Transcripción de documentos
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su
utilización está sujeta a estas dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
(2) Este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las normas de la
FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la
radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias
en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas
a la recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse encendiendo y
apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando
una o más de las medidas siguientes:
Manual del usuario >>
COMUNICADO DE LA FCC
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente al que esté conectado
el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en radio/televisión
para más ayuda.
El uso de un cable apantallado es indispensable para cumplir con los límites de
Clase B en el Subapartado B del Apartado 15 de las normas de la FCC. No
realice ningún cambio o modificación al equipo distinto a los especificados en el
manual. Si tales cambios o modificaciones llegan a realizarse, puede que se le
pida parar la utilización del equipo.
ES-1
Cámara digital >>
INFORMACIÓN DE MARCAS
Microsoft® y Windows® son marcas registradas de Microsoft Corporation en
los EE.UU.
Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation.
Macintosh es una marca de Apple Computer, Inc.
SDTM es una marca.
Otros nombres y productos pueden ser marcas o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
LEA ESTO PRIMERO
Aviso:
El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Esto
incluye las especificaciones primarias del producto, software, controladores
del software y manual del usuario. Este manual del usuario es una guía de
referencia general para el producto.
El producto y accesorios que vienen con su cámara pueden diferir de los
descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que distintos minoristas
a menudo especifican ligeras inclusiones y accesorios del producto para
cumplir con sus requisitos mercantiles, demografía de los clientes y
preferencias geográficas. Los productos varían a menudo entre minoristas
especialmente con accesorios como las baterías, cargadores, adaptadores
de CA, tarjetas de memoria, cables, maletines/bolsas de transporte y soporte
del idioma. Ocasionalmente, un minorista puede especificar un color único,
apariencia y capacidad de memoria interna para el producto. Contacte con
su vendedor para una definición del producto más precisa y accesorios
incluidos.
Las ilustraciones en este manual sirven como medio explicativo y pueden
diferir del diseño real de su cámara.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por cualquier error o
discrepancia en este manual del usuario.
Para las actualizaciones del controlador, visite nuestra página web.
ES-2
Lea y comprenda todos los Avisos y Precauciones antes de usar este producto.
AVISO
Si ha entrado algún objeto extraño o agua en la cámara, APAGUE
la alimentación y quite la batería y el adaptador de CA.
Si continúa usándola, podría provocar fuego o descarga eléctrica.
Consulte en la tienda de compra.
Si la cámara se ha caído o si se ha dañado la carcasa, APAGUE
la alimentación y quite la batería y el adaptador de CA.
Si continúa usándola, podría provocar fuego o descarga eléctrica.
Consulte en la tienda de compra.
Manual del usuario >>
Instrucciones de seguridad
No desmonte, modifique o repare la cámara.
Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica. Para reparaciones o
inspección interna, pregunte en la tienda de compra.
Use el adaptador de alimentación de CA incluido sólo con el voltaje
de fuente de alimentación indicado.
Si utiliza cualquier otro voltaje de fuente de alimentación podría
provocar fuego o descarga eléctrica.
No utilice la cámara cerca del agua.
Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica. Tenga especial
cuidado con la lluvia, nieve, en la playa o cerca de la orilla.
No coloque la cámara en superficies inclinadas o inestables.
Si lo hace, la cámara podría caerse o podría volcarse, provocando
daños.
Mantenga la batería lejos del alcance de los niños.
Si se tragan una batería podrían envenenarse. Si se tragan una
batería accidentalmente, consulte con un médico inmediatamente.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o monta en un
vehículo.
Esto podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
ES-3
Cámara digital >>
PRECAUCIÓN
Inserte la batería prestando especial atención a la polaridad (+ o
-) de los terminales.
Si inserta la batería con la polaridad invertida, podría provocar fuego
y lesiones o dañar las áreas del entorno por su rotura o derramamiento.
No dispare el flash cerca de los ojos de personas.
Podría provocar daños en la vista de la persona.
No exponga el monitor LCD a golpes.
Podría dañar el cristal de la pantalla o provocar que el fluido interno
se derrame. Si el fluido del interior entra en contacto con sus ojos o
con el cuerpo o ropa, aclárelo con abundante agua. Si le ha entrado
fluido interno en los ojos, consulte a un médico para recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, no la
golpee o presione demasiado cuando la sostenga.
Esto podría causar daños en la cámara.
No use la cámara en lugares húmedos, con vapor, humo o
suciedad.
Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica.
No quite la batería inmediatamente tras un período largo de uso
continuado.
La batería se calienta al usarla. Si toca una batería caliente podría
provocar quemaduras.
No envuelva la cámara ni la coloque entre ropa o mantas.
Podría subir su temperatura y deformar la carcasa, provocando fuego.
Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir
de manera significante, como dentro de un coche.
Esto podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes
internos, provocando fuego.
Antes de mover la cámara, desconecte los cordones y cables.
Si no lo hace, los cordones y cables podrían dañarse, provocando
fuego y descarga eléctrica.
ES-4
Cuando utilice la batería, lea atentamente y observe estrictamente las
Instrucciones de seguridad y las notas descritas abajo:
Use sólo la batería especificada (1050mAh, 3.7V).
Evite utilizar la batería en lugares extremadamente fríos, pues las bajas
temperaturas pueden acortar la duración de la batería y el rendimiento de
la cámara.
El uso de una batería recargable nueva o una batería recargable que no
se ha usado durante mucho tiempo (se excluyen las baterías caducadas)
podría afectar al número de imágenes que puede capturar. Por tanto, para
aumentar su rendimiento y duración, recomendamos que cargue y
descargue la batería al menos durante un ciclo completo antes de usarla.
La batería podría calentarse tras un período prolongado de uso de la
cámara o el flash. Esto es normal y no supone un mal funcionamiento.
La cámara puede calentarse tras un período prolongado de uso. Esto es
normal y no supone un mal funcionamiento.
Si la batería no se va a usar durante mucho tiempo, quítela de la cámara
para evitar derrames o corrosión.
Si la batería no se va a usar durante mucho tiempo, guárdela vacía. Si
guarda la batería durante mucho tiempo estando cargada, su rendimiento
puede disminuir.
Mantenga siempre los terminales de la batería limpios.
Riesgo de explosión si la batería se cambia por otra incorrecta.
Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
Manual del usuario >>
Notas sobre el uso de la batería
ES-5
Cámara digital >>
CONTENIDO
8
INTRODUCCIÓN
8 Vista previa
10 Contenido del paquete
1 1 CONOCER LA CÁMARA
11 Vista frontal
12 Vista posterior
14 Dial de modos
15 Indicador LED de estado
16 Iconos del monitor LCD
1 9 PRIMEROS PASOS
19 Colocar la correa de la cámara
20 Insertar y quitar la batería (accesorio opcional)
21 Cargar la batería
22 Usar un adaptador de alimentación CA (accesorio opcional)
22 Insertar y quitar una tarjeta SD (accesorio opcional)
23 Encender y apagar la alimentación
24 Ajustar la fecha y la hora
25 Elegir el idioma en pantalla
26 Formatear una tarjeta de memoria SD
27 Establecer la resolución y calidad de imagen
2 9 MODO FOTOGRAFÍA
] Modo Autom.
29 [
31 Usar el zoom óptico
32 Usar el zoom digital
33 Establecer el flash
35 Establecer el enfoque
36 Establecer el temporizador
37 Compensación de la exposición/corrección de luz de fondo
38 Modo de fotografía [P] Programa (exposición automática)
39 Modo de fotografía con prioridad para la velocidad de obturación [Tv]
40 [Av] Modo de prioridad de apertura
41 [M] Modo manual
42 Seleccionar el modo de escena
43 [ ] Modo Película
ES-6
5 7 OPCIONES DEL MENÚ
57 Menú Fotografía (ficha Imagen)
59 Menú Fotografía (ficha Función)
61 Menú Fotografía (ficha AE/AWB)
63 Menú Reproducir
64 Menú Configurar (ficha Básico)
66 Menú Configurar (ficha Person.)
Manual del usuario >>
4 4 MODO REPRODUCIR
44 Reproducir imágenes instantáneas
45 Reproducir vídeos
46 Reproducción de imágenes instantáneas/vídeos en un televisor
47 Adjuntar notas de voz
48 Ver miniaturas
49 Reproducción con zoom
50 Presentación de diapositivas
51 Proteger imágenes
53 [ ] Eliminar imágenes
55 Configuración DPOF
6 7 TRANSFERIR IMÁGENES Y VÍDEOS GRABADOS AL ORDENADOR
68 Paso 1: Instalación del controlador USB
69 Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador
70 Paso 3: Descarga de archivos de imágenes y vídeo
7 1 CONECTAR LA CÁMARA DIRECTAMENTE A LA IMPRESORA PARA
IMPRIMIR IMÁGENES (FUNCIÓN PICTBRIDGE)
7 3 INSTALAR PHOTO EXPLORER
7 4 INSTALAR PHOTO EXPRESS
7 5 CONEXIÓN DE LA CÁMARA A OTROS DISPOSITIVOS
7 6 ESPECIFICACIONES DE LA CÁMARA
7 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES-7
Cámara digital >>
INTRODUCCIÓN
Vista previa
Enhorabuena por la compra de su nueva cámara digital. La captura de imágenes
digitales de alta calidad es rápida y fácil con esta cámara inteligente de última
generación. Equipada con un CCD de 8,1 Mega píxeles, esta cámara puede
capturar imágenes con una resolución de hasta 3264 x 2448 píxeles.
Otras características interesantes de la cámara son:
Monitor LCD -
El monitor LCD color TFT LTPS de 2,5" hace
más fácil enfocar al objeto cuando captura
imágenes. También muestra las imágenes que
ha capturado.
Zoom óptico La lente de zoom óptico 3x le permite capturar
imágenes en telefoto y ángulo ancho.
Zoom Digital El zoom digital 5.1x junto con el zoom óptico
3x permite la ampliación de la fotografía hasta
15,3 veces.
Las imágenes capturadas pueden revisarse y
una parte de imagen puede agrandarse hasta
4x.
Configuración del flash flexible - Puede ajustar la configuración del flash según
el entorno de luz.
Modo de enfoque Las imágenes pueden capturarse con la
distancia al sujeto establecida por el enfoque
automático, macro o infinito.
Modo temporizador El temporizador puede ajustarse a 10
segundos, 2 segundos o 10+2 segundos.
Modo de captura Puede capturar diferentes imágenes
incluyendo una, una serie de 3 imágenes
usando la agrupación de exposición
automática, y 3 imágenes continuas.
Modo película Además de las imágenes instantáneas, puede
capturar vídeos con audio (voz).
Nota de voz Puede anotar sus imágenes con 30 segundos
de nota de voz. Las imágenes se pueden
anotar con voz en el momento de la captura o
durante la reproducción.
ES-8
Medio de grabación Conexión a TV y PC Soporte DPOF -
Soporte PictBridge -
Muestra sus imágenes en grupos de nueve en
el monitor LCD para la selección rápida de una
imagen en particular.
La cámara utiliza tarjetas de memoria Secure
Digital (SD) de hasta 1GB.
Puede ver sus imágenes en un televisor o en
un ordenador usando los cables USB o A/V.
Puede imprimir sus imágenes en una impresora
compatible con DPOF simplemente insertando
la tarjeta de memoria con la información de
impresión.
Puede conectar la cámara directamente a una
impresora compatible con PictBridge y realizar
la selección de imágenes e imprimir usando la
pantalla del monitor y los controles de la
cámara.
Manual del usuario >>
Pantalla de miniaturas -
ES-9
Cámara digital >>
Contenido del paquete
Desembale con cuidado la caja y asegúrese de que contiene los siguientes
artículos:
Cámara digital
Cable A/V
Cable USB
Manual del usuario
CD-ROM de software
Correa de la cámara
Bolsa de la cámara
Accesorios opcionales:
Tarjeta de memoria SD
adaptador de alimentación de CA
Batería de litio-ion recargable
Cargador de la batería
Los accesorios pueden variar según el vendedor.
ES-10
Manual del usuario >>
CONOCER LA CÁMARA
Vista frontal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
#
1
10
Nombre
Dial de modos
Descripción
Ajusta el modo de la cámara.
Enfoca y bloquea el enfoque y la exposición
cuando se pulsa hasta la mitad. Captura la
2 Botón del obturador
imagen cuando se pulsa hasta el fondo.
Se enciende cuando la alimentación de la cámara
3 Indicador de alimentación
está encendida.
4 Botón POWER
Enciende y apaga la cámara.
5 Flash
Ofrece la iluminación del flash.
6 Ventana del visor
Le permite enfocar el objeto de la imagen.
LED del temporizador
Parpadea en verde durante el modo temporizador
7
(Luz auxiliar AF)
hasta que se captura la imagen.
Le permite conectar un cable USB o un cable
8 Terminal USB o A/V OUT
A/V a la cámara.
Le permite conectar un adaptador de alimentación
CA para que la cámara funcione sin batería o
9 Terminal DC IN 5V
para cargar la batería recargable de litio.
La lente de zoom óptico 3x le permite capturar
10 Objetivo
imágenes en telefoto y ángulo ancho.
11 Micrófono
Para grabar audio con vídeo y notas de voz.
ES-11
Cámara digital >>
Vista posterior
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
#
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ES-12
Nombre
LED de estado
Ventana del visor
Dial de ajuste de
dioptrías
Interruptor de modos
Modo fotografía
13
12
Descripción
Indica el estado de operación de la cámara.
Le permite componer su objeto usando el visor óptico.
Ofrece una imagen más clara cuando utiliza el
visor óptico.
Fija el modo de la cámara.
Seleccione esto cuando capture imágenes
instantáneas o grabe vídeos.
Modo reproducción
Realiza una reproducción y eliminación de imagen.
Botón
(acercar)
Mueve la lente a la posición de telefoto.
Botón
(alejar)
Mueve la lente a la posición de ángulo amplio.
Botón MENU (menú)
Activa y desactiva el menú en pantalla (OSD).
Botón (eliminar)
Le permite eliminar una imagen.
Altavoz
Para reproducir o audio grabado.
Enciende y apaga la pantalla del monitor LCD y
Botón
(pantalla)
la vista en vivo.
Soporte para la correa Ranura para la correa de la cámara.
Le permite desplazarse por los menús e imágenes
Botón selector múltiple
y luego seleccionar sus opciones.
Tapa de la tarjeta SD/batería Acceso a la batería y tarjeta de memoria.
Ranura para trípode
Para la instalación de un trípode.
Para la vista previa/revisión de la imagen. Muestra
los menús de control, configuraciones de la
Monitor LCD
cámara e iconos de operación.
2
1
3
5
Manual del usuario >>
Botón selector múltiple
4
#
1
2
3
4
5
Nombre
Descripción
Entra en la página de menús y confirma la
Botón SET
configuración elegida.
Se desplaza hacia arriba.
Botón S
Le permite elegir la configuración de enfoque
Botón
(enfoque)
apropiada.
Se desplaza a la derecha.
Botón X
Le permite elegir la configuración de flash
Botón
(flash)
apropiada.
Se desplaza hacia abajo.
Le permite cambiar entre activar y desactivar el
Botón T
Botón
(temporizador) temporizador, selecciona el modo de temporizador
deseado.
Botón W
Se desplaza a la izquierda.
Botón
(compensación Le permite activar y desactivar la compensación
de exposición/
de exposición / corrección de luz de fondo.
corrección de luz de fondo)
ES-13
Cámara digital >>
Dial de modos
3
4
2
5
1
6
7
10
#
1
2
3
4
5
ES-14
Nombre
9
8
Descripción
La cámara establece automáticamente la
Fotografía automática
exposición, etc.
P Programa
En el modo programa la velocidad del obturador
(exposición
y la apertura se ajustarán automáticamente,
automática)
pero otros parámetros pueden ajustarse manualmente.
Tv Prioridad de
Puede especificar la velocidad de obturación
velocidad de
mientras la cámara ajusta el valor de apertura
obturación
correspondiente.
Puede especificar el valor de apertura mientras la
Av Prioridad de apertura
cámara ajusta la velocidad de obturación correspondiente.
Para un control manual completo de la exposición,
M Fotografía manual
apertura y otras configuraciones.
6
Retrato
Para fotografiar a una persona y desenfocar
(difuminar) el fondo.
7
Deportes
Para fotografiar objetos en movimiento rápido.
8
Escena nocturna
Para fotografiar escenas de tarde o nocturnas.
9
Configuración
Especifique la configuración de la cámara.
10
Película
Para la grabación de vídeos.
El LED de estado indica el estado de operación actual de la cámara. El
significado del LED cambia dependiendo de lo que la cámara esté haciendo.
Durante la
Durante la conexión
a un PC
fotografía
AE o AF se bloquean
Finalización de con el botón del
On
carga de la batería. obturador pulsado
Verde
hasta la mitad.
La batería está
Parpadeando
cargándose.
a imagen se está
En comunicación
Error de carga de procesando y se
con el PC. (Tarjeta
On
la batería.
almacena en la
SD insertada).
tarjeta SD.
Rojo
Cuando
la
Parpadeando
imagen no está
enfocada.
On
Flash cargándose.
Mal funcionamiento T a r j e t a S D n o
Naranja
Parpadeando
insertada.
del hardware.
Color
Estado
Con la alimentación
apagada
Manual del usuario >>
Indicador LED de estado
ES-15
Cámara digital >>
Iconos del monitor LCD
Para los modos de fotografía: [
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Icono de modo
Estado del zoom
Nota de voz
Estado de la batería
[ ]Batería llena
[ ]Batería a media
carga
[ ]Batería gastada
[ ]Casi sin batería
Modo del flash
[En blanco] Automático
[
] Reducción de ojos
rojos
[
] Flash forzado
[
] Flash desactivado
Área de enfoque
principal
Icono de modo de
captura
[En blanco] Simple
] Contínuo
[
[AEB] Exp. Autom.
Resolución de imagen
[ ] 3264 x 2448
[ ] 2560 x 1920
[ ] 1600 x 1200
[ ] 640 x 480
Número de disparos
disponibles
][ ][ ][ ]
1
17
16
2
3
4
5
2
6
15
14
13
7
10S
01/06/2005 20:50
12
8
0035
9
11 10
15. Medición
10. Calidad de imagen
[ ] Multiple
[
] Fina
[ ] Puntual
[
] Estándar
16. Balance de blancos
[
] Economía
[En blanco] Automático
[TIFF] TIFF
[ ] Incandesc.
11. Icono del temporizador
[ ] Fluoresc. 1
[
] 10 seg.
[ ] Fluoresc. 2
[
] 2 seg.
[ ] Luz Natural
[
] 10+2 seg.
[ ] Nublado
12. Fecha y hora
[ ] Manual
13. Icono de aviso de tiempo
de exposición larga 17. C o n f i g u r a c i ó n d e
enfoque
(borrosidad potencial por
[En blanco] Automático
movimiento)
[ ] Macro
14. Corrección de luz de
[ ] Infinito
fondo
1
2
Si pulsa el botón
cambiará la pantalla LCD en esta secuencia:
pantalla con iconos, pantalla sin iconos, monitor LCD apagado.
ES-16
2
1
3
4
Tv
18
17
Tv
Set:Tv control
5
2
6
7
8
16
15
14
0.0
10S
01/06/2005 20:50
2
0.0
9
0035
10
21
Tv
1 / 125
F3.5
0035
20
13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
12 11
Icono de modo
Estado del zoom
Nota de voz
Estado de la batería
Modo del flash
Histograma
Área de enfoque principal
Icono de modo de captura
Resolución de imagen
Número de disparos disponibles
Calidad de imagen
Icono del temporizador
19
Manual del usuario >>
Para modos de fotografía: [P] [Tv] [Av] [M]
Tras pulsar el botón SET
13. Fecha y hora
14. Icono de aviso de tiempo de exposición
larga (borrosidad potencial por
movimiento)
15. [ ] Compensación de exposición
[ ] Corrección de luz de fondo
16. Medición
17. Balance de blancos
18. Configuración de enfoque
19. Apertura
20. Velocidad de obturación
21. I n d i c a d o r e s d e v e l o c i d a d d e
obturación/apertura/control EV
Si pulsa el botón
cambiará la pantalla LCD en esta secuencia:
pantalla con iconos, pantalla con iconos e histograma, pantalla sin
iconos, monitor LCD apagado.
ES-17
Cámara digital >>
Para el modo Película [
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
]
2
1
Icono de modo
Estado del zoom
Estado de la batería
Resolución de vídeo
9
Tiempo de grabación disponible/
tiempo transcurrido
Calidad de vídeo
Icono del temporizador
Fecha y hora
Configuración de enfoque
3
10S
01/06/2005 13:09
4
10:13
5
7 6
8
Modo Reproducir [ ] - Reproducción de imágenes instantáneas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Icono de modo
Número de archivo
Número de carpeta
Icono de protección
Nota de voz
Icono DPOF
1
979-0008
1
6
5
4
3
2
Modo reproducir [ ] - Reproducción de vídeo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Barra de estado de vídeo
Tiempo transcurrido
Número de archivo
9
Número de carpeta
Icono de protección
Icono de modo
Modo reproducir
Icono de sonido desactivado
(cuando se pulsa el botón [S ]
durante la reproducción de vídeo).
9. Tiempo total
ES-18
1
Play
0:06
Total
0:10
980-0011
8 7
6
5
4
3
2
Colocar la correa de la cámara
Coloque la correa de la cámara como se muestra en la ilustración.
Manual del usuario >>
PRIMEROS PASOS
ES-19
Cámara digital >>
Insertar y quitar la batería (accesorio opcional)
Recomendamos que utilice la batería de litio recargable especificada (1050mAh,
3.7V) para que su cámara alcance el máximo rendimiento. Cargue la batería
por completo antes de utilizar la cámara. Compruebe que la alimentación de la
cámara esté apagada antes de insertar o quitar la batería.
Insertar la batería
1. Abra la tapa de la batería/tarjeta SD
en la dirección de la flecha [OPEN].
1
2
2. Inserte la batería en la orientación
correcta mostrada.
Incline la palanca de cierre de la
batería en la dirección de la flecha
e inserte la batería.
3. Cierre la tapa de la batería/tarjeta SD.
2
1
Quitar la batería
Abra la tapa de la batería/tarjeta SD y suelte la palanca de cierre de la batería.
Cuando la batería haya salido un poco, tire de ella despacio hasta sacarla.
ES-20
Si utiliza el adaptador de alimentación CA opcional, podrá servir como fuente
de alimentación para cargar y utilizar la cámara. Compruebe que la alimentación
de la cámara esté apagada y luego inserte la batería antes de comenzar.
1. Inserte un extremo del adaptador de
alimentación CA en el terminal DC IN
5V de la cámara.
2. Inserte el otro extremo del adaptador
CA en un enchufe de corriente.
El LED de estado parpadeará en
verde cuando la carga comience y
se encenderá en verde cuando la
carga se haya completado. El LED
se enciende en rojo cuando ha
ocurrido un error de carga.
Se recomienda que descargue la
batería por completo antes de
recargarla.
El tiempo de carga varía según la
temperatura ambiental y el estado
de la batería.
Manual del usuario >>
Cargar la batería
Esta cámara debe utilizarse con el adaptador de alimentación CA
especificado. Los daños producidos por el uso de un adaptador incorrecto
no quedan cubiertos por la garantía.
Compruebe siempre que la cámara esté apagada antes de quitar la
batería.
Puede que la batería se caliente tras cargarla o cuando al utilizarla.
Esto es normal y no supone un mal funcionamiento.
Cuando use la cámara en ambientes fríos, mantenga la cámara y la
batería templadas guardándolas en un lugar cálido como en un bolsillo
interior entre las capturas.
Si abre la tapa de la batería sin quitar la batería, la alimentación no se
desconectará.
Para quitar la batería, deberá insertar la batería antes de dos horas para
que la fecha y hora no se restauren.
ES-21
Cámara digital >>
Usar un adaptador de alimentación CA (accesorio
opcional)
Si usa un adaptador de alimentación CA evitará que la cámara se apague
automáticamente mientras transfiere archivos al ordenador.
Realice los pasos en la sección anterior “Cargar la batería”.
Asegúrese de utilizar sólo el adaptador de alimentación de CA
especificado para la videocámara digital. Los daños producidos por el
uso de un adaptador incorrecto no quedan cubiertos por la garantía.
Insertar y quitar una tarjeta SD (accesorio opcional)
Las imágenes capturadas con la cámara se almacenarán en una tarjeta de
memoria Secure Digital (SD). Deberá tener una tarjeta SD insertada para usar
la cámara. Antes de insertar o quitar la tarjeta SD, compruebe que la alimentación
de la cámara esté apagada.
Insertar una tarjeta SD
1. Abra la tapa de la batería/tarjeta SD.
2. Inserte la tarjeta SD en la orientación
correcta mostrada.
Sostenga la tarjeta SD con su cara
frontal (flecha impresa) mirando hacia
la parte posterior de la cámara y luego
inserte la tarjeta hasta el fondo.
Escuchará un clic de forma clara
cuando la tarjeta quede
completamente asentada en la ranura.
3. Cierre la tapa de las batería/tarjeta SD.
Quitar una tarjeta SD
Abra la tapa de la batería/tarjeta SD, presione ligeramente el extremo de la
tarjeta SD y saldrá.
ES-22
Si la cámara está encendida sin una tarjeta SD insertada, aparecerá el
mensaje “SIN TARJETA” en el monitor LCD.
Para evitar que datos valiosos se eliminen por accidente de la tarjeta
SD, puede deslizar la pestaña de protección contra escritura (en el
lateral de la tarjeta de memoria SD) a la posición de “BLOQUEO” (LOCK).
Sin embargo, para guardar, editar o borrar datos en la tarjeta SD, deberá
desbloquear la tarjeta.
1. C o l o q u e l a b a t e r í a o c o n e c t e e l
adaptador de alimentación de CA en
su cámara.
2. Pulse el botón POWER para encender
la cámara.
El LED de estado se encenderá en
verde y la cámara se iniciará.
El indicador de alimentación se
encenderá cuando la alimentación
de la cámara esté encendida.
Cuando encienda la alimentación,
ésta se iniciará en el modo que esté
seleccionado actualmente.
3. Para apagar su cámara, pulse el botón
de POWER de nuevo.
Manual del usuario >>
Encender y apagar la alimentación
La alimentación se apaga automáticamente cuando la cámara no ha
realizado ninguna acción durante un período de tiempo definido. Para
volver a la condición de funcionamiento, vuelva a encender la
alimentación. Consulte la sección de este manual titulada “Apagado
Auto” en el Menú Configurar (ficha Básico) para más detalles.
Cuando encienda la alimentación, puede que tarde unos segundos en
cargarse el flash. Mientras se carga el flash, el LED de estado se
encenderá en naranja. La cámara no estará lista hasta que el flash se
haya cargado. La cámara está lista cuando el LED de estado está
apagado.
ES-23
Cámara digital >>
Ajustar la fecha y la hora
La fecha/hora necesitará fijarse si/cuando:
La cámara se encienda por primera vez.
Cuando encienda la cámara tras haberla dejado sin batería durante mucho
tiempo.
Cuando no aparezca la información de fecha y hora en el monitor LCD, siga
estos pasos para seleccionar la fecha y hora correctas.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
Aparecerá el menú de configuración.
2. Seleccione [Person.] con los botones
W/X.
3. Seleccione [Fecha/Hora] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
Aparecerá la pantalla de
configuración de Fecha/Hora.
4. Seleccione el campo de la opción con
los botones W/X y ajuste el valor para
la fecha y hora con los botones S/T.
La fecha y la hora se establecen
en el orden de año-mes-día-horaminutos.
La hora aparecerá en formato 24
horas.
5. T r a s c o n f i r m a r q u e t o d a s l a s
configuraciones son correctas, pulse
el botón SET.
La configuración se guardará y la
pantalla volverá al menú de
configuración.
ES-24
Elija un idioma de menú en pantalla (OSD) para la información que aparecerá
en el monitor LCD.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
Aparecerá el menú de configuración.
Manual del usuario >>
Elegir el idioma en pantalla
2. Seleccione [Person.] con los botones
W/X.
3. Seleccione [Idioma] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
Aparecerán los idiomas del OSD
disponibles.
4. S e l e c c i o n e e l i d i o m a m o s t r a d o
utilizando los botones S/T y pulse el
botón SET. Se guardará la configuración.
ES-25
Cámara digital >>
Formatear una tarjeta de memoria SD
Si formatea una tarjeta SD borrará todas las imágenes y carpetas que se hayan
grabado en la tarjeta SD. El formato no es posible cuando la tarjeta SD está en
la posición de bloqueo.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
Aparecerá [Básico] del menú de
configuración.
2. Seleccione [Formatear] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
3. Seleccione [Ejecutar] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
Para cancelar el formateo,
seleccione [Cancelar].
Necesita formatear la tarjeta SD antes de utilizarla en esta cámara.
Cuando formatee una tarjeta SD borrará todo de la tarjeta de memoria
incluyendo las imágenes, vídeos y también los datos que no sean
imágenes. Antes de formatear, asegúrese de que quiere deshacerse de
todos los datos.
El formateo es una acción irreversible y los datos no podrán ser
recuperados después.
ES-26
La resolución y calidad determinan el tamaño de píxel (dimensión), tamaño de
archivo de imagen y compresión para las fotos. Esta configuración afecta al
número de imágenes que se pueden guardar en una tarjeta de memoria.
Conforme vaya conociendo la cámara, se recomienda que intente los tipos de
calidad y resolución para ver las diferencias en las imágenes.
A mayor resolución y mayor calidad, las imágenes ofrecen unos resultados
fotográficos mejores pero mayor tamaño de archivo. Por tanto, pocas imágenes
ocuparán mucho espacio en memoria.
Se recomienda una alta resolución y calidad cuando vaya a imprimir y para
situaciones que requieren más detalles. Una resolución/calidad menores
ocuparán menos espacio en memoria y resultará útil para compartir imágenes
por e-mail, en un informe o página web.
Manual del usuario >>
Establecer la resolución y calidad de imagen
Para cambiar la resolución o calidad de imagen, siga estos pasos:
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá [Imagen] del menú de
fotografía.
3. Seleccione [Tamaño] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
4. Seleccione la configuración deseada
con los botones S/T y pulse el botón
SET.
5. Seleccione [Calidad] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
6. Seleccione la configuración deseada
con los botones S/T y pulse el botón
SET.
7. Para salir del menú de fotografía actual,
pulse el botón MENU.
ES-27
Cámara digital >>
Posible número de disparos (imagen instantánea)
La siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que puede
capturar en cada configuración basándose en una tarjeta SD opcional.
Tamaño
Capacidad de la tarjeta SD
Calidad
de imagen
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
7
14
28
57
115
223
Fina
13
28
57
113
229
441
Estándar
(8M)
55
111
222
448
863
Economía 27
3264 x 2448
1
3
8
15
32
61
TIFF TIFF
11
23
46
93
188
362
Fina
22
45
92
183
369
711
(5M)
Estándar
88
178
354
714
1,374
Economía 43
2560 x 1920
28
57
116
232
468
902
Fina
54
110
223
445
897
1,727
(2M)
Estándar
204
412
821
1,653 3,182
Economía 99
1600 x1200
145
298
602
1,200 2,417 4,650
Fina
484
979
1,951 3,927 7,557
Estándar 237
(VGA)
775
1,566
3,121 6,284 12,092
640x 480
Economía 379
Tiempo de grabación posible / seg (vídeo)
Tamaño
de imagen
640 x 480
Calidad
32Mo
Fina
0:20
Estándar 0:27
Economía 0:54
Capacidad de la tarjeta SD
64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1GB
0:41
1:23
2:46
5:23 10:46
0:55
1:52
3:45
7:15 14:31
1:51
3:44
7:27 14:25 28:51
Los datos muestran los resultados de la prueba estándar. La capacidad
real varía según las condiciones de la imagen y configuración.
ES-28
[
] Modo Autom.
El modo de fotografía automática es quizás el modo de fotografía más
comúnmente usado. Las imágenes pueden capturarse simplemente porque la
exposición (la combinación de la configuración de velocidad del obturador y
apertura) es determinada automáticamente para cumplir con las condiciones
fotográficas.
Puede usar el visor óptico y/o el monitor LCD de 2,5" para componer sus
imágenes. Si captura imágenes usando el visor óptico, ahorrará batería. Si la
batería está baja, se recomienda que sólo componga imágenes utilizando el visor.
Usando el monitor LCD, podrá componer imágenes más precisas, pero consumirá
más batería. Utilice siempre la pantalla LCD para fotos macro de cerca.
Manual del usuario >>
MODO FOTOGRAFÍA
Usar el visor óptico
Compruebe que la batería y la tarjeta SD estén insertadas antes de capturar
imágenes.
1. Pulse el botón POWER para encender
la cámara.
2. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [
].
3. Componga su imagen en el visor.
Gire el “dial de ajuste de dioptrías”
hasta que la imagen aparezca clara
en el visor.
ES-29
Cámara digital >>
4. Pulse el botón del obturador hasta la
mitad.
Si pulsa el botón del obturador hasta
la mitad, se enfocará y se ajustará la
exposición automáticamente.
El marco de la zona de enfoque se
volverá azul y el LED de estado se
encenderá en verde cuando la
cámara esté enfocada y la
exposición determinada.
Cuando el enfoque o la exposición no sean los correctos, el marco de la
zona de enfoque se volverá amarillo y el LED de estado parpadeará en
rojo.
5. Pulse el botón del obturador hasta el fondo para capturar la imagen.
Si la vista previa fotográfica está “Activ.”, las imágenes (la imagen
capturada) se mostrará mientras la imagen se esté grabando en la
memoria.
Cuando la nota de voz esté «Activ.», aparecerá [VOICE RECORDING]
en la pantalla inmediatamente tras capturar la imagen y la grabación de
la nota de voz comenzará.
Pulse el botón del obturador una vez más durante la grabación o espere
30 segundos, aparecerá [VOICE RECORD END] y la grabación finalizará.
Aparecerá el icono [ ] con las imágenes grabadas con una nota de voz.
Usar el monitor LCD
Compruebe que la batería y la tarjeta SD estén insertadas antes de capturar
imágenes.
1. Pulse el botón POWER para encender
la cámara.
2. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [
].
Por defecto, el monitor LCD está
activado.
3. Componga su imagen en el monitor
LCD.
4. Pulse el botón del obturador hasta la
mitad y luego púlselo hasta el fondo.
ES-30
La fotografía con zoom le permite capturar imágenes ampliadas hasta 3 veces
su tamaño o fotografías de ángulo ancho dependiendo de la distancia al
sujeto. También puede ampliar el centro de la pantalla y capturar imágenes con
el modo zoom digital.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Si lo necesita, encienda el monitor LCD
pulsando el botón
.
3. Componga la imagen con el botón del
zoom.
Si pulsa el botón
se acercará la
imagen y agranda el objeto en el
monitor LCD.
Si pulsa el botón
obtendrá una
imagen con un ángulo más ancho.
La posición de la lente se mueve
según la configuración del botón
del zoom.
4. Pulse el botón del obturador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la
exposición, luego pulse el botón hasta el fondo para capturar la imagen.
Manual del usuario >>
Usar el zoom óptico
ES-31
Cámara digital >>
Usar el zoom digital
Si usa la combinación de 3 aumentos el zoom óptico y 5,1 aumentos del zoom
digital, conseguirá un zoom fotográfico de hasta 15,3 aumentos para enfocar al
sujeto en la distancia. El zoom digital es una característica atractiva, sin embargo,
cuanto más agrande una imagen (ampliada), más pixelada (granulada)
aparecerá.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Encienda el monitor LCD pulsando el
botón
.
3. Para activar el zoom digital:
a. Pulse el botón MENU.
b. S e l e c c i o n e [ F u n c i ó n ] c o n l o s
botones W/X.
c. Seleccione [Zoom Digital] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
d. Seleccione [Activ.] con los botones
S/T de nuevo y pulse el botón SET.
e. Pulse el botón MENU para salir de
la pantalla del menú.
f. Para activar el zoom digital, pulse
por completo el botón
y
manténgalo hasta que la imagen
del LCD se agrande.
4. Pulse el botón del obturador para
capturar una imagen “ampliada”.
El zoom digital no puede activarse en el modo [ ] .
El zoom digital se cancela cuando el monitor LCD se apaga.
La configuración del zoom se cancela automáticamente apagando la
cámara o activando la función de apagado automático.
ES-32
Ajuste el flash para capturar imágenes. El modo de flash puede seleccionarse
para las condiciones fotográficas particulares.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
Los modos de flash disponibles
dependen del modo de fotografía,
modo de escena y modo de captura
seleccionados.
2. Pulse el botón
para seleccionar el
modo de flash deseado.
Cada pulsación del botón
mueve el icono un paso hacia la
secuencia y lo muestra en la
pantalla.
Para el modo automático [
]:
Manual del usuario >>
Establecer el flash
Para los modos de [ P ], [ Tv ], [ Av ] y [ M ].
ES-33
Cámara digital >>
La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo del flash apropiado:
Modo del flash
Descripción
El flash salta automáticamente según las condiciones
fotográficas.
[En blanco] Automático
Este modo sólo está disponible cuando la cámara
se ajusta al modo [
].
Utilice este modo para reducir el fenómeno de ojos
rojos cuando desee capturar imágenes naturales de
gente y animales en condiciones de poca luz.
[ ] Reducción de o
Cuando el modo de la cámara es [
] y [P], el flash
jos rojos
se disparará para ajustarse al brillo del sujeto.
Cuando el modo de la cámara es [Tv], [Av] y [M], el
flash siempre se disparará.
En este modo, el flash siempre de dispara. Utilice
este modo para fotografiar bajo luz artificial como luz
[ ] Flash forzado
de fondo, luz fluorescente, etc.
Utilice este modo cuando capture imágenes usando
luz de interior, para composiciones en competiciones
[ ] Flash desactivado interiores y cuando el sujeto esté demasiado lejos
para utilizar flash.
En el modo retrato [ ], el modo del flash se fija a [ ] Reducción de
ojos rojos.
En el modo deportes [ ], la fotografía con flash cambia a [ ] Flash
desactivado.
En el modo escena nocturna [ ], el modo del flash se fija a [ ] Flash
forzado.
En el modo de enfoque de paisaje [ ], el modo del flash se fija a [ ] Sin
flash.
El flash no puede usarse en el modo película [ ] ni en el modo múltiple
[Contínuo] y [Exp. Autom.].
ES-34
Las imágenes pueden capturarse con el enfoque determinado automáticamente
usando el enfoque automático. Puede anular el enfoque automático y especificar
[ ] macro o [ ] infinito. Esta configuración de enfoque se mantendrá incluso con
la alimentación apagada cuando se activa el modo de apagado. Las configuraciones
de enfoque disponibles dependerán del modo de fotografía seleccionado.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Pulse el botón
para seleccionar
el modo de enfoque deseado.
Cada pulsación del botón
mueve el icono un paso hacia la
secuencia y lo muestra en la pantalla.
Para los modos [
], [P], [Tv], [Av],
[M], [ ] y [ ]:
Para los modos [
Manual del usuario >>
Establecer el enfoque
] y [ ]:
La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo de enfoque apropiado:
Modo de enfoque
Descripción
Seleccione el enfoque automático para más ocasiones
cuando desee que la cámara determine
automáticamente la configuración de enfoque.
[En blanco] Automático
Usando el enfoque automático, cualquier objeto a la
distancia de enfoque de 50 cm o más podrá ser
enfocado.
Seleccione macro para capturar imágenes de cerca.
Cuando la lente se amplia a su posición más ancha,
[ ] Macro
puede enfocar objetos de cerca a 5 cm. Cuando la
lente se amplia a su posición de telefoto (zoom 3x)
puede enfocar objetos de cerca a 30 cm.
Seleccione la configuración de enfoque infinito cuando
[ ] Infinito
desee capturar imágenes de objetos a una distancia
infinita.
ES-35
Cámara digital >>
Establecer el temporizador
Esta configuración permite que las imágenes se capturen con el temporizador.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Pulse el botón
hasta seleccionar
la configuración.
Cada pulsación del botón mueve
el icono un paso hacia la secuencia
y lo muestra en la pantalla.
Para el modo [
] película y el modo múltiple ([Continuo] y [Exp. Autom.]):
3. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo
hasta el fondo.
El LED del temporizador parpadeará y la imagen se capturará tras
finalizar el tiempo establecido.
La cuenta atrás aparecerá en el monitor LCD.
Para cancelar el temporizador durante la operación, pulse el botón SET.
La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo de temporizador apropiado:
Modo temporizador
[
] 10 seg.
[
] 2 seg.
[
]10+2 seg.
Descripción
La imagen se captura unos 10 segundos tras pulsar el
botón del obturador.
La imagen se captura unos 2 segundos tras pulsar el
botón del obturador.
La primera imagen se captura unos 10 segundos tras
pulsar el botón del obturador y luego la segunda imagen
se captura 2 segundos más tarde. El modo 10+2 resulta
cómodo cuando se capturan imágenes en grupo en
sucesión.
La configuración del temporizador se cancela automáticamente tras
capturar una imagen.
El uso de la configuración del temporizador [
] resulta efectiva
para evitar que las fotos salgan borrosas por movimiento al pulsar el
botón del obturador a tiempos largos de exposición. Use un trípode en
este modo para mejores resultados.
ES-36
Las imágenes pueden capturarse con toda la escena intencionadamente más
clara u oscura. Esta configuración se utiliza cuando no se puede obtener de
otro modo el brillo (exposición) adecuado en circunstancias donde la diferencia
de brillo entre el sujeto y el fondo (el contraste) es grade o cuando el sujeto que
desea capturar es muy pequeño en la escena. La exposición puede establecerse
a unidades de 0,3 EV.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [P], [Tv], [Av]
y pulse el botón
.
Cada pulsación del botón
mostrará la configuración en el
orden de [En blanco], [ ]
Corrección de luz de fondo y [ ]
Compensación de exposición.
2. Ajuste el valor de exposición con los
botones S/T.
Pulse el botón S para aumentar el valor.
Pulse el botón T para disminuir el valor.
El alcance de la configuración de la compensación de la exposición es el
siguiente: -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, -0.3, 0, +0.3, +0.7, +1.0, +1.3, +1.7, +2.0.
A mayor valor, más brillo tendrá la imagen. A menor valor, más oscura
será la imagen. El valor establecido aparecerá en la pantalla.
Manual del usuario >>
Compensación de la exposición/corrección de luz
de fondo
Objetos efectivos y valores de configuración
Compensation +(négative)
* Texto negro impreso sobre papel blanco
* Luz de fondo
* Escenas brillantes o luz fuerte reflejada como pistas de esquí
* Cuando el cielo ocupa gran parte de la pantalla
Compensation -(négative)
* Gente iluminada por una luz puntual, en particular, contra fondos oscuros
* Texto blanco impreso sobre papel negro
* Cuerpos con reflejos débiles como árboles verdes u hojas oscuras
Corrección de la luz de fondo (+1.3 EV, fija)
* Cuando el fondo es brillante y el sujeto está oscuro.
* Cuando los sujetos (gente) tienen una fuente de luz como el sol a su espalda.
La corrección de la luz de fondo puede establecerse a los modos [
[P], [Tv], [Av], [ ] y [ ].
],
ES-37
Cámara digital >>
Modo de fotografía [P] Programa (exposición
automática)
La cámara establece automáticamente la velocidad de obturación y la apertura
para ajustarse al brillo del sujeto. Esto le permite capturar imágenes con facilidad
como cuando el modo [
] está seleccionado.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [P].
2. Componga la imagen, pulse el botón
del obturador hasta la mitad y púlselo
hasta el fondo.
Se puede establecer la compensación de la exposición.
ES-38
En este modo, las imágenes se capturan dando prioridad a la velocidad de
obturación. La apertura se establece automáticamente según la velocidad de
obturación. Si establece una velocidad de obturación más rápida, podrá capturar
imágenes de objetos o personas en movimiento que parecerán quietos. Si
establece una velocidad de obturación lenta, puede capturar imágenes que
darán la impresión de que el sujeto está en movimiento.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [Tv].
2. Pulse el botón SET.
Tras pulsar el botón SET en el modo
[Tv ] , l o s b o t o n e s
/
se
convertirán en botones S/T para
ajustar la velocidad de obturación.
Si pulsa el botón SET de nuevo,
los botones S /T volverán a la
función de configuración de
enfoque/ temporizador.
3. Ajuste la velocidad de obturación con
los botones S/T.
Pulse el botón S para seleccionar
velocidades del obturador más rápidas.
Pulse el botón T para seleccionar
velocidades del obturador más lentas.
El alcance de la configuración de la
velocidad de obturación es el siguiente:
1/1500, 1/1250, 1/1000, 1/820,
1/650, 1/500, 1/400, 1/320, 1/250,
1/200, 1/160, 1/125, 1/100, 1/80,
1/64, 1/50, 1/40, 1/32, 1/25, 1/20,
1/16, 1/13, 1/10, 0.13s, 0.16s,
0.2s, 0.25s, 0.3s, 0.4s, 0.5s.
La velocidad de obturación y el valor de apertura correspondiente
aparecen en la pantalla. Si no se puede establecer una combinación
apropiada, el valor de la apertura aparece en rojo, pero a pesar de todo
podrá capturar imágenes.
4. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo
hasta el fondo.
En el modo de fotografía con flash, cuando se establecen [ ] y [
velocidad de obturación más rápida es 1/250.
], la
Manual del usuario >>
Modo de fotografía con prioridad para la velocidad
de obturación [Tv]
ES-39
Cámara digital >>
ES-40
[Av] Modo de prioridad de apertura
En este modo, las imágenes se capturan dando prioridad a la apertura. La
velocidad del obturador se establece automáticamente según el diafragma. La
apertura afectará a la profundidad de campo de la cámara.
Si establece una apertura pequeña (valor F alto), puede capturar imágenes de
retratos con un fondo desenfocado. Por otro lado, si establece una apertura
grande (valor F bajo), tanto los objetos cercanos como los distantes quedarán
enfocados, por ejemplo cuando captura imágenes de paisajes.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [Av].
2. Pulse el botón SET.
Tras pulsar el botón SET en el modo
[Av], los botones
/
se
convertirán en botones S /T para
ajustar el valor de apertura.
Si pulsa el botón SET de nuevo,
los botones S /T volverán a la
función de configuración de
enfoque/ temporizador.
3. Fije el valor de apertura con los
botones S/T.
Pulse el botón S para aumentar el valor.
Pulse el botón T para disminuir el valor.
El alcance de la configuración del
valor de apertura es el siguiente:
F6.7, F5.6, F4.8, F4.0, F3.5, F2.8.
El valor de apertura y la velocidad
de obturación correspondiente
aparecen en la pantalla. Si no se
puede establecer una combinación
apropiada, la velocidad de
obturación aparece en rojo, pero a
pesar de todo podrá capturar
imágenes.
4. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo
hasta el fondo.
El valor de apertura varía dependiendo de la posición de la lente del
zoom.
En el modo manual, el valor de apertura y la velocidad de obturación pueden
variar individualmente.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [M].
2. Pulse el botón SET.
Tras pulsar el botón SET en el modo
[M], los botones
/
se
convertirán en botones S/T para
ajustar la velocidad de obturación.
Tras pulsar el botón SET en el modo
[M], los botones
/
se
convertirán en botones W/X para
ajustar el valor de apertura.
Si pulsa el botón SET de nuevo,
los botones S/T/W/X volverán a
la función de configuración de enfoque/
temporizador/compensación de
exposición/configuración del flash.
3. Fije la velocidad de obturación con los
botones S/T.
4. Fije el valor de apertura con los
botones W/X.
5. Componga la imagen, pulse el botón
del obturador hasta la mitad y púlselo
hasta el fondo.
En el modo de fotografía con flash, cuando se establecen [ ] y [
velocidad de obturación más rápida es 1/250.
Manual del usuario >>
[M] Modo manual
], la
ES-41
Cámara digital >>
Seleccionar el modo de escena
Esto ajusta la configuración de escena a [
nocturna y captura la imagen.
] retrato, [ ] deportes o [ ] escena
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los
modos de escena.
Cuando el modo de la cámara esté ajustado a [ ] o [ ], [ ] macro no
podrá ser seleccionado.
2. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo
hasta el fondo.
La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo de escena apropiado:
Modo de escena
[
] Retrato
[ ] Deportes
[ ] Escena
nocturna
Descripción
Seleccione el modo retrato cuando desee capturar una
imagen que haga que la persona sobresalga a un fondo
desenfocado (borroso).
La configuración del flash se fija a [ ], resultando
efectiva para la reducción de ojos rojos.
Seleccione el modo deportes cuando desee fotografiar
sujetos en movimiento rápido.
En este modo, no se puede usar el modo de flash.
Seleccione el modo de escena nocturna cuando desee
fotografiar a gente con un fondo de tarde o nocturno.
El flash se fija a [ ]
La descripción de cada escena sirve como guía general. Ajuste la
cámara según sus preferencias.
ES-42
Este modo le permite grabar vídeos a una resolución de 640 x 480 píxeles.
También puede grabar la voz.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
2. Componga la imagen con el botón del
zoom.
El zoom óptico debería ajustarse
mientras se compone.
La función de zoom óptico no
puede usarse durante la captura
de películas.
3. Pulse el botón del obturador hasta el fondo.
Comenzará la grabación del vídeo.
Si pulsa el botón del obturador de nuevo, finalizará la grabación y
guardará el vídeo en la tarjeta SD.
El tiempo de grabación dependerá del tamaño de almacenamiento y del
sujeto de la foto que se va a grabar.
Manual del usuario >>
[ ] Modo Película
El zoom digital no puede activarse en el modo [ ].
En el modo [ ], el monitor LCD no puede apagarse.
Cuando grabe vídeos, el flash no puede usarse.
Mientras está grabando la imagen en la tarjeta SD, no abra la tapa de la
batería/tarjeta SD ni quite la batería o la tarjeta SD. Si lo hace podría
dañar la tarjeta SD o destruir los datos.
Si la velocidad de acceso de su tarjeta SD no es suficiente para grabar
vídeos en la calidad seleccionada actualmente, aparecerá un icono de
aviso [ ] y la grabación de la película se detendrá. En este caso,
seleccione una calidad de vídeo inferior a la actual.
ES-43
Cámara digital >>
[ ] MODO REPRODUCIR
Reproducir imágenes instantáneas
Puede reproducir imágenes instantáneas en el monitor LCD. Inserte la tarjeta
SD en la cámara y encienda la alimentación antes de comenzar.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
Aparecerá la última imagen en la
pantalla.
2. Las imágenes pueden verse al revés o
hacia adelante con los botones S/T.
Información de la pantalla
Puede cambiar el estado de la información
en pantalla pulsando el botón
cuando
reproduzca las imágenes. Cada pulsación del
botón cambia el estado de la información en
pantalla en el siguiente orden:
01/01/2005 10:10
ES-44
1853KB
Si pulsa los botones W/X durante la reproducción de imágenes, la
imagen girará 90 grados. El botón X gira la imagen en sentido horario,
mientras que el botón W gira la imagen en sentido contrahorario. Si
pulsa el botón en sentido contrario a la dirección en la que la imagen
estaba girada, la imagen volverá a su visualización normal.
Aparecerá un icono [ ] con los datos de vídeo. Los vídeos no pueden
girarse.
Aparecerá un icono [ ] con las imágenes que tienen una nota de audio
grabada.
Pulse el botón SET para reproducir las notas de voz.
En la reproducción con zoom, la pantalla cambia entre normal y sin
pantalla.
Puede reproducir vídeos grabados en la cámara. También puede reproducir
voz.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione el vídeo deseado con los botones S/T.
Aparecerá un icono [ ] con los datos de vídeo.
3. Pulse el botón SET para reproducir un vídeo.
Si pulsa los botones X /W durante la reproducción, iniciará el avance
rápido/retroceso rápido.
Manual del usuario >>
Reproducir vídeos
Operaciones de los botones para la reproducción de vídeo:
X botón
W botón
S botón
T botón
SET botón
Durante la reproducción
(Reproducción adelante)
Si pulsa el botón X iniciará
en secuencia la
reproducción de avance
rápido 2x, avance rápido
4x, normal.
(Reproducción de
retroceso)
Si pulsa el botón W iniciará
en secuencia la
reproducción de retroceso
rápido 2x, retroceso rápido
4x, normal.
Durante la pausa
Detenido
Paso de 1 cuadro
Paso inverso de 1
cuadro
Aparece la imagen
anterior.
Detener (la pantalla vuelve a la primera Aparece la siguiente
imagen de reproducción)
imagen.
Cancelación de
Reproducción adelante
Pausa
la pausa
normal.
Sonido Act/Des
Los vídeos no pueden visualizarse girados o ampliados.
ES-45
Cámara digital >>
Reproducción de imágenes instantáneas/vídeos
en un televisor
También puede reproducir sus imágenes en una pantalla de televisión. Antes
de conectar a cualquier dispositivo, asegúrese de seleccionar el sistema NTSC/
PAL para que coincida con estándar de emisión del equipo de vídeo que va a
conectar a la cámara. Se recomienda utilizar el adaptador CA mientras se
transfieren los archivos de imágenes y vídeo.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
2. Conecte un extremo del cable A/V al
terminal A/V OUT (salida A/V) de la
cámara.
3. Conecte el otro extremo al zócalo de
entrada A/V del televisor.
4. Encienda el televisor y la cámara.
5. Reproduzca las imágenes instantáneas/
vídeos.
El método de funcionamiento es el
mismo cuando se reproducen
imágenes instantáneas y vídeos en
la cámara.
En sistem0as PAL, las imágenes se rodean con un cuadro negro.
Consulte la sección de este manual titulada “Salida Vídeo” en el Menú
Configurar (ficha Person.) para más detalles.
ES-46
Se puede grabar un máximo de 30 segundos de audio como anotación para
cada imagen instantánea. La nota de voz puede grabarse sólo una vez.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen a la que desee adjuntar la nota de voz con los
botones S/T.
3. Pulse el botón del obturador.
Aparecerá [VOICE RECORDING] en la pantalla y la grabación comenzará.
4. Para detener la nota de voz durante la grabación, pulse de nuevo el botón
del obturador.
Aparecerá [VOICE RECORD END] y la grabación finalizará.
Aparecerá el icono [ ] con las imágenes grabadas con una nota de voz.
Manual del usuario >>
Adjuntar notas de voz
Reproducción de la nota de voz
Si pulsa el botón SET [VOICE PLAYBACK] se reproducirá la nota de voz.
La memoria de voz está disponible en el momento de la captura de una
sola imagen instantánea y también durante la reproducción.
ES-47
Cámara digital >>
Ver miniaturas
Esta función le permite visualizar nueve miniaturas en el monitor LCD
simultáneamente para que pueda buscar rápidamente la imagen deseada.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
Aparecerá la última imagen en la
pantalla.
2. Pulse el botón
.
Las imágenes aparecen en la
pantalla de miniaturas.
Las imágenes que se han
seleccionado con los botones S /
T/W /X se indicarán con un marco
verde.
Cuando haya diez o más imágenes,
desplácese por la pantalla con los
botones S/T.
3. Pulse los botones S /T /W /X para seleccionar la imagen que se va a
visualizar a tamaño normal.
4. Pulse el botón SET.
La imagen seleccionada aparece a tamaño normal.
Según sea apropiado, el icono [ ], [
pantalla de miniaturas.
ES-48
], [
], [
] aparecerá en una
Las imágenes reproducidas pueden ampliarse a un factor de dos o cuatro
veces. Esto le permite ampliar la parte seleccionada de una imagen para
examinar detalles finos.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
2. Utilice los botones S/T para seleccionar la imagen que desea ampliar.
También puede seleccionar la imagen que desee ampliar de la pantalla
de miniaturas.
3. Ajuste la proporción del zoom con los
botones
/ .
Si pulsa el botón
la imagen se
agrandará.
Para regresar a la ampliación
normal, pulse el botón
.
El factor de ampliación aparecerá
en el monitor LCD.
La imagen aparece agrandada y
aparecerán un marco blanco y otro
verde en el monitor LCD.
El marco blanco indica la imagen
completa, mientras que el marco
verde muestra la ubicación de la
zona aumentada.
4. Pulse los botones S/T/W/X para seleccionar la zona para ampliar.
5. Para regresar a la visualización normal, pulse el botón
hasta que la
imagen normal aparezca en la pantalla.
Si pulsa el botón
Si pulsa el botón
Manual del usuario >>
Reproducción con zoom
la imagen se ampliará de 1x—>2x—>4x.
la imagen se reducirá de 4x—>2x—>1x.
ES-49
Cámara digital >>
Presentación de diapositivas
La función de presentación le permite reproducir automáticamente sus imágenes
instantáneas en orden secuencial como una presentación. Esto resulta muy útil
y entretenido para visualizar las imágenes capturadas y para presentaciones.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú de reproducción.
3. Seleccione [Pres Diapos] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
Comenzará la presentación de
diapositivas.
4. Para detener la presentación de
diapositivas, pulse el botón SET.
La imagen aparecerá en la pantalla
cuando pulse el botón SET.
La función de apagado automático de la alimentación está desactivada
durante la presentación.
Todas las imágenes instantáneas de la carpeta se reproducirán
automáticamente.
ES-50
Puede proteger una imagen de su eliminación o borrado accidental.
Proteger imágenes
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
2. Seleccione la imagen que desea
proteger con los botones S/T.
3. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú de reproducción.
4. Seleccione [Proteger] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
5. Seleccione [Única] o [Todas] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
6. Seleccione [Def.] con los botones S/
T y pulse el botón SET.
La protección se aplica a la imagen
y la cámara vuelve al modo de
reproducción.
El icono de protección [ ] aparece
con las imágenes protegidas.
Cuando haya seleccionado
[Todas], [ ] aparecerá con todas
las imágenes.
Manual del usuario >>
Proteger imágenes
Cancelar la protección
Para cancelar la protección para una sola imagen, muestre la imagen a la que
desee quitar la protección.
1. Seleccione [Proteger] con los botones S/T en el menú reproducir y pulse
el botón SET.
2. Seleccione [Única] o [Todas] con los botones S/T y pulse el botón SET.
3. Seleccione [Cancelar protección] con los botones S /T y pulse el botón
SET.
La imagen ya no estará protegida y la cámara volverá al modo reproducir.
ES-51
Cámara digital >>
Proteger imágenes múltiples
1. Seleccione [Proteger] con los botones S/T en el menú reproducir y pulse
el botón SET.
2. Seleccione [Sel.] con los botones S/T y pulse el botón SET.
Las imágenes aparecen en la pantalla de miniaturas.
3. Seleccione la imagen que desee proteger con los botones S /T /W /X y
pulse el botón
.
El icono de protección [ ] aparece con las imágenes protegidas. Si
selecciona una imagen protegida y pulsa el botón
de nuevo cancelará
la protección.
4. Pulse el botón SET.
La cámara volverá al modo reproducir.
Si formatea una tarjeta SD anulará la protección y borrará todas las
imágenes independientemente de su estado de protección.
ES-52
Borrado inmediato (función de eliminación rápida)
La función de eliminación rápida le permite eliminar la última imagen capturada
durante la captura.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Pulse el botón .
Aparecerán en pantalla la última
imagen y el menú de eliminación
rápida.
Manual del usuario >>
[ ] Eliminar imágenes
3. Pulse el botón de nuevo para eliminar
la imagen.
También puede pulsar el botón
SET para confirmar la eliminación.
Para no eliminar, seleccione
[Cancelar], y pulse el botón SET.
Eliminar en el modo reproducir
Eliminar una imagen/Eliminar todas las imágenes
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen que desea eliminar con los botones S/T.
3. Pulse el botón .
Aparecerá el menú de eliminación.
4. Seleccione [Única] o [Todas] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
[Única]:
Elimina la imagen
seleccionada o la última
imagen.
[Todas]:
Elimina todas las
imágenes de la tarjeta SD
excepto las imágenes
protegidas.
[Seleccionar]: Elimina un conjunto de
imágenes seleccionadas.
ES-53
Cámara digital >>
5. Seleccione [Ejecutar] con los botones S/T y pulse el botón SET.
Para no eliminar, seleccione [Cancelar], y pulse el botón SET.
La eliminación de una imagen no afectará a la secuencia de numeración
de imágenes. Por ejemplo, si elimina el número de imagen 240, la imagen
capturada siguiente será la 241 aunque la 240 ya no exista. En otras
palabras, un número de imagen desaparece cuando la imagen se elimina
y no se volverá a usar o asignar a otra imagen capturada a continuación.
Eliminar las imágenes seleccionadas
Esto elimina un número de imágenes seleccionadas.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
2. Pulse el botón .
Aparecerá el menú de eliminación.
3. Seleccione [Sel.] con los botones S /
T y pulse el botón SET.
Las imágenes aparecen en la
pantalla de miniaturas.
4. Seleccione la imagen que desea
eliminar con los botones S/T/W/X y
pulse el botón .
Aparecerá el icono [ ]. Una
pulsación más del botón eliminar
cancelará la operación. Repita este
procedimiento y seleccione todas
las imágenes que desee eliminar.
5. Pulse el botón SET.
100-0010
ES-54
DPOF (Digital Print Order Format - Formato de Solicitud de Impresión Digital) le
permite introducir información de impresión en la tarjeta de memoria. Los archivos
guardados en formato DPOF pueden imprimirse usando impresoras compatibles
o en un laboratorio de revelado.
1. Ajuste el dial de modos a [ ].
2. Seleccione la imagen a la que desea establecer DPOF con los botones S/T.
3. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú de reproducción.
4. Seleccione [DPOF] con los botones S/
T y pulse el botón SET.
Aparecerá la pantalla de configuración
DPOF.
Manual del usuario >>
Configuración DPOF
5. Seleccione [Única] o [Todas] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
[Única]: Establece el DPOF para
cada imagen individual.
[Todas]: Establece el DPOF para
todas las imágenes a la vez.
6. Seleccione [Núm. copias] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
Esto muestra la pantalla de
configuración del número de copias.
7. Ajuste el número de copias con los
botones S/T y pulse el botón SET.
Puede elegir hasta 9 copias para
cada imagen.
8. Seleccione [Fecha] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
Aparecerá la pantalla de
configuración de la fecha y hora.
ES-55
Cámara digital >>
9. Seleccione la [Activ.] o [Desactiv.] con los botones S/T y pulse el botón
SET.
[Activ.]:
Se imprimirá la fecha de la fotografía.
[Desactiv.]:
La fecha de la fotografía no se imprimirá.
10. Seleccione [Acti. impresión] con los botones S/T y pulse el botón SET.
11. Seleccione [Ejecutar] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
Esto crea un archivo que contiene
la información DPOF y cuando la
operación está finalizada, la
pantalla regresa a la pantalla de
reproducción.
Aparecerá el icono DPOF [ ] en
979-0008
1
cada imagen que tenga la
configuración DPOF establecida.
La fecha que se imprime en la foto es la fecha establecida en la cámara.
Para imprimir la fecha correcta en la foto, establezca la fecha en la
cámara antes de capturar la imagen. Consulte la sección de este manual
titulada “Ajustar la fecha y la hora” para más detalles.
ES-56
Menú Fotografía (ficha Imagen)
Este menú sirve para la configuración básica usada al capturar imágenes en los
modos de fotografía. La configuración se mantiene incluso si la cámara se
apaga o si la función de apagado automático está activada.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá la ficha [Imagen] del
menú de fotografía.
3. Seleccione la opción deseada de
[Imagen] con los botones S/T y pulse
el botón SET para entrar en su
respectivo menú.
4. Seleccione la configuración deseada
con los botones S/T y pulse el botón
SET.
5. Para salir del menú de fotografía actual,
pulse el botón MENU.
Manual del usuario >>
OPCIONES DEL MENÚ
Tamaño (resolución)
Esto ajusta la resolución de la imagen instantánea que se va a capturar.
[Imagen instantánea]
[ ] 3264 x 2448: 3264 x 2448 píxeles
(Resolución de 8 megapíxeles)
[ ] 2560 x 1920: 2560 x 1920 píxeles
(Resolución de 5 megapíxeles)
[ ] 1600 x 1200: 1600 x 1200 píxeles
(Resolución de 2 megapíxeles)
[ ] 640 x 480: 640 x 480 píxeles
(Resolución VGA)
Esta configuración no está disponible en el modo [
].
ES-57
Cámara digital >>
Calidad
Esto ajusta la calidad (proporción de compresión) con la que se va a capturar la
imagen.
Fina:
Compresión baja
Estándar: Normal
Economía: Compresión alta
TIFF:
Sin compresión (calidad máxima de imagen y tamaño de archivo
más grande).
La configuración TIFF sólo está disponible a la resolución de 3264 x
2448.
TIFF usa la compresión sin pérdida para una imagen absoluta con los
detalles más finos posibles.
Nitidez
La cámara dará automáticamente especial énfasis a los bordes entre las zonas
claras y oscuras de la imagen. Esto hace que los bordes de la imagen parezcan
más nítidos. En algunas escenas puede que prefiera detalles de los bordes más
nítidos. En otras escenas puede que prefiera detalles de los bordes más suaves.
Esto ajusta la nitidez de la imagen que se va a capturar.
Nítido:
Fuerte
Normal: Normal
Blando: Suave
Esta configuración no puede establecerse en el modo [
].
Contraste
Establece la diferencia entre las partes claras y oscuras de las imágenes que
se van a capturar.
Nítido:
Aumenta el contraste.
Normal: Establece el contraste automáticamente.
Blando: Disminuye el contraste
Color
ES-58
Esto le permite especificar el modo de color de las imágenes que se van a capturar.
Estándar:
Color estándar
Intenso:
Color brillante (más saturación del color)
Sepia:
Sepia
Monocrom.: Blanco y negro (imágenes a escala de grises con el efecto de
película en blanco y negro)
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Pulse el botón MENU y seleccione el
menú [Función] con el botón X.
Aparecerá la ficha [Función] del
menú de fotografía.
3. Seleccione la opción deseada de [Función]
con los botones S /T y pulse el botón
SET para entrar en su respectivo menú.
4. Seleccione la configuración deseada con los botones S/T y pulse el botón SET.
5. Para salir del menú de fotografía actual, pulse el botón MENU.
En el menú [Función] del modo [
Manual del usuario >>
Menú Fotografía (ficha Función)
], sólo se podría ajustar “Brillo LCD”.
Modo Captura
El modo de captura es una opción que le permite capturar una secuencia rápida
de imágenes con una pulsación del obturador. Hay dos aspectos distintos en esta
opción - Captura continua (múltiple) y AEB (agrupación de exposición automática)
[En blanco] Simple: En esta configuración, la característica no se activa y la
cámara toma imágenes únicas.
[ ] Contínuo:
En esta configuración, la cámara capturará una secuencia
de tres imágenes (máximo) a un intervalo de 0,7 segundos
(velocidad máxima). La función de captura múltiple resulta
muy útil para fotografiar objetos en movimiento donde es
difícil determinar el momento preciso de la captura.
Después, puede revisar la secuencia de fotos para
seleccionar la mejor.
[AEB] Exp. Autom.: La agrupación de exposición automática es una técnica
efectiva cuando es difícil determinar la exposición precisa
de una escena. Con AEB la cámara capturará una ráfaga
secuencial de tres imágenes a tres configuraciones
diferentes de exposición. Un disparo será al nivel de
exposición determinado automáticamente por la cámara,
eV0. Los dos disparos complementarios serán con
exposición negativa (eV -0.67) y exposición positiva (eV
+0.67) respectivamente. Después, puede revisar la
secuencia de fotos para seleccionar la mejor exposición.
Para la fotografía continua (múltiple), mantenga pulsado el botón del
obturador hasta que se hayan capturado las tres imágenes. Si suelta el
botón del obturador antes, la fotografía múltiple finalizará en ese punto.
ES-59
Cámara digital >>
Nota De Voz
Puede grabar una nota de voz durante 30 segundos inmediatamente después
de capturar una imagen instantánea. Esta característica también está disponible
durante el modo de reproducción.
Consulte la sección de este manual titulada “[
] Modo Autom.” y “Adjuntar
notas de voz” para más detalles.
Activ.:
Activa la nota de voz.
Desactiv.: Desactiva la nota de voz.
Brillo LCD
Seleccione un nivel de brillo para el monitor
LCD. El LCD presentará la imagen más
clara cuando pulse el botón S y más oscura
cuando pulse el botón T . El alcance del
ajuste va de -5 a +5.
Zoom Digital
Esto activa o desactiva el zoom digital.
Activ.:
Activa el zoom digital.
Desactiv.: Desactiva el zoom digital.
Vista Previa
Establece si mostrar la imagen capturada o no en la pantalla inmediatamente
después de capturar la imagen.
Activ.:
Aparece cuando las imágenes se están grabando en la tarjeta SD.
Desactiv.: No las muestra.
La imagen capturada aparece en el monitor LCD durante unos dos
segundos. Si pulsa el botón del obturador durante la vista previa
cancelará la operación.
Cuando la vista previa está desactivada, la configuración de nota de
voz también se desactiva.
Fecha
ES-60
La fecha de la grabación puede imprimirse directamente en las imágenes
instantáneas. Esta función debe activarse antes de capturar la imagen.
Activ.:
Imprime la fecha en las imágenes instantáneas al capturar las imágenes.
Desactiv.: No imprime la fecha en las imágenes instantáneas al capturar las imágenes.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Pulse el botón MENU y seleccione el
menú [AE/AWB] con el botón X.
Aparecerá la ficha [AE/AWB] del
menú fotografía.
3. Seleccione la opción deseada de [AE/
AWB] con los botones S/T y pulse el
botón SET para entrar en su menú
respectivo.
4. Seleccione la configuración deseada con los botones S /T y pulse el
botón SET.
5. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
Manual del usuario >>
Menú Fotografía (ficha AE/AWB)
La ficha [AE/AWB] no está disponible en el modo [
].
En el modo [ ], la “Medición” e “ISO” no se pueden ajustar.
Balan Blanco
Esto especifica la configuración del balance de blancos que la cámara va a
usar para unas condiciones particulares de iluminación.
[En blanco] Automático: La cámara determinará automáticamente el balance de
blancos.
[ ] Incandesc.:
Para fotografía con luz incandescente.
[ ] Fluoresc. 1:
Para fotografía bajo una luz fluorescente de día con
emisión azulada.
[ ] Fluoresc. 2:
Para fotografía bajo una luz fluorescente blanca de
día con una emisión rojiza.
[ ] Luz Natural:
Fotografía en exteriores.
[
] Nublado:
Para fotografía con cielo nublado.
[ ] Manual:
Fotografía con WB (balance de blancos) manual.
1
2
Medición
Establece el método de medición de exposición para calcular la exposición apropiada.
[
[
] Múltiple:
] Puntual:
Se mide toda la pantalla y la exposición se calcula.
Se mide una porción muy pequeña del centro de la pantalla y
se calcula la exposición
ES-61
Cámara digital >>
ISO
Esto ajusta la sensibilidad de la luz para capturar imágenes. Cuando se alcanza
la sensibilidad (la figura ISO aumenta), la sensibilidad de la cámara se aumenta
para luz baja, pero sus imágenes aparecerán más pixeladas (granuladas).
50:
Equivalente a ISO 50.
100:
Equivalente a ISO 100.
200:
Fotografía de alta sensibilidad, equivalente a ISO 200.
Automático: La cámara determinará automáticamente la sensibilidad ISO. (ISO
automático sólo está disponible en los modos [
], [P], [ ], [ ] o
[ ]).
Manual WB
Esto permite la configuración manual del balance de blancos. El balance de
blancos manual resulta útil cuando las predefiniciones de balance de blancos
no ofrecen un ajuste bueno para unas condiciones de luz específicas.
Antes de seleccionar [Ejecutar] seleccione un objeto blanco (como un papel
blanco) que se utilizará para ajustar el balance de blancos.
Cancelar: Deshabilita el balance de blancos manual.
Ejecutar: Habilita el balance de blancos manual.
ES-62
En el modo [ ], puede ajustar la configuración de reproducción. Esta
configuración no se cancela aunque la cámara esté apagada o si la función de
apagado automático está activada.
1. Ajuste el dial de modos a [ ].
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú de reproducción.
3. Seleccione la opción deseada con los
botones S /T y pulse el botón SET
para entrar en su respectivo menú.
4. Seleccione la configuración deseada
con los botones S/T y pulse el botón
SET.
5. Para salir del menú de reproducción,
pulse el botón MENU.
Manual del usuario >>
Menú Reproducir
Pres Diapos
Reproducción de secuencia automática de imágenes instantáneas. Consulte
la sección de este manual titulada “Presentación de diapositivas” para más
detalles.
DPOF
Fija el número de impresiones y la fecha en formato PDOF en las imágenes que
desee imprimir. (Esta función sólo está disponible para imágenes). Puede imprimir
imágenes fácilmente con sólo insertar la tarjeta SD en una impresora compatible
con DPOF o en una tienda de revelado.
Consulte la sección de este manual titulada “Configuración DPOF” para más
detalles.
Proteger
Proteja una imagen para evitar su eliminación accidental. Consulte la sección
de este manual titulada “Proteger imágenes” para más detalles.
Brillo LCD
Ajusta el brillo de la pantalla LCD. Esta función no ajusta el brillo de las imágenes
capturadas.
Consulte la sección de este manual titulada “Brillo LCD” en el Menú fotografía
(ficha Función) para más detalles.
ES-63
Cámara digital >>
Menú Configurar (ficha Básico)
En los menús de configuración puede ajustar el entorno de operación de su
cámara. La configuración se conservará tras haber apagado la alimentación o
si el apagado automático está activado.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
Aparecerá la ficha [Básico] del
menú de configuración.
2. Seleccione la opción deseada en
[Básico] con los botones S/T y pulse
el botón SET para entrar en su
respectivo menú.
3. Seleccione la configuración deseada
con los botones S/T y pulse el botón
SET.
4. Para salir del menú de configuración,
cambie el dial de modos.
Info Tarjeta
Esto mostrará la capacidad total de la tarjeta de memoria al igual que la capacidad
restante (no usada). Tenga en cuenta que la capacidad mostrada puede ser
inferior a la capacidad anunciada (etiquetada) en su tarjeta de memoria SD.
Esto se debe a la diferencia entre los métodos binarios (base 2) y de ingeniería
(base 10) de los cálculos de capacidad.
Re.cont.fot.
Esto crea una nueva carpeta en su tarjeta de memoria. De este punto en
adelante, las imágenes nuevas capturadas se almacenan en la carpeta nueva
creada comenzando con la imagen número 0001.
Cancelar: No restablece el número de archivos.
Ejecutar: Reinicia el número de archivo y crea una nueva carpeta.
ES-64
Esta función vuelve a formatear la tarjeta SD cargada en su cámara y
consecuentemente borra todas las imágenes y cualquier otro tipo de datos de
la tarjeta de memoria. Las imágenes protegidas también. No podrá formatear
una tarjeta SD si está protegida contra escritura. Consulte la sección de este
manual titulada “Formatear una tarjeta de memoria SD” para más detalles.
Bip
Activa o desactiva los sonidos (pitidos) asociados con las funciones de los
botones de la cámara.
Activ.:
Activa los tonos de sonido/pitido.
Desactiv.: Desactiva los tonos de sonido/pitido.
Manual del usuario >>
Formatear
Apagado Auto
Si no se realiza ninguna operación durante un período específico de tiempo, la
cámara se apagará automáticamente. Esta característica resulta útil para reducir
el consumo de batería.
1 min: Cuando la cámara no se ha utilizado durante un rato, la alimentación
se desconecta tras 3 minutos.
2 min: Cuando la cámara no se ha utilizado durante un rato, la alimentación
se desconecta tras 2 minutos.
3 min: Cuando la cámara no se ha utilizado durante un rato, la alimentación
se desconecta tras 3 minutos.
La función de apagado automático se desactiva durante una presentación
de diapositivas o durante la conexión a PC.
ES-65
Cámara digital >>
Menú Configurar (ficha Person.)
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
2. Seleccione el menú [Person.] con el
botón X.
Aparecerá la ficha [Person.] del
menú de configuración.
3. Seleccione la opción deseada de
[Person.] con los botones S/T y pulse
el botón SET para entrar en su
respectivo menú.
4. Seleccione la configuración deseada con
los botones S/T y pulse el botón SET.
5. Para salir del menú de configuración,
cambie el dial de modos.
Fecha/Hora
Esto establece la fecha y la hora. Consulte la sección de este manual titulada
“Ajustar la fecha y la hora” para más detalles.
Redefin Sist
Esto devuelve toda la configuración básica a los valores predeterminados de la
cámara. Sin embargo, tenga en cuenta que la configuración de fecha y hora no
se restaurará.
Cancelar: No devuelve a la cámara la configuración predeterminada de fábrica
y la configuración actual queda retenida, sin cambios.
Ejecutar: Restaura la cámara a su configuración predeterminada de fábrica original.
Idioma
Esto ajusta el idioma que aparecerá en el monitor LCD. Consulte la sección de
este manual titulada “Elegir el idioma OSD” para más detalles.
Salida Vídeo
Esto ajusta el estándar de salida de vídeo de la cámara para que pueda
conectar su cámara al equipo de vídeo.
NTSC: Emisión NTSC estándar.
PAL: Emisión PAL estándar.
ES-66
Inf. Sistema
Esto muestra la versión del firmware de la cámara.
Para transferir las imágenes/vídeos de la cámara al ordenador, siga los siguientes
pasos.
Paso 1: Instalación del controlador USB (sólo usuarios de Windows 98 y Mac
OS 8.6)
Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador
Paso 3: Descarga de archivos de imagen y vídeo
Requisitos del sistema (Windows)
Manual del usuario >>
TRANSFERIR IMÁGENES Y VÍDEOS
GRABADOS AL ORDENADOR
Pentium 166 MHz o superior
Windows 98/98SE/Me/2000/XP
128MB RAM
128MB de espacio en disco
Unidad de CD-ROM
Un puerto USB disponible
Requisitos del sistema (Macintosh)
PowerPC G3/G4
OS 8.6 o posterior
128MB RAM
128MB de espacio en disco
Unidad de CD-ROM
Un puerto USB disponible
ES-67
Cámara digital >>
Paso 1: Instalación del controlador USB
Ordenadores con Windows 98
El controlador USB del CD-ROM es exclusivo para ordenadores con Windows
98. No necesitará instalar el controlador USB en ordenadores con Windows
2000/ME/XP.
1. Inserte el CD-ROM incluido con la
cámara en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la ventana de bienvenida.
2. H a g a c l i c e n “ I N S T A L E E L
CONTROLADOR USB”. Siga las
instrucciones en pantalla para completar
la instalación. Tras la instalación del
controlador USB, reinicie el ordenador.
Ordenadores con Macintosh OS 8.6
Los usuarios de Mac OS 8.6 deberán instalar un controlador USB. Para usuarios
de Mac OS 9.0 o superior, el ordenador reconocerá la cámara automáticamente
y cargará sus propios controladores USB.
1.
2.
3.
4.
ES-68
Inserte el CD-ROM incluido con la cámara en la unidad de CD-ROM.
Seleccione y haga doble clic en “Digital Camera Driver Installer”.
Seleccione “Install Location” y haga clic en “Install”.
Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación y reinicie el
ordenador.
1. Conecte un extremo del cable USB al
terminal USB de la cámara.
2. Conecte el otro extremo del cable USB
a un puerto USB libre en el ordenador.
3. Encienda su cámara.
4. A p a r e c e r á l a p a n t a l l a [ U S B ] .
Seleccione [PC] con los botones S/T
y pulse el botón SET.
5. En el escritorio de Windows, haga
doble clic en “Mi PC”.
6. Busque un nuevo icono de “Disco
extraíble”. Este “Disco extraíble” es en
realidad la tarjeta de memoria de su
cámara. Normalmente, a la cámara se
le asignará la letra de unidad “e” o
mayor.
7. Haga doble clic en el disco extraíble y
localice la carpeta DCIM.
8. Haga doble clic en la carpeta DCIM
para abrirla y encontrar más carpetas.
Sus imágenes guardadas y vídeos
estarán en esas carpetas.
Copie y pegue o arrastre y suelte
archivos de imagen y vídeo a una
carpeta en su ordenador.
Manual del usuario >>
Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador
Usuarios de Mac: Haga doble clic en el icono de la unidad de disco “sin título”
o “sin etiqueta” en el escritorio. iPhoto puede que se ejecute automáticamente.
Los datos guardados en la tarjeta SD pueden dañarse si se interrumpe
la alimentación a la cámara durante la transferencia de imágenes. Le
recomendamos que utilice un adaptador de alimentación CA cuando
conecte la cámara al PC.
ES-69
Cámara digital >>
Paso 3: Descarga de archivos de imágenes y vídeo
Con la cámara encendida y conectada al ordenador, se considerará como una
unidad de disco, como un disquete o CD. Puede descargar (transferir) imágenes
copiándolos desde el “disco extraíble” (disco “sin título” o «sin etiqueta» en un
Macintosh) al disco duro de su ordenador.
Windows
Abra el «disco extraíble» y las subsiguientes carpetas haciendo doble clic en
ellas. Sus imágenes se encuentran dentro de esta(s) carpeta(s). Seleccione las
imágenes que desee y luego elija “Copiar” en el menú “Editar”. A continuación,
abra la ubicación de destino (carpeta) y elija “Pegar” en el menú “Editar”.
También puede arrastrar y soltar archivos de imágenes desde la cámara a la
ubicación deseada.
Macintosh
Abra el icono del disco «sin título» y la ubicación de destino en su disco duro.
Arrastre y suelte desde la cámara hasta el destino deseado. No abra la tapa de
la batería durante la conexión del cable USB.
Los usuarios de una tarjeta de memoria puede que prefieran usar un
lector de tarjetas de memoria (se recomienda).
No se incluye una aplicación de reproducción de vídeo en el paquete.
Asegúrese de tener una aplicación de reproducción de vídeo instalada
en su ordenador.
ES-70
Si tiene una impresora que soporta PictBridge, las imágenes podrán imprimirse
conectando la cámara directamente a la impresora compatible con PictBridge
sin usar un ordenador.
1. Conecte un extremo del cable USB a
su cámara.
2. Conecte el otro extremo del cable USB
al puerto USB de la impresora.
3. Encienda su cámara.
4. A p a r e c e r á l a p a n t a l l a [ U S B ] .
Seleccione [IMPRESORA] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
5. S e l e c c i o n e l a o p c i ó n q u e d e s e e
configurar con los botones S/T y pulse
el botón SET.
[Imágenes]:
Seleccione si desea
imprimir una imagen
específica o todas las
imágenes. También
puede seleccionar el
número de copias para
una imagen específica.
[Fecha]:
Según el tipo de
impresora, seleccione si
desea imprimir la imagen
con la fecha o no.
[Tamaño papel]: Seleccione el tamaño
de papel según el tipo
de impresora.
[Diseño]:
Seleccione el diseño de
impresión deseado según
el tipo de impresora.
[Imprimir]:
Tras haber configurado
toda la configuración,
seleccione esta opción
para iniciar la impresión.
6. Si ha seleccionado [Imágenes] en el
paso anterior, aparecerá la figura
mostrada a la derecha. Seleccione
[Única] o [Todas] con los botones S/
T y pulse el botón SET.
Manual del usuario >>
CONECTAR LA CÁMARA DIRECTAMENTE
A LA IMPRESORA PARA IMPRIMIR
IMÁGENES (FUNCIÓN PICTBRIDGE)
ES-71
Cámara digital >>
7. Si ha seleccionado [Única] en el paso
anterior, aparecerá la figura mostrada
a la derecha.
Seleccione la imagen que desea
imprimir con los botones W/X.
Seleccione el número de
impresiones (hasta 99) con los
botones S/T.
Tras seleccionar la imagen deseada
y el número de impresión, pulse el
botón SET para confirmar.
8. Seleccione [Sal.] con los botones S/
T y pulse el botón SET.
9. Seleccione [Imprimir] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
10. La impresora comienza y aparecerá la
figura mostrada a la derecha.
La pantalla [Completado] aparecerá
temporalmente, recordándole que
ha finalizado el proceso de
impresión.
Si se detecta un error de impresión,
aparecerá la pantalla [Error impr.].
Puede que falle la impresión de imagen si la alimentación de la cámara
se corta accidentalmente. Le recomendamos que utilice un adaptador
de alimentación CA cuando conecte la cámara a la impresora.
ES-72
Ulead® Photo Explorer ofrece un modo simple y eficiente para transferir, examinar,
modificar y distribuir medios digitales. Capture fotos, vídeo o sonido desde
varios tipos de dispositivos y examine fácilmente o añada descripciones
personales; realice las modificaciones oportunas o distribuya el medio según
su elección: correo electrónico, impresión, presentaciones de diapositivas. Se
trata de una herramienta indispensable todo en uno para los propietarios de
cámaras digitales, cámaras Web, videocámaras DV, escáneres o personas que
deseen organizar de forma efectiva una gran colección de medios digitales.
Para instalar Photo Explorer:
Manual del usuario >>
INSTALAR PHOTO EXPLORER
1. Inserte el CD-ROM incluido con la
cámara en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la ventana de bienvenida.
2. Haga clic en “ I N S T A L E P H O T O
EXPLORER 8.0”.
Siga las instrucciones en pantalla para
completar la instalación.
Para más información sobre el funcionamiento de la aplicación Photo
Explorer, consulte la ayuda del software.
Para usuarios de Windows 2000/XP asegúrese de instalar y utilizar
Photo Explorer en el modo “Administrador”.
Photo Explorer no es soportado en Mac. Se recomienda iPhoto o iPhoto2.
ES-73
Cámara digital >>
INSTALAR PHOTO EXPRESS
Ulead® Photo Express es el software completo de foto para imágenes digitales.
La interfaz del programa visual paso a paso y la ayuda interna del programa
asiste a los usuarios para crear increíbles proyectos de fotos. Capture fotos
digitales sin esfuerzo desde cámaras digitales o escáneres. Organícelas
cómodamente con el modo Explorador visual. Utilice cientos de plantillas listas
para usar como álbumes, tarjetas, pósteres, presentaciones y más. Edite y
mejore imágenes con herramientas de edición de fotos, filtros fotográficos y
efectos especiales. Embellezca proyectos añadiendo elementos de diseño
creativos como objetos de marcos, llamadas y sellos. Comparta los resultados
con familiares y amigos a través del correo electrónico y múltiples opciones de
impresión.
Para instalar Photo Express:
1. Inserte el CD-ROM incluido con la
cámara en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la ventana de bienvenida.
2. H a g a c l i c e n “ I N S T A L E P H O T O
EXPRESS 5.0”.
Siga las instrucciones en pantalla para
completar la instalación.
Para más información sobre el funcionamiento de la aplicación Photo
Express, consulte la ayuda del software.
Para usuarios de Windows 2000/XP asegúrese de instalar y utilizar
Photo Express en el modo “Administrador”.
Photo Express no es soportado en Mac.
ES-74
Manual del usuario >>
CONEXIÓN DE LA CÁMARA A OTROS
DISPOSITIVOS
ES-75
Cámara digital >>
ESPECIFICACIONES DE LA CÁMARA
Elemento
Sensor de imagen
Resolución de imagen
Monitor LCD
Visor
Calidad de imagen
Almacenamiento
Formato de compresión
Formato de archivo
de imagen
Objetivo
Alcance del enfoque
Velocidad de obturación
Captura de imágenes
Zoom digital
Sistema de medición
Compensación de
exposición
Balance de blancos
Modos del flash
ES-76
Alcance efectivo del flash
Descripción
Sensor CCD de 8,1 megapíxeles
<Imagen fija>
3264 x 2448, 2560 x 1920, 1600 x 1200, 640 x 480
<Vídeo>
640 x 480
LCD color TFT LTPS de 2,5"
Visor con zoom óptico de imagen real
Fina/Estándar/Economía/TIFF
Memoria externa: Soporta tarjeta de memoria SD
(opcional, hasta 1GB)
Compatible con JPEG
JPEG (EXIF 2.2), DCF, DPOF, AVI
Lente de zoom óptico 3x
Nº F: 2,8 (ancho) / 4,8 (tele)
Distancia focal: 7,5 mm ~ 22,5 mm (equivalente a
36 mm -108 mm en una cámara de 35 mm)
Ancha: Aprox. 5 cm a infinito (en modo Macro)
Tele: Aprox. 30 cm a infinito (en modo Macro)
Normal: Aprox. 50 cm a infinito (estándar)
1/2 -1/1500 seg.
Una/ráfaga de 3 imágenes/AEB con 3 imágenes
a -0,67; 0; +0,67EV
5,1x (Modo de captura de imágenes instantáneas)
Ampliación 2x y 4x (Modode reproducción de
imágenes instantáneas)
Múltiple / Puntual
-2EV ~ +2EV (en incrementos de 0,3EV)
Automático / Incandesc. / Fluoresc. 1 / Fluoresc. 2 /
Luz Natural / Nublado / Manual
Automático/Reducción de ojos rojos/Flash
Forzado/Sin Flash
0.5 m -2.7 m
Interfaz
Fuente de alimentación
Dimensiones (AnxAlxF)
Peso
Descripción
Equivalente a ISO 50/100/200/Automático
10 seg. / 2 seg. / 10+2 seg.
NTSC / PAL
Terminal DC IN 5V
Terminal A/V OUT (salida AV)
Terminal USB (USB 1.1, velocidad completa)
Batería recargable de Litio-ion (3,7V, opcional)
Adaptador de alimentación CA (5V/3A, opcional)
Aprox. 91 x 57 x 27mm (sin partes sobresalientes)
Aprox. 150 g (sin la batería y sin la tarjeta SD)
Manual del usuario >>
Elemento
Sensibilidad ISO
Temporizador
Estándares de vídeo
* El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
ES-77
Cámara digital >>
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte los síntomas y medidas siguientes antes de enviar la cámara para su
reparación. Si el problema persiste, contacte con su vendedor local o centro de
servicios.
Fuente de alimentación
Síntoma
La alimentación no
se enciende.
La alimentación se
corta durante el uso.
La alimentación no
se apaga.
La batería se gasta
muy rápido.
ES-78
La batería o la
cámara están
calientes.
Medida
está Inserte la batería
correctamente.
Recárguela o use el adaptador
La batería está gastada.
de alimentación CA.
El adaptador de
Vuelva a conectarlo
alimentación CA no está
correctamente.
bien conectado.
La cámara se ha dejado sin
u s a r , p o r l o q u e e l Encienda la alimentación
a p a g a d o a u t o m á t i c o l a de nuevo.
apaga.
Recárguela o use el
La batería está gastada. adaptador de alimentación
CA.
Vuelva a cargar la batería. Si utiliza
Mal funcionamiento de la
un adaptador de alimentación
cámara.
CA, vuelva a conectarlo.
Se está utilizando a temperaturas
extremadamente bajas.
Muchas fotos se están
capturando en interiores
oscuros que requieren
flash.
L a b a t e r í a n o e s t á Cargue por completo la
batería y descárguela
completamente cargada.
La batería no se ha usado durante al menos un ciclo
d u r a n t e u n p e r í o d o d e completo antes de usarla
tiempo extenso tras la p a r a m a x i m i z a r s u
rendimiento y duración.
carga.
Un uso continuado de la
cámara o del flash durante
mucho tiempo.
Causa
La batería
insertada.
no
Síntoma
Causa
La batería está baja.
La alimentación no está
encendida.
La cámara no está en
modo de disparo.
El botón del obturador no se
ha pulsado hasta el fondo.
La tarjeta de memoria no
Incluso cuando pulso
tiene espacio libre.
el botón del obturador,
la cámara no dispara. Fin de la vida de la tarjeta
de memoria.
El flash se está recargando.
La tarjeta de memoria no
es reconocida por la
cámara.
La función de apagado
automático está activada.
La alimentación no está
encendida.
Las imágenes no
a p a r e c e n e n e l El monitor LCD está oscuro.
monitor LCD.
El monitor LCD no está
encendido.
La lente o el LED del
A u n q u e t e n g o temporizador están sucios.
activado el enfoque La distancia al sujeto es
automático, no enfoca. m e n o r q u e e l a l c a n c e
efectivo.
Medida
Recárguela o use el adaptador
de alimentación CA.
Encienda la alimentación.
Deslice el interruptor de
modos al modo de disparo.
Pulse el botón del
obturador hasta el fondo.
Inserte una nueva tarjeta
o elimine los archivos no
deseados.
Inserte una nueva tarjeta
de memoria.
Espere hasta que el LED
de estado esté apagado.
Formatee la tarjeta de
memoria en esta cámara
antes de su primer uso o
cuando se haya utilizado
en otra cámara.
Vuelva a encender la
alimentación.
Encienda la alimentación.
Manual del usuario >>
Disparar
Ajuste el brillo del monitor LCD
en el menú de fotografía o
reproducción.
Pulse el botón
y cambie
la pantalla.
Límpiela con un trapo seco y
suave o con papel para lentes.
Haga que el sujeto entre
dentro del alcance de
enfoque efectivo.
ES-79
Cámara digital >>
Síntoma
El flash no salta.
El flash no puede
recargarse.
Aunque el flash salta,
la imagen aparece
oscura.
La imagen aparece
demasiado oscura.
Causa
La cámara está ajustada al
modo / / /AEB/ .
El flash se establece como
apagado.
La distancia al sujeto es
mayor que el alcance
efectivo del flash.
La imagen se ha capturado
en un lugar oscuro y sin
flash.
Está con exposición baja.
La imagen aparece
Está con exposición alta.
demasiado brillante.
Medida
Cambie el modo de la
cámara a otro distinto.
Ajuste el flash a un modo
distinto a sin flash.
Acérquese al sujeto y
dispare.
Ajuste el flash a un modo
distinto a sin flash.
Ajuste la compensación de
la exposición a un valor
mayor.
Ajuste la compensación de
la exposición a un valor
menor.
La imagen se ha capturado
La imagen no tiene en condiciones difíciles Añada un objeto blanco a
un color natural.
para el ajuste automático la composición.
del balance de blancos.
Reproducción
Síntoma
No se puede
reproducir.
No se puede
reproducir el contenido
de la tarjeta de
memoria.
ES-80
Causa
No se ha establecido el
modo de reproducción.
Ha reproducido una tarjeta
de memoria que no se ha
formateado con este
dispositivo.
El archivo está protegido.
Ha reproducido una tarjeta
Los archivos no
de memoria que no se ha
pueden eliminarse.
formateado con este
dispositivo.
La tarjeta de memoria está
No se puede formatear
protegida contra escritura.
una tarjeta de
Fin de la vida de la tarjeta
memoria.
de memoria.
La imagen reproducida
aparece oscura a E l m o n i t o r L C D e s t á
pesar de haber usado demasiado oscuro.
el flash.
Medida
Deslice el interruptor de modos
al modo de reproducción.
Inserte una tarjeta que se
haya formateado y en la
que se haya almacenado
con este dispositivo.
Cancele la protección.
Inserte una tarjeta que se
haya formateado y en la
que se haya almacenado
con este dispositivo.
Quite la protección contra
escritura.
Inserte una nueva tarjeta
de memoria.
Ajuste el brillo del monitor
LCD.
Síntoma
Causa
Medida
No se puede insertar La no está posicionada Insértela correctamente.
la tarjeta de memoria. correctamente.
Recárguela o use el
La batería está baja.
adaptador de alimentación
Incluso pulsando los
CA.
botones de la cámara,
Apague la alimentación,
ésta no funciona.
Mal funcionamiento de la
quite la batería una vez y
cámara.
vuelva a intentarlo.
La fecha y la hora No ha ajustado la fecha y A j u s t e l a f e c h a y h o r a
son incorrectas.
hora correctas.
correctas.
El ajuste de la fecha Se ha quitado la batería con Ajustar la fecha y la hora
ha desaparecido.
la alimentación encendida.
de nuevo.
Manual del usuario >>
Otros problemas
Acerca de la conexión al ordenador/software
Síntoma
Causa
Medida
Compruebe si el disco duro
tiene espacio para ejecutar
Windows y si la unidad para
El espacio libre del disco
cargar las imágenes tiene
duro del ordenador puede
al menos la misma
ser insuficiente.
capacidad que la tarjeta de
No se pueden descargar
memoria insertada en la
imágenes.
cámara.
Recargue la batería, use el
No hay fuente de alimentación. adaptador de alimentación
CA o encienda la alimentación.
El controlador USB no está
instalado (para Windows Instale el controlador USB.
98/ 98SE y MAC OS 8.6).
ES-81