Samsung 1050139 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Electric Range
Installation manual
NE63*8*****
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 1 2020-03-26  6:27:49
2 English
Contents
Contents
Before you begin 2
Anti-tip device 2
About this manual 2
For your safety 3
Preparing to install the range 3
Prepare tools & Parts 3
Checking the installation site 4
To avoid breakage 6
Connecting the power 7
Step 1. Meeting electrical connection requirements 7
Step 2. Accessing the power cord connection 8
Step 3. Installing the power cord 9
Step 4. Installing the conduit 11
Step 5. Replacing the access cover 13
Installing the range 13
Installing the anti-tip device 13
Finalizing the installation 15
Before you begin
Anti-tip device
WARNING
To reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured by
properly installed anti-tip devices packed with the appliance.
A. A child or adult can tip the range and be killed.
B. Install the anti-tip device to the structure and/or the
range at rear right (or rear left) of the range bottom.
C. Engage the range to the anti-tip device by leveling leg
at rear right (or rear left) of the range bottom.
D. Re-engage the anti-tip device if the range is moved.
E. See installation instructions for details.
F. Failure to do so can result in death or serious burns to
children or adults.
About this manual
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY.
Important note to the installer
Read all instructions contained in these installation instructions before
installing the range.
Remove all packing materials from the oven compartments before connecting
the electrical supply to the range.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 2 2020-03-26  6:27:49
English 3
Before you begin
Important note to the consumer
Keep these instructions for the local electrical inspector’s use.
As when using any appliance generating heat, there are certain safety
precautions you should follow.
Be sure your range is installed and grounded properly by a qualied installer
or service technician.
For the range to ventilate properly, make sure the range’s vents are not
blocked or covered, and that there is enough clearance at the top, back, sides,
and underneath the range. The vents allow the necessary exhaust for the
range to operate properly with correct combustion and get the good cooking
result.
Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat
generated by the range.
To eliminate the need to reach over the surface elements, avoid having cabinet
storage space above the cooktop.
The range should not be placed on a base.
For your safety
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a re or electrical
shock may result causing property damage, personal injury, or death.
Before beginning the installation, switch the power off at the service panel and
lock the service disconnecting switch to prevent power from being switched
on accidentally. When the service disconnecting switch cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
This appliance must be properly grounded.
Preparing to install the range
Prepare tools & Parts
The tools you will need
Drill Adjustable Wrench Pliers
1
4" Nut Driver
Phillips Screwdriver Flat Screwdriver Pencil Level
What’s included with your range
Anti-tip Bracket
Template
Anti-Tip Bracket Screws (short:2 ea,
long:2 ea)
Filler Kit
Additional materials you may need
4-Wire Cord or 3-Wire Cord
(UL Approved 40 or 50 AMP)
Strain Relief
(For Conduit Installation Only)
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 3 2020-03-26  6:27:50
4 English
Preparing to install the rangePreparing to install the range
Preparing to install the range
36 in
(914.4 mm) Min.
36
3
/4 in
(933.45 mm) Max.
29
15
/16 in
(761.0 mm)
26
7
/
16
in
(671.7 mm)
49
1
/
4
in (1250.3 mm)
Door fully open
28
11
/
16
in
(728.6 mm)
With handle
Checking the installation site
Clearances and dimensions
To install the range, refer to the following gure.
CAUTION
This range has been designed to comply with the maximum allowable wood
cabinet temperatures of 194 °F. Make sure the wall covering, countertops, and
cabinets around the range can withstand the heat (up to 194 °F) generated by the
range. If not, discoloration, delamination, or melting may occur.
A
B
36"-36
3
4"
29
3
4"
26
7
16"
49
1
4"
28
11
16"
29
15
16"
35
7
8"
25"
24"
6"
3"
24"
3"
A : Cabinet opening min 30" (76.2 cm)
B : Acceptable electrical outlet area
IMPORTANT: If your cabinets are over 36
3
4" high, you must install this range on a
hard, heat resistant support that raises the surface of the range so that it is about
even with the countertop.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 4 2020-03-26  6:27:50
English 5
Preparing to install the range
CAUTION
You must use the rear ller kit to install the range in a freestanding cutout cabinet.
For more information, see “Optional rear ller kit” as shown below.
NOTE
If you install the product in a kitchen island, you must maintain minimum 2-1/2"
from cutout to back edge of the countertop and minimum 3" from cutout to side
edges of the countertop.
Optional rear ller kit
Used to ll gap between the range back and wall. Adds a ller strip to the rear
of the range. This kit can only be used when the opening in the countertop is 25"
deep.
1. Unscrew the screws afxing the vent cover.
2. Assemble the ller strip to the back of the range using the removed screws.
NOTE
If the countertop depth is greater than 25", there will be a gap between the ller
kit and the back wall.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 5 2020-03-26  6:27:50
6 English
Preparing to install the rangePreparing to install the range
Preparing to install the range
To avoid breakage
CAUTION
Do NOT lift or handle the unit by the cooktop glass or door handle.
Fig. 1
C1
C3
C2
C4
1. The counter top around the cut-out should be at and leveled.
2. Before installing the unit, measure the heights of the two cabinet sides (C1-C4),
front and back (See Fig. 1) from the oor to the top of the counter.
3. Level the range using the four leveling legs so that the height from the oor
to the underside of the cooktop glass frame is greater than the tallest cabinet
measurement by at least
1
16".
4. Slide the unit into the cabinet (DO NOT PUSH THE UNIT HARD). Make sure the
center of the unit aligns with the center of the cabinet cut-out.
Minimum dimensions
IMPORTANT: To eliminate the risk of burns or re caused by reaching over heated
surface units, avoid having cabinet storage space located above the surface units.
If you have cabinet storage space over the heating elements, you can reduce the
risk by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches
beyond the bottom of the cabinets.
30"
* 30"
** 15"
* A minimum of 30" is required between the top of the cooking surface and the
bottom of an unprotected wood or metal cabinet; a minimum of 24" is required
if the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than
1
4" of
ame retardant millboard covered with not less than no.28 MSG of sheet steel,
0.015" of stainless steel, 0.024" of aluminum, or 0.020" of copper.
** A minimum of 15" is required between the countertop and the adjacent cabinet
bottom.
CAUTION
Vapors may come out from the vent. It is normal, but be careful as it may be hot.
Depending on the material of your wall, hot vapors may leave stains on it.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 6 2020-03-26  6:27:50
English 7
Connecting the power
Connecting the power
Step 1. Meeting electrical connection requirements
CAUTION
For personal safety, do not use an extension cord with this appliance. Remove the
house fuse or open the circuit breaker before beginning installation.
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and be
connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a
circuit breaker or fuse having amperage as specied on the rating plate. The rating
plate is located on the bottom side of the control panel.
We recommend you have the electrical wiring and hookup of your range
connected by a qualied electrician. After installation, have the electrician show
you where your main range disconnect is located.
Check with your local utilities for electrical codes which apply in your area. Failure
to wire your oven according to governing codes could result in a hazardous
condition. If there are no local codes, your range must be wired and fused to meet
the requirements of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70–Latest Edition.
You can get a copy by writing:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Effective January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new
construction (not existing) utilize a 4-conductor connection to an electric range.
When installing an electric range in new construction, follow Steps 2 and 3 for a
4-wire connection.
You must use a 3-wire or 4-wire, single-phase A.C. 208Y/120 Volt or
240/120 Volt, 60 hertz electrical system.
If the electrical service provided does not meet the above specications, have a
licensed electrician install an approved outlet.
Use only a 3-conductor or a 4-conductor UL-listed range cord. These cords may be
provided with ring terminals on the wire and a strain relief device.
A range cord rated at 40 amps with 125/250 minimum volt range is required.
A 50 amp range cord is not recommended but if used, it should be marked for
use with nominal 1
3
8" diameter connection openings. Care should be taken to
center the cable and strain relief within the knockout hole to keep the edge from
damaging the cable.
Because range terminals are not accessible after the range is in position, a
exible service conduit or cord must be used.
NOTE
If the power connection is plugged in improperly, the following message appears
on the display.
LCD, PMOLED : Wire installation fail
LED : bAd LinE
Reconnect the power connection properly, and the message disappears.
ALL NEW BRANCH-CIRCUIT CONSTRUCTIONS, MOBILE HOMES,
RECREATIONAL VEHICLES, AND INSTALLATIONS WHERE LOCAL
CODES DO NOT ALLOW GROUNDING THROUGH NEUTRAL, REQUIRE
A 4-CONDUCTOR UL-LISTED RANGE CORD.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 7 2020-03-26  6:27:50
8 English
Connecting the powerConnecting the power
Connecting the power
Step 2. Accessing the power cord connection
Loosen and then remove the rear access cover screw with a screwdriver. Remove
the rear access cover by pull right and then out. The terminal block will then be
accessible.
Terminal block
Access cover
Specied rating of power-supply-cord kit and circuit protection
Range rating, watts
Specied rating
of power-supply-
cord kit and
circuit protection,
Amps
Diameter (inches) of range
connection opening
120/240 volts
3-wire
120/208 volts
3-wire
Power cord Conduit
8750-16500 7801-12500 40 or 50 A 1
3
8" 1
1
8"
This appliance must be supplied with the proper voltage at the proper frequency
and must be connected to a dedicated, properly grounded branch circuit protected
by a 40 amp or larger circuit breaker.
NOTE
For power cord installations, go to Step 3. For conduit installations, go to Step 4 on
page 11.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 8 2020-03-26  6:27:51
English 9
Connecting the power
Step 3. Installing the power cord
For power cord installations, hook the strain relief over the power cord hole (1
3
8")
located below the rear of the drawer body. Insert the power cord through the
strain relief and tighten the device.
Conduit
connection
plate
Power
cord
Strain relief
You must install the power cord with a strain relief.
Attach the strain relief to the 1
3
8" opening in the conduit connection plate.
Installing a 3-wire power cord
WARNING
The neutral or ground wire of the power cord must be connected to the neutral
terminal located in the center of the terminal block. The power leads must be
connected to the lower left and the lower right terminals of the terminal block.
1. Remove the 3 lower terminal screws from the terminal block.
2. Insert the 3 terminal screws through each power cord terminal ring and into
the lower terminals of the terminal block. Be certain that the center wire
(white/neutral) is connected to the center lower position of the terminal block.
3. Tighten screws securely to the terminal block. DO NOT remove the ground
strap connection.
4. Go to Step 5 on page 13 to continue with the installation.
Neutral terminal
Live 1
Ground strap
Live 2
Black
Black
White
White
Red
Red
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 9 2020-03-26  6:27:51
10 English
Connecting the powerConnecting the power
Connecting the power
CAUTION
You must check voltage after connecting power cord.
Live 1 - Neutral 120 V
Live 2 - Neutral 120 V
Live 1 - Live 2 208 V / 240 V
Installing a 4-wire power cord
WARNING
The neutral wire of the supply circuit must be connected to the neutral terminal
located in the lower center of the terminal block. The power leads must be
connected to the lower left and the lower right terminals of the terminal block. The
4th grounding lead must be connected to the frame of the range with the ground
plate and the ground screw.
1. Remove the 3 lower terminal screws from the terminal block. Remove the
ground screw and ground plate and retain them.
2. Cut and discard the ground strap. Do not discard any screws.
3. Insert the ground screw into the power cord ground wire terminal ring,
through the ground plate, and into the frame of the range.
4. Insert the 3 terminal screws (removed earlier) through each power cord
terminal ring and into the lower terminals of the terminal block. Be certain that
the center wire (white/neutral) is connected to the center lower position of the
terminal block. Tighten screws securely to the terminal black.
5. Go to Step 5 on page 13 to continue with the installation.
Neutral
terminal
Live 2
Ground wire
(Green)
Ground
screw
Live 1
Ground strap
Ground plate
Black
Black
White
White
Red
Red
CAUTION
You must check voltage after connecting power cord.
Live 1 - Neutral 120 V
Live 2 - Neutral 120 V
Live 1 - Live 2 208 V / 240 V
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 10 2020-03-26  6:27:51
English 11
Connecting the power
Step 4. Installing the conduit
Remove the conduit connection plate and rotate it as shown below.
The conduit hole (1
1
8") must be used.
1
1
8"
1
1
8"1
3
8"
1
3
8"
1. Prepare the conduit cord as shown in Figure 1.
2. Install the conduit cord as shown in Figure 2.
Knockout surface
Conduit connection plate
Strain relief
Ring
Body
Figure 1
3 wire 4 wire
Figure 2
1" 1"
3
8"
3
8"
3
1
2" 3
1
2"
For conduit installations, insert the strain relief (not included) into the conduit
hole (1
1
8"). Then thread the conduit cord through the body of the strain relief and
fasten the ring. Reinstall the bracket.
Installing a 3-wire conduit
Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct
amperage and voltage. Connect the wires as described below.
The wire you use, the location and enclosure of splices, etc., must conform to
good wiring practices and local codes.
1. Loosen the 3 lower terminal screws from the terminal block.
2. Insert the center bare wire (white/neutral) tip through the bottom center
terminal block opening. On certain models, the wire will need to be inserted
through the ground strap opening and then into the bottom center block
opening.
3. Insert the two side bare wire tips into the lower left and the lower right
terminal block openings.
4. Tighten the screws until the wire is rmly secured (35 to 50 inch-lbs.). Do not
over-tighten the screws since it could damage the wires.
5. Go to Step 5 on page 13 to continue with the installation.
Ground strap
Live 2
Wire tips
Neutral terminal
Live 1
Black
Black
White
White
Red
Red
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 11 2020-03-26  6:27:51
12 English
Connecting the powerConnecting the power
Connecting the power
CAUTION
You must check voltage after connecting power cord.
Live 1 - Neutral 120 V
Live 2 - Neutral 120 V
Live 1 - Live 2 208 V / 240 V
Installing a 4-wire conduit
Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct
amperage and voltage to make the connection. Connect the wires as described
below.
The wire you use, the location and enclosure of splices, etc., must conform to
good wiring practices and local codes.
1. Loosen the 3 lower terminal screws from the terminal block. Remove the
ground screw and ground plate and retain them.
2. Cut and discard the ground strap. Do not discard any screws.
3. Insert the ground bare wire tip between the range frame and the ground
plate (removed earlier) and secure it in place with the ground screw (removed
earlier).
4. Insert the bare wire (white/neutral) tip through the bottom center of the
terminal block opening.
5. Insert the two side bare wire tips into the lower left and the lower right
terminal block openings.
6. Tighten the screws until the wire is rmly secured (35 to 50 inch-lbs.). Do not
over-tighten the screws since it could damage the wires.
7. Go to Step 5 on page 13 to continue with the installation.
Neutral
terminal
Live 2
Ground
wire (Green)
Wire tips
Ground strap
Ground plate
Black
Black
White
White
Red
Red
Live 1
CAUTION
You must check voltage after connecting power cord.
Live 1 - Neutral 120 V
Live 2 - Neutral 120 V
Live 1 - Live 2 208 V / 240 V
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 12 2020-03-26  6:27:51
English 13
Installing the range
Installing the range
Installing the anti-tip device
WARNING
To reduce the risk of tipping, you must secure the appliance by properly installing
the Anti-Tip device packed with the appliance.
Refer to the installation instructions supplied with the bracket.
If the anti-tip device is not installed properly, an adult or child stepping on or
sitting on the range door could tip the range and suffer serious injuries caused
by spilled hot liquids or by the range itself.
*approximately
21
32" (16.5 mm)
Screw must enter wood or concrete
Anti-Tip
bracket
NOTE
To install the Anti-Tip bracket, release the leveling leg. A minimum clearance of
21
32" (16.5 mm) is required between the range bottom and the kitchen oor.
Step 5. Replacing the access cover
To replace the rear access cover on the range back. Insert the double projections
on the bottom of the cover into the pockets located below the opening, and then
insert and tighten the rear access cover screw.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 13 2020-03-26  6:27:52
14 English
Installing the range
Installing the range
1. Install the bracket using the template
The Anti-Tip bracket is packaged with a template. The instructions include
information necessary to complete the installation. Read and follow the
instructions on the sheet (template) for range installation.
2. Level the range
Level the range by adjusting the leveling legs with a wrench.
Leveling leg
Raise range
Lower range
3. Check your adjustments
Use a spirit level to check your adjustments. Place the level diagonally on the oven
rack or surface cooktop, and conrm the range is level in the two directions shown
below.
1. Check direction 1.
2. Check direction 2.
If the spirit level indicates that the range is not level, adjust the leveling legs with
a wrench.
Ground
CAUTION
For your safety, do not attempt to modify
or straighten front legs. Front leveling legs
on the range are designed to be slanted to
prevent accidental tipping.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 14 2020-03-26  6:27:52
English 15
Installing the range
Finalizing the installation
Move range close enough to the opening to plug into the receptacle.
Slide the range into position ensuring that the rear left (or rear right) leg slides
under the Anti-Tip bracket.
Carefully tip the range forward to insure that the Anti-Tip bracket engages the
back brace and prevents tip-over.
Turn on the electrical power. Check the range for proper operation as
described in the user manual.
Anti-Tip
bracket
Leveling leg
Memo
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 15 2020-03-26  6:27:52
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on
your smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01257A-00
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_EN.indd 16 2020-03-26  6:27:52
Estufa eléctrica
Manual de instalación
NE63*8*****
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 1 2020-03-26  6:27:38
2 Español
Contenido
Contenido
Antes de comenzar 2
Dispositivo anti inclinación 2
Acerca de este manual 2
Para su seguridad 3
Preparación para instalar la estufa 3
Prepare las herramientas y las piezas 3
Control del sitio de instalación 4
Para evitar la rotura 6
Cómo conectar la corriente eléctrica 7
Paso 1. Cumplimiento de los requisitos de conexión eléctrica 7
Paso 2. Acceso a la conexión del cable de alimentación 8
Paso 3. Instalación del cable de alimentación 9
Paso 4. Instalación del conducto 11
Paso 5. Colocación de la cubierta de acceso 13
Instalación de la estufa 13
Instalación del dispositivo anti inclinación 13
Finalización de la instalación 15
Antes de comenzar
Dispositivo anti inclinación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente jado mediante la
instalación de los dispositivos anti inclinación que vienen con el equipo.
A. Un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir.
B. Instale el dispositivo anti inclinación en la estructura y/o en la
parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la
estufa.
C. Acople la estufa en el dispositivo anti inclinación nivelando las
patas en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la
base de la estufa.
D. Vuelva a acoplar el dispositivo anti inclinación en caso de mover
la estufa.
E. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más
información.
F. No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños
o adultos.
Acerca de este manual
LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE.
Nota importante para el instalador
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.
Retire de la estufa todos los materiales de empaque de los compartimientos del horno antes de
conectar la alimentación eléctrica a la estufa.
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Asegúrese de dejar estas instrucciones al usuario.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 2 2020-03-26  6:27:38
Español 3
Antes de comenzar
Nota importante para el usuario
Guarde estas instrucciones para que puedan ser consultadas por el inspector del servicio eléctrico de
su localidad.
Como con cualquier artefacto que genera calor, existen ciertas precauciones de seguridad que se
deben cumplir.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calicado.
Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no estén
bloqueadas ni cubiertas, y de que haya suciente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por
debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa
funcione adecuadamente con la combustión correcta y se obtengan buenos resultados de
cocción.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa pueden soportar el
calor que ésta genera.
Para eliminar la necesidad de alcanzar objetos por encima de los elementos de la supercie,
evite tener gabinetes de almacenamiento sobre la cubierta.
La estufa no debe colocarse sobre una base.
Para su seguridad
ADVERTENCIA
Si la información de este manual no es seguida con exactitud, se podrían producir incendios o
descargas eléctricas que causen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Antes de comenzar la instalación, corte la alimentación eléctrica desde el panel de servicio y
cierre con llave el interruptor de desconexión del servicio para evitar que la corriente eléctrica
sea conectada accidentalmente. Cuando el interruptor de desconexión del servicio no se pueda
bloquear, coloque un dispositivo de advertencia prominente, tal como una etiqueta, en el panel
de servicio.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
Preparación para instalar la estufa
Prepare las herramientas y las piezas
Las herramientas que necesitará
Taladro Llave ajustable Pinza Llave para tuercas de
1
/4"
Destornillador Phillips Destornillador plano Lápiz Nivel
Elementos incluidos con su estufa
Plantilla de ménsula anti
inclinación
Ménsula anti inclinación Tornillos (cortos: 2,
largos: 2)
Kits de relleno
Materiales adicionales que puede necesitar
Cable de 4 conductores o cable de 3 conductores
(de 40 o 50 AMP aprobados por United
Laboratories, Inc. ("UL")
Sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo
(únicamente para instalación con conducto)
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 3 2020-03-26  6:27:39
4 Español
Preparación para instalar la estufaPreparación para instalar la estufa
Preparación para instalar la estufa
36 pulgadas
(914.4 mm) mín.
36
3
/4
pulgadas
(933.45 mm) máx.
29
15
/16 pulgadas
(761.0 mm)
26
7
/
16
pulgadas
(671.7 mm)
49
1
/
4
pulgadas
(1250.3 mm)
Puerta completamente
abierta
28
11
/
16
pulgadas
(728.6 mm)
Con manija
Control del sitio de instalación
Distancias, espacios libres y dimensiones
Para instalar la estufa, observe la gura a continuación.
PRECAUCIÓN
Esta estufa ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para gabinetes
de madera de 194 °F. Asegúrese de que los revestimientos de paredes, supercies de mesada y
gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar el calor (hasta 194 °F) generado por la estufa. De
lo contrario, se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
A
B
36"-36
3
4"
29
3
4"
26
7
16"
49
1
4"
28
11
16"
29
15
16"
35
7
8"
25"
24"
6"
3"
24"
3"
A: Abertura del gabinete mín. 30" (76.2 cm)
B: Área admisible para toma de corriente
IMPORTANTE: Si sus gabinetes tienen una altura superior a 36
3
4", debe instalar la estufa en un
soporte duro y resistente al calor que levante la supercie de la estufa hasta que quede a nivel con
la mesada.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 4 2020-03-26  6:27:39
Español 5
Preparación para instalar la estufa
PRECAUCIÓN
Debe usar el kit de relleno trasero para instalar la estufa en un gabinete de recorte independiente.
Para más información, consulte “Kit de relleno trasero opcional” como se muestra a continuación.
NOTA
Si instala el producto en una isla de cocina, mantenga como mínimo 2-1/2” entre el recorte y el
borde trasero de la mesada y 3” como mínimo entre el recorte y los bordes laterales de la mesada.
Kit de relleno trasero opcional
Se usa para llenar el espacio entre la parte trasera de la estufa y la pared. Agrega una tira de relleno
a la parte trasera de la estufa. Este kit solo puede usarse cuando la abertura en la mesada tiene una
profundidad de 25".
1. Desatornille los tornillos que jan la tapa de ventilación.
2. Ensamble la tira de relleno a la parte posterior de la estufa con los tornillos que haya retirado.
NOTA
Si la profundidad de la mesada es mayor a 25", habrá un espacio entre el kit de relleno y la pared
trasera.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 5 2020-03-26  6:27:40
6 Español
Preparación para instalar la estufaPreparación para instalar la estufa
Preparación para instalar la estufa
Para evitar la rotura
PRECAUCIÓN
NO levante ni sostenga la unidad por el vidrio de la cubierta o la manija de la puerta.
Fig. 1
C1
C3
C2
C4
1. La mesada alrededor del recorte debe ser plana y nivelada.
2. Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos lados del gabinete (C1-C4), frontal y
posterior (Vea la Fig. 1) desde el piso hasta la parte superior de la mesada.
3. Nivele la estufa con las cuatro patas de nivelación de modo que la distancia entre el piso y la
parte inferior del marco del vidrio de la cubierta sea al menos
1
16" mayor que la medida más
alta del gabinete.
4. Deslice la unidad en el gabinete (NO LA EMPUJE CON FUERZA). Asegúrese de que el centro de la
unidad esté alineado con el centro del recorte del gabinete.
Dimensiones mínimas
IMPORTANTE: Para eliminar el riesgo de quemaduras o de incendio causado por alcanzar elementos
por encima de las unidades de supercie calientes, evite colocar gabinetes de almacenamiento
arriba de las unidades de supercie. Si tiene gabinetes de almacenamiento sobre los elementos
calentadores, puede reducir el riesgo instalando una campana para estufas que sobresalga
horizontalmente como mínimo 5 pulgadas con respecto al extremo inferior de los gabinetes.
30"
* 30"
** 15"
* Se requiere como mínimo 30” entre el extremo superior de la supercie de cocción y el extremo
inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; se requiere como mínimo 24” si el
extremo inferior del gabinete de madera o metal está protegido por un tablero ignífugo de
un mínimo de
1
4" cubierto con una lámina de acero Nro. 28, como mínimo, 0.015" de acero
inoxidable, 0.024" de aluminio o 0.020" de cobre.
** Se requiere como mínimo 15” entre la supercie de la mesada y la parte inferior del gabinete más
cercano.
PRECAUCIÓN
Puede salir vapor por la abertura de ventilación. Es normal, pero tenga cuidado porque puede estar
caliente. Según el material de la pared, el vapor caliente puede mancharla.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 6 2020-03-26  6:27:40
Español 7
Cómo conectar la corriente eléctrica
Cómo conectar la corriente eléctrica
Paso 1. Cumplimiento de los requisitos de conexión eléctrica
PRECAUCIÓN
Para seguridad de las personas, no utilice cables prolongadores con este electrodoméstico. Retire el
fusible de la casa o corte la electricidad con el disyuntor antes de comenzar la instalación.
Este electrodoméstico debe ser alimentado con el voltaje y la frecuencia correctos, y debe
conectarse a un ramal de circuito individual correctamente conectado a tierra y protegido con un
disyuntor o fusible cuyo amperaje debe concordar con lo establecido en la placa de especicaciones.
La placa de especicaciones se encuentra del lado inferior del panel de control.
Le recomendamos que el cableado y la conexión de su estufa sean realizados por un electricista
calicado. Luego de la instalación, solicítele al electricista que le muestre dónde se encuentra el
principal dispositivo de desconexión de su estufa.
Verique con su empresa local de servicio eléctrico los códigos eléctricos vigentes en su área. Si
el cableado de su horno no se hace de acuerdo con los códigos en vigencia se podrían generar
condiciones peligrosas. Si no hay códigos locales, su estufa debe ser cableada y equipada con
fusibles que cumplan los requisitos de la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/
NFPA Nro. 70. Para obtener una copia, escriba a:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Con vigencia a partir del 1 de enero de 1996, el National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional)
exige que en las construcciones nuevas (no existentes en ese momento) para estufas de cocina se
utilicen conexiones de cuatro conductores.
Cuando instale una estufa eléctrica en una construcción nueva, siga los Pasos 2 y 3 para una
conexión de 4 conductores.
Debe usar un sistema eléctrico de 3 o 4 conductores, monofásico, CA. Sistema eléctrico de
208Y/120 voltios o 240/120 voltios, 60 hertz.
Si el servicio eléctrico provisto no cumple con las especicaciones anteriores, haga que un
electricista con licencia le instale un tomacorriente aprobado.
Utilice únicamente un cable para estufas de 3 o 4 conductores incluido en las listas de UL. Estos
cables pueden venir con terminales de aro y un dispositivo de sujeción con amortiguador de
esfuerzo.
Se requiere un cable para estufas apto para 40 amps. con un rango de voltaje mínimo de
125/250 voltios. No se recomienda el uso de cables de 50 amps., pero si se lo utiliza debe estar
marcado para uso con aberturas de conexión de 1
3
8” de diámetro. Se debe prestar cuidado de
centrar el cable y el sujetador con amortiguador de esfuerzo dentro del oricio de salida para evitar
que el borde dañe el cable.
Dado que las terminales no quedan accesibles una vez que la estufa está en posición, se debe
usar conducto o cable exible.
NOTA
Si la conexión de alimentación está mal realizada, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla.
LCD, PMOLED: Falla de instalación del cable
LED: bAd LinE
Vuelva a realizar la conexión de alimentación correctamente y el mensaje desaparecerá.
TODAS LAS NUEVAS CONSTRUCCIONES DE CIRCUITOS RAMALES, CASAS RODANTES,
VEHÍCULOS RECREATIVOS E INSTALACIONES DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES NO
PERMITEN LA CONEXIÓN A TIERRA MEDIANTE EL NEUTRO, REQUIEREN UN CABLE
PARA ESTUFAS DE 4 CONDUCTORES INCLUIDOS EN LOS LISTADOS DE UL.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 7 2020-03-26  6:27:40
8 Español
Cómo conectar la corriente eléctricaCómo conectar la corriente eléctrica
Cómo conectar la corriente eléctrica
Paso 2. Acceso a la conexión del cable de alimentación
Aoje y luego retire el tornillo de la cubierta de acceso posterior con un destornillador. Retire la
cubierta de acceso posterior jalando hacia la derecha y luego hacia afuera. Habrá quedado abierto el
acceso al cuerpo de terminales.
Cuerpo de
terminales
Cubierta de
acceso
Especicaciones del kit de cable para alimentación eléctrica y de la protección de circuito
Especicación de estufa, watts
Especicaciones
del kit de cable
para alimentación
eléctrica y de la
protección de
circuito, en amperes
Diámetro (en pulgadas) de la
abertura para conexión de la
estufa
120/240 voltios
3-conductores
120/208 voltios
3-conductores
Cable de
alimentación
Conducto
8750-16500 7801-12500 40 o 50 A 1
3
8" 1
1
8"
Este electrodoméstico debe ser alimentado con el voltaje y la frecuencia correctos, y debe
conectarse a un ramal de circuito individual correctamente conectado a tierra y protegido con un
disyuntor de 40 amps. o más.
NOTA
Las instalaciones del cable de alimentación se explican en el Paso 3. Las instalaciones de los
conductos se explican en el Paso 4 en la página 11.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 8 2020-03-26  6:27:40
Español 9
Cómo conectar la corriente eléctrica
Paso 3. Instalación del cable de alimentación
Cuando se realicen instalaciones de cables de alimentación, enganche el sujetador de cables con
amortiguador de esfuerzo sobre el oricio del cable de alimentación (1
3
8”) ubicado debajo de
la parte trasera del cuerpo del cajón. Inserte el cable de alimentación atravesando el sujetador-
amortiguador y ajuste el dispositivo.
Placa de
conducción
del conducto
Cable de
alimentación
Sujetador de cables con
amortiguador de esfuerzo
El cable de alimentación se debe instalar con un sujetador-amortiguador.
Fije el sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo a la abertura de 1
3
8” en la placa de
conexión del conducto.
Instalación de un cable de alimentación de 3 conductores
ADVERTENCIA
El conductor neutral o de tierra del cable de alimentación debe conectarse a la terminal neutra
ubicada en el centro del cuerpo de terminales. Los chicotes de cable que portan corriente deben
conectarse a las terminales inferior izquierda e inferior derecha del cuerpo de terminales.
1. Retire los tornillos de las tres terminales inferiores del cuerpo de terminales.
2. Introduzca los 3 tornillos terminales a través de cada aro terminal del cable de alimentación
y dentro de las terminales inferiores del cuerpo de terminales. Asegúrese de que el conductor
central (blanco/neutro) sea conectado a la posición central inferior del cuerpo de terminales.
3. Ajuste los tornillos al cuerpo de terminales en forma segura. NO retire la cinta de conexión a
tierra.
4. Vaya al Paso 5 en la página 13 para continuar con la instalación.
Terminal neutra
Fase 1
Cinta de conexión
a tierra
Fase 2
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Rojo
Rojo
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 9 2020-03-26  6:27:41
10 Español
Cómo conectar la corriente eléctricaCómo conectar la corriente eléctrica
Cómo conectar la corriente eléctrica
PRECAUCIÓN
Debe vericar el voltaje después de conectar el cable de alimentación.
Fase 1 - Neutro 120 V
Fase 2 - Neutro 120 V
Fase 1 - Fase 2 208 V / 240 V
Instalación de un cable de alimentación de 4 conductores
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA El conductor neutral del circuito de alimentación debe conectarse a la terminal
ubicada en la parte central inferior del cuerpo de terminales. Los chicotes de cable que portan
corriente deben conectarse a las terminales inferior izquierda e inferior derecha del cuerpo de
terminales. El cuarto chicote de conexión a tierra debe conectarse al marco de la estufa con la chapa
y el tornillo de conexión a tierra.
1. Retire los tornillos de las tres terminales inferiores del cuerpo de terminales. Retire el tornillo y
la chapa de conexión a tierra y guárdelos.
2. Corte y descarte la cinta de conexión a tierra. No descarte ningún tornillo.
3. Introduzca el tornillo de tierra en la terminal de aro de tierra del cable de alimentación, a través
de la chapa de conexión a tierra y dentro del marco de la estufa.
4. Introduzca los 3 tornillos terminales (retirados anteriormente) a través de cada aro terminal del
cable de alimentación y dentro de las terminales inferiores del cuerpo de terminales. Asegúrese
de que el conductor central (blanco/neutro) sea conectado a la posición central inferior del
cuerpo de terminales. Ajuste los tornillos al cuerpo de terminales en forma segura.
5. Vaya al Paso 5 en la página 13 para continuar con la instalación.
Terminal
neutra
Fase 2
Conductor a
tierra (Verde)
Tornillo de
conexión a tierra
Fase 1
Cinta de conexión
a tierra
Chapa de conexión
a tierra
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Rojo
Rojo
PRECAUCIÓN
Debe vericar el voltaje después de conectar el cable de alimentación.
Fase 1 - Neutro 120 V
Fase 2 - Neutro 120 V
Fase 1 - Fase 2 208 V / 240 V
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 10 2020-03-26  6:27:41
Español 11
Cómo conectar la corriente eléctrica
Paso 4. Instalación del conducto
Retire la placa de conexión del conducto y rótela como se muestra a continuación.
Se debe utilizar el oricio de conducto (1
1
8”).
1
1
8"
1
1
8"1
3
8"
1
3
8"
1. Prepare el cable de conducto como se muestra en la Figura 1.
2. Instale el cable de conducto como se muestra en la Figura 2.
Supercie de salida
Placa de conducción del conducto
Sujetador de cables con
amortiguador de esfuerzo
Aro
Cuerpo
Figura 1
3 conductores 4 conductores
Figura 2
1" 1"
3
8"
3
8"
3
1
2" 3
1
2"
En el caso de instalaciones de conducto, introduzca el sujetador de cables con amortiguador de
esfuerzo (no incluido) en el oricio del conducto (1
1
8”). Luego pase el cable de conducto a través del
cuerpo del sujetador-amortiguador y ajuste el tornillo. Reinstale la placa.
Instalación de un conducto de 3 conductores
Se puede utilizar alambre de construcción de aluminio pero debe estar graduado y aprobado
para los amperajes y voltajes correcto. Conecte los conductores según se describe a
continuación.
El conductor utilizado, la ubicación y el encapsulamiento de uniones, etc. deben cumplir con las
buenas prácticas de cableado y los códigos locales.
1. Aoje los tornillos de las 3 terminales inferiores del cuerpo de terminales.
2. Introduzca la punta desnuda del conductor central (blanco/neutro) a través de la abertura en la
parte central inferior del cuerpo de terminales. En ciertos modelos, será necesario introducir el
conductor a través de la abertura de la cinta de conexión a tierra y luego dentro de la abertura
en la parte central inferior del cuerpo de terminales.
3. Introduzca las puntas desnudas de los dos conductores laterales en las aberturas inferior
izquierda e inferior derecha del cuerpo de terminales.
4. Ajuste los tornillos hasta que los conductores queden rmemente anclados (35 a 50 pulgadas-
libras de torque). No ajuste los tornillos en exceso porque esto podría dañar los conductores.
5. Vaya al Paso 5 en la página 13 para continuar con la instalación.
Cinta de conexión
a tierra
Fase 2
Puntas de
conductor
Terminal neutra
Fase 1
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Rojo
Rojo
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 11 2020-03-26  6:27:41
12 Español
Cómo conectar la corriente eléctricaCómo conectar la corriente eléctrica
Cómo conectar la corriente eléctrica
PRECAUCIÓN
Debe vericar el voltaje después de conectar el cable de alimentación.
Fase 1 - Neutro 120 V
Fase 2 - Neutro 120 V
Fase 1 - Fase 2 208 V / 240 V
Instalación de un conducto de 4 conductores
Se puede utilizar alambre de construcción de aluminio pero debe estar graduado y aprobado
para los amperajes y voltajes correctos para hacer la conexión. Conecte los conductores según
se describe a continuación.
El conductor utilizado, la ubicación y el encapsulamiento de uniones, etc. deben cumplir con las
buenas prácticas de cableado y los códigos locales.
1. Aoje los tornillos de las 3 terminales inferiores del cuerpo de terminales. Retire el tornillo y la
chapa de conexión a tierra y guárdelos.
2. Corte y descarte la cinta de conexión a tierra. No descarte ningún tornillo.
3. Inserte la punta desnuda del conductor de tierra entre el marco de la estufa y la chapa de
conexión a tierra (retirados anteriormente) y fíjelo en su lugar con el tornillo de conexión a
tierra.
4. Introduzca la punta desnuda del conductor (blanco/neutro) a través de la abertura en la parte
central inferior del cuerpo de terminales.
5. Introduzca las puntas desnudas de los dos conductores laterales en las aberturas inferior
izquierda e inferior derecha del cuerpo de terminales.
6. Ajuste los tornillos hasta que los conductores queden rmemente anclados (35 a 50 pulgadas-
libras de torque). No ajuste los tornillos en exceso porque esto podría dañar los conductores.
7. Vaya al Paso 5 en la página 13 para continuar con la instalación.
Terminal
neutra
Fase 2
Conductor a
tierra (Verde)
Puntas de
conductor
Cinta de conexión
a tierra
Chapa de conexión
a tierra
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Rojo
Rojo
Fase 1
PRECAUCIÓN
Debe vericar el voltaje después de conectar el cable de alimentación.
Fase 1 - Neutro 120 V
Fase 2 - Neutro 120 V
Fase 1 - Fase 2 208 V / 240 V
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 12 2020-03-26  6:27:41
Español 13
Instalación de la estufa
Instalación de la estufa
Instalación del dispositivo anti inclinación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinaciones o vuelcos, debe sujetar el electrodoméstico instalando
correctamente el dispositivo anti inclinación que viene empacado con la estufa.
Remítase a las instrucciones de instalación incluidas con la ménsula.
Si el dispositivo anti inclinación no está instalado correctamente, un adulto o niño que pise o
se siente sobre la puerta de la estufa podría inclinarla y sufrir lesiones graves causadas por el
derrame de líquidos calientes o por la estufa misma.
*aproximadamente
21
32” (16.5 mm)
El tornillo debe introducirse en madera o concreto
Ménsula anti
inclinación
NOTA
Para instalar la ménsula anti inclinación libere la pata niveladora. Se requiere una distancia mínima
de
21
32” (16.5 mm) entre la parte inferior de la estufa y el piso de la cocina.
Paso 5. Colocación de la cubierta de acceso
Para volver a colocar la cubierta de acceso en la parte trasera de la estufa, inserte las dos pestañas
de la parte trasera de la cubierta en las cavidades ubicadas debajo de la abertura y luego inserte y
ajuste el tornillo de la cubierta de acceso trasera.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 13 2020-03-26  6:27:41
14 Español
Instalación de la estufa
Instalación de la estufa
1. Instale la ménsula utilizando la plantilla.
La ménsula anti inclinación se encuentra empacada junto con una plantilla. Las instrucciones
incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga las instrucciones en la
hoja (plantilla) para la instalación de la estufa.
2. Nivelación de la estufa
Nivele la estufa ajustando las patas niveladoras con una llave.
Pata niveladora
Levantar la
estufa
Bajar la estufa
3. Controle sus ajustes
Utilice un nivel de burbuja de aire para controlar los ajustes. Coloque el nivel diagonalmente sobre
la rejilla del horno o la supercie de cocción y conrme que la estufa está nivelada en las dos
direcciones mostradas a continuación.
1. Controle en la dirección 1.
2. Controle en la dirección 2.
Si el nivel de burbuja indica que la estufa no está nivelada, ajuste las patas de nivelación con una
llave.
Tierra
PRECAUCIÓN
Para su seguridad, no trate de modicar ni enderezar
las patas delanteras. Las patas de nivelación
delanteras de la estufa están diseñadas en forma
inclinada para evitar el vuelco accidental.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 14 2020-03-26  6:27:42
Español 15
Instalación de la estufa
Finalización de la instalación
Mueva la estufa lo sucientemente cerca de su lugar como para enchufar en el tomacorriente.
Deslice la estufa a su posición, asegurándose de que la pata trasera izquierda (o trasera derecha)
se deslice por debajo de la ménsula anti inclinación.
Con cuidado, incline la estufa hacia adelante para vericar que la ménsula Anti Inclinación
engancha al puntal trasero e imposibilita el vuelco.
Encienda la corriente eléctrica. Controle el funcionamiento correcto de la estufa tal como se
describe en el manual del usuario.
Ménsula anti
inclinación
Pata niveladora
Notas
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 15 2020-03-26  6:27:42
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01257A-00
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_MES.indd 16 2020-03-26  6:27:42
Cuisinière électrique
Manuel d'installation
NE63*8*****
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 1 2020-03-26  6:27:28
2 Français
Table des matières
Table des matières
Avant de commencer 2
Dispositif anti-basculement 2
A propos de ce manuel 2
Pour votre sécurité 3
Préparation avant l'installation de la cuisinière 3
Préparation des outils et des pièces 3
Vérication du site d'installation 4
Pour éviter toute rupture 6
Mise sous tension 7
Étape 1 : respect des exigences en matière de raccordements électriques 7
Étape 2 : accès au branchement du cordon d'alimentation 8
Étape 3 : installation du cordon d'alimentation 9
Étape 4 : installation de la gaine 11
Étape 5 : remise en place du panneau d'accès 13
Installation de la cuisinière 13
Installation du dispositif anti-basculement 13
Finalisation de l'installation 15
Avant de commencer
Dispositif anti-basculement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de basculement de l'appareil, ce dernier doit être sécurisé à l'aide des
dispositifs anti-basculement correctement installés, fournis avec l'appareil.
A. Dans le cas contraire, des adultes ou des enfants risqueraient de
faire basculer la cuisinière et d'être tués.
B. Installez le dispositif anti-basculement sur la structure et/ou sur
la cuisinière à l'arrière droite (ou arrière gauche) du dessous de
l'appareil.
C. Emboîtez la cuisinière sur le dispositif anti-basculement à l'aide du
pied de mise à niveau situé à l'arrière droite (ou arrière gauche) du
dessous de l'appareil.
D. Emboîtez à nouveau le dispositif anti-basculement si la cuisinière a
été déplacée.
E. Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
F. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures
graves ou des blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte.
A propos de ce manuel
LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
Remarque importante destinée à l'installateur
Lisez l'intégralité des consignes d'installation avant d'installer la cuisinière.
Retirez tous les éléments d'emballage des compartiments du four avant de raccorder la
cuisinière à l'alimentation électrique.
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous de laisser ces instructions à l'utilisateur.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 2 2020-03-26  6:27:28
Français 3
Avant de commencer
Remarque importante destinée à l'utilisateur
Conservez précieusement ces instructions an que la personne chargée du contrôle électrique
puisse s'y reporter.
Comme pour tout appareil générant de la chaleur, certaines consignes de sécurité sont à
respecter.
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un installateur
qualié ou un technicien spécialisé.
Pour que la cuisinière soit correctement ventilée, assurez-vous que ses orices de ventilation
ne sont pas obturés ou recouverts et qu'il y a sufsamment d'espace au-dessus, à l'arrière, sur
les côtés et sous la cuisinière. Les orices de ventilation permettent l'échappement nécessaire
au bon fonctionnement de l'appareil, à une combustion correcte et à l'obtention des résultats de
cuisson escomptés.
Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à la
chaleur générée par celui-ci.
Pour éliminer le besoin de passer au-dessus des foyers de surface, évitez d'avoir un meuble de
rangement situé au-dessus de la table de cuisson.
La cuisinière ne doit pas être placée sur un socle.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous
risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts
matériels, blessures ou accidents mortels.
Avant de commencer l'installation, coupez l'alimentation au panneau de commande et
verrouillez l'interrupteur d'isolement. Cette précaution évitera toute mise sous tension
accidentelle de l'appareil. Si vous ne parvenez pas à verrouiller l'interrupteur d'isolement, xez
fermement au panneau de commande un dispositif d'avertissement bien visible, par exemple
une afchette.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Préparation avant l'installation de la cuisinière
Préparation des outils et des pièces
Outils nécessaires
Perceuse Clé à molette Pince Tournevis à douille de
1
/4"
Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Crayon Niveau
Accessoires fournis
Modèle de support anti-
basculement
Support anti-
basculement
Vis (courtes : x2,
longues : x2)
Kit de leur
Matériel supplémentaire dont vous pourriez avoir besoin
Cordon 4 ls ou 3 ls
(répertorié UL, de 40 ou 50 A)
Réducteur de tension
(pour le branchement des gaines uniquement)
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 3 2020-03-26  6:27:29
4 Français
Préparation avant l'installation de la cuisinièrePréparation avant l'installation de la cuisinière
Préparation avant l'installation de la cuisinière
36 po
(914,4 mm)
minimum
36
3
/4
po
(933,45 mm)
maximum
29
15
/16 po
(761,0 mm)
26
7
/
16
po
(671,7 mm)
49
1
/
4
po (1250,3 mm)
Porte complètement
ouverte
28
11
/
16
po
(728,6 mm)
Avec poignée
Vérication du site d'installation
Dégagements et dimensions
Pour procéder à l'installation de la cuisinière, reportez-vous au schéma suivant.
ATTENTION
Cette cuisinière a été conçue pour supporter une température maximale de 194 °F, température
maximale autorisée pour tout meuble en bois. Assurez-vous que le revêtement mural, les plans
de travail et les meubles adjacents peuvent résister à la chaleur (jusqu'à 194 °F) générée par la
cuisinière. Dans le cas contraire, des éléments peuvent se décolorer, se décoller ou fondre.
A
B
36"-36
3
4"
29
3
4"
26
7
16"
49
1
4"
28
11
16"
29
15
16"
35
7
8"
25"
24"
6"
3"
24"
3"
A : ouverture du meuble : minimum 30" (76,2 cm)
B : emplacement autorisé pour la prise électrique
IMPORTANT : si vos meubles mesurent plus de 36
3
/4" de hauteur, vous devez installer cette
cuisinière sur un support solide et résistant à la chaleur, qui permet de relever la surface de la
cuisinière de sorte qu'elle arrive à peu près au niveau du plan de travail.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 4 2020-03-26  6:27:29
Français 5
Préparation avant l'installation de la cuisinière
ATTENTION
Vous devez utiliser le kit de leur arrière pour installer la cuisinière dans un meuble avec découpage
pour encastrement. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Kit de leur arrière en option »
ci-après.
REMARQUE
Si vous installez l'appareil en îlot de cuisine, vous devez maintenir un espacement d'au moins 2-1/2"
entre le découpage et l'arête arrière du plan de travail et d'au moins 3" entre le découpage et les
arêtes latérales du plan de travail.
Kit de leur arrière en option
Utilisez ce kit pour combler le jeu entre l'arrière de la cuisinière et le mur. Ajoute une baguette à
l'arrière de la cuisinière. Ce kit ne peut être utilisé que lorsque la profondeur de l'ouverture dans le
plan de travail est de 25".
1. Dévissez les vis maintenant la grille de ventilation en place.
2. Installez la baguette à l'arrière de la cuisinière à l'aide des vis retirées.
REMARQUE
Si la profondeur du plan de travail dépasse 25", il y aura un jeu entre le kit de leur et le mur
arrière.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 5 2020-03-26  6:27:29
6 Français
Préparation avant l'installation de la cuisinièrePréparation avant l'installation de la cuisinière
Préparation avant l'installation de la cuisinière
Pour éviter toute rupture
ATTENTION
Veillez à NE PAS soulever ou manipuler l'appareil par la vitre de la table de cuisson ou par la
poignée de la porte.
Fig. 1
C1
C3
C2
C4
1. Le plan de travail autour des découpes doit être plat et ajusté.
2. Avant d'installer l'appareil, mesurez les hauteurs des deux côtés du meuble (C1 à C4), à l'avant et
à l'arrière (voir Fig. 1) entre le sol et la face supérieure du plan de travail.
3. Mettez la cuisinière de niveau en utilisant les quatre pieds de mise à niveau de sorte que
la hauteur entre le sol et la face inférieure du cadre de la vitre de la table de cuisson soit
supérieure d'au moins
1
/16" à la mesure du meuble le plus haut.
4. Faites glisser l'appareil dans le meuble (POUSSEZ DOUCEMENT). Assurez-vous que le centre de
l'appareil soit aligné avec le centre des découpes du meuble.
Dimensions minimales
IMPORTANT : pour éliminer tout risque de brûlure ou d'incendie lors de l'accès à l'espace situé
au-dessus des éléments de cuisson chauds, évitez d'y aménager tout meuble de rangement. Si un
meuble de rangement est situé au-dessus des éléments de cuisson, vous pouvez réduire le risque en
installant une hotte d'aspiration assurant une protection horizontale d'au moins 5 pouces au-delà du
dessous du meuble.
30"
* 30"
** 15"
* Un dégagement d'au moins 30" est nécessaire entre le dessus de la surface de cuisson et le dessous d'un
meuble en bois ou en métal non protégé, ou d'au moins 24" si le dessous du meuble en bois ou en métal
est protégé par un carton à l'enrouleuse ignifugeant d'au moins
1
/4" d'épaisseur recouvert au minimum
d'une tôle d'acier MSG n°28, d'acier inoxydable de 0,015" d'épaisseur, d'aluminium de 0,024" d'épaisseur
ou de cuivre de 0,020" d'épaisseur.
** Un dégagement d'au moins 15" est nécessaire entre le plan de travail et le dessous du meuble adjacent.
ATTENTION
De la vapeur peut s'échapper par les orices de ventilation. Ceci est tout à fait normal, mais faites
attention car elle peut être chaude. Selon le matériau de votre mur, la vapeur chaude peut laisser des
taches dessus.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 6 2020-03-26  6:27:30
Français 7
Mise sous tension
Mise sous tension
Étape 1 : respect des exigences en matière de raccordements électriques
ATTENTION
Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Retirez le fusible du domicile
ou coupez le disjoncteur avant de démarrer l'installation.
Cet appareil doit être alimenté par une tension et à une fréquence adaptées. Il doit également
être branché sur un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre et protégé par un
disjoncteur ou un fusible dont l'ampérage est conforme à celui spécié sur la plaque signalétique de
l'appareil. La plaque signalétique est située au bas du tableau de commande.
Nous vous recommandons de coner le câblage et le branchement électriques de votre cuisinière
à un électricien qualié. Une fois l'installation effectuée, demandez à l'électricien de vous montrer
l'emplacement de débranchement principal de votre cuisinière.
Vériez auprès de votre service public les codes électriques s'appliquant à votre zone. Le non-
respect des codes obligatoires pour le branchement de votre four peut s'avérer dangereux. S'il
n'existe pas de codes locaux, votre cuisinière doit être branchée conformément aux exigences du
Code national électrique, ANSI/NFPA N° 70 (dernière édition). Vous pouvez en obtenir une copie en
adressant un courrier à :
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Entré en vigueur le 1er janvier 1996, le Code électrique national exige que toute construction
neuve (non existante) doive être équipée d'un branchement à 4 conducteurs pour les cuisinières
électriques.
Lorsque vous installez une cuisinière électrique dans une construction neuve, suivez les étapes 2 et
3 relatives à un raccordement à 4 ls.
Vous devez utiliser un système électrique à 3 ls ou 4 ls monophasé CA de 208Y/120 volts ou
240/120 volts, 60 hertz.
Si votre installation électrique n'est pas conforme aux spécications ci-dessus, contactez un
électricien agréé an d'installer une prise homologuée.
Utilisez uniquement un cordon d'alimentation à 3 ou 4 ls gurant dans la liste UL. Ces cordons
peuvent être fournis avec des bornes rondes sur le l et un réducteur de tension.
Un cordon d'alimentation nominale de 40 A et de 125/250 V minimum est indispensable. Il est
déconseillé d'utiliser un cordon d'alimentation de 50 A mais, si toutefois vous en utilisez un, celui-ci
doit être étiqueté pour être utilisé avec des ouvertures de connexion de diamètre nominal 1
3
/8".
Veillez à bien centrer le câble et le réducteur de tension dans le trou d'éjection an d'empêcher que
le bord n'endommage le câble.
Étant donné que les prises de la cuisinière sont inaccessibles une fois la cuisinière installée, il
est nécessaire d'utiliser une gaine ou un cordon de service exible.
REMARQUE
Si les ls d'alimentation sont mal branchés, le message suivant apparaît à l'écran.
LCD, PMOLED : Wire installation fail (mauvais branchement des câbles)
LED : bAd LinE (mauvais branchement)
Rebranchez correctement les ls d'alimentation ; le message disparaît alors.
TOUTES LES CONSTRUCTIONS DONT LES CIRCUITS DÉRIVÉS SONT NEUFS, LES
MOBIL-HOMES, LES VÉHICULES ET LES INSTALLATIONS DE LOISIRS DONT LES
CODES LOCAUX INTERDISENT LA MISE À LA TERRE PAR UN CONDUCTEUR NEUTRE,
NÉCESSITENT L'UTILISATION D'UN CORDON D'ALIMENTATION 4 FILS SPÉCIAL
CUISINIÈRE, RÉPERTORIÉ UL.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 7 2020-03-26  6:27:30
8 Français
Mise sous tensionMise sous tension
Mise sous tension
Étape 2 : accès au branchement du cordon d'alimentation
Desserrez puis retirez la vis du panneau d'accès situé à l'arrière à l'aide d'un tournevis. Retirez le
panneau d'accès situé à l'arrière en le tirant bien droit pour le faire sortir. Vous pourrez alors accéder
au bornier.
Bornier
Panneau d'accès
Valeurs nominales spéciées du kit de cordon d'alimentation et de la protection de circuit
Valeurs nominales de la cuisinière
(watts)
Valeurs nominales
spéciées du
kit de cordon
d'alimentation et
de la protection de
circuit (ampères)
Diamètre (pouces) de l'ouverture
de connexion de la cuisinière
120/240 volts,
3 ls
120/208 volts,
3 ls
Cordon
d'alimentation
Gaine
8750 à 16500 7801 à 12500 40 ou 50 A 1
3
/8" 1
1
/8"
Cet appareil doit être alimenté par une tension et à une fréquence adaptées. Il doit également être
branché sur un circuit de dérivation dédié correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur
d'au moins 40 A.
REMARQUE
Pour l'installation du cordon d'alimentation, reportez-vous à l'étape 3. Pour l'installation de la gaine,
reportez-vous à l'étape 4 en page 11.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 8 2020-03-26  6:27:30
Français 9
Mise sous tension
Étape 3 : installation du cordon d'alimentation
Pour l'installation du cordon d'alimentation, accrochez le réducteur de tension sur l'orice du cordon
d'alimentation (1
3
/8") situé sous la partie arrière du tiroir. Insérez le cordon d'alimentation dans le
réducteur de tension et serrez ce dernier.
Plaque de
raccordement
de la gaine
Cordon
d'alimentation
Réducteur de tension
Le cordon d'alimentation doit être installé au moyen d'un réducteur de tension.
Fixez le réducteur de tension sur l'ouverture de 1
3
/8" dans la plaque de raccordement de la
gaine.
Installation d'un cordon d'alimentation à 3 ls
AVERTISSEMENT
La prise de terre ou la prise neutre du cordon d'alimentation doit être connectée à la borne neutre
située au centre du bornier. Les câbles d'alimentation doivent être connectés aux bornes inférieures
gauches et inférieures droites du bornier.
1. Retirez les 3 vis de la borne inférieure du bornier.
2. Insérez les 3 vis de la borne dans les bornes inférieures du bornier en passant par chacun des
anneaux de la borne du cordon d'alimentation. Assurez-vous que le l central (blanc/neutre) est
relié à l'emplacement central inférieur du bornier.
3. Serrez fermement les vis sur le bornier. NE retirez PAS la connexion du conducteur de terre.
4. Reportez-vous à l'étape 5 en page 13 pour poursuivre l'installation.
Borne neutre
Phase 1
Conducteur de terre
Phase 2
Noir
Noir
Blanc
Blanc
Rouge
Rouge
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 9 2020-03-26  6:27:30
10 Français
Mise sous tensionMise sous tension
Mise sous tension
ATTENTION
Vous devez vérier la tension après avoir branché le cordon d'alimentation.
Phase 1 - Neutre 120 V
Phase 2 - Neutre 120 V
Phase 1 - Phase 2 208 V / 240 V
Installation d'un cordon d'alimentation à 4 ls
AVERTISSEMENT
La prise neutre du circuit d'alimentation doit être connectée à la borne neutre située au centre
inférieur du bornier. Les câbles d'alimentation doivent être connectés aux bornes inférieures gauches
et inférieures droites du bornier. Le 4ème câble de mise à la terre doit être connecté au bâti de la
cuisinière au moyen de la plaque et de la vis de masse.
1. Retirez les 3 vis de la borne inférieure du bornier. Retirez la vis et la plaque de terre et
conservez-les.
2. Coupez et jetez le conducteur de terre. Ne jetez aucune vis.
3. Insérez la vis de terre dans l'anneau de la borne du l de mise à la terre du cordon
d'alimentation, en passant par la plaque de masse puis dans le bâti de la cuisinière.
4. Insérez les 3 vis de la borne (retirées précédemment) dans les bornes inférieures du bornier en
passant par chacun des anneaux de la borne du cordon d'alimentation. Assurez-vous que le l
central (blanc/neutre) est relié à l'emplacement central inférieur du bornier. Serrez fermement
les vis sur le bornier.
5. Reportez-vous à l'étape 5 en page 13 pour poursuivre l'installation.
Borne
neutre
Phase 2
Conducteur de
terre (Vert)
Vis de
terre
Phase 1
Conducteur de terre
Plaque de terre
Noir
Noir
Blanc
Blanc
Rouge
Rouge
ATTENTION
Vous devez vérier la tension après avoir branché le cordon d'alimentation.
Phase 1 - Neutre 120 V
Phase 2 - Neutre 120 V
Phase 1 - Phase 2 208 V / 240 V
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 10 2020-03-26  6:27:31
Français 11
Mise sous tension
Étape 4 : installation de la gaine
Retirez la plaque de raccordement de la gaine et tournez-la comme indiqué ci-dessous.
Le trou de la gaine (1
1
/8") doit être utilisé.
1
1
/8"
1
1
/8"1
3
/8"
1
3
/8"
1. Préparez le cordon de la gaine comme le montre la gure 1.
2. Installez le cordon de la gaine comme le montre la gure 2.
Surface de débouchure
Plaque de raccordement de la gaine
Réducteur de tension
Anneau
Corps
Figure 1
3 ls 4 ls
Figure 2
1" 1"
3
/8"
3
/8"
3
1
/2" 3
1
/2"
Pour l'installation de la gaine, insérez le réducteur de tension (non fourni) dans le trou de la gaine
(1
1
/8"). Faites ensuite passer le cordon de la gaine dans le réducteur de tension, puis serrez l'anneau
de serrage. Réinstallez le support.
Installation d'une gaine à 3 ls
Un l de bâtiment en aluminium peut être utilisé mais il devra être doté de l'intensité et de la
tension nominales correctes. Raccordez les ls comme décrit ci-dessous.
Le l utilisé, l'emplacement, les boîtiers d'épissures, etc. doivent être conformes aux bonnes
pratiques de câblage et aux codes locaux.
1. Desserrez les 3 vis des bornes inférieures du bornier.
2. Insérez l'extrémité du l dénudé (blanc/neutre) central dans l'ouverture inférieure centrale du
bornier. Sur certains modèles, le l devra être inséré dans l'ouverture du conducteur de terre
puis dans l'ouverture inférieure centrale du bornier.
3. Insérez les deux extrémités dénudées des ls de chaque côté dans les ouvertures inférieure
gauche et inférieure droite du bornier.
4. Serrez les vis jusqu'à xation complète du l (35 à 50 pouces-livres). Ne serrez pas
excessivement les vis sous peine d'endommager les ls.
5. Reportez-vous à l'étape 5 en page 13 pour poursuivre l'installation.
Conducteur de terre
Phase 2
Extrémités des ls
Borne neutre
Phase 1
Noir
Noir
Blanc
Blanc
Rouge
Rouge
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 11 2020-03-26  6:27:31
12 Français
Mise sous tensionMise sous tension
Mise sous tension
ATTENTION
Vous devez vérier la tension après avoir branché le cordon d'alimentation.
Phase 1 - Neutre 120 V
Phase 2 - Neutre 120 V
Phase 1 - Phase 2 208 V / 240 V
Installation d'une gaine à 4 ls
Un l de bâtiment en aluminium peut être utilisé mais il devra être doté de l'intensité et de la
tension nominales correctes permettant d'effectuer le raccordement. Raccordez les ls comme
décrit ci-dessous.
Le l utilisé, l'emplacement, les boîtiers d'épissures, etc. doivent être conformes aux bonnes
pratiques de câblage et aux codes locaux.
1. Desserrez les 3 vis des bornes inférieures du bornier. Retirez la vis et la plaque de terre et
conservez-les.
2. Coupez et jetez le conducteur de terre. Ne jetez aucune vis.
3. Insérez l'extrémité du l de terre dénudée entre le bâti de la cuisinière et la plaque de terre
(retirée précédemment) et xez-la à l'aide de la vis de terre (retirée précédemment).
4. Insérez l'extrémité dénudée du l (blanc/neutre) dans l'ouverture inférieure centrale du bornier.
5. Insérez les deux extrémités dénudées des ls de chaque côté dans les ouvertures inférieure
gauche et inférieure droite du bornier.
6. Serrez les vis jusqu'à xation complète du l (35 à 50 pouces-livres). Ne serrez pas
excessivement les vis sous peine d'endommager les ls.
7. Reportez-vous à l'étape 5 en page 13 pour poursuivre l'installation.
Borne
neutre
Phase 2
Conducteur de
terre (Vert)
Extrémités
des ls
Conducteur de terre
Plaque de terre
Noir
Noir
Blanc
Blanc
Rouge
Rouge
Phase 1
ATTENTION
Vous devez vérier la tension après avoir branché le cordon d'alimentation.
Phase 1 - Neutre 120 V
Phase 2 - Neutre 120 V
Phase 1 - Phase 2 208 V / 240 V
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 12 2020-03-26  6:27:31
Français 13
Installation de la cuisinière
Installation de la cuisinière
Installation du dispositif anti-basculement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de basculement, vous devez xer l'appareil en installant convenablement le
dispositif anti-basculement fourni avec l'appareil.
Reportez-vous aux consignes d'installation fournies avec le support.
Si le dispositif anti-basculement n'est pas installé correctement, un enfant ou un adulte montant
ou s'asseyant sur la porte peut faire basculer la cuisinière et souffrir de graves blessures suite
au renversement de liquides chauds ou de la cuisinière elle-même.
*approximativement
21
/32" (16,5 mm)
La vis doit pénétrer dans le bois ou le béton
Support anti-
basculement
REMARQUE
Desserrez le pied de mise à niveau pour installer le support anti-basculement. Un dégagement d'au
moins
21
/32" (16,5 mm) est nécessaire entre le dessous de la cuisinière et le sol de la cuisine.
Étape 5 : remise en place du panneau d'accès
Pour remettre en place le panneau d'accès situé à l'arrière de la cuisinière, insérez les deux parties
en saillie situées en bas du panneau dans les orices situés sous l'ouverture, puis insérez et serrez la
vis du panneau d'accès situé à l'arrière.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 13 2020-03-26  6:27:31
14 Français
Installation de la cuisinière
Installation de la cuisinière
1. Installation du support à l'aide du modèle
Le support anti-basculement s'accompagne d'un modèle. Les consignes comportent les informations
nécessaires à l'exécution de l'installation. Lisez et suivez les consignes gurant sur la che (modèle)
pour l'installation de la cuisinière.
2. Mise à niveau de la cuisinière
Mettez la cuisinière de niveau en ajustant les pieds de mise à niveau à l'aide d'une clé.
Pied de mise à niveau
Élévation de la
cuisinière
Abaissement
de la cuisinière
3. Vérication des réglages
Utilisez un niveau à bulle pour vérier vos réglages. Placez le niveau en diagonale sur la grille du
four ou la table de cuisson et vériez le niveau dans les deux directions indiquées ci-dessous.
1. Vériez la direction 1.
2. Vériez la direction 2.
Si le niveau à bulle indique que la cuisinière n'est pas de niveau, ajustez les pieds de mise à niveau à
l'aide d'une clé.
Masse
ATTENTION
Pour votre sécurité, n'essayez pas de modier ou de
redresser les pieds avant. Les pieds de mise à niveau
avant de la cuisinière sont conçus pour être inclinés
an d'éviter un basculement accidentel.
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 14 2020-03-26  6:27:32
Français 15
Installation de la cuisinière
Finalisation de l'installation
Placez la cuisinière sufsamment près de l'ouverture pour permettre le branchement de la prise.
Positionnez la cuisinière en vous assurant que le pied arrière gauche (ou arrière droit) se glisse
sous le support anti-basculement.
Inclinez avec précaution la cuisinière vers l'avant an de vous assurer que le support anti-
basculement s'emboîte dans la xation arrière et que la cuisinière ne bascule pas.
Mettez l'appareil sous tension. Vériez que la cuisinière fonctionne correctement comme indiqué
dans le manuel d'utilisation.
Support anti-
basculement
Pied de mise à
niveau
Notes
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 15 2020-03-26  6:27:32
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur
le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et démonstrations
en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux
de nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01257A-00
Install_NE63T8911_AA_DG68-01257A-00_CFR.indd 16 2020-03-26  6:27:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung 1050139 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación