimpiadordeaireytirede
latapadelaentradadeaireparasepararladel
cuerpodellimpiadordeaire(Figura26).
g001883
Figura26
1.Carcasadellimpiadorde
aire
4.Tapadellimpiadordeaire
2.Filtroprimario5.Filtrodeseguridad
3.Enganche
4.Limpieelinteriordelatapadellimpiadordeaire
conairecomprimido.
5.Extraigaconcuidadoelltroprimariodelcuerpo
dellimpiadordeaire(Figura26).
Nota:Evitegolpearelltrocontraelladode
lacarcasa.
6.Retireelltrodeseguridadúnicamentesipiensa
cambiarlo.
Importante:Nointentelimpiarelltro
deseguridad.Sielltrodeseguridad
estásucio,entonceselltroprimarioestá
dañado.Cambieambosltros.
Mantenimientodelltroprimario
Inspeccioneelltroprimariomirandodentrodel
mismomientrasdirigeunaluzpotentealexteriordel
ltro.
Nota:Cualquieragujerodelltroseverácomoun
puntoluminoso.Sielltroestásucio,dobladoo
dañado,cámbielo.Nolimpieelltroprimario.
Mantenimientodelltrode
seguridad
Cambieelltrodeseguridad;nololimpienunca.
Importante:Nointentelimpiarelltrode
seguridad.Sielltrodeseguridadestásucio,
entonceselltroprimarioestádañado.Cambie
ambosltros.
Instalacióndelosltros
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueesténinstalados
ambosltrosdeaireylatapa.
1.Siestáinstalandoltrosnuevos,compruebe
cadaltroparaasegurarsedequenohasufrido
dañosduranteeltransporte.
Nota:Noutiliceunltrodañado.
2.Sivaacambiarelltrodeseguridad,deslícelo
cuidadosamenteenelcuerpodelltro(Figura
26).
3.Deslicecuidadosamenteelltroprimariopor
encimadelltrodeseguridad(Figura26).
Nota:Asegúresedequeelltroprimario
estábienasentadoempujandosobreelborde
exteriormientrasloinstala.
Importante:Noempujesobrelazona
blandainteriordelltro.
4.Instalelatapadellimpiadordeaireconellado
marcadouphaciaarribayjeloscierres(Figura
26).
25
Mantenimientodelaceite
demotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas—Cambieelaceite
delmotor.
Cadavezqueseutiliceodiaria-
mente—Compruebeelniveldeaceite
delmotor.
Cada100horas—Cambieelaceitedelmotor.
Cada200horas—Sustituyaelltrodeaceite
delmotor.
Especicacionesdelaceitedel
motor
Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciaen
condicionesdefuncionamientodemuchopolvoo
arena.
Tipodeaceite:Aceitedetergente(servicioAPISF,
SG,SHoSJ)
Capacidaddelcárter:2,1litrosconelltroretirado;
1,8litrossinretirarelltro
Viscosidad:Consultelasiguientetabla.
g004216
Figura27
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaelevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
g242254
g194611
Figura28
26
Cómocambiarelaceitedelmotor
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclaje.
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
5minutos.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráy
serámásfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaelevaciónhidráulica.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.CambieelaceitecomosemuestraenFigura29.
g242255
g027734
Figura29
5.Viertalentamenteun80%aproximadamente
delaceiteespecicadoporeltubodellenado,
luegoañadalentamenteelrestodelaceitehasta
quelleguealamarcadeLleno(Figura30).
g194610
Figura30
6.Arranqueelmotoryconduzcahastaunazona
llana.
7.Compruebeelniveldeaceiteotravez.
27
Cambiodelltrodeaceitedel
motor
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página27).
2.Sustituyaelltrodeaceitedelmotor(Figura31).
g242255
g027477
Figura31
Nota:Asegúresedequelajuntadelltrode
aceitetocaelmotory,acontinuación,gireel
ltrodeaceite3/4devueltamás.
3.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceite
nuevo;consulteEspecicacionesdelaceitedel
motor(página26).
Mantenimientodela
bujía(s)
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Antesdeinstalarla(s)bujía(s),asegúresedeque
ladistanciaentreloselectrodoscentralylateral
escorrecta.Utiliceunallaveparabujíaspara
desmontareinstalarla(s)bujía(s)yunagalgade
espesores/herramientadeseparacióndeelectrodos
paracomprobaryajustarladistanciaentrelos
mismos.Instaleunabujíanuevasiesnecesario.
Tipodebujía:NGK
®
BPR4ESoequivalente
Huecoentreelectrodos:0,75mm
Desmontajedela(s)bujía(s)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaelevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Localiceyretirela(s)bujía(s),talycomose
muestraenlaFigura32.
g249482
g027478
Figura32
28
Comprobacióndela(s)bujía(s)
Importante:Nolimpiela(s)bujía(s).Cambie
siemprela(s)bujía(s)sitiene(n):unrevestimiento
negro,loselectrodosdesgastados,unapelícula
aceitosaogrietas.
Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenel
aislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.Si
elaislanteesdecolornegro,signicaqueellimpiador
deaireestásucio.
Ajusteladistanciaa0,75mm.
g206628
Figura33
Instalacióndelabujía(s)
g027661
Figura34
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Drenajedeldepósitode
combustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
ConsulteSeguridaddelcombustible(página
4)paraobtenerunalistacompletade
precaucionesrelacionadasconelsistemade
combustible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
elevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Girelaválvuladecierredelcombustibleala
posicióndeCerrado(Figura35).
g007830
Figura35
1.Válvuladecierredecombustible
4.Aprietelosextremosdelaabrazaderaenel
ladodelmotordelaválvulaydeslícelaporel
tubodecombustible,alejándoladelaválvula
(Figura35).
5.Retireeltubodecombustibledelaválvula
(Figura35).
6.Abralaválvuladecierredelcombustibleydeje
queelcombustiblesedreneenunrecipiente.
Nota:Silodesea,puedesustituirelltrodel
combustibleenestepunto;consulteCambiodel
ltrodecombustible(página30).
29
7.Conecteeltubodecombustiblealaválvulade
cierredecombustible.Acerquelaabrazaderaa
laválvulaparajareltubodecombustible.
8.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Cambiodelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
elevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
g242257
g033082
Figura36
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25
horas—Compruebeelnivelde
electrolitodelabatería.
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamente
cargada.Utiliceunatoalladepapelparalimpiarla
cajadelabatería.Silosbornesdelabateríaestán
corroídos,límpielosconunadisoluciónde4partesde
aguay1partedebicarbonatosódico.Apliqueuna
ligeracapadegrasaenlosterminalesdelabatería
parareducirlacorrosión.
Voltaje:12Vcon300A(arranqueenfrío)a-18°C.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañarlamáquinayloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)antesdedesconectarelcable
positivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
antesdeconectarelcablenegativo
(negro).
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejeque
losbornestoquenpartemetálicaalguna
delaunidaddetracción.
Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesdela
bateríaylaspartesmetálicasdelaunidad
detracción.
Retiradadelabatería
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
elevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
30
3.Levantelacubiertadegomanegradelcable
negativo.Desconecteelcablenegativodel
bornenegativo(-)delabatería(Figura37).
g008335
Figura37
1.Cablenegativo7.Cablepositivo
2.Tuerca(¼")
8.Pletinadesujecióndela
batería
3.Tuerca(5/16")
9.Arandela
4.Perno10.PernoenJ
5.Cubiertadegoma(roja)
11.Batería
6.Cubiertadegoma(negra)
4.Retireelprotectordebornerojodelborne
positivo(+)delabateríay,acontinuación,retire
elcablepositivo(rojo)(Figura37).
5.Retirelapletinadesujeción,lospernosenJy
lascontratuercasquesujetanlabatería(Figura
37)yretireestaúltima.
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada(densidadde1.265).Esto
esespecialmenteimportanteparaevitardañosa
labateríacuandolatemperaturaestápordebajo
delos0ºC.
1.Retirelabateríadelamáquina;consulte
Retiradadelabatería(página30).
2.Carguelabateríaaunritmode3a4amperios
durante8horas(Figura38).Nosobrecargue
labatería.
g003792
Figura38
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(–)del
cargador
3.Cuandolabateríaestécompletamente
cargada,desconecteelcargadordelatomade
electricidad,luegodesconecteloscablesdel
cargadordelosbornesdelabatería(Figura38).
Comprobacióndelnivelde
electrolitodelabatería
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesletalsiseingiereycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontacto
conlapiel,losojosylaropa.Llevegafas
deseguridadparaprotegersusojos,y
guantesdegomaparaprotegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarla
piel.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
elevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Mirehaciaellateraldelabatería.Elelectrolito
debellegaralalíneasuperior(Figura39).No
31
permitaqueelelectrolitoestépordebajodela
líneainferior(Figura39).
g000537
Figura39
1.Taponesdeventilación
3.Líneainferior
2.Líneasuperior
4.Sielniveldeelectrolitoesbajo,añadala
cantidadnecesariadeaguadestilada;consulte
lasecciónCómoañadiraguaalabatería
(página32).
Cómoañadiraguaalabatería
Elmejormomentoparaañadiraguadestiladaala
bateríaesjustoantesdeoperarlamáquina.Esto
permitequeelaguasemezcleperfectamentecon
lasolucióndeelectrolito.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
elevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelabateríadelamáquina;consulte
Retiradadelabatería(página30).
Importante:Nollenenuncalabateríacon
aguadestiladaconlabateríainstaladaenla
máquina.Sepodríaderramarelectrolitoen
otraspiezasycausarcorrosión.
4.Limpielapartesuperiordelabateríaconuna
toalladepapel.
5.Retirelostaponesdeventilacióndelabatería
(Figura39).
6.Viertalentamenteaguadestiladaencadacélula
delabateríahastaqueelniveldeelectrolito
lleguealalíneasuperior(Figura39)delacaja
delabatería.
Importante:Nolleneenexcesolabatería,
yaqueelelectrolito(ácidosulfúrico)puede
corroerydañarelchasis.
7.Esperedecincoadiezminutosdespuésde
llenarlascélulasdelabatería.Añadaagua
destilada,siesnecesario,hastaqueelnivelde
electrolitolleguealalíneasuperior(Figura39)
delacajadelabatería.
8.Coloquelostaponesdeventilación.
Limpiezadelabatería
Nota:Mantengalimpioslosbornesytodalacaja
delabatería,porqueunabateríasuciasedescarga
lentamente.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
elevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelabateríadelamáquina;Retiradadela
batería(página30).
4.Lavetodalacajaconunasoluciónde
bicarbonatoyagua.
5.Enjuaguelabateríaconaguaclara.
6.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(Pieza
Toro505-47)odevaselinaalosconectores
deloscablesyalosbornesdelabateríapara
evitarlacorrosión.
7.Instalelabatería;consulteInstalacióndela
batería(página32).
Instalacióndelabatería
1.Usandolasjacionesqueretiróanteriormente,
conecteelcablepositivo(rojo)albornepositivo
(+)delabatería(Figura37).
2.Desliceelprotectordebornerojosobreelborne
positivodelabatería.
3.Usandolasjacionesqueretiróanteriormente,
conecteelcablenegativo(negro)alborne
negativo(-)delabatería(Figura37).
4.Sujetelabateríaconlabarraylastuercasde
orejeta(Figura37).
Importante:Asegúresedequeloscablesde
labateríanoentrenencontactoconbordes
cortantes,yquenosetoquenentresí.
Cambiodelosfusibles
Hay4fusiblesenelsistemaeléctrico.Estánsituados
debajodelpaneldecontrol,enelladoizquierdo
(Figura40).
Circuitodearranque
30A
Circuitodecarga
25A
Circuitodelventilador
20A
Faro(opcional)
15A
32
g013185
Figura40
1.Bloquedefusibles
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Mantenimientodelas
orugas
Limpiezadelasorugas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebesilasorugastienenundesgaste
excesivo,ylímpielasperiódicamente.Silasorugas
estándesgastadas,cámbielas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
elevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Usandounamangueradeaguaounsistema
delavadoapresión,retirelasuciedaddecada
conjuntodeoruga.
Importante:Solamentelaveconaguaaalta
presiónlazonadelasorugas.Noutiliceun
sistemadelavadoaaltapresiónparalimpiarel
restodelamáquina.Ellavadoaaltapresión
puededañarelsistemaeléctricoylasválvulas
hidráulicas,oeliminargrasa.
Importante:Asegúresedelimpiarcompletamente
lasruedasderodajeylaruedamotriz(Figura
41).Lasruedasderodajedebenrodarlibremente
cuandoestánlimpias.
g013412
Figura41
1.Ruedasderodaje
3.Oruga
2.Ruedamotriz
33
Comprobaciónyajustedela
tensióndelasorugas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada100horas
Paracomprobarlatensióndecadaoruga,coloqueun
pesode20,4kgenlaorugaenunpuntointermedio
entrelaruedaderodajedelanteraylaruedamotriz.
Laoruganodebeexionarsemásde0,6–1cm.Si
lohace,ajustelatensióndelasorugasusandoel
procedimientosiguiente:
g013413
Figura42
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
elevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Aojelacontratuercadelpernotensordela
oruga,ylospernosdejacióndelbrazotensor
(Figura43).
g013414
Figura43
1.Pernotensor
3.Pernosdejación
2.Contratuerca
4.Aprieteelpernotensoraentre32,5y40N·m
paratensarlaoruga(Figura43).
5.Asegúresedequelaoruganoseexionamás
de0,6–1cmalaplicarseunafuerzade20,4kg
altramosuperiordelaoruga.Ajusteelparde
aprietedelpernotensorsegúnseanecesario.
6.Aprietelacontratuerca.
7.Aprietelospernosdejacióna102N·m.
Cómocambiarlasorugas
Cuandolasorugasesténmuydesgastadas,
cámbielas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
elevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Levanteyapoyeelladodelaunidadenelque
vaatrabajarhastaquelaorugaestéaentre7,6
y10cmdelsuelo.
4.Aojeelpernotensorylacontratuerca(Figura
43).
5.Aojelospernosdejación(Figura43).
6.Empujelaruedaderodajedelanteratodolo
posiblehaciaatrás(Figura44).
g007835
Figura44
1.Ruedaderodajedelantera
7.Retirelaorugaempezandoenlapartesuperior
delaruedaderodajedelantera,retirándoladela
ruedamientrasmuevelaorugahaciaadelante.
Nota:Puedesernecesarioretirarlaruedade
rodajedelanteraexterior.Pararetirarla,retirela
anillaapresiónyeltapóndelcentrodelarueda
derodaje(Figura45).Acontinuación,retireel
pernoylajuntadelcentrodelaruedayretirela
ruedadelamáquina.
34
g242269
Figura45
1.Anillaapresión4.Junta
2.Tapón5.Ruedaconcojinetes
3.Perno
8.Unavezretiradalaorugadelaruedaderodaje,
retíreladelamáquina(Figura44).
9.Empezandoenlaruedamotriz,paselaoruga
nuevaalrededordelarueda,asegurándosede
quelosdientesdelaorugaencajenentrelos
espaciadoresdelarueda(Figura44).
10.Introduzcalaorugapordebajoyentrelas
ruedasderodajetraseraycentral(Figura44).
11.Empezandoenlapartedeabajodelarueda
derodajedelantera,instalelaorugaalrededor
dedicharuedamoviendolaorugahaciaatrás
mientrasempujalosdientesparaqueencajen
enlarueda.
12.Siretirólaruedaderodajedelanteraexterior,
instálelaahorausandoelpernoylajuntaque
retiróanteriormente.Aprieteelpernoa102N·m
yluegolimpie,engraseeinstaleeltapónyla
anillaapresión,siguiendolasinstrucciones
enComprobaciónyengrasedelasruedasde
rodaje.(página35).
13.Instaleelpernotensorylacontratuerca.
14.Aprieteelpernotensoraentre32,5y40N·m
paratensarlaoruga.
15.Asegúresedequelaoruganoseexionamás
de0,6–1cmalaplicarseunafuerzade20,4kg
altramosuperiordelaoruga.Ajusteelparde
aprietedelpernotensorsegúnseanecesario.
16.Aprietelacontratuerca.
17.Aprietelospernosdejacióna102N·m.
18.Bajelamáquinaalsuelo.
19.Repitaelprocedimientoparasustituirlaotra
oruga.
Comprobaciónyengrasedelas
ruedasderodaje.
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
elevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelasorugas;consulteCómocambiarlas
orugas(página34).
4.Retirelaanillaapresiónyeltapóndeunade
lasruedasderodaje(Figura46).
g013416
Figura46
1.Ruedaderodaje3.Anillaapresión
2.Tapóndelaruedade
rodaje
5.Compruebelagrasaquehaydebajodeltapóny
alrededordelajunta(Figura46).Siestásucia,
tienearenillaoquedapocagrasa,eliminetoda
lagrasa,cambielajunta,yañadagrasanueva.
6.Asegúresedequelaruedaderodajegira
librementesobreelcojinete.Siqueda
bloqueada,póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadoparaquesustituyalarueda
derodaje.
7.Coloqueeltapónengrasadosobrelacabeza
delperno(Figura46).
8.Sujeteeltapóndelaruedaderodajeconla
anillaapresión(Figura46).
9.Repitalospasos4a8paralas12ruedasde
rodaje.
10.Instalelasorugas;consulteCómocambiarlas
orugas(página34).
35
Mantenimientodelas
correas
Sustitucióndelacorreade
latransmisióndelabomba
Silacorreadetransmisióndelabombaempieza
achirriar,osiestáagrietada,desgastadao
deshilachada,cámbiela.Póngaseencontactoconsu
serviciotécnicoautorizadoparaobtenerunacorrea
derepuesto.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
elevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobresoportesjos.
4.Retireelprotectorinferior;consulteCómoretirar
elprotectorinferior(página23).
5.Aojelos2pernosdelabomba(Figura47).
g007837
Figura47
1.Bomba
3.Correa
2.Pernosdelabomba4.Muelledelapoleatensora
6.Girelabombaenelsentidoantihorarioydeje
queseseparedelapolea(Figura47).
Nota:Asegúresedequeelacoplamientode
arañaseseparejuntoconlabomba.
7.Usandounaherramientaespecialpararetirar
muelles(póngaseencontactoconsuservicio
técnicoautorizado),retireelextremodelmuelle
delpernoparaaliviarlatensióndelacorrea
(Figura47).
8.Retirelacorrea.
9.Instaleunacorreanuevaalrededordelas
poleas.
10.Instaleelmuelledelapoleatensorasobreel
perno.
11.Asegúresedequeelacoplamientodearaña
estácolocadoenlabombaeintroduzcaéstaen
lapolea,girándolaenelsentidodelasagujas
delrelojparaasentarlasobrelospernosdela
bomba.
12.Aprietelospernosdelabombaa68N·m.
13.Instaleelprotectorinferior.
36
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelaalineacióndel
controldelatracción
Loscontrolesdetracciónseajustandefábricaantes
delenvíodelamáquina.Noobstante,trasmuchas
horasdeuso,esposiblequeustednecesiteajustarla
alineacióndelcontroldetracción,laposicióndepunto
muertodelcontroldetracciónyeldesplazamiento
delcontroldetracciónenposiciónmarchaadelantea
velocidadmáxima.
Importante:Paraajustarcorrectamentelos
controles,completecadaprocedimientoenel
ordenseñalado.
Ajustedelaposicióndemarcha
atrásdelcontroldelatracción
Silabarradecontroldetracciónnoquedaenrasada
conyparalelaalabarradereferenciacuandoestáen
laposicióndemarchaatrás,realiceinmediatamente
elprocedimientosiguiente:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaelevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Tirehaciaatrásdelcontroldetracciónhastaque
lapartedelanteradelcontrolentreencontacto
conlabarradereferencia(Figura48).
g004190
Figura48
1.Partedelanterodelcontrol
(malalineada)
2.Barradereferencia
4.Silapartedelanteradelcontroldetracciónno
quedaenrasadaconyparalelaalabarrade
referencia,aojelatuercayelpernodeltubo
delcontroldetracción(Figura49).
g004191
Figura49
1.Controldetracción
2.Tubo,pernoytuerca
5.Ajusteelcontroldetracciónhastaquequede
enrasadoconlabarradereferenciaaltirardel
mismohaciaatrásdeltodo(Figura49yFigura
50).
g004192
Figura50
6.Aprietelatuercaconarandelaprensadayel
pernodeltubodelcontroldetracción.
7.Arranqueelmotor.
8.Conduzcalamáquinaenmarchaatrásconel
controldetracciónapretadocontralabarrade
referencia.Silamáquinasedesvía,completeel
procedimientosiguiente:
A.Apagueelmotor
B.Eleveyapoyelamáquinademaneraque
ambasorugasesténlevantadasdelsueloy
girenlibremente.
C.Aojelatuercaconarandelaprensaday
elpernodeltubodelcontroldetracción
(Figura49).
D.Aojelascontratuercasdelasvarillasde
tracción,debajodelpaneldecontrol(Figura
51).
37
g011476
Figura51
1.Varilladetracción
2.Contratuerca
E.Arranquelamáquinaypongael
aceleradorenposiciónde1/3abierto
aproximadamente.
ADVERTENCIA
Silamáquinaestáenmarcha,usted
podríaquedaratrapadoporlas
piezasenmovimientoylesionarse,
oquemarseenlassupercies
calientes.
Manténgasealejadodelospuntosde
peligro,laspiezasenmovimientoy
lassuperciescalientessiajustala
máquinacuandoestáfuncionando.
F.Hagaqueotrapersonasujeteelcontrolde
traccióncontralabarradereferenciaen
marchaatrás.
G.Ajustelalongituddelasvarillasdetracción
hastaqueambasorugassemuevanala
mismavelocidad.
Nota:Esteesunbuenmomentopara
ajustartambiénlavelocidadmáximadelas
orugasenmarchaatrás.
H.Aprietelascontratuercas.
I.Ajusteelcontroldetracciónhastaque
quedeenrasadoconlabarradereferencia
altirardelmismohaciaatrásdeltodo
(Figura49yFigura50).
J.Aprietelatuercaconarandelaprensaday
elpernodeltubodelcontroldetracción.
K.Apagueelmotorybajelamáquinaalsuelo.
L.Conduzcalamáquinaenmarchaatrása
velocidadmáxima,comprobandoquela
máquinavaenlínearecta.Sinoesasí,
observeenquésentidosedesvía.Repita
elajusteanteriorhastaquelamáquinase
desplaceenlínearectaenmarchaatrás.
Ajustedelaposicióndepunto
muertodelcontroldelatracción
Silamáquinasedesplazalentamentehaciaadelante
ohaciaatráscuandoelcontroldetracciónestáen
puntomuertoylamáquinaestácaliente,puedeser
necesarioajustarelmecanismoderetornoapunto
muertodelasbombas;póngaseencontactoconsu
serviciotécnicoautorizado.
Ajustedelaposicióndemarcha
haciadelantedelcontroldela
tracción
Silamáquinanosedesplazaenlínearectacuando
ustedsujetaelcontroldetraccióncontralabarrade
referencia,completeelprocedimientosiguiente:
1.Conduzcalamáquinaconelcontroldetracción
contralabarradereferencia,observandoen
quédirecciónsedesvíalamáquina.
2.Suelteelcontroldetracción.
3.Silamáquinasedesvíaalaizquierda,aojela
contratuercadeladerechayajusteeltornillode
jacióndedesplazamientoenlapartedelantera
delcontroldetracción(Figura52).
4.Silamáquinasedesvíaaladerecha,aoje
lacontratuercadelaizquierdayajusteel
tornillodejacióndedesplazamientoenlaparte
delanteradelcontroldetracción(Figura52).
g004194
Figura52
1.Tornillodejación
3.Parada
2.Contratuerca
5.Repitaelprocedimientoshastaquelamáquina
avanceenlínearectaenposicióndemarcha
adelanteavelocidadmáxima.
38
Importante:Asegúresedequelostornillos
dejaciónentranencontactoconlostopes
enlaposicióndevelocidadmáximahacia
adelanteparaevitarforzarenexcesolos
émbolosdelasbombashidráulicas.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión,delocontrariopodríaproducirse
gangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
Especicacióndeluido
hidráulico
Cada1500horas/Cada2años(loqueocurra
primero)—Cambietodaslasmangueras
hidráulicasmóviles.
Capacidaddeldepósitohidráulico:23litros
Utilicesolamenteunodelosuidossiguientesenel
sistemahidráulico:
ToroPremiumTransmission/HydraulicTractor
Fluid(consulteasuDistribuidorAutorizadoToro
sideseamásinformación)
ToroPremiumAllSeasonHydraulicFluid
(consulteasuDistribuidorAutorizadoTorosi
deseamásinformación)
SiningunodelosuidosToroanterioresestá
disponible,puedeutilizarotrouidohidráulico
universalparatractores(UTHF),pero
enestecasoutiliceúnicamenteproductos
convencionalesabasedepetróleo.Las
especicacionesdetodaslaspropiedades
materialesdebenestardentrodelosintervalos
citadosacontinuación,yeluidodebecumplir
lasnormasindustrialescitadas.Consulteasu
proveedordeuidohidráulicoparadeterminarsi
eluidocumpleestasespecicaciones.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitutosnoadecuados,
asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesresponsablesquerespaldansus
recomendaciones.
39
Propiedadesdemateriales
cSta40°C:55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta100°C:9,1a9,8
Índicedeviscosidad
ASTMD2270:
140a152
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37a-43°C
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparael
uidodelsistemahidráulico,enbotellasde20ml.
Unabotellaessucientepara15a22litrosde
uidohidráulico.Solicitelapieza44-2500asu
DistribuidorAutorizadoToro.
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
ConsulteEspecicacióndeluidohidráulico(página
39).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaelevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Mirelaburbujadevidriodelladoderechode
lamáquina.Sinoveaceitehidráulicoenla
burbuja,continúeconesteprocedimientopara
añadiraceite.
g007808
Figura53
1.Burbujadecomprobacióndeluidohidráulico
4.Retirelacubierta;consulteCómoretirarla
cubierta(página23).
5.Limpielazonaalrededordelcuellodellenado
deldepósitodeaceitehidráulico,yretireel
tapónyelltrodelcuellodellenadousandouna
llavedetubo(Figura54).
g007839
Figura54
1.Tapóndelcuellode
llenado
2.Filtrodeuidohidráulico
6.Sielnivelesbajo,añadaaceitehastaquese
veaenlaburbujadevidrio.
7.Coloqueeltapónyelltroenelcuellode
llenadoyaprieteelpernodeltapónaentre13y
15,5N·m.
8.Instalelacubierta;consulteCómoretirarla
cubierta(página23).
Cómocambiareluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaelevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Dejequelamáquinaseenfríeporcompleto.
4.Retirelacubiertasuperior.
5.Retireeltapóndellenadodeldepósitohidráulico
yelltro(Figura54).
6.Coloqueunrecipienteconcapacidadpara
37,8litrosdebajodeldepósitohidráulico.
7.Aprietelaabrazaderayretirelaabrazadera
ylamangueradelacoplamientodeldepósito
hidráulico,dejandoquesedreneeluido
hidráulicodeldepósitoylamangueraal
recipiente.
40
g007840
Figura55
1.Manguera
2.Acoplamientodeldepósitohidráulico
3.Abrazadera
8.Cuandotermine,instalelamangueraenel
acoplamientoysujételaconlaabrazadera.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
9.Lleneeldepósitohidráulicoconuidohidráulico;
consulteEspecicacióndeluidohidráulico
(página39).
10.Instaleelltrohidráulicoyeltapóndellenado
(Figura54)yaprieteelpernodeltapónaentre
13y15,5N·m.
11.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unosminutos.
12.Apagueelmotor.
13.Compruebeelniveldeuidohidráulicoyañada
mássiesnecesario;consulteComprobación
delniveldeuidohidráulico(página40).
14.Limpiecualquieraceitederramado.
15.Instalelacubiertasuperior.
Mantenimientodel
desbastador
Cambiodelosdientes
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
lacondicióndelosdientes;gire
ocambiecualquieraqueesté
desgastadoodañado,yaprietelas
tuercasdetodoslosdientes.
Debidoalgrandesgasteaqueestánsometidos
losdientes,tendráquegirarlosysustituirlos
periódicamente(Figura56).
g034325
Figura56
1.Dientealado
2.Dientedesgastado
Cadadientetiene3posiciones,demaneraqueusted
puedegirarlodosveces,dejandoexpuestounnuevo
lodecorte,antesdesustituireldiente.Paragirarun
diente,aojelatuercaquesujetaeldiente(Figura
57).Empujeeldientehaciaadelanteygírelountercio
devuelta,paraposicionarunlonuevoenelexterior.
Aprietelatuercaquesujetaeldientea37–45N·m.
Parasustituirundiente,retirelatuercaquesujetael
dienteparadesmontarloydespuésinstaleundiente,
unespaciadoryunatuercanuevosenlamisma
posición(Figura57).Aprietelatuercaquesujetael
dientea37–45N·m.
41
g019862
Figura57
1.Tuerca3.Diente
2.Soportedeldiente
Limpieza
Cómolimpiarlamáquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Importante:Laoperacióndelmotorconlarejilla
bloqueada,lasaletasderefrigeraciónsuciasu
obstruidasy/osinlastapasdeventilacióndañará
elmotordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaelevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
3.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
4.Limpiecualquierresiduoquesehayaacumulado
enelmotoryelsilenciadorconuncepillooun
soplador.
Importante:Espreferibleeliminarla
suciedadsoplando,enlugardelavarcon
agua.Siseutilizaagua,manténgalalejosde
loscomponenteseléctricosydelasválvulas
hidráulicas.Noutiliceunsistemadelavado
aaltapresión.Ellavadoaaltapresiónpuede
dañarelsistemaeléctricoylasválvulas
hidráulicas,oeliminargrasa.
5.Limpialosresiduosdelenfriadordeaceite.
42
Almacenamiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
elevaciónhidráulica.
2.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
3.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasde
todalamáquina,especialmentedelmotor.
Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior
delalojamientodelasaletasdelaculatade
cilindrosdelmotorydelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivo
deagua,especialmentecercadelpanelde
control,elmotor,lasbombashidráulicasy
losmotoreseléctricos.
4.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página25).
5.Engraselamáquina;consulteEngrasadodela
máquina(página24).
6.Cambieelaceitedelcárter;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página27).
7.Retirelabujíaycompruebesucondición;
consulteMantenimientodelabujía(s)(página
28).
8.Sivaaguardarlamáquinadurantemás
de30días,preparelamáquinadelaforma
siguiente:
A.Agregueunestabilizador/acondicionador
abasedepetróleoalcombustibledel
depósito.Sigalasinstruccionesdemezcla
delfabricantedelestabilizador.Nouseun
estabilizadorabasedealcohol(etanolo
metanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionador
decombustibleesmásecazcuandose
mezclaconcombustiblefrescoyseutiliza
entodomomento.
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel
sistemadecombustibledurante5minutos.
C.Apagueelmotor,dejequeseenfríeyvacíe
eldepósitodecombustibleusandounsifón
tipobomba.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
queseapague.
E.Activeelestárter.
F.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahasta
quenovuelvaaarrancar.
G.Elimineelcombustibleadecuadamente.
Recicleobservandolanormativalocal.
Importante:Noalmacenecombustible
quecontengaestabilizador/acondicionador
durantemástiempodelrecomendadoporel
fabricantedelestabilizadordecombustible.
9.Conlabujíaretiradadelmotor,vierta2
cucharadassoperasdeaceitedemotorenel
oriciodelabujía.
10.Coloqueuntraposobreeloriciodelabujía
pararecogercualquiersalpicaduradeaceitey
utiliceelmotordearranqueoelarrancadorpara
hacergirarelmotorydistribuirelaceitedentro
delcilindro.
11.Instalelabujía,peronoconecteelcableala
bujía.
12.Carguelabatería;consulteCómocargarla
batería(página31).
13.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;
consulteComprobaciónyajustedelatensión
delasorugas(página34).
14.Reviseyaprietetodaslasjaciones.Repareo
sustituyacualquierpiezadañada.
15.Pintecualquiersupercierayadaodemetal
desnudoconpinturadisponibleenunServicio
TécnicoAutorizado.
16.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénseco
ylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdela
enunlugarseguroqueleseafácilderecordar.
17.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
43
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labateríaestádescargada.
1.Carguelabateríaocámbiela.
2.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
2.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
Elmotordearranquenoseengrana.
3.Elreléointerruptorestádefectuoso.3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco.
2.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
2.Abralaválvuladecierredel
combustible.
3.Loscontrolesnoestánenpunto
muerto.
3.Muevaloscontrolesapuntomuerto.
4.Elestárternoestácerrado.4.Muevalapalancadelestárterhacia
adelantedeltodo.
5.Ellimpiadordeaireestásucio.5.Limpieocambieloselementosdel
limpiadordeaire.
6.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
6.Instaleelcableenlabujía.
7.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
7.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
Elmotornoarranca,arrancacon
dicultad,onosiguefuncionando.
8.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieocambieloselementosdel
limpiadordeaire.
3.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.
3.Compruebeyañadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
4.Eliminecualquierobstrucciónde
lasaletasderefrigeraciónydelos
conductosdeaire.
5.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
Elmotorpierdepotencia.
6.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance.
2.Elniveldeaceitedelcárterestábajo.
2.Compruebeyañadaaceitealcárter.
Elmotorsesobrecalienta.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
3.Eliminecualquierobstrucciónde
lasaletasderefrigeraciónydelos
conductosdeaire.
Hayunavibraciónanormal.1.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
1.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Elniveldeaceitehidráulicoesbajo.
1.Compruebeyañadaaceitehidráulico.
2.Lasválvulasderemolcadoestán
abiertas.
2.Cierrelasválvulasderemolcado.
Noesposibleconducirlamáquina.
3.
Elsistemahidráulicoestádañado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
44
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Hayuntrozodemaderaopiedra
atrapadaeneldesbastador.
1.Apagueelmotoryretirelaobstrucción
conunpalo.
2.Elsistemadetransmisióndel
desbastadorestádañado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Eldesbastadornogira.
3.Elsistemahidráulicoestáobstruido,
contaminadoodañado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Losdientesestándesgastados.
1.Gireosustituyalosdientes.
2.Elsistemahidráulicoseha
sobrecalentado.
2.Apagueelsistemayespereaquese
enfríe.
Eldesbastadornocortaconsuciente
velocidad.
3.Elsistemahidráulicoestáobstruido,
contaminadoodañado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
45
Esquemas
g013418
Esquemaeléctrico(Rev.A)
46
g025169
Esquemahidráulico(Rev.A)
47
Notas:
Notas:
Notas:
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónpersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0282RevC
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Enquéconsisteestaadvertencia?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañoreproductivo—www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizamanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese
encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños
sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéToroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
compranyusan.Toroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin
evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos
productosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaTorohaoptadoporincluirlasadvertencias
delaPropuesta65.Además,siToronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes
privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro STX-26 Stump Grinder Manual de usuario

Categoría
Motor
Tipo
Manual de usuario