Transcripción de documentos
Manual de Usuario
DrivePro Body 10
(Versión 2.0)
Contenidos
1. Introducción︱....................................................................................................................................3
2. Características︱............................................................................................................................... 4
3. Requisitos del Sistema︱................................................................................................................ 4
4. Para Empezar︱................................................................................................................................. 4
Botones de Función......................................................................................................................................5
Como cargar el DrivePro Body 10............................................................................................................. 6
Insertar una tarjeta de memoria microSD................................................................................................. 6
Tabla de Indicador para el LED.................................................................................................................. 7
5. Grabación de Videos︱.................................................................................................................... 8
7. Reproducir, Transferir y Borrar Videos / Fotos︱..................................................................... 9
Reproducir Videos y Ver Fotos................................................................................................................... 9
Transferencia y Eliminación de Videos y Fotos....................................................................................... 9
8. Software DrivePro Body Toolbox™︱........................................................................................10
Configuración del Software....................................................................................................................... 11
Navegación.................................................................................................................................................. 11
Información.................................................................................................................................................. 11
Salida............................................................................................................................................................ 11
9. Precauciones︱................................................................................................................................12
10. Resistencia contra al Agua IPX4︱...........................................................................................12
11. Contenidos en la Caja︱.............................................................................................................. 13
12. Especificaciones︱ ..................................................................................................................... 15
13. Preguntas Frecuentes︱............................................................................................................. 17
14. Información para Reciclaje y Medio Ambiente︱................................................................. 18
15. Garantía limitada de dos Años︱.............................................................................................. 19
16. Licencia Pública General de GNU (GPL)................................................................................ 20
17. Contrato de licencia del usuario final (EULA).......................................................................20
1. Introducción︱
Gracias por comprar la cámara de cuerpo Transcend DrivePro Body 10 - un cámara de video fácil de
usar que está hecha a la medida para agentes de policía, guardias de seguridad y otros profesionales, para
capturar vídeos en tiempo real y fotos de eventos.
Con un cómodo clip giratorio 360° que se ajusta a su uniforme o chaqueta. El DrivePro Body 10 cuenta
con un lente grande angular de 160° para mejor campo de visión, y graba videos cristalinos en formato HD en
1080p (30fps) con una abertura de F2.8, para asegurar que ambos: tanto los detalles importantes de sus
acciones, cómo las de acciones de campo son grabadas claramente. La útil función de foto instantánea
también le permite tomar fotos mientras graba.
Los infrarrojos LED mejora la grabación por la noche y en condiciones de poca luz. Transcend DrivePro
Body 10 tiene una batería incorporada de Li-Polímero que le permite grabar hasta 3.5 horas y con un tiempo
de carga de aproximadamente 1.5 horas. El DrivePro Body 10 incluye una tarjeta de memoria microSD MLC
de 32GB de Transcend, lo que le permite grabar alrededor de 4 horas de imágenes en HD sin la necesidad
de comprar almacenamiento adicional. Además, la cámara es robusta y resistente contra agua IPX4,
proporcionando protección y durabilidad. El software DrivePro Body ToolboxTM está diseñado exclusivamente
para el DrivePro Body 10, con una interfaz fácil de usar que les permite a los usuarios de Windows configurar
Foto Sello del usuario, ajustar la configuración de los archivos de la cámara de vídeo, y mejorar la seguridad
y fiabilidad.
3
2. Características︱
Resolución de grabación fina y detallada en HD 1080P a 30fps
Botón para tomar fotos instantáneas mientras grabas.
Cámara de 3 millones pixeles.
Abertura F2.8 con gran lente angular 160°
LED infrarrojos para una clara visión nocturna y en condiciones de poca luz
Incluye una tarjeta de memoria Transcend micro32GB MLC
Conector de alta velocidad USB 2.0 para una fácil conectividad y rápida transferencia de archivos
Grabación de archivos de video en formato .MOV con video de alta velocidad de bits 15Mbps
Cumple con los estándares militares anti-golpe de EE.UU. y una resistencia al agua IPX4 (no
sumergible)
Clip giratorio 360° para un fácil manejo
Micrófono incorporado
Batería Li-Polímero 1530mAh incorporada para grabar hasta 3.5 horas de video
3. Requisitos del Sistema︱
Los requerimientos para conectar el DrivePro Body 10 a una computadora:
Una computadora de escritorio o portátil con un puerto USB operativo
Windows® 7
Windows® 8
Windows® 8.1
Mac® OS X 10.8.2 ó posterior
Windows® 10
Requerimientos del Sistema para usar el software DrivePro Body Toolbox:
Windows® 7
Windows® 8
Windows® 8.1
Windows® 10
4
4. Para Empezar︱
Botones de Función
Indicador de Advertencia
Lente
LED Infrarrojos
Indicador de Grabación
Botón de Encendido
Botón Fotos Instantáneas
Botón de Reinicio
Ranura micro USB
Ranura microSD
Slot
Clip Giratorio 360°
5
Como cargar el DrivePro Body 10
Antes de usar el dispositivo, por favor asegúrese que la bateria está totalmente cargada. Cargue la Cámara
de Cuerpo a través de una fuente de energía o del cable USB. Una luz LED fija naranja, el indicador de
advertencia será visible durante la carga. La luz LED se apagará cuándo la bateria esté totalmente cargada.
Para cargar el DrivePro Body 10, usted puede:
1.
Conectar el cable USB a un enchufe de pared con el adaptador que está incluido.
2.
Conectar el microUSB a la parte inferior de la cámara, y el USB regular a su computadora.
Insertar una tarjeta de memoria microSD
Usted debe insertar una tarjeta de memoria MicroSD en el Cámara de Cuerpo antes de que usted pueda
comenzar a grabar. Por favor usar una tarjeta microSD base MLC de capacidad 8GB, 16GB, ó 32GB (Clase
10 o superior).
* La tarjeta que se incluye en la caja cumple con los requisitos para ser usada en el dispositivo.
1. Inserte la tarjeta de memoria microSD en la ranura situada en la parte inferior de la cámara.
Nota: Siempre formatee una nueva tarjeta de memoria antes de ser usada por primera vez.
ADVERTENCIA:
1. El DrivePro Body 10 soporta solamente formatos de archivos FAT32 y exFAT, pero no
NTFS.
2. Por favor formatee la tarjeta de memoria microSD por el DrivePro Body Toolbox. De lo
contrario, asegúrese de establecer el tamaño de la unidad de asignación a 32KB si formatea la
tarjeta microSD en otras formas.
2. Para extraer la tarjeta, pulse la tarjeta para expulsarla de la ranura.
ADVERTENCIA:
1. No extraiga la tarjeta de memoria durante el apagado para evitar daños en la tarjeta de
memoria y la pérdida de los videos grabados.
2. Transcend NO se hace responsable de la pérdida de datos o daños durante la operación.
6
Tabla de Indicador para el LED
Vista Superior
LED
Estado
Definición
Intermitente
Memoria casi llena
Intermitente
Batería Baja
Fijo
Cargando
Vista de Frente
LED
Estado
Definición
Intermitente
Grabando
Establecer la Fecha/Hora y Marco de Video / Foto sello del Usuario
Antes de usar el dispositivo, se recomienda descargar y utilizar el software DrivePro Toolbox™ para
conectarlo a su computadora, para ajustar la fecha/hora y marco del usuario en vídeo/foto. De esta manera,
tanto la fecha/hora y el marco del usuario se mostrarán en los videos y fotos grabadas.
Por favor, consulte la sección del Software DrivePro Body Toolbox para más detalles.
7
5. Grabación de Videos︱
Para comenzar a grabar, presione durante 1 segundo el botón
; usted escuchará 1 pitido. La luz LED roja
del indicador de grabación se mantendrá intermitente durante la grabación. Para parar la grabación, presione
de nuevo durante 1 segundo el botón
archivo de video cada 3 minutos.
; usted escuchará 1 pitido. La luz LED roja se apagará. Se guarda un
Por la noche ó en condiciones de poca luz, el modo de LED infrarrojos se activará automáticamente; los
cuatro LED infrarrojos se encenderán. Por favor, mantenga el DrivePro Body 10 por lo menos 50 centímetros
de distancia de algún objeto para evitar equivocaciones de la condición de luz debido a un reflejo de luz LED.
Nota: Los videos grabados con LED infrarrojos serán grabados en escala de grises.
6. Tomar Fotos︱
Para tomar fotos durante la grabación, simplemente presione el botón
.
Nota: Las fotos tomadas con LED infrarrojos serán tomadas en escala de grises.
8
7. Reproducir, Transferir y Borrar Videos / Fotos︱
Para reproducir los videos grabados o ver las fotos, conecte el DrivePro Body 10 a su computadora de
escritorio o portátil:
Opción 1: Extraer la tarjeta de memoria microSD del DrivePro Body 10, e insértela en un lector de tarjetas
compatible para transferir los datos a su computadora.
Opción 2:
1.
Enchufe el extremo pequeño del cable USB en el puerto microUSB situado en la parte inferior del
DrivePro Body 10.
2.
Enchufe el extremo grande del cable USB en un puerto operativo de su computadora.
Reproducir Videos y Ver Fotos
Seleccione la carpeta del DrivePro Body 10 y entonces haga clic en la carpeta VIDEO para reproducir sus
videos grabados alternativamente, haga clic en la carpeta PHOTO para ver sus fotos.
Transferencia y Eliminación de Videos y Fotos
Windows 7, 8 o 8.1
No se necesitan drivers para conectar el DrivePro Body 10 a su computadora de escritorio o portátil. El
Sistema Operativo de Windows® tiene incorporados drivers que soportan su cámara. Al conectarse con éxito
a su equipo, una nueva unidad de Disco Extraíble con una nueva letra asignada representando el DrivePro
Body 10 aparecerá automáticamente en Mi PC. Y un ícono de Hardware Extraíble
aparecerá en la
Bandeja de Sistema Windows.
*Nota: (E:) es un ejemplo de la letra de la Unidad – la letra en su ventana “Mi PC” podría ser diferente.
.
Su DrivePro Body 10 está ahora listo para transferir datos como si fuera un almacenamiento externo. Para
transferir vídeos y fotos, basta con arrastrar y soltar archivos de la carpeta que representa el DrivePro Body
10. También puede eliminar archivos no deseados en el caso de que su tarjeta de memoria esté llena.
9
Extraiga correctamente su DrivePro Body 10 de Windows:
1. Haga clic en el icono Extraer Hardware
en la bandeja del sistema.
2.
Una ventana de Extraer Hardware de Forma Segura aparecerá. Hará clic para continuar.
3.
Aparecerá una ventana indicando “Seguro para quitar hardware”. Desconecte su DrivePro Body
10 del puerto USB cuándo vea este mensaje.
Mac® OS X 10.8.2 ó posterior
No se requieren drivers. Conecte directamente su DrivePro Body 10 en un puerto USB disponible, y su
computadora lo detectará automáticamente.
Extraiga correctamente su DrivePro Body 10 de Mac OS:
Arrastre y suelte el icono de disco correspondiente a su DrivePro Body 10 en la papelera, y luego desconecte
su DrivePro Body 10 del puerto USB.
ADVERTENCIA:
1.
Para prevenir la pérdida de datos, siempre extraiga y desconecte correctamente el
DrivePro Body 10 de su ordenador.
2.
Cuándo el DrivePro Body 10 está conectado a su ordenador, sólo puede ser usado
para transferir archivos. Usted no podrá grabar videos o tomar fotos en ese momento.
8. Software DrivePro Body Toolbox™︱
Exclusivamente diseñado para DrivePro Body 10 de Transcend, el DrivePro Body Toolbox™ es un sistema
seguro de gestión de archivos de video que simplifica los ajustes de la cámara y archivos de video/foto. El
DrivePro Body Toolbox dispone de una interfaz fácil de usar que le permite a los usuarios Windows
configurar las funciones básicas del DrivePro Body 10.
Para usar el software DrivePro Body Toolbox:
10
1. Descargue los archivos para la instalación aquí: http://www.transcend-info.com/downloads
2. Instale el software DrivePro Toolbox en su computadora de escritorio o computadora portátil.
Configuración del Software
En el menú de configuración del software, usted puede ajustar la configuración de auto ejecutar, copia de
seguridad, sincronización de hora automática y la carpeta de copia de seguridad.
Auto Ejecutar: Seleccione esta opción para ejecutar automáticamente el Toolbox después de iniciar su
equipo de computadora portátil o de escritorio.
Copia de seguridad automática: seleccione para realizar automáticamente copias de seguridad de
todos los archivos de vídeo y fotos en todo momento cuando el DrivePro Body 10 está conectado a su
computadora. La carpeta predeterminada es la carpeta de instalación.
Sincronización de Tiempo: Seleccione esta opción para sincronizar automáticamente la fecha y hora
con su computadora portátil o de escritorio cada vez que el DrivePro Body 10 está conectado.
Carpeta de copia de seguridad: seleccione esta opción para configurar la carpeta de destino para
realizar automáticamente copias de seguridad de todos los vídeos grabados y fotografías.
Configuración del Dispositivo
Video/Foto Sello del usuario: Establecer el video/foto sello del usuario. El nombre que introduzca se
mostrará en los vídeos grabados y fotografías.
Loop Recording: Seleccione esta opción para grabar vídeos cíclicamente. Los primeros archivos de
vídeo serán sobrescritos por el último archivo grabado.
Formatear la tarjeta SD: El formateo borrará todos los archivos almacenados en la tarjeta microSD.
Actualización del Firmware: Actualizar el firmware a la última versión (se requiere conexión a internet).
Navegación
Haga clic para abrir la carpeta de la tarjeta microSD donde se guardan todos los archivos de vídeo y fotos.
Información
Mostrar Video y foto sello del usuario, versión de Firmware, versión del DrivePro Body Toolbox, fecha/hora y la ruta de
copia de seguridad.
Salida
Cerrar y dejar el DrivePro Body Toolbox.
11
9. Precauciones︱
No utilice ni guarde el DrivePro Body 10 en los siguientes lugares para evitar el mal funcionamiento o
deformación:
Lugares extremadamente calientes, fríos ó húmedos, por ejemplo en un coche estacionado de bajo del
sol directo.
Bajo luz solar directa o cerca de una estufar
Cerca de fuertes campos magnéticos
En lugares arenosos ó polvorientos
Cuidado y almacenamiento de los lentes del DrivePro Body 10
Limpie la superficie del lente con un paño suave en los casos siguientes:
Cuándo haya huellas dactilares en la superficie del lente
Cuándo el objetivo esté expuesto a un ambiente con aire salado como en la playa
Almacenar en un lugar bien ventilado dónde no haya tierra o polvo
Para evitar moho, limpie los lentes periódicamente como se ha descrito anteriormente
Limpieza
Limpie la superficie del DrivePro Body 10 con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después
limpie la superficie con un paño seco. No utilice ninguno de los siguientes productos, ya que pueden dañar el
acabado o la caja:
Productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos,
protector solar ó insecticida, etc.
No toque la cámara con ninguno de los productos anteriores en su mano.
No deje la cámara en contacto con goma ó vinilo durante mucho tiempo.
Condensación de Humedad
Si el DrivePro Body 10 se traslada directamente de un lugar frío a un lugar cálido (o viceversa), puede
condensarse humedad en el interior ó exterior de la cámara. Esta condensación de humedad puede provocar
un mal funcionamiento del DrivePro Body 10.
Si se produce condensación de humedad, apague el DrivePro Body 10, y espere aproximadamente 1 hora
hasta que la humedad se evapore.
10. Resistencia contra al Agua IPX4︱
El cuerpo de la cámara DrivePro Body 10 es resistente (no impermeable) al agua IPX4, ofreciendo una
protección contra salpicaduras de agua desde cualquier dirección. Sin embargo, no está protegido contra
agua de presión de una bañera o llave de agua.
ADVERTENCIA: El DrivePro Body 10 no es resistente contra agua cuando se conecta al cable
USB
Los fallos causados por un uso incorrecto no están cubiertos por la garantía limitada.
12
No utilice el DrivePro Body 10 en agua, ya que no es resistente al agua.
Cierre firmemente la tapa de la tarjeta de memoria. (Si la tapa no está completamente cerrada, el agua
puede filtrarse dentro de la cámara. No abrir / cerrar la tapa con las manos mojadas).
No utilice el DrivePro Body 10 en ambientes de alta temperatura y alta humedad (por ejemplo, saunas,
zonas de vapor y bañeras).
No utilice el DrivePro Body 10 durante mucho tiempo bajo lluvia fuerte para evitar que la humedad
penetre
11. Contenidos en la Caja︱
La caja del DrivePro Body 10 incluye los siguientes ítems:
DrivePro Body 10
Adaptador
Cable micro-USB
Tarjeta Memoria 32GB microSD
Guía de Comienzo Rápido
13
Carta de Garantía
14
12. Especificaciones︱
Interfaz de conexión
USB 2.0
Capacidad
microSD base MLC, 8GB/16GB/32GB
almacenamiento
(Clase 10 o superior)
Dimensiones
Peso
Batería
Fuente de Alimentación
Ciclo de Grabación
Temperatura
funcionamiento
88.4 mm (L) × 52.2 mm (W)× 19.6 mm (H)
3.48” (L) x 2.06” (W) x 0.78” (H)
108g
3.81 oz
Li-Polímero 1530mAh
Entrada: AC100V-240V, 50-60Hz, 0.4A Max
Salida: DC5V/2A
Hasta 3.5 horas*
-20°C (-4°F) ~ 65°C (149°F)
Formato Video
H.264 (MOV: hasta 1920x1080 30fps)
Resistencia contra Agua
IPX4
Resistencia contra Golpes
MIL-STD-810G 516.6-Transit Drop Test
Lente
F/2.8, gran angular de 160°
Resolución /
Fotogramas Por Segundo
Full HD (1920 x 1080) / 30fps
Certificación
CE, FCC, BSMI
Garantía
Limitada 2-Años
15
1. Transcend recomienda el uso de tarjetas de memoria
con base MLC para alcanzar el rendimiento óptimo de
grabación debido al uso intensivo de lectura/escritura de las
cámera corporal. Usar tarjetas de memoria con base TLC
en su cámera corporal podría dar un resultado inestable.
Nota:
2. Además de la tarjeta microSD incluida, Transcend
recomienda las tarjetas microSD 633x y 600x de la serie
Ultimate de Transcend como tarjeta adicional, para
alcanzar el rendimiento más estable de grabación. Por
favor, vea a continuación las tarjetas microSD
recomendadas.
·
16/32GB microSDHC
(TS16G/32GUSDHC10U1)
·
Clase
10
UHS-I
32GB microSDHC Clase 10 UHS-I U3 633x
(TS32GUSDU3)
* Las condiciones ambientales puede aumentar ó reducir las especificaciones
16
600x
13. Preguntas Frecuentes︱
Si usted tiene cualquier pregunta u le ocurre un problema a su DrivePro Body 10, por favor lea primero las
siguientes instrucciones antes de enviar su DrivePro para su reparación. En el caso de que no encuentre una
solución válida a su problema, por favor consulte a su proveedor, centro de servicio, o la oficina local de
Transcend para obtener más ayuda. También puede visitar el sitio web de Transcend
(http://www.transcend-info.com/) para más preguntas frecuentes y servicio de apoyo técnico
(http://www.transcend-info.com/Support/contact_form).
El sistema operativo de mi computadora no puede detector mi DrivePro Body 10
Por favor, revise lo siguiente:
1. ¿Está su DrivePro Body 10 conectado correctamente al puerto USB? Si no es así, desconecte y vuelva
a conectarlo. Asegúrese de que ambos extremos de los cables USB están bien conectados como se
muestra en el Manual del Usuario.
2. ¿Está su DrivePro Body 10 conectado al teclado de su Mac? Si es así, trate de conectarlo en un puerto
USB disponible en su Mac directamente.
3. ¿Está activado el puerto USB de su computadora? Si no es así, consulte el manual del usuario de su
ordenador (o placa base) para habilitarlos.
No responde ninguno de los botones del DrivePro Body 10.
Por favor, pulse el botón Reset (Reinicar) en la parte inferior del DrivePro Body 10 con un objeto filoso,
como un clip de papel.
¿Es el DrivePro Body 10 resistente contra golpes y al agua?
El DrivePro Body tiene una Resistencia al Agua IPX4 y cumple rigurosamente con los estándares
militares anti-golpe de EE.UU*.
*Basados en MIL-STD-810G 516.6-Transit Drop Test
¿Puedo usar el DrivePro Body 10 para grabar por la noche?
Sí, el DrivePro Body 10 activará los LED infrarrojos automáticamente por la noche o en condiciones de
poca luz. Sin embargo, tenga en cuenta que las fotos tomadas y los vídeos grabados con LED
infrarrojos estarán en escala de grises.
17
14. Información para Reciclaje y Medio Ambiente︱
Reciclaje del Producto (WEEE): Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y re-utilizados. Cuando vea el símbolo del contenedor de basura tachado,
significa que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga de su producto junto con otros desechos domésticos. Por favor, se informe sobre las
reglas locales para la colección por separado de electrodomésticos y productos electrónicos. La correcta
eliminación de su antiguo producto ayuda a prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Desecho de las baterías: Su producto contiene una batería recargable integrada cubierta por la Directiva
Europea 2006/66/EC, la cual no se puede eliminar junto con los normales residuos domésticos.
Por favor, se informe sobre las reglas locales para la colección por separado de las baterías. La correcta
eliminación de las baterías previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana.
Para los productos con baterías integradas no intercambiables: La extracción de (o bien el intento de extraer)
la batería invalida la garantía. Este procedimiento se debe efectuar sólo al final de la vida útil del producto.
18
15. Garantía limitada de dos Años︱
Este producto está cubierto por una garantía limitada de dos años. Si el producto falla, con un uso normal dentro de
dos años a partir de la fecha de compra,
es posible requerir el servicio en los términos de la Política de Garantía de
Transcend. Prueba de la fecha de compra se requiere para el servicio de garantía. Transcend inspeccionará el
producto y en su sola discreción reparará o reemplazará con un producto renovado o equivalente. En circunstancias
especiales, Transcend puede reembolsar u otorgar un crédito del valor actual del producto en el momento de efectuar
la reclamación de garantía. La decisión tomada por Transcend será definitiva y vinculante para usted. Transcend
puede negarse a facilitar la inspección, reparación o sustitución de los productos que están fuera de garantía, y
cobrará si estos servicios se proporcionan para los productos fuera de garantía.
Limitaciones
Cualquier software o contenidos digitales incluidos con el producto en el disco, para descargar, o precargados, no
están cubiertos por esta garantía. Esta garantía no se aplica a cualquier fallo del producto Transcend causado por
accidentes, abuso, o uso indebido (incluido el uso contrario a la descripción del producto o las instrucciones, fuera del
ámbito de aplicación del uso previsto del producto, o con propósitos de prueba), alteración, anormales condiciones
mecánicas o ambientales (incluyendo la exposición prolongada a la humedad), los actos de la naturaleza, una
instalación inadecuada (incluida la conexión a equipos incompatibles), o problemas con la energía eléctrica (incluidas
las de mínima tensión, sobretensión, o la inestabilidad de la fuente de alimentación). Además, en caso de daño o
alteración de la garantía, la calidad o pegatinas de autenticidad y / o serie del producto o números electrónicos,
reparación o modificación no autorizada, o cualquier daño físico al producto o evidencia de apertura o adulteración en
la caja del producto también se anulará esta garantía. Esta garantía no se aplicará a los cesionarios de los productos
de Transcend y / o cualquiera que se interponga para beneficiarse de esta garantía, sin previa autorización por escrito
de Transcend. Esta garantía sólo se aplica al producto en sí, y excluye paneles LCD integrados, baterías recargables,
y todos los accesorios del producto (tales como adaptadores de tarjetas, cables, auriculares, adaptadores de corriente,
y los mandos a distancia).
Política de Garantía de Transcend
Por favor, visite www.transcend-info.com/warranty para ver la Política de Garantía de Transcend. Al utilizar el
producto, usted acepta los términos de la Política de Garantía de Transcend, que podrán ser modificadas de vez en
cuando.
Registro en Línea
Para acelerar el servicio de la garantía, por favor acceder www.transcend-info.com/register para registrar su producto dentro de 30 días después de la
fecha de la compra.
Transcend Information, Inc.
www.transcend-info.com
*El logotipo de Transcend es una marca registrada de Transcend Information, Inc.
*Las especificaciones antes mencionadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
*Todos los logos y marcas son marcas registradas de sus respectivas compañías.
19
16. Licencia Pública General de GNU (GPL)
Firmware incorporado en este producto o software utilizado para este producto puede incluir software de terceros derechos de autor bajo la
licencia GPL (en lo sucesivo como "Software GPL"). Acuerdo con el GPL, si procede: 1) el código fuente para el Software GPL puede ser
descargado sin costo alguno u obtenido en CD por un cargo nominal por llamar a atención al cliente dentro de tres años de la fecha de la
compra; 2) usted puede copiar, redistribuir o modificar el Software GPL bajo los términos del GNU General Public License como
continuación o cualquier versión posterior, que puede obtenerse en http://www.gnu.org/licenses/gpl.html; 3) el Software GPL se distribuye
sin ninguna garantía, sin garantía ni implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito PARTICULAR. Todo el riesgo en cuanto a la
calidad y el rendimiento del Software GPL está contigo. Transcend no proporciona soporte para el software GPL.
17. Contrato de licencia del usuario final (EULA)
Las condiciones y términos de licencia de software
1. Las condiciones y términos de licencia de software en general. Transcend Information, Inc. ("Transcend") está dispuesto a otorgar la
licencia siguiente para instalar o utilizar el software o firmware ("Software con licencia") en virtud de este acuerdo de licencia de usuario
final ("acuerdo"), ya sean proporcionados por separado o asociadas con un producto Transcend ("producto"), el comprador original del
producto sobre o que el Software autorizado fue instalado o asociado a partir del momento de la compra (el "cliente") sólo si el cliente
acepta todos los términos y condiciones de este contrato. POR FAVOR LEA ESTOS TÉRMINOS CUIDADOSAMENTE. UTILIZANDO EL
SOFTWARE CONSTITUIRÁ LA ACEPTACIÓN DEL CLIENTE DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO. SI USTED NO
ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, NO INSTALE NI UTILICE EL SOFTWARE CON
LICENCIA.
2. Concesión de licencia. Transcend subvenciones al cliente una licencia personal, no exclusiva, no transferible, no distribuibles, no
asignable, no sublicenciable para instalar y utilizar el Software con licencia en el producto de acuerdo con los términos y condiciones de
este acuerdo.
3 Los derechos de propiedad intelectual. Entre Transcend y atención al cliente, los derechos de autor y otros derechos de propiedad
intelectual del software con licencia son propiedad de Transcend o su proveedor o cedentes. Los derechos no concedidos expresamente en
esta licencia están reservados para Transcend.
4. Limitaciones de la licencia. Cliente no puede y no puede autorizar o permitir a terceros: (a) el uso del Software con licencia para
cualquier propósito distinto en relación con el producto o de una manera inconsistente con el diseño o la documentación del Software con
licencia; (b) de la licencia, distribuir, arrendar, alquilar, prestar, transferir, asignar o lo contrario disponer del Software con licencia o utilizar el
Software con licencia en cualquier comercial organizada o servicio de medio ambiente de la oficina; (c) realizar ingeniería inversa,
descompilar, desensamblar ni intentar descubrir el código fuente o secretos comerciales relacionados con la licencia de Software, excepto y
únicamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la legislación aplicable a pesar de esta limitación; (d)
adaptar, modificar, alterar, traducir o crear cualquier trabajo derivado del Software con licencia; (e) eliminar, alterar u ocultar cualquier aviso
de derechos de autor u otro aviso de derechos de propiedad sobre el Software con licencia o producto; o (f) eludir o intentar eludir cualquier
métodos empleados por Transcend para controlar el acceso a los componentes, características o funciones del producto o Software con
licencia.
5. Copiando. Cliente no podrá copiar el Software autorizado excepto que puede hacerse una copia de cualquier componente de software
independiente del Software con licencia en la medida en que dicha copia es necesaria para fines de copia de seguridad del cliente.
6. Open Source. El Software con licencia puede contener componentes de código abierto con licencia para Transcend conforme a los
términos de la licencia especificados como abajo,
(A)
GNU
General
Public
License
(GPL),
los
http://www.gnu.org/licenses/gpl.html
20
términos
de
las
cuales
está
actualmente
disponible
en
(B) GNU Lesser General Public License (LGPL), the terms of which is currently available at
http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html;and/or
(C) Code Project Open License (CPOL), the terms of which is currently available at
http://www.codeproject.com/info/cpol10.aspx
Términos de la licencia anterior controlará únicamente con respecto a los componentes de código abierto. En caso de que este conflicto de
acuerdo con los requerimientos de los términos anteriores de uno o más con respecto al uso de la correspondiente abre los componentes
de la fuente, el cliente acepta estar obligado por estos términos de licencia de uno o más.
7. Descargo de responsabilidad. TRANSCEND HACE NINGUNA GARANTÍA Y REPRESENTACIONES ACERCA DE LA
CONVENIENCIA, CONFIABILIDAD, DISPONIBILIDAD, PUNTUALIDAD, FALTA DE VIRUS U OTROS NOCIVOS COMPONENTES Y LA
EXACTITUD DE LA INFORMACIÓN, SOFTWARE CON LICENCIA, PRODUCTOS, SERVICIOS Y GRÁFICOS RELACIONADOS
CONTENIDOS EN EL SOFTWARE CON LICENCIA PARA CUALQUIER PROPÓSITO. DICHA INFORMACIÓN, SOFTWARE CON
LICENCIA, PRODUCTOS, SERVICIOS Y GRÁFICOS RELACIONADOS SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" SIN GARANTÍA DE NINGÚN
TIPO. TRANSCEND POR LA PRESENTE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES CON RESPECTO A ESTA
INFORMACIÓN, SOFTWARE CON LICENCIA, PRODUCTOS, SERVICIOS Y GRÁFICOS RELACIONADOS, INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESFUERZO
PROFESIONAL, TÍTULO Y NO INFRACCIÓN.
8. EN NINGÚN CASO DEBERÁ TRANSCEND SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O DAÑOS NINGÚN TIPO INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA
DE USO, DATOS O GANANCIAS, QUE SURJA DE O EN CUALQUIER FORMA EN CONEXIÓN CON EL USO, RENDIMIENTO O
EXACTITUD DEL SOFTWARE CON LICENCIA O CON LA DEMORA O INCAPACIDAD DE USO DEL SOFTWARE CON LICENCIA, O EL
PRODUCTO CON EL CUAL EL SOFTWARE LICENCIADO SE ASOCIA, YA SEA BASADO EN CONTRATO, AGRAVIO, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE LO CONTRARIO, TRANSCEND INCLUSO SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
Limitación de responsabilidad. EN CUALQUIER CASO, TRANSCEND LA RESPONSABILIDAD QUE SURJA DE O EN RELACIÓN CON
ESTE ACUERDO SE LIMITADA A LA CANTIDAD TOTAL REALMENTE Y ORIGINALMENTE PAGARÁ POR MENOR POR EL CLIENTE
POR EL PRODUCTO. La anterior exención de responsabilidad y limitación de responsabilidad se aplicarán con el máximo alcance
permitido por la ley aplicable. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, así que las
exclusiones y limitaciones descritas anteriormente no se apliquen.
9. Terminación. Transcend puede, además de cualquier otro recurso disponible para Transcend, terminar este acuerdo inmediatamente si
el cliente incumple cualquiera de sus obligaciones bajo este acuerdo.
10. Misceláneo. (a) este acuerdo constituye el acuerdo completo entre Transcend y cliente referente a la materia del presente, y sólo
puede ser modificado por una enmienda escrita firmada por un Ejecutivo autorizado de Transcend. (b) excepto en la medida que la ley
aplicable, si los hubiere, estipule lo contrario, que este contrato se regirá por la ley de la República de China, excluyendo su conflicto de
disposiciones legales. (c) si cualquier parte de este acuerdo es considerada inválida o inaplicable, y las porciones restantes permanecerán
en pleno vigor y efecto. (d) una renuncia por cualquiera de las partes de cualquier término o condición de este acuerdo o cualquier violación,
en ninguna una caso, no renunciar a dicho término o condición o cualquier violación subsiguiente. (e) Transcend podrá ceder sus derechos
bajo este acuerdo sin condición. (f) este contrato será vinculante y redundará en beneficio de las partes, sus sucesores y cesionarios
permitidos.
21