AIRIS DC61 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
ES-1
Manual del usuario >>
COMUNICADO DE LA FCC
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su
utilización está sujeta a estas dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
(2) Este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las normas de la
FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la
radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias
en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas
a la recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse encendiendo y
apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando
una o más de las medidas siguientes:
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente al que esté conectado
el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en radio/televisión
para más ayuda.
El uso de un cable apantallado es indispensable para cumplir con los límites de
Clase B en el Subapartado B del Apartado 15 de las normas de la FCC. No
realice ningún cambio o modificación al equipo distinto a los especificados en el
manual. Si tales cambios o modificaciones llegan a realizarse, puede que se le
pida parar la utilización del equipo.
ES-2
Cámara digital >>
INFORMACIÓN DE MARCAS
Microsoft
®
y Windows
®
son marcas registradas de Microsoft Corporation en
los EE.UU.
Pentium
®
es una marca registrada de Intel Corporation.
Macintosh es una marca de Apple Computer, Inc.
SD
TM
es una marca.
Otros nombres y productos pueden ser marcas o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
LEA ESTO PRIMERO
Aviso:
El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Esto
incluye las especificaciones primarias del producto, software, controladores
del software y manual del usuario. Este manual del usuario es una guía de
referencia general para el producto.
El producto y accesorios que vienen con su cámara pueden diferir de los
descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que distintos minoristas
a menudo especifican ligeras inclusiones y accesorios del producto para
cumplir con sus requisitos mercantiles, demografía de los clientes y
preferencias geográficas. Los productos varían a menudo entre minoristas
especialmente con accesorios como las baterías, cargadores, adaptadores
de CA, tarjetas de memoria, cables, maletines/bolsas de transporte y soporte
del idioma. Ocasionalmente, un minorista puede especificar un color único,
apariencia y capacidad de memoria interna para el producto. Contacte con
su vendedor para una definición del producto más precisa y accesorios
incluidos.
Las ilustraciones en este manual sirven como medio explicativo y pueden
diferir del diseño real de su cámara.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por cualquier error o
discrepancia en este manual del usuario.
Para las actualizaciones del controlador, visite nuestra página web.
ES-3
Manual del usuario >>
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda todos los Avisos y Precauciones antes de usar este producto.
AVISO
Si ha entrado algún objeto extraño o agua en la cámara, APAGUE
la alimentación y quite la batería y el adaptador de CA.
Si continúa usándola, podría provocar fuego o descarga eléctrica.
Consulte en la tienda de compra.
Si la cámara se ha caído o si se ha dañado la carcasa, APAGUE
la alimentación y quite la batería y el adaptador de CA.
Si continúa usándola, podría provocar fuego o descarga eléctrica.
Consulte en la tienda de compra.
No desmonte, modifique o repare la cámara.
Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica. Para reparaciones o
inspección interna, pregunte en la tienda de compra.
Use el adaptador de alimentación de CA incluido sólo con el voltaje
de fuente de alimentación indicado.
Si utiliza cualquier otro voltaje de fuente de alimentación podría
provocar fuego o descarga eléctrica.
No utilice la cámara cerca del agua.
Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica. Tenga especial
cuidado con la lluvia, nieve, en la playa o cerca de la orilla.
No coloque la cámara en superficies inclinadas o inestables.
Si lo hace, la cámara podría caerse o podría volcarse, provocando
daños.
Mantenga la batería lejos del alcance de los niños.
Si se tragan una batería podrían envenenarse. Si se tragan una
batería accidentalmente, consulte con un médico inmediatamente.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o monta en un
vehículo.
Esto podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
ES-4
Cámara digital >>
PRECAUCIÓN
Inserte la batería prestando especial atención a la polaridad (+ o
-) de los terminales.
Si inserta la batería con la polaridad invertida, podría provocar fuego
y lesiones o dañar las áreas del entorno por su rotura o derramamiento.
No dispare el flash cerca de los ojos de personas.
Podría provocar daños en la vista de la persona.
No exponga el monitor LCD a golpes.
Podría dañar el cristal de la pantalla o provocar que el fluido interno
se derrame. Si el fluido del interior entra en contacto con sus ojos o
con el cuerpo o ropa, aclárelo con abundante agua. Si le ha entrado
fluido interno en los ojos, consulte a un médico para recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, no la
golpee o presione demasiado cuando la sostenga.
Esto podría causar daños en la cámara.
No use la cámara en lugares húmedos, con vapor, humo o
suciedad.
Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica.
No quite la batería inmediatamente tras un período largo de uso
continuado.
La batería se calienta al usarla. Si toca una batería caliente podría
provocar quemaduras.
No envuelva la cámara ni la coloque entre ropa o mantas.
Podría subir su temperatura y deformar la carcasa, provocando fuego.
Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir
de manera significante, como dentro de un coche.
Esto podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes
internos, provocando fuego.
Antes de mover la cámara, desconecte los cordones y cables.
Si no lo hace, los cordones y cables podrían dañarse, provocando
fuego y descarga eléctrica.
ES-5
Manual del usuario >>
Notas sobre el uso de la batería
Cuando utilice la batería, lea atentamente y observe estrictamente las
Instrucciones de seguridad y las notas descritas abajo:
Use sólo la batería especificada (1050mAh, 3.7V).
Evite utilizar la batería en lugares extremadamente fríos, pues las bajas
temperaturas pueden acortar la duración de la batería y el rendimiento de
la cámara.
El uso de una batería recargable nueva o una batería recargable que no
se ha usado durante mucho tiempo (se excluyen las baterías caducadas)
podría afectar al número de imágenes que puede capturar. Por tanto, para
aumentar su rendimiento y duración, recomendamos que cargue y
descargue la batería al menos durante un ciclo completo antes de usarla.
La batería podría calentarse tras un período prolongado de uso de la
cámara o el flash. Esto es normal y no supone un mal funcionamiento.
La cámara puede calentarse tras un período prolongado de uso. Esto es
normal y no supone un mal funcionamiento.
Si la batería no se va a usar durante mucho tiempo, quítela de la cámara
para evitar derrames o corrosión.
Si la batería no se va a usar durante mucho tiempo, guárdela vacía. Si
guarda la batería durante mucho tiempo estando cargada, su rendimiento
puede disminuir.
Mantenga siempre los terminales de la batería limpios.
Riesgo de explosión si la batería se cambia por otra incorrecta.
Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
ES-6
Cámara digital >>
CONTENIDO
8 INTRODUCCIÓN
8 Vista previa
10 Contenido del paquete
11 CONOCER LA CÁMARA
11 Vista frontal
12 Vista posterior
14 Dial de modos
15 Indicador LED de estado
16 Iconos del monitor LCD
19 PRIMEROS PASOS
19 Colocar la correa de la cámara
20 Insertar y quitar la batería (accesorio opcional)
21 Cargar la batería
22 Usar un adaptador de alimentación CA (accesorio opcional)
22 Insertar y quitar una tarjeta SD (accesorio opcional)
23 Encender y apagar la alimentación
24 Ajustar la fecha y la hora
25 Elegir el idioma en pantalla
26 Formatear una tarjeta de memoria SD
27 Establecer la resolución y calidad de imagen
29 MODO FOTOGRAFÍA
29 [
] Modo Autom.
31 Usar el zoom óptico
32 Usar el zoom digital
33 Establecer el flash
35 Establecer el enfoque
36 Establecer el temporizador
37 Compensación de la exposición/corrección de luz de fondo
38 Modo de fotografía [P] Programa (exposición automática)
39 Modo de fotografía con prioridad para la velocidad de obturación [Tv]
40 [Av] Modo de prioridad de apertura
41 [M] Modo manual
42 Seleccionar el modo de escena
43 [
] Modo Película
ES-7
Manual del usuario >>
44 MODO REPRODUCIR
44 Reproducir imágenes instantáneas
45 Reproducir vídeos
46 Reproducción de imágenes instantáneas/vídeos en un televisor
47 Adjuntar notas de voz
48 Ver miniaturas
49 Reproducción con zoom
50 Presentación de diapositivas
51 Proteger imágenes
53 [
] Eliminar imágenes
55 Configuración DPOF
57 OPCIONES DEL MENÚ
57 Menú Fotografía (ficha Imagen)
59 Menú Fotografía (ficha Función)
61 Menú Fotografía (ficha AE/AWB)
63 Menú Reproducir
64 Menú Configurar (ficha Básico)
66 Menú Configurar (ficha Person.)
67 TRANSFERIR IMÁGENES Y VÍDEOS GRABADOS AL ORDENADOR
68 Paso 1: Instalación del controlador USB
69 Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador
70 Paso 3: Descarga de archivos de imágenes y vídeo
71 CONECTAR LA CÁMARA DIRECTAMENTE A LA IMPRESORA PARA
IMPRIMIR IMÁGENES (FUNCIÓN PICTBRIDGE)
73 INSTALAR PHOTO EXPLORER
74 INSTALAR PHOTO EXPRESS
75 CONEXIÓN DE LA CÁMARA A OTROS DISPOSITIVOS
76 ESPECIFICACIONES DE LA CÁMARA
78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES-8
Cámara digital >>
INTRODUCCIÓN
Vista previa
Enhorabuena por la compra de su nueva cámara digital. La captura de imágenes
digitales de alta calidad es rápida y fácil con esta cámara inteligente de última
generación. Equipada con un CCD de 8,1 Mega píxeles, esta cámara puede
capturar imágenes con una resolución de hasta 3264 x 2448 píxeles.
Otras características interesantes de la cámara son:
Monitor LCD - El monitor LCD color TFT LTPS de 2,5" hace
más fácil enfocar al objeto cuando captura
imágenes. También muestra las imágenes que
ha capturado.
Zoom óptico - La lente de zoom óptico 3x le permite capturar
imágenes en telefoto y ángulo ancho.
Zoom Digital - El zoom digital 5.1x junto con el zoom óptico
3x permite la ampliación de la fotografía hasta
15,3 veces.
Las imágenes capturadas pueden revisarse y
una parte de imagen puede agrandarse hasta
4x.
Configuración del flash flexible - Puede ajustar la configuración del flash según
el entorno de luz.
Modo de enfoque - Las imágenes pueden capturarse con la
distancia al sujeto establecida por el enfoque
automático, macro o infinito.
Modo temporizador - El temporizador puede ajustarse a 10
segundos, 2 segundos o 10+2 segundos.
Modo de captura - Puede capturar diferentes imágenes
incluyendo una, una serie de 3 imágenes
usando la agrupación de exposición
automática, y 3 imágenes continuas.
Modo película - Además de las imágenes instantáneas, puede
capturar vídeos con audio (voz).
Nota de voz - Puede anotar sus imágenes con 30 segundos
de nota de voz. Las imágenes se pueden
anotar con voz en el momento de la captura o
durante la reproducción.
ES-9
Manual del usuario >>
Pantalla de miniaturas - Muestra sus imágenes en grupos de nueve en
el monitor LCD para la selección rápida de una
imagen en particular.
Medio de grabación - La cámara utiliza tarjetas de memoria Secure
Digital (SD) de hasta 1GB.
Conexión a TV y PC - Puede ver sus imágenes en un televisor o en
un ordenador usando los cables USB o A/V.
Soporte DPOF - Puede imprimir sus imágenes en una impresora
compatible con DPOF simplemente insertando
la tarjeta de memoria con la información de
impresión.
Soporte PictBridge - Puede conectar la cámara directamente a una
impresora compatible con PictBridge y realizar
la selección de imágenes e imprimir usando la
pantalla del monitor y los controles de la
cámara.
ES-10
Cámara digital >>
Contenido del paquete
Desembale con cuidado la caja y asegúrese de que contiene los siguientes
artículos:
Cámara digital
Cable A/V
Cable USB
Manual del usuario
CD-ROM de software
Correa de la cámara
Bolsa de la cámara
Accesorios opcionales:
Tarjeta de memoria SD
adaptador de alimentación de CA
Batería de litio-ion recargable
Cargador de la batería
Los accesorios pueden variar según el vendedor.
ES-11
Manual del usuario >>
# Nombre Descripción
1 Dial de modos Ajusta el modo de la cámara.
2 Botón del obturador
Enfoca y bloquea el enfoque y la exposición
cuando se pulsa hasta la mitad. Captura la
imagen cuando se pulsa hasta el fondo.
3 Indicador de alimentación
Se enciende cuando la alimentación de la cámara
está encendida.
4 Botón POWER Enciende y apaga la cámara.
5 Flash Ofrece la iluminación del flash.
6 Ventana del visor Le permite enfocar el objeto de la imagen.
7
LED del temporizador Parpadea en verde durante el modo temporizador
(Luz auxiliar AF) hasta que se captura la imagen.
8 Terminal USB o A/V OUT
Le permite conectar un cable USB o un cable
A/V a la cámara.
9 Terminal DC IN 5V
Le permite conectar un adaptador de alimentación
CA para que la cámara funcione sin batería o
para cargar la batería recargable de litio.
10 Objetivo
La lente de zoom óptico 3x le permite capturar
imágenes en telefoto y ángulo ancho.
11 Micrófono Para grabar audio con vídeo y notas de voz.
1
2
4
5
6 7
8
9
10
11
3
CONOCER LA CÁMARA
Vista frontal
ES-12
Cámara digital >>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
121314
# Nombre Descripción
1 LED de estado Indica el estado de operación de la cámara.
2 Ventana del visor Le permite componer su objeto usando el visor óptico.
3
Dial de ajuste de Ofrece una imagen más clara cuando utiliza el
dioptrías visor óptico.
4
Interruptor de modos Fija el modo de la cámara.
Modo fotografía Seleccione esto cuando capture imágenes
instantáneas o grabe vídeos.
Modo reproducción Realiza una reproducción y eliminación de imagen.
5
Botón (acercar) Mueve la lente a la posición de telefoto.
Botón (alejar) Mueve la lente a la posición de ángulo amplio.
6 Botón MENU (menú) Activa y desactiva el menú en pantalla (OSD).
7 Botón (eliminar) Le permite eliminar una imagen.
8 Altavoz Para reproducir o audio grabado.
9 Botón (pantalla)
Enciende y apaga la pantalla del monitor LCD y
la vista en vivo.
10 Soporte para la correa Ranura para la correa de la cámara.
11 Botón selector múltiple
Le permite desplazarse por los menús e imágenes
y luego seleccionar sus opciones.
12
Tapa de la tarjeta SD/batería
Acceso a la batería y tarjeta de memoria.
13 Ranura para trípode Para la instalación de un trípode.
14 Monitor LCD
Para la vista previa/revisión de la imagen. Muestra
los menús de control, configuraciones de la
cámara e iconos de operación.
Vista posterior
ES-13
Manual del usuario >>
# Nombre Descripción
1 Botón SET
Entra en la página de menús y confirma la
configuración elegida.
2 Botón S
Se desplaza hacia arriba.
Botón (enfoque)
Le permite elegir la configuración de enfoque
apropiada.
3 Botón X
Se desplaza a la derecha.
Botón (flash)
Le permite elegir la configuración de flash
apropiada.
4 Botón T
Se desplaza hacia abajo.
Botón (temporizador)
Le permite cambiar entre activar y desactivar el
temporizador, selecciona el modo de temporizador
deseado.
5
Botón W Se desplaza a la izquierda.
Botón (compensación Le permite activar y desactivar la compensación
de exposición/ de exposición / corrección de luz de fondo.
corrección de luz de fondo)
1
2
3
4
5
Botón selector múltiple
ES-14
Cámara digital >>
1
2
3
4
5
6
7
89
10
Dial de modos
# Nombre Descripción
1 Fotografía automática
La cámara establece automáticamente la
exposición, etc.
2 P Programa En el modo programa la velocidad del obturador
(exposición y la apertura se ajustarán automáticamente,
automática) pero otros parámetros pueden ajustarse manualmente.
3
Tv Prioridad de Puede especificar la velocidad de obturación
velocidad de mientras la cámara ajusta el valor de apertura
obturación correspondiente.
4 Av Prioridad de apertura
Puede especificar el valor de apertura mientras la
cámara ajusta la velocidad de obturación correspondiente.
5 M Fotografía manual
Para un control manual completo de la exposición,
apertura y otras configuraciones.
6 Retrato
Para fotografiar a una persona y desenfocar
(difuminar) el fondo.
7 Deportes Para fotografiar objetos en movimiento rápido.
8 Escena nocturna Para fotografiar escenas de tarde o nocturnas.
9 Configuración Especifique la configuración de la cámara.
10 Película Para la grabación de vídeos.
ES-15
Manual del usuario >>
Color
Verde
Rojo
Naranja
Estado
On
Parpadeando
On
Parpadeando
On
Parpadeando
Con la alimentación
apagada
Finalización de
carga de la batería.
La batería está
cargándose.
Error de carga de
la batería.
-
-
-
Durante la
fotografía
AE o AF se bloquean
con el botón del
obturador pulsado
hasta la mitad.
-
a imagen se está
procesando y se
almacena en la
tarjeta SD.
Cuando la
imagen no está
enfocada.
Flash cargándose.
Mal funcionamiento
del hardware.
Durante la conexión
a un PC
-
-
En comunicación
con el PC. (Tarjeta
SD insertada).
-
-
Tarjeta SD no
insertada.
Indicador LED de estado
El LED de estado indica el estado de operación actual de la cámara. El
significado del LED cambia dependiendo de lo que la cámara esté haciendo.
ES-16
Cámara digital >>
10. Calidad de imagen
[ ]Fina
[ ] Estándar
[ ] Economía
[TIFF]TIFF
11. Icono del temporizador
[ ] 10 seg.
[ ] 2 seg.
[ ] 10+2 seg.
12. Fecha y hora
13. Icono de aviso de tiempo
de exposición larga
(borrosidad potencial por
movimiento)
14. Corrección de luz de
fondo
1. Icono de modo
2. Estado del zoom
3. Nota de voz
4. Estado de la batería
[ ]Batería llena
[ ]Batería a media
carga
[ ]Batería gastada
[ ]Casi sin batería
5. Modo del flash
[En blanco] Automático
[ ] Reducción de ojos
rojos
[ ] Flash forzado
[ ] Flash desactivado
6. Área de enfoque
principal
7. Icono de modo de
captura
[En blanco] Simple
[ ]Contínuo
[AEB]Exp. Autom.
8. Resolución de imagen
[ ] 3264 x 2448
[ ] 2560 x 1920
[ ] 1600 x 1200
[ ] 640 x 480
9. Número de disparos
disponibles
15. Medición
[ ] Multiple
[ ] Puntual
16. Balance de blancos
[En blanco] Automático
[ ] Incandesc.
[
1
] Fluoresc. 1
[
2
] Fluoresc. 2
[ ] Luz Natural
[ ] Nublado
[ ] Manual
17. Configuración de
enfoque
[En blanco] Automático
[ ] Macro
[ ] Infinito
003520:5001/06/2005
10S
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
1012
13
14
15
16
17
Iconos del monitor LCD
Para los modos de fotografía: [ ] [ ] [ ] [ ]
Si pulsa el botón cambiará la pantalla LCD en esta secuencia:
pantalla con iconos, pantalla sin iconos, monitor LCD apagado.
ES-17
Manual del usuario >>
1. Icono de modo
2. Estado del zoom
3. Nota de voz
4. Estado de la batería
5. Modo del flash
6. Histograma
7. Área de enfoque principal
8. Icono de modo de captura
9. Resolución de imagen
10. Número de disparos disponibles
11. Calidad de imagen
12. Icono del temporizador
13. Fecha y hora
14. Icono de aviso de tiempo de exposición
larga (borrosidad potencial por
movimiento)
15. [ ] Compensación de exposición
[ ]Corrección de luz de fondo
16. Medición
17. Balance de blancos
18. Configuración de enfoque
19. Apertura
20. Velocidad de obturación
21. Indicadores de velocidad de
obturación/apertura/control EV
0035
10S
2
1
2
3
4
5
7
8
9
10
12 1113
14
15
16
17
18
6
Tv
0.0
20:5001/06/2005
Set:Tv control
0035F3.51 / 125
Tv
2
19
Tv
0.0
20
21
Tras pulsar el botón SET
Si pulsa el botón cambiará la pantalla LCD en esta secuencia:
pantalla con iconos, pantalla con iconos e histograma, pantalla sin
iconos, monitor LCD apagado.
Para modos de fotografía: [P] [Tv] [Av] [M]
ES-18
Cámara digital >>
10:1313:0901/06/2005
10S
1
2
3
4
5
7
6
8
9
979-0008
1
24 35
1
6
980-0011
35 46
Total
Play
0:10
0:06
1
2
9
78
Para el modo Película [ ]
1. Icono de modo
2. Estado del zoom
3. Estado de la batería
4. Resolución de vídeo
5. Tiempo de grabación disponible/
tiempo transcurrido
6. Calidad de vídeo
7. Icono del temporizador
8. Fecha y hora
9. Configuración de enfoque
Modo Reproducir [ ] - Reproducción de imágenes instantáneas
1. Icono de modo
2. Número de archivo
3. Número de carpeta
4. Icono de protección
5. Nota de voz
6. Icono DPOF
Modo reproducir [ ] - Reproducción de vídeo
1. Barra de estado de vídeo
2. Tiempo transcurrido
3. Número de archivo
4. Número de carpeta
5. Icono de protección
6. Icono de modo
7. Modo reproducir
8. Icono de sonido desactivado
(cuando se pulsa el botón [S ]
durante la reproducción de vídeo).
9. Tiempo total
ES-19
Manual del usuario >>
PRIMEROS PASOS
Colocar la correa de la cámara
Coloque la correa de la cámara como se muestra en la ilustración.
ES-20
Cámara digital >>
Insertar y quitar la batería (accesorio opcional)
Recomendamos que utilice la batería de litio recargable especificada (1050mAh,
3.7V) para que su cámara alcance el máximo rendimiento. Cargue la batería
por completo antes de utilizar la cámara. Compruebe que la alimentación de la
cámara esté apagada antes de insertar o quitar la batería.
Insertar la batería
1. Abra la tapa de la batería/tarjeta SD
en la dirección de la flecha [OPEN].
2. Inserte la batería en la orientación
correcta mostrada.
Incline la palanca de cierre de la
batería en la dirección de la flecha
e inserte la batería.
3. Cierre la tapa de la batería/tarjeta SD.
Quitar la batería
Abra la tapa de la batería/tarjeta SD y suelte la palanca de cierre de la batería.
Cuando la batería haya salido un poco, tire de ella despacio hasta sacarla.
1
2
1
2
ES-21
Manual del usuario >>
Cargar la batería
Si utiliza el adaptador de alimentación CA opcional, podrá servir como fuente
de alimentación para cargar y utilizar la cámara. Compruebe que la alimentación
de la cámara esté apagada y luego inserte la batería antes de comenzar.
1. Inserte un extremo del adaptador de
alimentación CA en el terminal DC IN
5V de la cámara.
2. Inserte el otro extremo del adaptador
CA en un enchufe de corriente.
El LED de estado parpadeará en
verde cuando la carga comience y
se encenderá en verde cuando la
carga se haya completado. El LED
se enciende en rojo cuando ha
ocurrido un error de carga.
Se recomienda que descargue la
batería por completo antes de
recargarla.
El tiempo de carga varía según la
temperatura ambiental y el estado
de la batería.
Esta cámara debe utilizarse con el adaptador de alimentación CA
especificado. Los daños producidos por el uso de un adaptador incorrecto
no quedan cubiertos por la garantía.
Compruebe siempre que la cámara esté apagada antes de quitar la
batería.
Puede que la batería se caliente tras cargarla o cuando al utilizarla.
Esto es normal y no supone un mal funcionamiento.
Cuando use la cámara en ambientes fríos, mantenga la cámara y la
batería templadas guardándolas en un lugar cálido como en un bolsillo
interior entre las capturas.
Si abre la tapa de la batería sin quitar la batería, la alimentación no se
desconectará.
Para quitar la batería, deberá insertar la batería antes de dos horas para
que la fecha y hora no se restauren.
ES-22
Cámara digital >>
Usar un adaptador de alimentación CA (accesorio
opcional)
Si usa un adaptador de alimentación CA evitará que la cámara se apague
automáticamente mientras transfiere archivos al ordenador.
Realice los pasos en la sección anterior “Cargar la batería”.
Asegúrese de utilizar sólo el adaptador de alimentación de CA
especificado para la videocámara digital. Los daños producidos por el
uso de un adaptador incorrecto no quedan cubiertos por la garantía.
Insertar y quitar una tarjeta SD (accesorio opcional)
Las imágenes capturadas con la cámara se almacenarán en una tarjeta de
memoria Secure Digital (SD). Deberá tener una tarjeta SD insertada para usar
la cámara. Antes de insertar o quitar la tarjeta SD, compruebe que la alimentación
de la cámara esté apagada.
Insertar una tarjeta SD
1. Abra la tapa de la batería/tarjeta SD.
2. Inserte la tarjeta SD en la orientación
correcta mostrada.
Sostenga la tarjeta SD con su cara
frontal (flecha impresa) mirando hacia
la parte posterior de la cámara y luego
inserte la tarjeta hasta el fondo.
Escuchará un clic de forma clara
cuando la tarjeta quede
completamente asentada en la ranura.
3. Cierre la tapa de las batería/tarjeta SD.
Quitar una tarjeta SD
Abra la tapa de la batería/tarjeta SD, presione ligeramente el extremo de la
tarjeta SD y saldrá.
Si la cámara está encendida sin una tarjeta SD insertada, aparecerá el
mensaje “SIN TARJETA” en el monitor LCD.
Para evitar que datos valiosos se eliminen por accidente de la tarjeta
SD, puede deslizar la pestaña de protección contra escritura (en el
lateral de la tarjeta de memoria SD) a la posición de “BLOQUEO” (LOCK).
Sin embargo, para guardar, editar o borrar datos en la tarjeta SD, deberá
desbloquear la tarjeta.
ES-23
Manual del usuario >>
La alimentación se apaga automáticamente cuando la cámara no ha
realizado ninguna acción durante un período de tiempo definido. Para
volver a la condición de funcionamiento, vuelva a encender la
alimentación. Consulte la sección de este manual titulada “Apagado
Auto” en el Menú Configurar (ficha Básico) para más detalles.
Cuando encienda la alimentación, puede que tarde unos segundos en
cargarse el flash. Mientras se carga el flash, el LED de estado se
encenderá en naranja. La cámara no estará lista hasta que el flash se
haya cargado. La cámara está lista cuando el LED de estado está
apagado.
Encender y apagar la alimentación
1. Coloque la batería o conecte el
adaptador de alimentación de CA en
su cámara.
2. Pulse el botón POWER para encender
la cámara.
El LED de estado se encenderá en
verde y la cámara se iniciará.
El indicador de alimentación se
encenderá cuando la alimentación
de la cámara esté encendida.
Cuando encienda la alimentación,
ésta se iniciará en el modo que esté
seleccionado actualmente.
3. Para apagar su cámara, pulse el botón
de POWER de nuevo.
ES-24
Cámara digital >>
Ajustar la fecha y la hora
La fecha/hora necesitará fijarse si/cuando:
La cámara se encienda por primera vez.
Cuando encienda la cámara tras haberla dejado sin batería durante mucho
tiempo.
Cuando no aparezca la información de fecha y hora en el monitor LCD, siga
estos pasos para seleccionar la fecha y hora correctas.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
Aparecerá el menú de configuración.
2. Seleccione [Person.] con los botones
W/X.
3. Seleccione [Fecha/Hora] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
Aparecerá la pantalla de
configuración de Fecha/Hora.
4. Seleccione el campo de la opción con
los botones W/X y ajuste el valor para
la fecha y hora con los botones S/T.
La fecha y la hora se establecen
en el orden de año-mes-día-hora-
minutos.
La hora aparecerá en formato 24
horas.
5. Tras confirmar que todas las
configuraciones son correctas, pulse
el botón SET.
La configuración se guardará y la
pantalla volverá al menú de
configuración.
ES-25
Manual del usuario >>
Elegir el idioma en pantalla
Elija un idioma de menú en pantalla (OSD) para la información que aparecerá
en el monitor LCD.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
Aparecerá el menú de configuración.
2. Seleccione [Person.] con los botones
W/X.
3. Seleccione [Idioma] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
Aparecerán los idiomas del OSD
disponibles.
4. Seleccione el idioma mostrado
utilizando los botones S/T y pulse el
botón SET. Se guardará la configuración.
ES-26
Cámara digital >>
Formatear una tarjeta de memoria SD
Si formatea una tarjeta SD borrará todas las imágenes y carpetas que se hayan
grabado en la tarjeta SD. El formato no es posible cuando la tarjeta SD está en
la posición de bloqueo.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
Aparecerá [Básico] del menú de
configuración.
2. Seleccione [Formatear] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
3. Seleccione [Ejecutar] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
Para cancelar el formateo,
seleccione [Cancelar].
Necesita formatear la tarjeta SD antes de utilizarla en esta cámara.
Cuando formatee una tarjeta SD borrará todo de la tarjeta de memoria
incluyendo las imágenes, vídeos y también los datos que no sean
imágenes. Antes de formatear, asegúrese de que quiere deshacerse de
todos los datos.
El formateo es una acción irreversible y los datos no podrán ser
recuperados después.
ES-27
Manual del usuario >>
Establecer la resolución y calidad de imagen
La resolución y calidad determinan el tamaño de píxel (dimensión), tamaño de
archivo de imagen y compresión para las fotos. Esta configuración afecta al
número de imágenes que se pueden guardar en una tarjeta de memoria.
Conforme vaya conociendo la cámara, se recomienda que intente los tipos de
calidad y resolución para ver las diferencias en las imágenes.
A mayor resolución y mayor calidad, las imágenes ofrecen unos resultados
fotográficos mejores pero mayor tamaño de archivo. Por tanto, pocas imágenes
ocuparán mucho espacio en memoria.
Se recomienda una alta resolución y calidad cuando vaya a imprimir y para
situaciones que requieren más detalles. Una resolución/calidad menores
ocuparán menos espacio en memoria y resultará útil para compartir imágenes
por e-mail, en un informe o página web.
Para cambiar la resolución o calidad de imagen, siga estos pasos:
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá [Imagen] del menú de
fotografía.
3. Seleccione [Tamaño] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
4. Seleccione la configuración deseada
con los botones S/T y pulse el botón
SET.
5. Seleccione [Calidad] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
6. Seleccione la configuración deseada
con los botones S/T y pulse el botón
SET.
7. Para salir del menú de fotografía actual,
pulse el botón MENU.
ES-28
Cámara digital >>
Posible número de disparos (imagen instantánea)
La siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que puede
capturar en cada configuración basándose en una tarjeta SD opcional.
Tamaño
Calidad
Capacidad de la tarjeta SD
de imagen 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
Fina
(8M)
Estándar
3264 x 2448
Economía
TIFFTIFF
Fina
(5M) Estándar
2560 x 1920 Economía
Fina
(2M) Estándar
1600 x1200 Economía
Fina
(VGA) Estándar
640x 480 Economía
Tiempo de grabación posible / seg (vídeo)
Tamaño
Calidad
Capacidad de la tarjeta SD
de imagen 32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1GB
Fina 0:20 0:41 1:23 2:46 5:23 10:46
640 x 480
Estándar 0:27 0:55 1:52 3:45 7:15 14:31
Economía 0:54 1:51 3:44 7:27 14:25 28:51
Los datos muestran los resultados de la prueba estándar. La capacidad
real varía según las condiciones de la imagen y configuración.
7
13
27
1
11
22
43
28
54
99
145
237
379
14
28
55
3
23
45
88
57
110
204
298
484
775
28
57
111
8
46
92
178
116
223
412
602
979
1,566
57
113
222
15
93
183
354
232
445
821
1,200
1,951
3,121
115
229
448
32
188
369
714
468
897
1,653
2,417
3,927
6,284
223
441
863
61
362
711
1,374
902
1,727
3,182
4,650
7,557
12,092
ES-29
Manual del usuario >>
MODO FOTOGRAFÍA
[ ] Modo Autom.
El modo de fotografía automática es quizás el modo de fotografía más
comúnmente usado. Las imágenes pueden capturarse simplemente porque la
exposición (la combinación de la configuración de velocidad del obturador y
apertura) es determinada automáticamente para cumplir con las condiciones
fotográficas.
Puede usar el visor óptico y/o el monitor LCD de 2,5" para componer sus
imágenes. Si captura imágenes usando el visor óptico, ahorrará batería. Si la
batería está baja, se recomienda que sólo componga imágenes utilizando el visor.
Usando el monitor LCD, podrá componer imágenes más precisas, pero consumirá
más batería. Utilice siempre la pantalla LCD para fotos macro de cerca.
Usar el visor óptico
Compruebe que la batería y la tarjeta SD estén insertadas antes de capturar
imágenes.
1. Pulse el botón POWER para encender
la cámara.
2. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
3. Componga su imagen en el visor.
Gire el “dial de ajuste de dioptrías”
hasta que la imagen aparezca clara
en el visor.
ES-30
Cámara digital >>
4. Pulse el botón del obturador hasta la
mitad.
Si pulsa el botón del obturador hasta
la mitad, se enfocará y se ajustará la
exposición automáticamente.
El marco de la zona de enfoque se
volverá azul y el LED de estado se
encenderá en verde cuando la
cámara esté enfocada y la
exposición determinada.
Cuando el enfoque o la exposición no sean los correctos, el marco de la
zona de enfoque se volverá amarillo y el LED de estado parpadeará en
rojo.
5. Pulse el botón del obturador hasta el fondo para capturar la imagen.
Si la vista previa fotográfica está “Activ.”, las imágenes (la imagen
capturada) se mostrará mientras la imagen se esté grabando en la
memoria.
Cuando la nota de voz esté «Activ.», aparecerá [VOICE RECORDING]
en la pantalla inmediatamente tras capturar la imagen y la grabación de
la nota de voz comenzará.
Pulse el botón del obturador una vez más durante la grabación o espere
30 segundos, aparecerá [VOICE RECORD END] y la grabación finalizará.
Aparecerá el icono [ ] con las imágenes grabadas con una nota de voz.
Usar el monitor LCD
Compruebe que la batería y la tarjeta SD estén insertadas antes de capturar
imágenes.
1. Pulse el botón POWER para encender
la cámara.
2. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
Por defecto, el monitor LCD está
activado.
3. Componga su imagen en el monitor
LCD.
4. Pulse el botón del obturador hasta la
mitad y luego púlselo hasta el fondo.
ES-31
Manual del usuario >>
Usar el zoom óptico
La fotografía con zoom le permite capturar imágenes ampliadas hasta 3 veces
su tamaño o fotografías de ángulo ancho dependiendo de la distancia al
sujeto. También puede ampliar el centro de la pantalla y capturar imágenes con
el modo zoom digital.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Si lo necesita, encienda el monitor LCD
pulsando el botón .
3. Componga la imagen con el botón del
zoom.
Si pulsa el botón se acercará la
imagen y agranda el objeto en el
monitor LCD.
Si pulsa el botón obtendrá una
imagen con un ángulo más ancho.
La posición de la lente se mueve
según la configuración del botón
del zoom.
4. Pulse el botón del obturador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la
exposición, luego pulse el botón hasta el fondo para capturar la imagen.
ES-32
Cámara digital >>
Usar el zoom digital
Si usa la combinación de 3 aumentos el zoom óptico y 5,1 aumentos del zoom
digital, conseguirá un zoom fotográfico de hasta 15,3 aumentos para enfocar al
sujeto en la distancia. El zoom digital es una característica atractiva, sin embargo,
cuanto más agrande una imagen (ampliada), más pixelada (granulada)
aparecerá.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Encienda el monitor LCD pulsando el
botón .
3. Para activar el zoom digital:
a. Pulse el botón MENU.
b. Seleccione [Función] con los
botones W/X .
c. Seleccione [Zoom Digital] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
d. Seleccione [Activ.] con los botones
S/T de nuevo y pulse el botón SET.
e. Pulse el botón MENU para salir de
la pantalla del menú.
f. Para activar el zoom digital, pulse
por completo el botón y
manténgalo hasta que la imagen
del LCD se agrande.
4. Pulse el botón del obturador para
capturar una imagen “ampliada”.
El zoom digital no puede activarse en el modo [ ] .
El zoom digital se cancela cuando el monitor LCD se apaga.
La configuración del zoom se cancela automáticamente apagando la
cámara o activando la función de apagado automático.
ES-33
Manual del usuario >>
Establecer el flash
Ajuste el flash para capturar imágenes. El modo de flash puede seleccionarse
para las condiciones fotográficas particulares.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
Los modos de flash disponibles
dependen del modo de fotografía,
modo de escena y modo de captura
seleccionados.
2. Pulse el botón para seleccionar el
modo de flash deseado.
Cada pulsación del botón
mueve el icono un paso hacia la
secuencia y lo muestra en la
pantalla.
Para el modo automático [ ]:
Para los modos de [ P ], [ Tv ], [ Av ] y [ M ].
ES-34
Cámara digital >>
En el modo retrato [ ], el modo del flash se fija a [ ] Reducción de
ojos rojos.
En el modo deportes [ ], la fotografía con flash cambia a [ ] Flash
desactivado.
En el modo escena nocturna [ ], el modo del flash se fija a [ ] Flash
forzado.
En el modo de enfoque de paisaje [ ], el modo del flash se fija a [ ] Sin
flash.
El flash no puede usarse en el modo película [ ] ni en el modo múltiple
[Contínuo] y [Exp. Autom.].
La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo del flash apropiado:
Modo del flash Descripción
[En blanco] Automático
El flash salta automáticamente según las condiciones
fotográficas.
Este modo sólo está disponible cuando la cámara
se ajusta al modo [ ].
[ ] Reducción de o
Utilice este modo para reducir el fenómeno de ojos
jos rojos
rojos cuando desee capturar imágenes naturales de
gente y animales en condiciones de poca luz.
Cuando el modo de la cámara es [ ] y [P], el flash
se disparará para ajustarse al brillo del sujeto.
Cuando el modo de la cámara es [Tv], [Av] y [M], el
flash siempre se disparará.
[ ] Flash forzado
En este modo, el flash siempre de dispara. Utilice
este modo para fotografiar bajo luz artificial como luz
de fondo, luz fluorescente, etc.
[ ] Flash desactivado
Utilice este modo cuando capture imágenes usando
luz de interior, para composiciones en competiciones
interiores y cuando el sujeto esté demasiado lejos
para utilizar flash.
ES-35
Manual del usuario >>
Establecer el enfoque
Las imágenes pueden capturarse con el enfoque determinado automáticamente
usando el enfoque automático. Puede anular el enfoque automático y especificar
[ ] macro o [ ] infinito. Esta configuración de enfoque se mantendrá incluso con
la alimentación apagada cuando se activa el modo de apagado. Las configuraciones
de enfoque disponibles dependerán del modo de fotografía seleccionado.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Pulse el botón para seleccionar
el modo de enfoque deseado.
Cada pulsación del botón
mueve el icono un paso hacia la
secuencia y lo muestra en la pantalla.
Para los modos [ ], [P], [Tv], [Av],
[M], [ ] y [ ]:
Para los modos [ ] y [ ]:
La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo de enfoque apropiado:
Modo de enfoque Descripción
[En blanco] Automático
Seleccione el enfoque automático para más ocasiones
cuando desee que la cámara determine
automáticamente la configuración de enfoque.
Usando el enfoque automático, cualquier objeto a la
distancia de enfoque de 50 cm o más podrá ser
enfocado.
[ ] Macro
Seleccione macro para capturar imágenes de cerca.
Cuando la lente se amplia a su posición más ancha,
puede enfocar objetos de cerca a 5 cm. Cuando la
lente se amplia a su posición de telefoto (zoom 3x)
puede enfocar objetos de cerca a 30 cm.
[ ] Infinito
Seleccione la configuración de enfoque infinito cuando
desee capturar imágenes de objetos a una distancia
infinita.
ES-36
Cámara digital >>
Establecer el temporizador
Esta configuración permite que las imágenes se capturen con el temporizador.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Pulse el botón hasta seleccionar
la configuración.
Cada pulsación del botón mueve
el icono un paso hacia la secuencia
y lo muestra en la pantalla.
Para el modo [ ] película y el modo múltiple ([Continuo] y [Exp. Autom.]):
3. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo
hasta el fondo.
El LED del temporizador parpadeará y la imagen se capturará tras
finalizar el tiempo establecido.
La cuenta atrás aparecerá en el monitor LCD.
Para cancelar el temporizador durante la operación, pulse el botón SET.
La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo de temporizador apropiado:
Modo temporizador Descripción
[ ] 10 seg.
La imagen se captura unos 10 segundos tras pulsar el
botón del obturador.
[ ] 2 seg.
La imagen se captura unos 2 segundos tras pulsar el
botón del obturador.
[ ]10+2 seg.
La primera imagen se captura unos 10 segundos tras
pulsar el botón del obturador y luego la segunda imagen
se captura 2 segundos más tarde. El modo 10+2 resulta
cómodo cuando se capturan imágenes en grupo en
sucesión.
La configuración del temporizador se cancela automáticamente tras
capturar una imagen.
El uso de la configuración del temporizador [ ] resulta efectiva
para evitar que las fotos salgan borrosas por movimiento al pulsar el
botón del obturador a tiempos largos de exposición. Use un trípode en
este modo para mejores resultados.
ES-37
Manual del usuario >>
Compensación de la exposición/corrección de luz
de fondo
Las imágenes pueden capturarse con toda la escena intencionadamente más
clara u oscura. Esta configuración se utiliza cuando no se puede obtener de
otro modo el brillo (exposición) adecuado en circunstancias donde la diferencia
de brillo entre el sujeto y el fondo (el contraste) es grade o cuando el sujeto que
desea capturar es muy pequeño en la escena. La exposición puede establecerse
a unidades de 0,3 EV.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [P], [Tv], [Av]
y pulse el botón .
Cada pulsación del botón
mostrará la configuración en el
orden de [En blanco], [ ]
Corrección de luz de fondo y [ ]
Compensación de exposición.
2. Ajuste el valor de exposición con los
botones S/T.
Pulse el botón S para aumentar el valor.
Pulse el botón T para disminuir el valor.
El alcance de la configuración de la compensación de la exposición es el
siguiente: -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, -0.3, 0, +0.3, +0.7, +1.0, +1.3, +1.7, +2.0.
A mayor valor, más brillo tendrá la imagen. A menor valor, más oscura
será la imagen. El valor establecido aparecerá en la pantalla.
Objetos efectivos y valores de configuración
Compensation +(négative)
* Texto negro impreso sobre papel blanco
* Luz de fondo
* Escenas brillantes o luz fuerte reflejada como pistas de esquí
* Cuando el cielo ocupa gran parte de la pantalla
Compensation -(négative)
* Gente iluminada por una luz puntual, en particular, contra fondos oscuros
* Texto blanco impreso sobre papel negro
* Cuerpos con reflejos débiles como árboles verdes u hojas oscuras
Corrección de la luz de fondo (+1.3 EV, fija)
* Cuando el fondo es brillante y el sujeto está oscuro.
* Cuando los sujetos (gente) tienen una fuente de luz como el sol a su espalda.
La corrección de la luz de fondo puede establecerse a los modos [ ],
[P], [Tv], [Av], [
] y [ ].
ES-38
Cámara digital >>
Modo de fotografía [P] Programa (exposición
automática)
La cámara establece automáticamente la velocidad de obturación y la apertura
para ajustarse al brillo del sujeto. Esto le permite capturar imágenes con facilidad
como cuando el modo [ ] está seleccionado.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [P].
2. Componga la imagen, pulse el botón
del obturador hasta la mitad y púlselo
hasta el fondo.
Se puede establecer la compensación de la exposición.
ES-39
Manual del usuario >>
Modo de fotografía con prioridad para la velocidad
de obturación [Tv]
En este modo, las imágenes se capturan dando prioridad a la velocidad de
obturación. La apertura se establece automáticamente según la velocidad de
obturación. Si establece una velocidad de obturación más rápida, podrá capturar
imágenes de objetos o personas en movimiento que parecerán quietos. Si
establece una velocidad de obturación lenta, puede capturar imágenes que
darán la impresión de que el sujeto está en movimiento.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [Tv].
2. Pulse el botón SET.
Tras pulsar el botón SET en el modo
[Tv], los botones / se
convertirán en botones S/T para
ajustar la velocidad de obturación.
Si pulsa el botón SET de nuevo,
los botones S /T volverán a la
función de configuración de
enfoque/ temporizador.
3. Ajuste la velocidad de obturación con
los botones S/T.
Pulse el botón S para seleccionar
velocidades del obturador más rápidas.
Pulse el botón T para seleccionar
velocidades del obturador más lentas.
El alcance de la configuración de la
velocidad de obturación es el siguiente:
1/1500, 1/1250, 1/1000, 1/820,
1/650, 1/500, 1/400, 1/320, 1/250,
1/200, 1/160, 1/125, 1/100, 1/80,
1/64, 1/50, 1/40, 1/32, 1/25, 1/20,
1/16, 1/13, 1/10, 0.13s, 0.16s,
0.2s, 0.25s, 0.3s, 0.4s, 0.5s.
La velocidad de obturación y el valor de apertura correspondiente
aparecen en la pantalla. Si no se puede establecer una combinación
apropiada, el valor de la apertura aparece en rojo, pero a pesar de todo
podrá capturar imágenes.
4. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo
hasta el fondo.
En el modo de fotografía con flash, cuando se establecen [ ] y [ ], la
velocidad de obturación más rápida es 1/250.
ES-40
Cámara digital >>
[Av] Modo de prioridad de apertura
En este modo, las imágenes se capturan dando prioridad a la apertura. La
velocidad del obturador se establece automáticamente según el diafragma. La
apertura afectará a la profundidad de campo de la cámara.
Si establece una apertura pequeña (valor F alto), puede capturar imágenes de
retratos con un fondo desenfocado. Por otro lado, si establece una apertura
grande (valor F bajo), tanto los objetos cercanos como los distantes quedarán
enfocados, por ejemplo cuando captura imágenes de paisajes.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [Av].
2. Pulse el botón SET.
Tras pulsar el botón SET en el modo
[Av], los botones / se
convertirán en botones S/T para
ajustar el valor de apertura.
Si pulsa el botón SET de nuevo,
los botones S /T volverán a la
función de configuración de
enfoque/ temporizador.
3. Fije el valor de apertura con los
botones S /T.
Pulse el botón S para aumentar el valor.
Pulse el botón T para disminuir el valor.
El alcance de la configuración del
valor de apertura es el siguiente:
F6.7, F5.6, F4.8, F4.0, F3.5, F2.8.
El valor de apertura y la velocidad
de obturación correspondiente
aparecen en la pantalla. Si no se
puede establecer una combinación
apropiada, la velocidad de
obturación aparece en rojo, pero a
pesar de todo podrá capturar
imágenes.
4. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo
hasta el fondo.
El valor de apertura varía dependiendo de la posición de la lente del
zoom.
ES-41
Manual del usuario >>
[M] Modo manual
En el modo manual, el valor de apertura y la velocidad de obturación pueden
variar individualmente.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [M].
2. Pulse el botón SET.
Tras pulsar el botón SET en el modo
[M], los botones / se
convertirán en botones S/ T para
ajustar la velocidad de obturación.
Tras pulsar el botón SET en el modo
[M], los botones / se
convertirán en botones W/X para
ajustar el valor de apertura.
Si pulsa el botón SET de nuevo,
los botones S/T/W/X volverán a
la función de configuración de enfoque/
temporizador/compensación de
exposición/configuración del flash.
3. Fije la velocidad de obturación con los
botones S/T.
4. Fije el valor de apertura con los
botones W/X.
5. Componga la imagen, pulse el botón
del obturador hasta la mitad y púlselo
hasta el fondo.
En el modo de fotografía con flash, cuando se establecen [ ] y [ ], la
velocidad de obturación más rápida es 1/250.
ES-42
Cámara digital >>
Seleccionar el modo de escena
Esto ajusta la configuración de escena a [ ] retrato, [ ] deportes o [ ] escena
nocturna y captura la imagen.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los
modos de escena.
Cuando el modo de la cámara esté ajustado a [ ] o [ ], [ ] macro no
podrá ser seleccionado.
2. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo
hasta el fondo.
La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo de escena apropiado:
Modo de escena Descripción
[ ] Retrato
Seleccione el modo retrato cuando desee capturar una
imagen que haga que la persona sobresalga a un fondo
desenfocado (borroso).
La configuración del flash se fija a [ ], resultando
efectiva para la reducción de ojos rojos.
[ ] Deportes
Seleccione el modo deportes cuando desee fotografiar
sujetos en movimiento rápido.
En este modo, no se puede usar el modo de flash.
[ ] Escena
Seleccione el modo de escena nocturna cuando desee
nocturna
fotografiar a gente con un fondo de tarde o nocturno.
El flash se fija a [ ]
La descripción de cada escena sirve como guía general. Ajuste la
cámara según sus preferencias.
ES-43
Manual del usuario >>
[ ] Modo Película
Este modo le permite grabar vídeos a una resolución de 640 x 480 píxeles.
También puede grabar la voz.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
2. Componga la imagen con el botón del
zoom.
El zoom óptico debería ajustarse
mientras se compone.
La función de zoom óptico no
puede usarse durante la captura
de películas.
3. Pulse el botón del obturador hasta el fondo.
Comenzará la grabación del vídeo.
Si pulsa el botón del obturador de nuevo, finalizará la grabación y
guardará el vídeo en la tarjeta SD.
El tiempo de grabación dependerá del tamaño de almacenamiento y del
sujeto de la foto que se va a grabar.
El zoom digital no puede activarse en el modo [ ].
En el modo [ ], el monitor LCD no puede apagarse.
Cuando grabe vídeos, el flash no puede usarse.
Mientras está grabando la imagen en la tarjeta SD, no abra la tapa de la
batería/tarjeta SD ni quite la batería o la tarjeta SD. Si lo hace podría
dañar la tarjeta SD o destruir los datos.
Si la velocidad de acceso de su tarjeta SD no es suficiente para grabar
vídeos en la calidad seleccionada actualmente, aparecerá un icono de
aviso [
] y la grabación de la película se detendrá. En este caso,
seleccione una calidad de vídeo inferior a la actual.
ES-44
Cámara digital >>
1853KB
01/01/2005 10:10
[ ] MODO REPRODUCIR
Reproducir imágenes instantáneas
Puede reproducir imágenes instantáneas en el monitor LCD. Inserte la tarjeta
SD en la cámara y encienda la alimentación antes de comenzar.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
Aparecerá la última imagen en la
pantalla.
2. Las imágenes pueden verse al revés o
hacia adelante con los botones S/T.
Información de la pantalla
Puede cambiar el estado de la información
en pantalla pulsando el botón cuando
reproduzca las imágenes. Cada pulsación del
botón cambia el estado de la información en
pantalla en el siguiente orden:
Si pulsa los botones W/X durante la reproducción de imágenes, la
imagen girará 90 grados. El botón X gira la imagen en sentido horario,
mientras que el botón W gira la imagen en sentido contrahorario. Si
pulsa el botón en sentido contrario a la dirección en la que la imagen
estaba girada, la imagen volverá a su visualización normal.
Aparecerá un icono [ ] con los datos de vídeo. Los vídeos no pueden
girarse.
Aparecerá un icono [ ] con las imágenes que tienen una nota de audio
grabada.
Pulse el botón SET para reproducir las notas de voz.
En la reproducción con zoom, la pantalla cambia entre normal y sin
pantalla.
ES-45
Manual del usuario >>
Durante la reproduccn Durante la pausa Detenido
Xbotón
Wbotón
Sbotón
Tbotón
SET botón
Sonido Act/Des
Detener (la pantalla vuelve a la primera
imagen de reproducción)
Reproducir vídeos
Puede reproducir vídeos grabados en la cámara. También puede reproducir
voz.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione el vídeo deseado con los botones S/T .
Aparecerá un icono [ ] con los datos de vídeo.
3. Pulse el botón SET para reproducir un vídeo.
Si pulsa los botones X /W durante la reproducción, iniciará el avance
rápido/retroceso rápido.
Operaciones de los botones para la reproducción de vídeo:
(Reproducción adelante)
Si pulsa el botón X iniciará
en secuencia la
reproducción de avance
rápido 2x, avance rápido
4x, normal.
(Reproducción de
retroceso)
Si pulsa el botón W iniciará
en secuencia la
reproducción de retroceso
rápido 2x, retroceso rápido
4x, normal.
Paso de 1 cuadro
Paso inverso de 1
cuadro
Aparece la imagen
anterior.
Aparece la siguiente
imagen.
Reproducción adelante
normal.
Pausa
Cancelación de
la pausa
Los vídeos no pueden visualizarse girados o ampliados.
ES-46
Cámara digital >>
Reproducción de imágenes instantáneas/vídeos
en un televisor
También puede reproducir sus imágenes en una pantalla de televisión. Antes
de conectar a cualquier dispositivo, asegúrese de seleccionar el sistema NTSC/
PAL para que coincida con estándar de emisión del equipo de vídeo que va a
conectar a la cámara. Se recomienda utilizar el adaptador CA mientras se
transfieren los archivos de imágenes y vídeo.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
2. Conecte un extremo del cable A/V al
terminal A/V OUT (salida A/V) de la
cámara.
3. Conecte el otro extremo al zócalo de
entrada A/V del televisor.
4. Encienda el televisor y la cámara.
5. Reproduzca las imágenes instantáneas/
vídeos.
El método de funcionamiento es el
mismo cuando se reproducen
imágenes instantáneas y vídeos en
la cámara.
En sistem0as PAL, las imágenes se rodean con un cuadro negro.
Consulte la sección de este manual titulada “Salida Vídeo” en el Menú
Configurar (ficha Person.) para más detalles.
ES-47
Manual del usuario >>
Adjuntar notas de voz
Se puede grabar un máximo de 30 segundos de audio como anotación para
cada imagen instantánea. La nota de voz puede grabarse sólo una vez.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen a la que desee adjuntar la nota de voz con los
botones S/T.
3. Pulse el botón del obturador.
Aparecerá [VOICE RECORDING] en la pantalla y la grabación comenzará.
4. Para detener la nota de voz durante la grabación, pulse de nuevo el botón
del obturador.
Aparecerá [VOICE RECORD END] y la grabación finalizará.
Aparecerá el icono [ ] con las imágenes grabadas con una nota de voz.
Reproducción de la nota de voz
Si pulsa el botón SET [VOICE PLAYBACK] se reproducirá la nota de voz.
La memoria de voz está disponible en el momento de la captura de una
sola imagen instantánea y también durante la reproducción.
ES-48
Cámara digital >>
Ver miniaturas
Esta función le permite visualizar nueve miniaturas en el monitor LCD
simultáneamente para que pueda buscar rápidamente la imagen deseada.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
Aparecerá la última imagen en la
pantalla.
2. Pulse el botón .
Las imágenes aparecen en la
pantalla de miniaturas.
Las imágenes que se han
seleccionado con los botones S /
T/W /X se indicarán con un marco
verde.
Cuando haya diez o más imágenes,
desplácese por la pantalla con los
botones S/T.
3. Pulse los botones S /T /W /X para seleccionar la imagen que se va a
visualizar a tamaño normal.
4. Pulse el botón SET.
La imagen seleccionada aparece a tamaño normal.
Según sea apropiado, el icono [ ], [ ], [ ], [ ] aparecerá en una
pantalla de miniaturas.
ES-49
Manual del usuario >>
Reproducción con zoom
Las imágenes reproducidas pueden ampliarse a un factor de dos o cuatro
veces. Esto le permite ampliar la parte seleccionada de una imagen para
examinar detalles finos.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
2. Utilice los botones S/T para seleccionar la imagen que desea ampliar.
También puede seleccionar la imagen que desee ampliar de la pantalla
de miniaturas.
3. Ajuste la proporción del zoom con los
botones / .
Si pulsa el botón la imagen se
agrandará.
Para regresar a la ampliación
normal, pulse el botón .
El factor de ampliación aparecerá
en el monitor LCD.
La imagen aparece agrandada y
aparecerán un marco blanco y otro
verde en el monitor LCD.
El marco blanco indica la imagen
completa, mientras que el marco
verde muestra la ubicación de la
zona aumentada.
4. Pulse los botones S/T/W/X para seleccionar la zona para ampliar.
5. Para regresar a la visualización normal, pulse el botón hasta que la
imagen normal aparezca en la pantalla.
Si pulsa el botón la imagen se ampliará de 1x—>2x—>4x.
Si pulsa el botón la imagen se reducirá de 4x—>2x—>1x.
ES-50
Cámara digital >>
Presentación de diapositivas
La función de presentación le permite reproducir automáticamente sus imágenes
instantáneas en orden secuencial como una presentación. Esto resulta muy útil
y entretenido para visualizar las imágenes capturadas y para presentaciones.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú de reproducción.
3. Seleccione [Pres Diapos] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
Comenzará la presentación de
diapositivas.
4. Para detener la presentación de
diapositivas, pulse el botón SET.
La imagen aparecerá en la pantalla
cuando pulse el botón SET.
La función de apagado automático de la alimentación está desactivada
durante la presentación.
Todas las imágenes instantáneas de la carpeta se reproducirán
automáticamente.
ES-51
Manual del usuario >>
Proteger imágenes
Puede proteger una imagen de su eliminación o borrado accidental.
Proteger imágenes
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
2. Seleccione la imagen que desea
proteger con los botones S/T.
3. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú de reproducción.
4. Seleccione [Proteger] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
5. Seleccione [Única] o [Todas] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
6. Seleccione [Def.] con los botones S/
T y pulse el botón SET.
La protección se aplica a la imagen
y la cámara vuelve al modo de
reproducción.
El icono de protección [ ] aparece
con las imágenes protegidas.
Cuando haya seleccionado
[Todas], [ ] aparecerá con todas
las imágenes.
Cancelar la protección
Para cancelar la protección para una sola imagen, muestre la imagen a la que
desee quitar la protección.
1. Seleccione [Proteger] con los botones S/T en el menú reproducir y pulse
el botón SET.
2. Seleccione [Única] o [Todas] con los botones S/T y pulse el botón SET.
3. Seleccione [Cancelar protección] con los botones S/T y pulse el botón
SET.
La imagen ya no estará protegida y la cámara volverá al modo reproducir.
ES-52
Cámara digital >>
Proteger imágenes múltiples
1. Seleccione [Proteger] con los botones S/T en el menú reproducir y pulse
el botón SET.
2. Seleccione [Sel.] con los botones S/T y pulse el botón SET.
Las imágenes aparecen en la pantalla de miniaturas.
3. Seleccione la imagen que desee proteger con los botones S /T /W /X y
pulse el botón .
El icono de protección [ ] aparece con las imágenes protegidas. Si
selecciona una imagen protegida y pulsa el botón de nuevo cancelará
la protección.
4. Pulse el botón SET.
La cámara volverá al modo reproducir.
Si formatea una tarjeta SD anulará la protección y borrará todas las
imágenes independientemente de su estado de protección.
ES-53
Manual del usuario >>
[ ] Eliminar imágenes
Borrado inmediato (función de eliminación rápida)
La función de eliminación rápida le permite eliminar la última imagen capturada
durante la captura.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Pulse el botón .
Aparecerán en pantalla la última
imagen y el menú de eliminación
rápida.
3. Pulse el botón de nuevo para eliminar
la imagen.
También puede pulsar el botón
SET para confirmar la eliminación.
Para no eliminar, seleccione
[Cancelar], y pulse el botón SET.
Eliminar en el modo reproducir
Eliminar una imagen/Eliminar todas las imágenes
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen que desea eliminar con los botones S/T.
3. Pulse el botón .
Aparecerá el menú de eliminación.
4. Seleccione [Única] o [Todas] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
[Única]: Elimina la imagen
seleccionada o la última
imagen.
[Todas]: Elimina todas las
imágenes de la tarjeta SD
excepto las imágenes
protegidas.
[Seleccionar]: Elimina un conjunto de
imágenes seleccionadas.
ES-54
Cámara digital >>
5. Seleccione [Ejecutar] con los botones S /T y pulse el botón SET.
Para no eliminar, seleccione [Cancelar], y pulse el botón SET.
La eliminación de una imagen no afectará a la secuencia de numeración
de imágenes. Por ejemplo, si elimina el número de imagen 240, la imagen
capturada siguiente será la 241 aunque la 240 ya no exista. En otras
palabras, un número de imagen desaparece cuando la imagen se elimina
y no se volverá a usar o asignar a otra imagen capturada a continuación.
Eliminar las imágenes seleccionadas
Esto elimina un número de imágenes seleccionadas.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
2. Pulse el botón .
Aparecerá el menú de eliminación.
3. Seleccione [Sel.] con los botones S /
T y pulse el botón SET.
Las imágenes aparecen en la
pantalla de miniaturas.
4. Seleccione la imagen que desea
eliminar con los botones S/T/W /X y
pulse el botón .
Aparecerá el icono [ ]. Una
pulsación más del botón eliminar
cancelará la operación. Repita este
procedimiento y seleccione todas
las imágenes que desee eliminar.
5. Pulse el botón SET.
100-0010100-0010
ES-55
Manual del usuario >>
Configuración DPOF
DPOF (Digital Print Order Format - Formato de Solicitud de Impresión Digital) le
permite introducir información de impresión en la tarjeta de memoria. Los archivos
guardados en formato DPOF pueden imprimirse usando impresoras compatibles
o en un laboratorio de revelado.
1. Ajuste el dial de modos a [ ].
2. Seleccione la imagen a la que desea establecer DPOF con los botones S/T.
3. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú de reproducción.
4. Seleccione [DPOF] con los botones S/
T y pulse el botón SET.
Aparecerá la pantalla de configuración
DPOF.
5. Seleccione [Única] o [Todas] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
[Única]: Establece el DPOF para
cada imagen individual.
[Todas]: Establece el DPOF para
todas las imágenes a la vez.
6. Seleccione [Núm. copias] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
Esto muestra la pantalla de
configuración del número de copias.
7. Ajuste el número de copias con los
botones S/T y pulse el botón SET.
Puede elegir hasta 9 copias para
cada imagen.
8. Seleccione [Fecha] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
Aparecerá la pantalla de
configuración de la fecha y hora.
ES-56
Cámara digital >>
9. Seleccione la [Activ.] o [Desactiv.] con los botones S/T y pulse el botón
SET.
[Activ.]: Se imprimirá la fecha de la fotografía.
[Desactiv.]: La fecha de la fotografía no se imprimirá.
10. Seleccione [Acti. impresión] con los botones S/T y pulse el botón SET.
11. Seleccione [Ejecutar] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
Esto crea un archivo que contiene
la información DPOF y cuando la
operación está finalizada, la
pantalla regresa a la pantalla de
reproducción.
Aparecerá el icono DPOF [ ] en
cada imagen que tenga la
configuración DPOF establecida.
La fecha que se imprime en la foto es la fecha establecida en la cámara.
Para imprimir la fecha correcta en la foto, establezca la fecha en la
cámara antes de capturar la imagen. Consulte la sección de este manual
titulada “Ajustar la fecha y la hora” para más detalles.
979-0008
1
ES-57
Manual del usuario >>
OPCIONES DEL MENÚ
Menú Fotografía (ficha Imagen)
Este menú sirve para la configuración básica usada al capturar imágenes en los
modos de fotografía. La configuración se mantiene incluso si la cámara se
apaga o si la función de apagado automático está activada.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá la ficha [Imagen] del
menú de fotografía.
3. Seleccione la opción deseada de
[Imagen] con los botones S/T y pulse
el botón SET para entrar en su
respectivo menú.
4. Seleccione la configuración deseada
con los botones S/T y pulse el botón
SET.
5. Para salir del menú de fotografía actual,
pulse el botón MENU.
Tamaño (resolución)
Esto ajusta la resolución de la imagen instantánea que se va a capturar.
[Imagen instantánea]
[ ] 3264 x 2448: 3264 x 2448 píxeles
(Resolución de 8 megapíxeles)
[ ] 2560 x 1920: 2560 x 1920 píxeles
(Resolución de 5 megapíxeles)
[ ] 1600 x 1200: 1600 x 1200 píxeles
(Resolución de 2 megapíxeles)
[ ] 640 x 480: 640 x 480 píxeles
(Resolución VGA)
Esta configuración no está disponible en el modo [ ].
ES-58
Cámara digital >>
Calidad
Esto ajusta la calidad (proporción de compresión) con la que se va a capturar la
imagen.
Fina: Compresión baja
Estándar: Normal
Economía: Compresión alta
TIFF: Sin compresión (calidad máxima de imagen y tamaño de archivo
más grande).
La configuración TIFF sólo está disponible a la resolución de 3264 x
2448.
TIFF usa la compresión sin pérdida para una imagen absoluta con los
detalles más finos posibles.
Nitidez
La cámara dará automáticamente especial énfasis a los bordes entre las zonas
claras y oscuras de la imagen. Esto hace que los bordes de la imagen parezcan
más nítidos. En algunas escenas puede que prefiera detalles de los bordes más
nítidos. En otras escenas puede que prefiera detalles de los bordes más suaves.
Esto ajusta la nitidez de la imagen que se va a capturar.
Nítido: Fuerte
Normal: Normal
Blando: Suave
Esta configuración no puede establecerse en el modo [ ].
Contraste
Establece la diferencia entre las partes claras y oscuras de las imágenes que
se van a capturar.
Nítido: Aumenta el contraste.
Normal: Establece el contraste automáticamente.
Blando: Disminuye el contraste
Color
Esto le permite especificar el modo de color de las imágenes que se van a capturar.
Estándar: Color estándar
Intenso: Color brillante (más saturación del color)
Sepia: Sepia
Monocrom.: Blanco y negro (imágenes a escala de grises con el efecto de
película en blanco y negro)
ES-59
Manual del usuario >>
Menú Fotografía (ficha Función)
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Pulse el botón MENU y seleccione el
menú [Función] con el botón X.
Aparecerá la ficha [Función] del
menú de fotografía.
3. Seleccione la opción deseada de [Función]
con los botones S /T y pulse el botón
SET para entrar en su respectivo menú.
4. Seleccione la configuración deseada con los botones S/T y pulse el botón SET.
5. Para salir del menú de fotografía actual, pulse el botón MENU.
En el menú [Función] del modo [ ], sólo se podría ajustar “Brillo LCD”.
Modo Captura
El modo de captura es una opción que le permite capturar una secuencia rápida
de imágenes con una pulsación del obturador. Hay dos aspectos distintos en esta
opción - Captura continua (múltiple) y AEB (agrupación de exposición automática)
[En blanco] Simple:En esta configuración, la característica no se activa y la
cámara toma imágenes únicas.
[ ] Contínuo: En esta configuración, la cámara capturará una secuencia
de tres imágenes (máximo) a un intervalo de 0,7 segundos
(velocidad máxima). La función de captura múltiple resulta
muy útil para fotografiar objetos en movimiento donde es
difícil determinar el momento preciso de la captura.
Después, puede revisar la secuencia de fotos para
seleccionar la mejor.
[AEB] Exp. Autom.: La agrupación de exposición automática es una técnica
efectiva cuando es difícil determinar la exposición precisa
de una escena. Con AEB la cámara capturará una ráfaga
secuencial de tres imágenes a tres configuraciones
diferentes de exposición. Un disparo será al nivel de
exposición determinado automáticamente por la cámara,
eV0. Los dos disparos complementarios serán con
exposición negativa (eV -0.67) y exposición positiva (eV
+0.67) respectivamente. Después, puede revisar la
secuencia de fotos para seleccionar la mejor exposición.
Para la fotografía continua (múltiple), mantenga pulsado el botón del
obturador hasta que se hayan capturado las tres imágenes. Si suelta el
botón del obturador antes, la fotografía múltiple finalizará en ese punto.
ES-60
Cámara digital >>
Nota De Voz
Puede grabar una nota de voz durante 30 segundos inmediatamente después
de capturar una imagen instantánea. Esta característica también está disponible
durante el modo de reproducción.
Consulte la sección de este manual titulada “[ ] Modo Autom.” y “Adjuntar
notas de voz” para más detalles.
Activ.: Activa la nota de voz.
Desactiv.: Desactiva la nota de voz.
Brillo LCD
Seleccione un nivel de brillo para el monitor
LCD. El LCD presentará la imagen más
clara cuando pulse el botón S y más oscura
cuando pulse el botón T . El alcance del
ajuste va de -5 a +5.
Zoom Digital
Esto activa o desactiva el zoom digital.
Activ.: Activa el zoom digital.
Desactiv.: Desactiva el zoom digital.
Vista Previa
Establece si mostrar la imagen capturada o no en la pantalla inmediatamente
después de capturar la imagen.
Activ.: Aparece cuando las imágenes se están grabando en la tarjeta SD.
Desactiv.: No las muestra.
La imagen capturada aparece en el monitor LCD durante unos dos
segundos. Si pulsa el botón del obturador durante la vista previa
cancelará la operación.
Cuando la vista previa está desactivada, la configuración de nota de
voz también se desactiva.
Fecha
La fecha de la grabación puede imprimirse directamente en las imágenes
instantáneas. Esta función debe activarse antes de capturar la imagen.
Activ.: Imprime la fecha en las imágenes instantáneas al capturar las imágenes.
Desactiv.: No imprime la fecha en las imágenes instantáneas al capturar las imágenes.
ES-61
Manual del usuario >>
Menú Fotografía (ficha AE/AWB)
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los
modos de fotografía.
2. Pulse el botón MENU y seleccione el
menú [AE/AWB] con el botón X.
Aparecerá la ficha [AE/AWB] del
menú fotografía.
3. Seleccione la opción deseada de [AE/
AWB] con los botones S/T y pulse el
botón SET para entrar en su menú
respectivo.
4. Seleccione la configuración deseada con los botones S /T y pulse el
botón SET.
5. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
La ficha [AE/AWB] no está disponible en el modo [ ].
En el modo [ ], la “Medición” e “ISO” no se pueden ajustar.
Balan Blanco
Esto especifica la configuración del balance de blancos que la cámara va a
usar para unas condiciones particulares de iluminación.
[En blanco] Automático:La cámara determinará automáticamente el balance de
blancos.
[ ] Incandesc.: Para fotografía con luz incandescente.
[
1
]Fluoresc. 1: Para fotografía bajo una luz fluorescente de día con
emisión azulada.
[
2
] Fluoresc. 2: Para fotografía bajo una luz fluorescente blanca de
día con una emisión rojiza.
[ ] Luz Natural: Fotografía en exteriores.
[ ] Nublado: Para fotografía con cielo nublado.
[ ] Manual: Fotografía con WB (balance de blancos) manual.
Medición
Establece el método de medición de exposición para calcular la exposición apropiada.
[ ] Múltiple: Se mide toda la pantalla y la exposición se calcula.
[ ] Puntual: Se mide una porción muy pequeña del centro de la pantalla y
se calcula la exposición
ES-62
Cámara digital >>
ISO
Esto ajusta la sensibilidad de la luz para capturar imágenes. Cuando se alcanza
la sensibilidad (la figura ISO aumenta), la sensibilidad de la cámara se aumenta
para luz baja, pero sus imágenes aparecerán más pixeladas (granuladas).
50: Equivalente a ISO 50.
100: Equivalente a ISO 100.
200: Fotografía de alta sensibilidad, equivalente a ISO 200.
Automático: La cámara determinará automáticamente la sensibilidad ISO. (ISO
automático sólo está disponible en los modos [ ], [P], [ ], [ ] o
[ ]).
Manual WB
Esto permite la configuración manual del balance de blancos. El balance de
blancos manual resulta útil cuando las predefiniciones de balance de blancos
no ofrecen un ajuste bueno para unas condiciones de luz específicas.
Antes de seleccionar [Ejecutar] seleccione un objeto blanco (como un papel
blanco) que se utilizará para ajustar el balance de blancos.
Cancelar: Deshabilita el balance de blancos manual.
Ejecutar: Habilita el balance de blancos manual.
ES-63
Manual del usuario >>
Menú Reproducir
En el modo [ ], puede ajustar la configuración de reproducción. Esta
configuración no se cancela aunque la cámara esté apagada o si la función de
apagado automático está activada.
1. Ajuste el dial de modos a [ ].
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú de reproducción.
3. Seleccione la opción deseada con los
botones S /T y pulse el botón SET
para entrar en su respectivo menú.
4. Seleccione la configuración deseada
con los botones S/T y pulse el botón
SET.
5. Para salir del menú de reproducción,
pulse el botón MENU.
Pres Diapos
Reproducción de secuencia automática de imágenes instantáneas. Consulte
la sección de este manual titulada “Presentación de diapositivas” para más
detalles.
DPOF
Fija el número de impresiones y la fecha en formato PDOF en las imágenes que
desee imprimir. (Esta función sólo está disponible para imágenes). Puede imprimir
imágenes fácilmente con sólo insertar la tarjeta SD en una impresora compatible
con DPOF o en una tienda de revelado.
Consulte la sección de este manual titulada “Configuración DPOF” para más
detalles.
Proteger
Proteja una imagen para evitar su eliminación accidental. Consulte la sección
de este manual titulada “Proteger imágenes” para más detalles.
Brillo LCD
Ajusta el brillo de la pantalla LCD. Esta función no ajusta el brillo de las imágenes
capturadas.
Consulte la sección de este manual titulada “Brillo LCD” en el Menú fotografía
(ficha Función) para más detalles.
ES-64
Cámara digital >>
Menú Configurar (ficha Básico)
En los menús de configuración puede ajustar el entorno de operación de su
cámara. La configuración se conservará tras haber apagado la alimentación o
si el apagado automático está activado.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
Aparecerá la ficha [Básico] del
menú de configuración.
2. Seleccione la opción deseada en
[Básico] con los botones S/T y pulse
el botón SET para entrar en su
respectivo menú.
3. Seleccione la configuración deseada
con los botones S/T y pulse el botón
SET.
4. Para salir del menú de configuración,
cambie el dial de modos.
Info Tarjeta
Esto mostrará la capacidad total de la tarjeta de memoria al igual que la capacidad
restante (no usada). Tenga en cuenta que la capacidad mostrada puede ser
inferior a la capacidad anunciada (etiquetada) en su tarjeta de memoria SD.
Esto se debe a la diferencia entre los métodos binarios (base 2) y de ingeniería
(base 10) de los cálculos de capacidad.
Re.cont.fot.
Esto crea una nueva carpeta en su tarjeta de memoria. De este punto en
adelante, las imágenes nuevas capturadas se almacenan en la carpeta nueva
creada comenzando con la imagen número 0001.
Cancelar: No restablece el número de archivos.
Ejecutar: Reinicia el número de archivo y crea una nueva carpeta.
ES-65
Manual del usuario >>
Formatear
Esta función vuelve a formatear la tarjeta SD cargada en su cámara y
consecuentemente borra todas las imágenes y cualquier otro tipo de datos de
la tarjeta de memoria. Las imágenes protegidas también. No podrá formatear
una tarjeta SD si está protegida contra escritura. Consulte la sección de este
manual titulada “Formatear una tarjeta de memoria SD” para más detalles.
Bip
Activa o desactiva los sonidos (pitidos) asociados con las funciones de los
botones de la cámara.
Activ.: Activa los tonos de sonido/pitido.
Desactiv.: Desactiva los tonos de sonido/pitido.
Apagado Auto
Si no se realiza ninguna operación durante un período específico de tiempo, la
cámara se apagará automáticamente. Esta característica resulta útil para reducir
el consumo de batería.
1 min: Cuando la cámara no se ha utilizado durante un rato, la alimentación
se desconecta tras 3 minutos.
2 min: Cuando la cámara no se ha utilizado durante un rato, la alimentación
se desconecta tras 2 minutos.
3 min: Cuando la cámara no se ha utilizado durante un rato, la alimentación
se desconecta tras 3 minutos.
La función de apagado automático se desactiva durante una presentación
de diapositivas o durante la conexión a PC.
ES-66
Cámara digital >>
Menú Configurar (ficha Person.)
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
2. Seleccione el menú [Person.] con el
botón X.
Aparecerá la ficha [Person.] del
menú de configuración.
3. Seleccione la opción deseada de
[Person.] con los botones S/T y pulse
el botón SET para entrar en su
respectivo menú.
4. Seleccione la configuración deseada con
los botones S/T y pulse el botón SET.
5. Para salir del menú de configuración,
cambie el dial de modos.
Fecha/Hora
Esto establece la fecha y la hora. Consulte la sección de este manual titulada
“Ajustar la fecha y la hora” para más detalles.
Redefin Sist
Esto devuelve toda la configuración básica a los valores predeterminados de la
cámara. Sin embargo, tenga en cuenta que la configuración de fecha y hora no
se restaurará.
Cancelar: No devuelve a la cámara la configuración predeterminada de fábrica
y la configuración actual queda retenida, sin cambios.
Ejecutar: Restaura la cámara a su configuración predeterminada de fábrica original.
Idioma
Esto ajusta el idioma que aparecerá en el monitor LCD. Consulte la sección de
este manual titulada “Elegir el idioma OSD” para más detalles.
Salida Vídeo
Esto ajusta el estándar de salida de vídeo de la cámara para que pueda
conectar su cámara al equipo de vídeo.
NTSC: Emisión NTSC estándar.
PAL: Emisión PAL estándar.
Inf. Sistema
Esto muestra la versión del firmware de la cámara.
ES-67
Manual del usuario >>
TRANSFERIR IMÁGENES Y VÍDEOS
GRABADOS AL ORDENADOR
Para transferir las imágenes/vídeos de la cámara al ordenador, siga los siguientes
pasos.
Paso 1: Instalación del controlador USB (sólo usuarios de Windows 98 y Mac
OS 8.6)
Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador
Paso 3: Descarga de archivos de imagen y vídeo
Requisitos del sistema (Windows)
Pentium 166 MHz o superior
Windows 98/98SE/Me/2000/XP
128MB RAM
128MB de espacio en disco
Unidad de CD-ROM
Un puerto USB disponible
Requisitos del sistema (Macintosh)
PowerPC G3/G4
OS 8.6 o posterior
128MB RAM
128MB de espacio en disco
Unidad de CD-ROM
Un puerto USB disponible
ES-68
Cámara digital >>
Paso 1: Instalación del controlador USB
Ordenadores con Windows 98
El controlador USB del CD-ROM es exclusivo para ordenadores con Windows
98. No necesitará instalar el controlador USB en ordenadores con Windows
2000/ME/XP.
1. Inserte el CD-ROM incluido con la
cámara en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la ventana de bienvenida.
2. Haga clic en “INSTALE EL
CONTROLADOR USB”. Siga las
instrucciones en pantalla para completar
la instalación. Tras la instalación del
controlador USB, reinicie el ordenador.
Ordenadores con Macintosh OS 8.6
Los usuarios de Mac OS 8.6 deberán instalar un controlador USB. Para usuarios
de Mac OS 9.0 o superior, el ordenador reconocerá la cámara automáticamente
y cargará sus propios controladores USB.
1. Inserte el CD-ROM incluido con la cámara en la unidad de CD-ROM.
2. Seleccione y haga doble clic en “Digital Camera Driver Installer”.
3. Seleccione “Install Location” y haga clic en “Install”.
4. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación y reinicie el
ordenador.
ES-69
Manual del usuario >>
Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador
1. Conecte un extremo del cable USB al
terminal USB de la cámara.
2. Conecte el otro extremo del cable USB
a un puerto USB libre en el ordenador.
3. Encienda su cámara.
4. Aparecerá la pantalla [USB].
Seleccione [PC] con los botones S/T
y pulse el botón SET.
5. En el escritorio de Windows, haga
doble clic en “Mi PC”.
6. Busque un nuevo icono de “Disco
extraíble”. Este “Disco extraíble” es en
realidad la tarjeta de memoria de su
cámara. Normalmente, a la cámara se
le asignará la letra de unidad “e” o
mayor.
7. Haga doble clic en el disco extraíble y
localice la carpeta DCIM.
8. Haga doble clic en la carpeta DCIM
para abrirla y encontrar más carpetas.
Sus imágenes guardadas y vídeos
estarán en esas carpetas.
Copie y pegue o arrastre y suelte
archivos de imagen y vídeo a una
carpeta en su ordenador.
Usuarios de Mac: Haga doble clic en el icono de la unidad de disco “sin título”
o “sin etiqueta” en el escritorio. iPhoto puede que se ejecute automáticamente.
Los datos guardados en la tarjeta SD pueden dañarse si se interrumpe
la alimentación a la cámara durante la transferencia de imágenes. Le
recomendamos que utilice un adaptador de alimentación CA cuando
conecte la cámara al PC.
ES-70
Cámara digital >>
Paso 3: Descarga de archivos de imágenes y vídeo
Con la cámara encendida y conectada al ordenador, se considerará como una
unidad de disco, como un disquete o CD. Puede descargar (transferir) imágenes
copiándolos desde el “disco extraíble” (disco “sin título” o «sin etiqueta» en un
Macintosh) al disco duro de su ordenador.
Windows
Abra el «disco extraíble» y las subsiguientes carpetas haciendo doble clic en
ellas. Sus imágenes se encuentran dentro de esta(s) carpeta(s). Seleccione las
imágenes que desee y luego elija “Copiar” en el menú “Editar”. A continuación,
abra la ubicación de destino (carpeta) y elija “Pegar” en el menú “Editar”.
También puede arrastrar y soltar archivos de imágenes desde la cámara a la
ubicación deseada.
Macintosh
Abra el icono del disco «sin título» y la ubicación de destino en su disco duro.
Arrastre y suelte desde la cámara hasta el destino deseado. No abra la tapa de
la batería durante la conexión del cable USB.
Los usuarios de una tarjeta de memoria puede que prefieran usar un
lector de tarjetas de memoria (se recomienda).
No se incluye una aplicación de reproducción de vídeo en el paquete.
Asegúrese de tener una aplicación de reproducción de vídeo instalada
en su ordenador.
ES-71
Manual del usuario >>
CONECTAR LA CÁMARA DIRECTAMENTE
A LA IMPRESORA PARA IMPRIMIR
IMÁGENES (FUNCIÓN PICTBRIDGE)
Si tiene una impresora que soporta PictBridge, las imágenes podrán imprimirse
conectando la cámara directamente a la impresora compatible con PictBridge
sin usar un ordenador.
1. Conecte un extremo del cable USB a
su cámara.
2. Conecte el otro extremo del cable USB
al puerto USB de la impresora.
3. Encienda su cámara.
4. Aparecerá la pantalla [USB].
Seleccione [IMPRESORA] con los
botones S /T y pulse el botón SET.
5. Seleccione la opción que desee
configurar con los botones S/T y pulse
el botón SET.
[Imágenes]: Seleccione si desea
imprimir una imagen
específica o todas las
imágenes. También
puede seleccionar el
número de copias para
una imagen específica.
[Fecha]: Según el tipo de
impresora, seleccione si
desea imprimir la imagen
con la fecha o no.
[Tamaño papel]: Seleccione el tamaño
de papel según el tipo
de impresora.
[Diseño]: Seleccione el diseño de
impresión deseado según
el tipo de impresora.
[Imprimir]: Tras haber configurado
toda la configuración,
seleccione esta opción
para iniciar la impresión.
6. Si ha seleccionado [Imágenes] en el
paso anterior, aparecerá la figura
mostrada a la derecha. Seleccione
[Única] o [Todas] con los botones S /
T y pulse el botón SET.
ES-72
Cámara digital >>
7. Si ha seleccionado [Única] en el paso
anterior, aparecerá la figura mostrada
a la derecha.
Seleccione la imagen que desea
imprimir con los botones W/X.
Seleccione el número de
impresiones (hasta 99) con los
botones S/T.
Tras seleccionar la imagen deseada
y el número de impresión, pulse el
botón SET para confirmar.
8. Seleccione [Sal.] con los botones S/
T y pulse el botón SET.
9. Seleccione [Imprimir] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
10. La impresora comienza y aparecerá la
figura mostrada a la derecha.
La pantalla [Completado] aparecerá
temporalmente, recordándole que
ha finalizado el proceso de
impresión.
Si se detecta un error de impresión,
aparecerá la pantalla [Error impr.].
Puede que falle la impresión de imagen si la alimentación de la cámara
se corta accidentalmente. Le recomendamos que utilice un adaptador
de alimentación CA cuando conecte la cámara a la impresora.
ES-73
Manual del usuario >>
INSTALAR PHOTO EXPLORER
Ulead
®
Photo Explorer ofrece un modo simple y eficiente para transferir, examinar,
modificar y distribuir medios digitales. Capture fotos, vídeo o sonido desde
varios tipos de dispositivos y examine fácilmente o añada descripciones
personales; realice las modificaciones oportunas o distribuya el medio según
su elección: correo electrónico, impresión, presentaciones de diapositivas. Se
trata de una herramienta indispensable todo en uno para los propietarios de
cámaras digitales, cámaras Web, videocámaras DV, escáneres o personas que
deseen organizar de forma efectiva una gran colección de medios digitales.
Para instalar Photo Explorer:
1. Inserte el CD-ROM incluido con la
cámara en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la ventana de bienvenida.
2. Haga clic en “INSTALE PHOTO
EXPLORER 8.0”.
Siga las instrucciones en pantalla para
completar la instalación.
Para más información sobre el funcionamiento de la aplicación Photo
Explorer, consulte la ayuda del software.
Para usuarios de Windows 2000/XP asegúrese de instalar y utilizar
Photo Explorer en el modo “Administrador”.
Photo Explorer no es soportado en Mac. Se recomienda iPhoto o iPhoto2.
ES-74
Cámara digital >>
INSTALAR PHOTO EXPRESS
Ulead
®
Photo Express es el software completo de foto para imágenes digitales.
La interfaz del programa visual paso a paso y la ayuda interna del programa
asiste a los usuarios para crear increíbles proyectos de fotos. Capture fotos
digitales sin esfuerzo desde cámaras digitales o escáneres. Organícelas
cómodamente con el modo Explorador visual. Utilice cientos de plantillas listas
para usar como álbumes, tarjetas, pósteres, presentaciones y más. Edite y
mejore imágenes con herramientas de edición de fotos, filtros fotográficos y
efectos especiales. Embellezca proyectos añadiendo elementos de diseño
creativos como objetos de marcos, llamadas y sellos. Comparta los resultados
con familiares y amigos a través del correo electrónico y múltiples opciones de
impresión.
Para instalar Photo Express:
1. Inserte el CD-ROM incluido con la
cámara en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la ventana de bienvenida.
2. Haga clic en “INSTALE PHOTO
EXPRESS 5.0”.
Siga las instrucciones en pantalla para
completar la instalación.
Para más información sobre el funcionamiento de la aplicación Photo
Express, consulte la ayuda del software.
Para usuarios de Windows 2000/XP asegúrese de instalar y utilizar
Photo Express en el modo “Administrador”.
Photo Express no es soportado en Mac.
ES-75
Manual del usuario >>
CONEXIÓN DE LA CÁMARA A OTROS
DISPOSITIVOS
ES-76
Cámara digital >>
ESPECIFICACIONES DE LA CÁMARA
Elemento Descripción
Sensor de imagen Sensor CCD de 8,1 megapíxeles
Resolución de imagen
<Imagen fija>
3264 x 2448, 2560 x 1920, 1600 x 1200, 640 x 480
<Vídeo>
640 x 480
Monitor LCD LCD color TFT LTPS de 2,5"
Visor Visor con zoom óptico de imagen real
Calidad de imagen Fina/Estándar/Economía/TIFF
Almacenamiento
Memoria externa: Soporta tarjeta de memoria SD
(opcional, hasta 1GB)
Formato de compresión Compatible con JPEG
Formato de archivo
JPEG (EXIF 2.2), DCF, DPOF, AVI
de imagen
Objetivo
Lente de zoom óptico 3x
Nº F: 2,8 (ancho) / 4,8 (tele)
Distancia focal: 7,5 mm ~ 22,5 mm (equivalente a
36 mm -108 mm en una cámara de 35 mm)
Alcance del enfoque
Ancha: Aprox. 5 cm a infinito (en modo Macro)
Tele: Aprox. 30 cm a infinito (en modo Macro)
Normal: Aprox. 50 cm a infinito (estándar)
Velocidad de obturación 1/2 -1/1500 seg.
Captura de imágenes
Una/ráfaga de 3 imágenes/AEB con 3 imágenes
a -0,67; 0; +0,67EV
Zoom digital
5,1x (Modo de captura de imágenes instantáneas)
Ampliación 2x y 4x (Modode reproducción de
imágenes instantáneas)
Sistema de medición Múltiple / Puntual
Compensación de
-2EV ~ +2EV (en incrementos de 0,3EV)
exposición
Balance de blancos
Automático / Incandesc. / Fluoresc. 1 / Fluoresc. 2 /
Luz Natural / Nublado / Manual
Modos del flash
Automático/Reducción de ojos rojos/Flash
Forzado/Sin Flash
Alcance efectivo del flash 0.5 m -2.7 m
ES-77
Manual del usuario >>
Elemento Descripción
Sensibilidad ISO Equivalente a ISO 50/100/200/Automático
Temporizador 10 seg. / 2 seg. / 10+2 seg.
Estándares de vídeo NTSC / PAL
Interfaz
Terminal DC IN 5V
Terminal A/V OUT (salida AV)
Terminal USB (USB 1.1, velocidad completa)
Fuente de alimentación
Batería recargable de Litio-ion (3,7V, opcional)
Adaptador de alimentación CA (5V/3A, opcional)
Dimensiones (AnxAlxF) Aprox. 91 x 57 x 27mm (sin partes sobresalientes)
Peso Aprox. 150 g (sin la batería y sin la tarjeta SD)
* El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
ES-78
Cámara digital >>
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte los síntomas y medidas siguientes antes de enviar la cámara para su
reparación. Si el problema persiste, contacte con su vendedor local o centro de
servicios.
Fuente de alimentación
Síntoma
La alimentación no
se enciende.
La alimentación se
corta durante el uso.
La alimentación no
se apaga.
La batería se gasta
muy rápido.
La batería o la
cámara están
calientes.
Causa
La batería no está
insertada.
La batería está gastada.
El adaptador de
alimentación CA no está
bien conectado.
La cámara se ha dejado sin
usar, por lo que el
apagado automático la
apaga.
La batería está gastada.
Mal funcionamiento de la
cámara.
Se está utilizando a temperaturas
extremadamente bajas.
Muchas fotos se están
capturando en interiores
oscuros que requieren
flash.
La batería no está
completamente cargada.
La batería no se ha usado
durante un período de
tiempo extenso tras la
carga.
Un uso continuado de la
cámara o del flash durante
mucho tiempo.
Medida
Inserte la batería
correctamente.
Recárguela o use el adaptador
de alimentación CA.
Vuelva a conectarlo
correctamente.
Encienda la alimentación
de nuevo.
Recárguela o use el
adaptador de alimentación
CA.
Vuelva a cargar la batería. Si utiliza
un adaptador de alimentación
CA, vuelva a conectarlo.
Cargue por completo la
batería y descárguela
durante al menos un ciclo
completo antes de usarla
para maximizar su
rendimiento y duración.
ES-79
Manual del usuario >>
Causa
La batería está baja.
La alimentación no está
encendida.
La cámara no está en
modo de disparo.
El botón del obturador no se
ha pulsado hasta el fondo.
La tarjeta de memoria no
tiene espacio libre.
Fin de la vida de la tarjeta
de memoria.
El flash se está recargando.
La tarjeta de memoria no
es reconocida por la
cámara.
La función de apagado
automático está activada.
La alimentación no está
encendida.
El monitor LCD está oscuro.
El monitor LCD no está
encendido.
La lente o el LED del
temporizador están sucios.
La distancia al sujeto es
menor que el alcance
efectivo.
Síntoma
Incluso cuando pulso
el botón del obturador,
la cámara no dispara.
Las imágenes no
aparecen en el
monitor LCD.
Aunque tengo
activado el enfoque
automático, no enfoca.
Medida
Recárguela o use el adaptador
de alimentación CA.
Encienda la alimentación.
Deslice el interruptor de
modos al modo de disparo.
Pulse el botón del
obturador hasta el fondo.
Inserte una nueva tarjeta
o elimine los archivos no
deseados.
Inserte una nueva tarjeta
de memoria.
Espere hasta que el LED
de estado esté apagado.
Formatee la tarjeta de
memoria en esta cámara
antes de su primer uso o
cuando se haya utilizado
en otra cámara.
Vuelva a encender la
alimentación.
Encienda la alimentación.
Ajuste el brillo del monitor LCD
en el menú de fotografía o
reproducción.
Pulse el botón y cambie
la pantalla.
Límpiela con un trapo seco y
suave o con papel para lentes.
Haga que el sujeto entre
dentro del alcance de
enfoque efectivo.
Disparar
ES-80
Cámara digital >>
Causa
La cámara está ajustada al
modo / / /AEB/ .
El flash se establece como
apagado.
La distancia al sujeto es
mayor que el alcance
efectivo del flash.
La imagen se ha capturado
en un lugar oscuro y sin
flash.
Está con exposición baja.
Está con exposición alta.
La imagen se ha capturado
en condiciones difíciles
para el ajuste automático
del balance de blancos.
Síntoma
El flash no salta.
El flash no puede
recargarse.
Aunque el flash salta,
la imagen aparece
oscura.
La imagen aparece
demasiado oscura.
La imagen aparece
demasiado brillante.
La imagen no tiene
un color natural.
Medida
Cambie el modo de la
cámara a otro distinto.
Ajuste el flash a un modo
distinto a sin flash.
Acérquese al sujeto y
dispare.
Ajuste el flash a un modo
distinto a sin flash.
Ajuste la compensación de
la exposición a un valor
mayor.
Ajuste la compensación de
la exposición a un valor
menor.
Añada un objeto blanco a
la composición.
Síntoma
No se puede
reproducir.
No se puede
reproducir el contenido
de la tarjeta de
memoria.
Los archivos no
pueden eliminarse.
No se puede formatear
una tarjeta de
memoria.
La imagen reproducida
aparece oscura a
pesar de haber usado
el flash.
Reproducción
Medida
Deslice el interruptor de modos
al modo de reproducción.
Inserte una tarjeta que se
haya formateado y en la
que se haya almacenado
con este dispositivo.
Cancele la protección.
Inserte una tarjeta que se
haya formateado y en la
que se haya almacenado
con este dispositivo.
Quite la protección contra
escritura.
Inserte una nueva tarjeta
de memoria.
Ajuste el brillo del monitor
LCD.
Causa
No se ha establecido el
modo de reproducción.
Ha reproducido una tarjeta
de memoria que no se ha
formateado con este
dispositivo.
El archivo está protegido.
Ha reproducido una tarjeta
de memoria que no se ha
formateado con este
dispositivo.
La tarjeta de memoria está
protegida contra escritura.
Fin de la vida de la tarjeta
de memoria.
El monitor LCD está
demasiado oscuro.
ES-81
Manual del usuario >>
Síntoma
No se puede insertar
la tarjeta de memoria.
Incluso pulsando los
botones de la cámara,
ésta no funciona.
La fecha y la hora
son incorrectas.
El ajuste de la fecha
ha desaparecido.
Otros problemas
Medida
Insértela correctamente.
Recárguela o use el
adaptador de alimentación
CA.
Apague la alimentación,
quite la batería una vez y
vuelva a intentarlo.
Ajuste la fecha y hora
correctas.
Ajustar la fecha y la hora
de nuevo.
Causa
La no está posicionada
correctamente.
La batería está baja.
Mal funcionamiento de la
cámara.
No ha ajustado la fecha y
hora correctas.
Se ha quitado la batería con
la alimentación encendida.
Síntoma
No se pueden descargar
imágenes.
Acerca de la conexión al ordenador/software
Medida
Compruebe si el disco duro
tiene espacio para ejecutar
Windows y si la unidad para
cargar las imágenes tiene
al menos la misma
capacidad que la tarjeta de
memoria insertada en la
cámara.
Recargue la batería, use el
adaptador de alimentación
CA o encienda la alimentación.
Instale el controlador USB.
Causa
El espacio libre del disco
duro del ordenador puede
ser insuficiente.
No hay fuente de alimentación.
El controlador USB no está
instalado (para Windows
98/ 98SE y MAC OS 8.6).

Transcripción de documentos

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su utilización está sujeta a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: Manual del usuario >> COMUNICADO DE LA FCC Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor. Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en radio/televisión para más ayuda. El uso de un cable apantallado es indispensable para cumplir con los límites de Clase B en el Subapartado B del Apartado 15 de las normas de la FCC. No realice ningún cambio o modificación al equipo distinto a los especificados en el manual. Si tales cambios o modificaciones llegan a realizarse, puede que se le pida parar la utilización del equipo. ES-1 Cámara digital >> INFORMACIÓN DE MARCAS Microsoft® y Windows® son marcas registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation. Macintosh es una marca de Apple Computer, Inc. SDTM es una marca. Otros nombres y productos pueden ser marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios. LEA ESTO PRIMERO Aviso: El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Esto incluye las especificaciones primarias del producto, software, controladores del software y manual del usuario. Este manual del usuario es una guía de referencia general para el producto. El producto y accesorios que vienen con su cámara pueden diferir de los descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que distintos minoristas a menudo especifican ligeras inclusiones y accesorios del producto para cumplir con sus requisitos mercantiles, demografía de los clientes y preferencias geográficas. Los productos varían a menudo entre minoristas especialmente con accesorios como las baterías, cargadores, adaptadores de CA, tarjetas de memoria, cables, maletines/bolsas de transporte y soporte del idioma. Ocasionalmente, un minorista puede especificar un color único, apariencia y capacidad de memoria interna para el producto. Contacte con su vendedor para una definición del producto más precisa y accesorios incluidos. Las ilustraciones en este manual sirven como medio explicativo y pueden diferir del diseño real de su cámara. El fabricante no asume responsabilidad alguna por cualquier error o discrepancia en este manual del usuario. Para las actualizaciones del controlador, visite nuestra página web. ES-2 Lea y comprenda todos los Avisos y Precauciones antes de usar este producto. AVISO Si ha entrado algún objeto extraño o agua en la cámara, APAGUE la alimentación y quite la batería y el adaptador de CA. Si continúa usándola, podría provocar fuego o descarga eléctrica. Consulte en la tienda de compra. Si la cámara se ha caído o si se ha dañado la carcasa, APAGUE la alimentación y quite la batería y el adaptador de CA. Si continúa usándola, podría provocar fuego o descarga eléctrica. Consulte en la tienda de compra. Manual del usuario >> Instrucciones de seguridad No desmonte, modifique o repare la cámara. Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica. Para reparaciones o inspección interna, pregunte en la tienda de compra. Use el adaptador de alimentación de CA incluido sólo con el voltaje de fuente de alimentación indicado. Si utiliza cualquier otro voltaje de fuente de alimentación podría provocar fuego o descarga eléctrica. No utilice la cámara cerca del agua. Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica. Tenga especial cuidado con la lluvia, nieve, en la playa o cerca de la orilla. No coloque la cámara en superficies inclinadas o inestables. Si lo hace, la cámara podría caerse o podría volcarse, provocando daños. Mantenga la batería lejos del alcance de los niños. Si se tragan una batería podrían envenenarse. Si se tragan una batería accidentalmente, consulte con un médico inmediatamente. No utilice la cámara mientras camina, conduce o monta en un vehículo. Esto podría provocar una caída o un accidente de tráfico. ES-3 Cámara digital >> PRECAUCIÓN Inserte la batería prestando especial atención a la polaridad (+ o -) de los terminales. Si inserta la batería con la polaridad invertida, podría provocar fuego y lesiones o dañar las áreas del entorno por su rotura o derramamiento. No dispare el flash cerca de los ojos de personas. Podría provocar daños en la vista de la persona. No exponga el monitor LCD a golpes. Podría dañar el cristal de la pantalla o provocar que el fluido interno se derrame. Si el fluido del interior entra en contacto con sus ojos o con el cuerpo o ropa, aclárelo con abundante agua. Si le ha entrado fluido interno en los ojos, consulte a un médico para recibir tratamiento. Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, no la golpee o presione demasiado cuando la sostenga. Esto podría causar daños en la cámara. No use la cámara en lugares húmedos, con vapor, humo o suciedad. Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica. No quite la batería inmediatamente tras un período largo de uso continuado. La batería se calienta al usarla. Si toca una batería caliente podría provocar quemaduras. No envuelva la cámara ni la coloque entre ropa o mantas. Podría subir su temperatura y deformar la carcasa, provocando fuego. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado. No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir de manera significante, como dentro de un coche. Esto podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes internos, provocando fuego. Antes de mover la cámara, desconecte los cordones y cables. Si no lo hace, los cordones y cables podrían dañarse, provocando fuego y descarga eléctrica. ES-4 Cuando utilice la batería, lea atentamente y observe estrictamente las Instrucciones de seguridad y las notas descritas abajo: Use sólo la batería especificada (1050mAh, 3.7V). Evite utilizar la batería en lugares extremadamente fríos, pues las bajas temperaturas pueden acortar la duración de la batería y el rendimiento de la cámara. El uso de una batería recargable nueva o una batería recargable que no se ha usado durante mucho tiempo (se excluyen las baterías caducadas) podría afectar al número de imágenes que puede capturar. Por tanto, para aumentar su rendimiento y duración, recomendamos que cargue y descargue la batería al menos durante un ciclo completo antes de usarla. La batería podría calentarse tras un período prolongado de uso de la cámara o el flash. Esto es normal y no supone un mal funcionamiento. La cámara puede calentarse tras un período prolongado de uso. Esto es normal y no supone un mal funcionamiento. Si la batería no se va a usar durante mucho tiempo, quítela de la cámara para evitar derrames o corrosión. Si la batería no se va a usar durante mucho tiempo, guárdela vacía. Si guarda la batería durante mucho tiempo estando cargada, su rendimiento puede disminuir. Mantenga siempre los terminales de la batería limpios. Riesgo de explosión si la batería se cambia por otra incorrecta. Deseche las baterías usadas según las instrucciones. Manual del usuario >> Notas sobre el uso de la batería ES-5 Cámara digital >> CONTENIDO 8 INTRODUCCIÓN 8 Vista previa 10 Contenido del paquete 1 1 CONOCER LA CÁMARA 11 Vista frontal 12 Vista posterior 14 Dial de modos 15 Indicador LED de estado 16 Iconos del monitor LCD 1 9 PRIMEROS PASOS 19 Colocar la correa de la cámara 20 Insertar y quitar la batería (accesorio opcional) 21 Cargar la batería 22 Usar un adaptador de alimentación CA (accesorio opcional) 22 Insertar y quitar una tarjeta SD (accesorio opcional) 23 Encender y apagar la alimentación 24 Ajustar la fecha y la hora 25 Elegir el idioma en pantalla 26 Formatear una tarjeta de memoria SD 27 Establecer la resolución y calidad de imagen 2 9 MODO FOTOGRAFÍA ] Modo Autom. 29 [ 31 Usar el zoom óptico 32 Usar el zoom digital 33 Establecer el flash 35 Establecer el enfoque 36 Establecer el temporizador 37 Compensación de la exposición/corrección de luz de fondo 38 Modo de fotografía [P] Programa (exposición automática) 39 Modo de fotografía con prioridad para la velocidad de obturación [Tv] 40 [Av] Modo de prioridad de apertura 41 [M] Modo manual 42 Seleccionar el modo de escena 43 [ ] Modo Película ES-6 5 7 OPCIONES DEL MENÚ 57 Menú Fotografía (ficha Imagen) 59 Menú Fotografía (ficha Función) 61 Menú Fotografía (ficha AE/AWB) 63 Menú Reproducir 64 Menú Configurar (ficha Básico) 66 Menú Configurar (ficha Person.) Manual del usuario >> 4 4 MODO REPRODUCIR 44 Reproducir imágenes instantáneas 45 Reproducir vídeos 46 Reproducción de imágenes instantáneas/vídeos en un televisor 47 Adjuntar notas de voz 48 Ver miniaturas 49 Reproducción con zoom 50 Presentación de diapositivas 51 Proteger imágenes 53 [ ] Eliminar imágenes 55 Configuración DPOF 6 7 TRANSFERIR IMÁGENES Y VÍDEOS GRABADOS AL ORDENADOR 68 Paso 1: Instalación del controlador USB 69 Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador 70 Paso 3: Descarga de archivos de imágenes y vídeo 7 1 CONECTAR LA CÁMARA DIRECTAMENTE A LA IMPRESORA PARA IMPRIMIR IMÁGENES (FUNCIÓN PICTBRIDGE) 7 3 INSTALAR PHOTO EXPLORER 7 4 INSTALAR PHOTO EXPRESS 7 5 CONEXIÓN DE LA CÁMARA A OTROS DISPOSITIVOS 7 6 ESPECIFICACIONES DE LA CÁMARA 7 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ES-7 Cámara digital >> INTRODUCCIÓN Vista previa Enhorabuena por la compra de su nueva cámara digital. La captura de imágenes digitales de alta calidad es rápida y fácil con esta cámara inteligente de última generación. Equipada con un CCD de 8,1 Mega píxeles, esta cámara puede capturar imágenes con una resolución de hasta 3264 x 2448 píxeles. Otras características interesantes de la cámara son: Monitor LCD - El monitor LCD color TFT LTPS de 2,5" hace más fácil enfocar al objeto cuando captura imágenes. También muestra las imágenes que ha capturado. Zoom óptico La lente de zoom óptico 3x le permite capturar imágenes en telefoto y ángulo ancho. Zoom Digital El zoom digital 5.1x junto con el zoom óptico 3x permite la ampliación de la fotografía hasta 15,3 veces. Las imágenes capturadas pueden revisarse y una parte de imagen puede agrandarse hasta 4x. Configuración del flash flexible - Puede ajustar la configuración del flash según el entorno de luz. Modo de enfoque Las imágenes pueden capturarse con la distancia al sujeto establecida por el enfoque automático, macro o infinito. Modo temporizador El temporizador puede ajustarse a 10 segundos, 2 segundos o 10+2 segundos. Modo de captura Puede capturar diferentes imágenes incluyendo una, una serie de 3 imágenes usando la agrupación de exposición automática, y 3 imágenes continuas. Modo película Además de las imágenes instantáneas, puede capturar vídeos con audio (voz). Nota de voz Puede anotar sus imágenes con 30 segundos de nota de voz. Las imágenes se pueden anotar con voz en el momento de la captura o durante la reproducción. ES-8 Medio de grabación Conexión a TV y PC Soporte DPOF - Soporte PictBridge - Muestra sus imágenes en grupos de nueve en el monitor LCD para la selección rápida de una imagen en particular. La cámara utiliza tarjetas de memoria Secure Digital (SD) de hasta 1GB. Puede ver sus imágenes en un televisor o en un ordenador usando los cables USB o A/V. Puede imprimir sus imágenes en una impresora compatible con DPOF simplemente insertando la tarjeta de memoria con la información de impresión. Puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge y realizar la selección de imágenes e imprimir usando la pantalla del monitor y los controles de la cámara. Manual del usuario >> Pantalla de miniaturas - ES-9 Cámara digital >> Contenido del paquete Desembale con cuidado la caja y asegúrese de que contiene los siguientes artículos: Cámara digital Cable A/V Cable USB Manual del usuario CD-ROM de software Correa de la cámara Bolsa de la cámara Accesorios opcionales: Tarjeta de memoria SD adaptador de alimentación de CA Batería de litio-ion recargable Cargador de la batería Los accesorios pueden variar según el vendedor. ES-10 Manual del usuario >> CONOCER LA CÁMARA Vista frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 # 1 10 Nombre Dial de modos Descripción Ajusta el modo de la cámara. Enfoca y bloquea el enfoque y la exposición cuando se pulsa hasta la mitad. Captura la 2 Botón del obturador imagen cuando se pulsa hasta el fondo. Se enciende cuando la alimentación de la cámara 3 Indicador de alimentación está encendida. 4 Botón POWER Enciende y apaga la cámara. 5 Flash Ofrece la iluminación del flash. 6 Ventana del visor Le permite enfocar el objeto de la imagen. LED del temporizador Parpadea en verde durante el modo temporizador 7 (Luz auxiliar AF) hasta que se captura la imagen. Le permite conectar un cable USB o un cable 8 Terminal USB o A/V OUT A/V a la cámara. Le permite conectar un adaptador de alimentación CA para que la cámara funcione sin batería o 9 Terminal DC IN 5V para cargar la batería recargable de litio. La lente de zoom óptico 3x le permite capturar 10 Objetivo imágenes en telefoto y ángulo ancho. 11 Micrófono Para grabar audio con vídeo y notas de voz. ES-11 Cámara digital >> Vista posterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ES-12 Nombre LED de estado Ventana del visor Dial de ajuste de dioptrías Interruptor de modos Modo fotografía 13 12 Descripción Indica el estado de operación de la cámara. Le permite componer su objeto usando el visor óptico. Ofrece una imagen más clara cuando utiliza el visor óptico. Fija el modo de la cámara. Seleccione esto cuando capture imágenes instantáneas o grabe vídeos. Modo reproducción Realiza una reproducción y eliminación de imagen. Botón (acercar) Mueve la lente a la posición de telefoto. Botón (alejar) Mueve la lente a la posición de ángulo amplio. Botón MENU (menú) Activa y desactiva el menú en pantalla (OSD). Botón (eliminar) Le permite eliminar una imagen. Altavoz Para reproducir o audio grabado. Enciende y apaga la pantalla del monitor LCD y Botón (pantalla) la vista en vivo. Soporte para la correa Ranura para la correa de la cámara. Le permite desplazarse por los menús e imágenes Botón selector múltiple y luego seleccionar sus opciones. Tapa de la tarjeta SD/batería Acceso a la batería y tarjeta de memoria. Ranura para trípode Para la instalación de un trípode. Para la vista previa/revisión de la imagen. Muestra los menús de control, configuraciones de la Monitor LCD cámara e iconos de operación. 2 1 3 5 Manual del usuario >> Botón selector múltiple 4 # 1 2 3 4 5 Nombre Descripción Entra en la página de menús y confirma la Botón SET configuración elegida. Se desplaza hacia arriba. Botón S Le permite elegir la configuración de enfoque Botón (enfoque) apropiada. Se desplaza a la derecha. Botón X Le permite elegir la configuración de flash Botón (flash) apropiada. Se desplaza hacia abajo. Le permite cambiar entre activar y desactivar el Botón T Botón (temporizador) temporizador, selecciona el modo de temporizador deseado. Botón W Se desplaza a la izquierda. Botón (compensación Le permite activar y desactivar la compensación de exposición/ de exposición / corrección de luz de fondo. corrección de luz de fondo) ES-13 Cámara digital >> Dial de modos 3 4 2 5 1 6 7 10 # 1 2 3 4 5 ES-14 Nombre 9 8 Descripción La cámara establece automáticamente la Fotografía automática exposición, etc. P Programa En el modo programa la velocidad del obturador (exposición y la apertura se ajustarán automáticamente, automática) pero otros parámetros pueden ajustarse manualmente. Tv Prioridad de Puede especificar la velocidad de obturación velocidad de mientras la cámara ajusta el valor de apertura obturación correspondiente. Puede especificar el valor de apertura mientras la Av Prioridad de apertura cámara ajusta la velocidad de obturación correspondiente. Para un control manual completo de la exposición, M Fotografía manual apertura y otras configuraciones. 6 Retrato Para fotografiar a una persona y desenfocar (difuminar) el fondo. 7 Deportes Para fotografiar objetos en movimiento rápido. 8 Escena nocturna Para fotografiar escenas de tarde o nocturnas. 9 Configuración Especifique la configuración de la cámara. 10 Película Para la grabación de vídeos. El LED de estado indica el estado de operación actual de la cámara. El significado del LED cambia dependiendo de lo que la cámara esté haciendo. Durante la Durante la conexión a un PC fotografía AE o AF se bloquean Finalización de con el botón del On carga de la batería. obturador pulsado Verde hasta la mitad. La batería está Parpadeando cargándose. a imagen se está En comunicación Error de carga de procesando y se con el PC. (Tarjeta On la batería. almacena en la SD insertada). tarjeta SD. Rojo Cuando la Parpadeando imagen no está enfocada. On Flash cargándose. Mal funcionamiento T a r j e t a S D n o Naranja Parpadeando insertada. del hardware. Color Estado Con la alimentación apagada Manual del usuario >> Indicador LED de estado ES-15 Cámara digital >> Iconos del monitor LCD Para los modos de fotografía: [ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Icono de modo Estado del zoom Nota de voz Estado de la batería [ ]Batería llena [ ]Batería a media carga [ ]Batería gastada [ ]Casi sin batería Modo del flash [En blanco] Automático [ ] Reducción de ojos rojos [ ] Flash forzado [ ] Flash desactivado Área de enfoque principal Icono de modo de captura [En blanco] Simple ] Contínuo [ [AEB] Exp. Autom. Resolución de imagen [ ] 3264 x 2448 [ ] 2560 x 1920 [ ] 1600 x 1200 [ ] 640 x 480 Número de disparos disponibles ][ ][ ][ ] 1 17 16 2 3 4 5 2 6 15 14 13 7 10S 01/06/2005 20:50 12 8 0035 9 11 10 15. Medición 10. Calidad de imagen [ ] Multiple [ ] Fina [ ] Puntual [ ] Estándar 16. Balance de blancos [ ] Economía [En blanco] Automático [TIFF] TIFF [ ] Incandesc. 11. Icono del temporizador [ ] Fluoresc. 1 [ ] 10 seg. [ ] Fluoresc. 2 [ ] 2 seg. [ ] Luz Natural [ ] 10+2 seg. [ ] Nublado 12. Fecha y hora [ ] Manual 13. Icono de aviso de tiempo de exposición larga 17. C o n f i g u r a c i ó n d e enfoque (borrosidad potencial por [En blanco] Automático movimiento) [ ] Macro 14. Corrección de luz de [ ] Infinito fondo 1 2 Si pulsa el botón cambiará la pantalla LCD en esta secuencia: pantalla con iconos, pantalla sin iconos, monitor LCD apagado. ES-16 2 1 3 4 Tv 18 17 Tv Set:Tv control 5 2 6 7 8 16 15 14 0.0 10S 01/06/2005 20:50 2 0.0 9 0035 10 21 Tv 1 / 125 F3.5 0035 20 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 12 11 Icono de modo Estado del zoom Nota de voz Estado de la batería Modo del flash Histograma Área de enfoque principal Icono de modo de captura Resolución de imagen Número de disparos disponibles Calidad de imagen Icono del temporizador 19 Manual del usuario >> Para modos de fotografía: [P] [Tv] [Av] [M] Tras pulsar el botón SET 13. Fecha y hora 14. Icono de aviso de tiempo de exposición larga (borrosidad potencial por movimiento) 15. [ ] Compensación de exposición [ ] Corrección de luz de fondo 16. Medición 17. Balance de blancos 18. Configuración de enfoque 19. Apertura 20. Velocidad de obturación 21. I n d i c a d o r e s d e v e l o c i d a d d e obturación/apertura/control EV Si pulsa el botón cambiará la pantalla LCD en esta secuencia: pantalla con iconos, pantalla con iconos e histograma, pantalla sin iconos, monitor LCD apagado. ES-17 Cámara digital >> Para el modo Película [ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ] 2 1 Icono de modo Estado del zoom Estado de la batería Resolución de vídeo 9 Tiempo de grabación disponible/ tiempo transcurrido Calidad de vídeo Icono del temporizador Fecha y hora Configuración de enfoque 3 10S 01/06/2005 13:09 4 10:13 5 7 6 8 Modo Reproducir [ ] - Reproducción de imágenes instantáneas 1. 2. 3. 4. 5. 6. Icono de modo Número de archivo Número de carpeta Icono de protección Nota de voz Icono DPOF 1 979-0008 1 6 5 4 3 2 Modo reproducir [ ] - Reproducción de vídeo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Barra de estado de vídeo Tiempo transcurrido Número de archivo 9 Número de carpeta Icono de protección Icono de modo Modo reproducir Icono de sonido desactivado (cuando se pulsa el botón [S ] durante la reproducción de vídeo). 9. Tiempo total ES-18 1 Play 0:06 Total 0:10 980-0011 8 7 6 5 4 3 2 Colocar la correa de la cámara Coloque la correa de la cámara como se muestra en la ilustración. Manual del usuario >> PRIMEROS PASOS ES-19 Cámara digital >> Insertar y quitar la batería (accesorio opcional) Recomendamos que utilice la batería de litio recargable especificada (1050mAh, 3.7V) para que su cámara alcance el máximo rendimiento. Cargue la batería por completo antes de utilizar la cámara. Compruebe que la alimentación de la cámara esté apagada antes de insertar o quitar la batería. Insertar la batería 1. Abra la tapa de la batería/tarjeta SD en la dirección de la flecha [OPEN]. 1 2 2. Inserte la batería en la orientación correcta mostrada. Incline la palanca de cierre de la batería en la dirección de la flecha e inserte la batería. 3. Cierre la tapa de la batería/tarjeta SD. 2 1 Quitar la batería Abra la tapa de la batería/tarjeta SD y suelte la palanca de cierre de la batería. Cuando la batería haya salido un poco, tire de ella despacio hasta sacarla. ES-20 Si utiliza el adaptador de alimentación CA opcional, podrá servir como fuente de alimentación para cargar y utilizar la cámara. Compruebe que la alimentación de la cámara esté apagada y luego inserte la batería antes de comenzar. 1. Inserte un extremo del adaptador de alimentación CA en el terminal DC IN 5V de la cámara. 2. Inserte el otro extremo del adaptador CA en un enchufe de corriente. El LED de estado parpadeará en verde cuando la carga comience y se encenderá en verde cuando la carga se haya completado. El LED se enciende en rojo cuando ha ocurrido un error de carga. Se recomienda que descargue la batería por completo antes de recargarla. El tiempo de carga varía según la temperatura ambiental y el estado de la batería. Manual del usuario >> Cargar la batería Esta cámara debe utilizarse con el adaptador de alimentación CA especificado. Los daños producidos por el uso de un adaptador incorrecto no quedan cubiertos por la garantía. Compruebe siempre que la cámara esté apagada antes de quitar la batería. Puede que la batería se caliente tras cargarla o cuando al utilizarla. Esto es normal y no supone un mal funcionamiento. Cuando use la cámara en ambientes fríos, mantenga la cámara y la batería templadas guardándolas en un lugar cálido como en un bolsillo interior entre las capturas. Si abre la tapa de la batería sin quitar la batería, la alimentación no se desconectará. Para quitar la batería, deberá insertar la batería antes de dos horas para que la fecha y hora no se restauren. ES-21 Cámara digital >> Usar un adaptador de alimentación CA (accesorio opcional) Si usa un adaptador de alimentación CA evitará que la cámara se apague automáticamente mientras transfiere archivos al ordenador. Realice los pasos en la sección anterior “Cargar la batería”. Asegúrese de utilizar sólo el adaptador de alimentación de CA especificado para la videocámara digital. Los daños producidos por el uso de un adaptador incorrecto no quedan cubiertos por la garantía. Insertar y quitar una tarjeta SD (accesorio opcional) Las imágenes capturadas con la cámara se almacenarán en una tarjeta de memoria Secure Digital (SD). Deberá tener una tarjeta SD insertada para usar la cámara. Antes de insertar o quitar la tarjeta SD, compruebe que la alimentación de la cámara esté apagada. Insertar una tarjeta SD 1. Abra la tapa de la batería/tarjeta SD. 2. Inserte la tarjeta SD en la orientación correcta mostrada. Sostenga la tarjeta SD con su cara frontal (flecha impresa) mirando hacia la parte posterior de la cámara y luego inserte la tarjeta hasta el fondo. Escuchará un clic de forma clara cuando la tarjeta quede completamente asentada en la ranura. 3. Cierre la tapa de las batería/tarjeta SD. Quitar una tarjeta SD Abra la tapa de la batería/tarjeta SD, presione ligeramente el extremo de la tarjeta SD y saldrá. ES-22 Si la cámara está encendida sin una tarjeta SD insertada, aparecerá el mensaje “SIN TARJETA” en el monitor LCD. Para evitar que datos valiosos se eliminen por accidente de la tarjeta SD, puede deslizar la pestaña de protección contra escritura (en el lateral de la tarjeta de memoria SD) a la posición de “BLOQUEO” (LOCK). Sin embargo, para guardar, editar o borrar datos en la tarjeta SD, deberá desbloquear la tarjeta. 1. C o l o q u e l a b a t e r í a o c o n e c t e e l adaptador de alimentación de CA en su cámara. 2. Pulse el botón POWER para encender la cámara. El LED de estado se encenderá en verde y la cámara se iniciará. El indicador de alimentación se encenderá cuando la alimentación de la cámara esté encendida. Cuando encienda la alimentación, ésta se iniciará en el modo que esté seleccionado actualmente. 3. Para apagar su cámara, pulse el botón de POWER de nuevo. Manual del usuario >> Encender y apagar la alimentación La alimentación se apaga automáticamente cuando la cámara no ha realizado ninguna acción durante un período de tiempo definido. Para volver a la condición de funcionamiento, vuelva a encender la alimentación. Consulte la sección de este manual titulada “Apagado Auto” en el Menú Configurar (ficha Básico) para más detalles. Cuando encienda la alimentación, puede que tarde unos segundos en cargarse el flash. Mientras se carga el flash, el LED de estado se encenderá en naranja. La cámara no estará lista hasta que el flash se haya cargado. La cámara está lista cuando el LED de estado está apagado. ES-23 Cámara digital >> Ajustar la fecha y la hora La fecha/hora necesitará fijarse si/cuando: La cámara se encienda por primera vez. Cuando encienda la cámara tras haberla dejado sin batería durante mucho tiempo. Cuando no aparezca la información de fecha y hora en el monitor LCD, siga estos pasos para seleccionar la fecha y hora correctas. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [ ]. Aparecerá el menú de configuración. 2. Seleccione [Person.] con los botones W/X. 3. Seleccione [Fecha/Hora] con los botones S/T y pulse el botón SET. Aparecerá la pantalla de configuración de Fecha/Hora. 4. Seleccione el campo de la opción con los botones W/X y ajuste el valor para la fecha y hora con los botones S/T. La fecha y la hora se establecen en el orden de año-mes-día-horaminutos. La hora aparecerá en formato 24 horas. 5. T r a s c o n f i r m a r q u e t o d a s l a s configuraciones son correctas, pulse el botón SET. La configuración se guardará y la pantalla volverá al menú de configuración. ES-24 Elija un idioma de menú en pantalla (OSD) para la información que aparecerá en el monitor LCD. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [ ]. Aparecerá el menú de configuración. Manual del usuario >> Elegir el idioma en pantalla 2. Seleccione [Person.] con los botones W/X. 3. Seleccione [Idioma] con los botones S/T y pulse el botón SET. Aparecerán los idiomas del OSD disponibles. 4. S e l e c c i o n e e l i d i o m a m o s t r a d o utilizando los botones S/T y pulse el botón SET. Se guardará la configuración. ES-25 Cámara digital >> Formatear una tarjeta de memoria SD Si formatea una tarjeta SD borrará todas las imágenes y carpetas que se hayan grabado en la tarjeta SD. El formato no es posible cuando la tarjeta SD está en la posición de bloqueo. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [ ]. Aparecerá [Básico] del menú de configuración. 2. Seleccione [Formatear] con los botones S/T y pulse el botón SET. 3. Seleccione [Ejecutar] con los botones S/T y pulse el botón SET. Para cancelar el formateo, seleccione [Cancelar]. Necesita formatear la tarjeta SD antes de utilizarla en esta cámara. Cuando formatee una tarjeta SD borrará todo de la tarjeta de memoria incluyendo las imágenes, vídeos y también los datos que no sean imágenes. Antes de formatear, asegúrese de que quiere deshacerse de todos los datos. El formateo es una acción irreversible y los datos no podrán ser recuperados después. ES-26 La resolución y calidad determinan el tamaño de píxel (dimensión), tamaño de archivo de imagen y compresión para las fotos. Esta configuración afecta al número de imágenes que se pueden guardar en una tarjeta de memoria. Conforme vaya conociendo la cámara, se recomienda que intente los tipos de calidad y resolución para ver las diferencias en las imágenes. A mayor resolución y mayor calidad, las imágenes ofrecen unos resultados fotográficos mejores pero mayor tamaño de archivo. Por tanto, pocas imágenes ocuparán mucho espacio en memoria. Se recomienda una alta resolución y calidad cuando vaya a imprimir y para situaciones que requieren más detalles. Una resolución/calidad menores ocuparán menos espacio en memoria y resultará útil para compartir imágenes por e-mail, en un informe o página web. Manual del usuario >> Establecer la resolución y calidad de imagen Para cambiar la resolución o calidad de imagen, siga estos pasos: 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía. 2. Pulse el botón MENU. Aparecerá [Imagen] del menú de fotografía. 3. Seleccione [Tamaño] con los botones S/T y pulse el botón SET. 4. Seleccione la configuración deseada con los botones S/T y pulse el botón SET. 5. Seleccione [Calidad] con los botones S/T y pulse el botón SET. 6. Seleccione la configuración deseada con los botones S/T y pulse el botón SET. 7. Para salir del menú de fotografía actual, pulse el botón MENU. ES-27 Cámara digital >> Posible número de disparos (imagen instantánea) La siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que puede capturar en cada configuración basándose en una tarjeta SD opcional. Tamaño Capacidad de la tarjeta SD Calidad de imagen 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 7 14 28 57 115 223 Fina 13 28 57 113 229 441 Estándar (8M) 55 111 222 448 863 Economía 27 3264 x 2448 1 3 8 15 32 61 TIFF TIFF 11 23 46 93 188 362 Fina 22 45 92 183 369 711 (5M) Estándar 88 178 354 714 1,374 Economía 43 2560 x 1920 28 57 116 232 468 902 Fina 54 110 223 445 897 1,727 (2M) Estándar 204 412 821 1,653 3,182 Economía 99 1600 x1200 145 298 602 1,200 2,417 4,650 Fina 484 979 1,951 3,927 7,557 Estándar 237 (VGA) 775 1,566 3,121 6,284 12,092 640x 480 Economía 379 Tiempo de grabación posible / seg (vídeo) Tamaño de imagen 640 x 480 Calidad 32Mo Fina 0:20 Estándar 0:27 Economía 0:54 Capacidad de la tarjeta SD 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1GB 0:41 1:23 2:46 5:23 10:46 0:55 1:52 3:45 7:15 14:31 1:51 3:44 7:27 14:25 28:51 Los datos muestran los resultados de la prueba estándar. La capacidad real varía según las condiciones de la imagen y configuración. ES-28 [ ] Modo Autom. El modo de fotografía automática es quizás el modo de fotografía más comúnmente usado. Las imágenes pueden capturarse simplemente porque la exposición (la combinación de la configuración de velocidad del obturador y apertura) es determinada automáticamente para cumplir con las condiciones fotográficas. Puede usar el visor óptico y/o el monitor LCD de 2,5" para componer sus imágenes. Si captura imágenes usando el visor óptico, ahorrará batería. Si la batería está baja, se recomienda que sólo componga imágenes utilizando el visor. Usando el monitor LCD, podrá componer imágenes más precisas, pero consumirá más batería. Utilice siempre la pantalla LCD para fotos macro de cerca. Manual del usuario >> MODO FOTOGRAFÍA Usar el visor óptico Compruebe que la batería y la tarjeta SD estén insertadas antes de capturar imágenes. 1. Pulse el botón POWER para encender la cámara. 2. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [ ]. 3. Componga su imagen en el visor. Gire el “dial de ajuste de dioptrías” hasta que la imagen aparezca clara en el visor. ES-29 Cámara digital >> 4. Pulse el botón del obturador hasta la mitad. Si pulsa el botón del obturador hasta la mitad, se enfocará y se ajustará la exposición automáticamente. El marco de la zona de enfoque se volverá azul y el LED de estado se encenderá en verde cuando la cámara esté enfocada y la exposición determinada. Cuando el enfoque o la exposición no sean los correctos, el marco de la zona de enfoque se volverá amarillo y el LED de estado parpadeará en rojo. 5. Pulse el botón del obturador hasta el fondo para capturar la imagen. Si la vista previa fotográfica está “Activ.”, las imágenes (la imagen capturada) se mostrará mientras la imagen se esté grabando en la memoria. Cuando la nota de voz esté «Activ.», aparecerá [VOICE RECORDING] en la pantalla inmediatamente tras capturar la imagen y la grabación de la nota de voz comenzará. Pulse el botón del obturador una vez más durante la grabación o espere 30 segundos, aparecerá [VOICE RECORD END] y la grabación finalizará. Aparecerá el icono [ ] con las imágenes grabadas con una nota de voz. Usar el monitor LCD Compruebe que la batería y la tarjeta SD estén insertadas antes de capturar imágenes. 1. Pulse el botón POWER para encender la cámara. 2. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [ ]. Por defecto, el monitor LCD está activado. 3. Componga su imagen en el monitor LCD. 4. Pulse el botón del obturador hasta la mitad y luego púlselo hasta el fondo. ES-30 La fotografía con zoom le permite capturar imágenes ampliadas hasta 3 veces su tamaño o fotografías de ángulo ancho dependiendo de la distancia al sujeto. También puede ampliar el centro de la pantalla y capturar imágenes con el modo zoom digital. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía. 2. Si lo necesita, encienda el monitor LCD pulsando el botón . 3. Componga la imagen con el botón del zoom. Si pulsa el botón se acercará la imagen y agranda el objeto en el monitor LCD. Si pulsa el botón obtendrá una imagen con un ángulo más ancho. La posición de la lente se mueve según la configuración del botón del zoom. 4. Pulse el botón del obturador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición, luego pulse el botón hasta el fondo para capturar la imagen. Manual del usuario >> Usar el zoom óptico ES-31 Cámara digital >> Usar el zoom digital Si usa la combinación de 3 aumentos el zoom óptico y 5,1 aumentos del zoom digital, conseguirá un zoom fotográfico de hasta 15,3 aumentos para enfocar al sujeto en la distancia. El zoom digital es una característica atractiva, sin embargo, cuanto más agrande una imagen (ampliada), más pixelada (granulada) aparecerá. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía. 2. Encienda el monitor LCD pulsando el botón . 3. Para activar el zoom digital: a. Pulse el botón MENU. b. S e l e c c i o n e [ F u n c i ó n ] c o n l o s botones W/X. c. Seleccione [Zoom Digital] con los botones S/T y pulse el botón SET. d. Seleccione [Activ.] con los botones S/T de nuevo y pulse el botón SET. e. Pulse el botón MENU para salir de la pantalla del menú. f. Para activar el zoom digital, pulse por completo el botón y manténgalo hasta que la imagen del LCD se agrande. 4. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen “ampliada”. El zoom digital no puede activarse en el modo [ ] . El zoom digital se cancela cuando el monitor LCD se apaga. La configuración del zoom se cancela automáticamente apagando la cámara o activando la función de apagado automático. ES-32 Ajuste el flash para capturar imágenes. El modo de flash puede seleccionarse para las condiciones fotográficas particulares. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía. Los modos de flash disponibles dependen del modo de fotografía, modo de escena y modo de captura seleccionados. 2. Pulse el botón para seleccionar el modo de flash deseado. Cada pulsación del botón mueve el icono un paso hacia la secuencia y lo muestra en la pantalla. Para el modo automático [ ]: Manual del usuario >> Establecer el flash Para los modos de [ P ], [ Tv ], [ Av ] y [ M ]. ES-33 Cámara digital >> La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo del flash apropiado: Modo del flash Descripción El flash salta automáticamente según las condiciones fotográficas. [En blanco] Automático Este modo sólo está disponible cuando la cámara se ajusta al modo [ ]. Utilice este modo para reducir el fenómeno de ojos rojos cuando desee capturar imágenes naturales de gente y animales en condiciones de poca luz. [ ] Reducción de o Cuando el modo de la cámara es [ ] y [P], el flash jos rojos se disparará para ajustarse al brillo del sujeto. Cuando el modo de la cámara es [Tv], [Av] y [M], el flash siempre se disparará. En este modo, el flash siempre de dispara. Utilice este modo para fotografiar bajo luz artificial como luz [ ] Flash forzado de fondo, luz fluorescente, etc. Utilice este modo cuando capture imágenes usando luz de interior, para composiciones en competiciones [ ] Flash desactivado interiores y cuando el sujeto esté demasiado lejos para utilizar flash. En el modo retrato [ ], el modo del flash se fija a [ ] Reducción de ojos rojos. En el modo deportes [ ], la fotografía con flash cambia a [ ] Flash desactivado. En el modo escena nocturna [ ], el modo del flash se fija a [ ] Flash forzado. En el modo de enfoque de paisaje [ ], el modo del flash se fija a [ ] Sin flash. El flash no puede usarse en el modo película [ ] ni en el modo múltiple [Contínuo] y [Exp. Autom.]. ES-34 Las imágenes pueden capturarse con el enfoque determinado automáticamente usando el enfoque automático. Puede anular el enfoque automático y especificar [ ] macro o [ ] infinito. Esta configuración de enfoque se mantendrá incluso con la alimentación apagada cuando se activa el modo de apagado. Las configuraciones de enfoque disponibles dependerán del modo de fotografía seleccionado. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía. 2. Pulse el botón para seleccionar el modo de enfoque deseado. Cada pulsación del botón mueve el icono un paso hacia la secuencia y lo muestra en la pantalla. Para los modos [ ], [P], [Tv], [Av], [M], [ ] y [ ]: Para los modos [ Manual del usuario >> Establecer el enfoque ] y [ ]: La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo de enfoque apropiado: Modo de enfoque Descripción Seleccione el enfoque automático para más ocasiones cuando desee que la cámara determine automáticamente la configuración de enfoque. [En blanco] Automático Usando el enfoque automático, cualquier objeto a la distancia de enfoque de 50 cm o más podrá ser enfocado. Seleccione macro para capturar imágenes de cerca. Cuando la lente se amplia a su posición más ancha, [ ] Macro puede enfocar objetos de cerca a 5 cm. Cuando la lente se amplia a su posición de telefoto (zoom 3x) puede enfocar objetos de cerca a 30 cm. Seleccione la configuración de enfoque infinito cuando [ ] Infinito desee capturar imágenes de objetos a una distancia infinita. ES-35 Cámara digital >> Establecer el temporizador Esta configuración permite que las imágenes se capturen con el temporizador. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía. 2. Pulse el botón hasta seleccionar la configuración. Cada pulsación del botón mueve el icono un paso hacia la secuencia y lo muestra en la pantalla. Para el modo [ ] película y el modo múltiple ([Continuo] y [Exp. Autom.]): 3. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo hasta el fondo. El LED del temporizador parpadeará y la imagen se capturará tras finalizar el tiempo establecido. La cuenta atrás aparecerá en el monitor LCD. Para cancelar el temporizador durante la operación, pulse el botón SET. La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo de temporizador apropiado: Modo temporizador [ ] 10 seg. [ ] 2 seg. [ ]10+2 seg. Descripción La imagen se captura unos 10 segundos tras pulsar el botón del obturador. La imagen se captura unos 2 segundos tras pulsar el botón del obturador. La primera imagen se captura unos 10 segundos tras pulsar el botón del obturador y luego la segunda imagen se captura 2 segundos más tarde. El modo 10+2 resulta cómodo cuando se capturan imágenes en grupo en sucesión. La configuración del temporizador se cancela automáticamente tras capturar una imagen. El uso de la configuración del temporizador [ ] resulta efectiva para evitar que las fotos salgan borrosas por movimiento al pulsar el botón del obturador a tiempos largos de exposición. Use un trípode en este modo para mejores resultados. ES-36 Las imágenes pueden capturarse con toda la escena intencionadamente más clara u oscura. Esta configuración se utiliza cuando no se puede obtener de otro modo el brillo (exposición) adecuado en circunstancias donde la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo (el contraste) es grade o cuando el sujeto que desea capturar es muy pequeño en la escena. La exposición puede establecerse a unidades de 0,3 EV. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [P], [Tv], [Av] y pulse el botón . Cada pulsación del botón mostrará la configuración en el orden de [En blanco], [ ] Corrección de luz de fondo y [ ] Compensación de exposición. 2. Ajuste el valor de exposición con los botones S/T. Pulse el botón S para aumentar el valor. Pulse el botón T para disminuir el valor. El alcance de la configuración de la compensación de la exposición es el siguiente: -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, -0.3, 0, +0.3, +0.7, +1.0, +1.3, +1.7, +2.0. A mayor valor, más brillo tendrá la imagen. A menor valor, más oscura será la imagen. El valor establecido aparecerá en la pantalla. Manual del usuario >> Compensación de la exposición/corrección de luz de fondo Objetos efectivos y valores de configuración Compensation +(négative) * Texto negro impreso sobre papel blanco * Luz de fondo * Escenas brillantes o luz fuerte reflejada como pistas de esquí * Cuando el cielo ocupa gran parte de la pantalla Compensation -(négative) * Gente iluminada por una luz puntual, en particular, contra fondos oscuros * Texto blanco impreso sobre papel negro * Cuerpos con reflejos débiles como árboles verdes u hojas oscuras Corrección de la luz de fondo (+1.3 EV, fija) * Cuando el fondo es brillante y el sujeto está oscuro. * Cuando los sujetos (gente) tienen una fuente de luz como el sol a su espalda. La corrección de la luz de fondo puede establecerse a los modos [ [P], [Tv], [Av], [ ] y [ ]. ], ES-37 Cámara digital >> Modo de fotografía [P] Programa (exposición automática) La cámara establece automáticamente la velocidad de obturación y la apertura para ajustarse al brillo del sujeto. Esto le permite capturar imágenes con facilidad como cuando el modo [ ] está seleccionado. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [P]. 2. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo hasta el fondo. Se puede establecer la compensación de la exposición. ES-38 En este modo, las imágenes se capturan dando prioridad a la velocidad de obturación. La apertura se establece automáticamente según la velocidad de obturación. Si establece una velocidad de obturación más rápida, podrá capturar imágenes de objetos o personas en movimiento que parecerán quietos. Si establece una velocidad de obturación lenta, puede capturar imágenes que darán la impresión de que el sujeto está en movimiento. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [Tv]. 2. Pulse el botón SET. Tras pulsar el botón SET en el modo [Tv ] , l o s b o t o n e s / se convertirán en botones S/T para ajustar la velocidad de obturación. Si pulsa el botón SET de nuevo, los botones S /T volverán a la función de configuración de enfoque/ temporizador. 3. Ajuste la velocidad de obturación con los botones S/T. Pulse el botón S para seleccionar velocidades del obturador más rápidas. Pulse el botón T para seleccionar velocidades del obturador más lentas. El alcance de la configuración de la velocidad de obturación es el siguiente: 1/1500, 1/1250, 1/1000, 1/820, 1/650, 1/500, 1/400, 1/320, 1/250, 1/200, 1/160, 1/125, 1/100, 1/80, 1/64, 1/50, 1/40, 1/32, 1/25, 1/20, 1/16, 1/13, 1/10, 0.13s, 0.16s, 0.2s, 0.25s, 0.3s, 0.4s, 0.5s. La velocidad de obturación y el valor de apertura correspondiente aparecen en la pantalla. Si no se puede establecer una combinación apropiada, el valor de la apertura aparece en rojo, pero a pesar de todo podrá capturar imágenes. 4. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo hasta el fondo. En el modo de fotografía con flash, cuando se establecen [ ] y [ velocidad de obturación más rápida es 1/250. ], la Manual del usuario >> Modo de fotografía con prioridad para la velocidad de obturación [Tv] ES-39 Cámara digital >> ES-40 [Av] Modo de prioridad de apertura En este modo, las imágenes se capturan dando prioridad a la apertura. La velocidad del obturador se establece automáticamente según el diafragma. La apertura afectará a la profundidad de campo de la cámara. Si establece una apertura pequeña (valor F alto), puede capturar imágenes de retratos con un fondo desenfocado. Por otro lado, si establece una apertura grande (valor F bajo), tanto los objetos cercanos como los distantes quedarán enfocados, por ejemplo cuando captura imágenes de paisajes. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [Av]. 2. Pulse el botón SET. Tras pulsar el botón SET en el modo [Av], los botones / se convertirán en botones S /T para ajustar el valor de apertura. Si pulsa el botón SET de nuevo, los botones S /T volverán a la función de configuración de enfoque/ temporizador. 3. Fije el valor de apertura con los botones S/T. Pulse el botón S para aumentar el valor. Pulse el botón T para disminuir el valor. El alcance de la configuración del valor de apertura es el siguiente: F6.7, F5.6, F4.8, F4.0, F3.5, F2.8. El valor de apertura y la velocidad de obturación correspondiente aparecen en la pantalla. Si no se puede establecer una combinación apropiada, la velocidad de obturación aparece en rojo, pero a pesar de todo podrá capturar imágenes. 4. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo hasta el fondo. El valor de apertura varía dependiendo de la posición de la lente del zoom. En el modo manual, el valor de apertura y la velocidad de obturación pueden variar individualmente. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [M]. 2. Pulse el botón SET. Tras pulsar el botón SET en el modo [M], los botones / se convertirán en botones S/T para ajustar la velocidad de obturación. Tras pulsar el botón SET en el modo [M], los botones / se convertirán en botones W/X para ajustar el valor de apertura. Si pulsa el botón SET de nuevo, los botones S/T/W/X volverán a la función de configuración de enfoque/ temporizador/compensación de exposición/configuración del flash. 3. Fije la velocidad de obturación con los botones S/T. 4. Fije el valor de apertura con los botones W/X. 5. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo hasta el fondo. En el modo de fotografía con flash, cuando se establecen [ ] y [ velocidad de obturación más rápida es 1/250. Manual del usuario >> [M] Modo manual ], la ES-41 Cámara digital >> Seleccionar el modo de escena Esto ajusta la configuración de escena a [ nocturna y captura la imagen. ] retrato, [ ] deportes o [ ] escena 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de escena. Cuando el modo de la cámara esté ajustado a [ ] o [ ], [ ] macro no podrá ser seleccionado. 2. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo hasta el fondo. La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo de escena apropiado: Modo de escena [ ] Retrato [ ] Deportes [ ] Escena nocturna Descripción Seleccione el modo retrato cuando desee capturar una imagen que haga que la persona sobresalga a un fondo desenfocado (borroso). La configuración del flash se fija a [ ], resultando efectiva para la reducción de ojos rojos. Seleccione el modo deportes cuando desee fotografiar sujetos en movimiento rápido. En este modo, no se puede usar el modo de flash. Seleccione el modo de escena nocturna cuando desee fotografiar a gente con un fondo de tarde o nocturno. El flash se fija a [ ] La descripción de cada escena sirve como guía general. Ajuste la cámara según sus preferencias. ES-42 Este modo le permite grabar vídeos a una resolución de 640 x 480 píxeles. También puede grabar la voz. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [ ]. 2. Componga la imagen con el botón del zoom. El zoom óptico debería ajustarse mientras se compone. La función de zoom óptico no puede usarse durante la captura de películas. 3. Pulse el botón del obturador hasta el fondo. Comenzará la grabación del vídeo. Si pulsa el botón del obturador de nuevo, finalizará la grabación y guardará el vídeo en la tarjeta SD. El tiempo de grabación dependerá del tamaño de almacenamiento y del sujeto de la foto que se va a grabar. Manual del usuario >> [ ] Modo Película El zoom digital no puede activarse en el modo [ ]. En el modo [ ], el monitor LCD no puede apagarse. Cuando grabe vídeos, el flash no puede usarse. Mientras está grabando la imagen en la tarjeta SD, no abra la tapa de la batería/tarjeta SD ni quite la batería o la tarjeta SD. Si lo hace podría dañar la tarjeta SD o destruir los datos. Si la velocidad de acceso de su tarjeta SD no es suficiente para grabar vídeos en la calidad seleccionada actualmente, aparecerá un icono de aviso [ ] y la grabación de la película se detendrá. En este caso, seleccione una calidad de vídeo inferior a la actual. ES-43 Cámara digital >> [ ] MODO REPRODUCIR Reproducir imágenes instantáneas Puede reproducir imágenes instantáneas en el monitor LCD. Inserte la tarjeta SD en la cámara y encienda la alimentación antes de comenzar. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ]. Aparecerá la última imagen en la pantalla. 2. Las imágenes pueden verse al revés o hacia adelante con los botones S/T. Información de la pantalla Puede cambiar el estado de la información en pantalla pulsando el botón cuando reproduzca las imágenes. Cada pulsación del botón cambia el estado de la información en pantalla en el siguiente orden: 01/01/2005 10:10 ES-44 1853KB Si pulsa los botones W/X durante la reproducción de imágenes, la imagen girará 90 grados. El botón X gira la imagen en sentido horario, mientras que el botón W gira la imagen en sentido contrahorario. Si pulsa el botón en sentido contrario a la dirección en la que la imagen estaba girada, la imagen volverá a su visualización normal. Aparecerá un icono [ ] con los datos de vídeo. Los vídeos no pueden girarse. Aparecerá un icono [ ] con las imágenes que tienen una nota de audio grabada. Pulse el botón SET para reproducir las notas de voz. En la reproducción con zoom, la pantalla cambia entre normal y sin pantalla. Puede reproducir vídeos grabados en la cámara. También puede reproducir voz. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ]. Aparecerá la última imagen en la pantalla. 2. Seleccione el vídeo deseado con los botones S/T. Aparecerá un icono [ ] con los datos de vídeo. 3. Pulse el botón SET para reproducir un vídeo. Si pulsa los botones X /W durante la reproducción, iniciará el avance rápido/retroceso rápido. Manual del usuario >> Reproducir vídeos Operaciones de los botones para la reproducción de vídeo: X botón W botón S botón T botón SET botón Durante la reproducción (Reproducción adelante) Si pulsa el botón X iniciará en secuencia la reproducción de avance rápido 2x, avance rápido 4x, normal. (Reproducción de retroceso) Si pulsa el botón W iniciará en secuencia la reproducción de retroceso rápido 2x, retroceso rápido 4x, normal. Durante la pausa Detenido Paso de 1 cuadro Paso inverso de 1 cuadro Aparece la imagen anterior. Detener (la pantalla vuelve a la primera Aparece la siguiente imagen de reproducción) imagen. Cancelación de Reproducción adelante Pausa la pausa normal. Sonido Act/Des Los vídeos no pueden visualizarse girados o ampliados. ES-45 Cámara digital >> Reproducción de imágenes instantáneas/vídeos en un televisor También puede reproducir sus imágenes en una pantalla de televisión. Antes de conectar a cualquier dispositivo, asegúrese de seleccionar el sistema NTSC/ PAL para que coincida con estándar de emisión del equipo de vídeo que va a conectar a la cámara. Se recomienda utilizar el adaptador CA mientras se transfieren los archivos de imágenes y vídeo. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ]. 2. Conecte un extremo del cable A/V al terminal A/V OUT (salida A/V) de la cámara. 3. Conecte el otro extremo al zócalo de entrada A/V del televisor. 4. Encienda el televisor y la cámara. 5. Reproduzca las imágenes instantáneas/ vídeos. El método de funcionamiento es el mismo cuando se reproducen imágenes instantáneas y vídeos en la cámara. En sistem0as PAL, las imágenes se rodean con un cuadro negro. Consulte la sección de este manual titulada “Salida Vídeo” en el Menú Configurar (ficha Person.) para más detalles. ES-46 Se puede grabar un máximo de 30 segundos de audio como anotación para cada imagen instantánea. La nota de voz puede grabarse sólo una vez. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ]. Aparecerá la última imagen en la pantalla. 2. Seleccione la imagen a la que desee adjuntar la nota de voz con los botones S/T. 3. Pulse el botón del obturador. Aparecerá [VOICE RECORDING] en la pantalla y la grabación comenzará. 4. Para detener la nota de voz durante la grabación, pulse de nuevo el botón del obturador. Aparecerá [VOICE RECORD END] y la grabación finalizará. Aparecerá el icono [ ] con las imágenes grabadas con una nota de voz. Manual del usuario >> Adjuntar notas de voz Reproducción de la nota de voz Si pulsa el botón SET [VOICE PLAYBACK] se reproducirá la nota de voz. La memoria de voz está disponible en el momento de la captura de una sola imagen instantánea y también durante la reproducción. ES-47 Cámara digital >> Ver miniaturas Esta función le permite visualizar nueve miniaturas en el monitor LCD simultáneamente para que pueda buscar rápidamente la imagen deseada. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ]. Aparecerá la última imagen en la pantalla. 2. Pulse el botón . Las imágenes aparecen en la pantalla de miniaturas. Las imágenes que se han seleccionado con los botones S / T/W /X se indicarán con un marco verde. Cuando haya diez o más imágenes, desplácese por la pantalla con los botones S/T. 3. Pulse los botones S /T /W /X para seleccionar la imagen que se va a visualizar a tamaño normal. 4. Pulse el botón SET. La imagen seleccionada aparece a tamaño normal. Según sea apropiado, el icono [ ], [ pantalla de miniaturas. ES-48 ], [ ], [ ] aparecerá en una Las imágenes reproducidas pueden ampliarse a un factor de dos o cuatro veces. Esto le permite ampliar la parte seleccionada de una imagen para examinar detalles finos. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ]. 2. Utilice los botones S/T para seleccionar la imagen que desea ampliar. También puede seleccionar la imagen que desee ampliar de la pantalla de miniaturas. 3. Ajuste la proporción del zoom con los botones / . Si pulsa el botón la imagen se agrandará. Para regresar a la ampliación normal, pulse el botón . El factor de ampliación aparecerá en el monitor LCD. La imagen aparece agrandada y aparecerán un marco blanco y otro verde en el monitor LCD. El marco blanco indica la imagen completa, mientras que el marco verde muestra la ubicación de la zona aumentada. 4. Pulse los botones S/T/W/X para seleccionar la zona para ampliar. 5. Para regresar a la visualización normal, pulse el botón hasta que la imagen normal aparezca en la pantalla. Si pulsa el botón Si pulsa el botón Manual del usuario >> Reproducción con zoom la imagen se ampliará de 1x—>2x—>4x. la imagen se reducirá de 4x—>2x—>1x. ES-49 Cámara digital >> Presentación de diapositivas La función de presentación le permite reproducir automáticamente sus imágenes instantáneas en orden secuencial como una presentación. Esto resulta muy útil y entretenido para visualizar las imágenes capturadas y para presentaciones. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ]. 2. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú de reproducción. 3. Seleccione [Pres Diapos] con los botones S/T y pulse el botón SET. Comenzará la presentación de diapositivas. 4. Para detener la presentación de diapositivas, pulse el botón SET. La imagen aparecerá en la pantalla cuando pulse el botón SET. La función de apagado automático de la alimentación está desactivada durante la presentación. Todas las imágenes instantáneas de la carpeta se reproducirán automáticamente. ES-50 Puede proteger una imagen de su eliminación o borrado accidental. Proteger imágenes 1. Deslice el interruptor de modos a [ ]. 2. Seleccione la imagen que desea proteger con los botones S/T. 3. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú de reproducción. 4. Seleccione [Proteger] con los botones S/T y pulse el botón SET. 5. Seleccione [Única] o [Todas] con los botones S/T y pulse el botón SET. 6. Seleccione [Def.] con los botones S/ T y pulse el botón SET. La protección se aplica a la imagen y la cámara vuelve al modo de reproducción. El icono de protección [ ] aparece con las imágenes protegidas. Cuando haya seleccionado [Todas], [ ] aparecerá con todas las imágenes. Manual del usuario >> Proteger imágenes Cancelar la protección Para cancelar la protección para una sola imagen, muestre la imagen a la que desee quitar la protección. 1. Seleccione [Proteger] con los botones S/T en el menú reproducir y pulse el botón SET. 2. Seleccione [Única] o [Todas] con los botones S/T y pulse el botón SET. 3. Seleccione [Cancelar protección] con los botones S /T y pulse el botón SET. La imagen ya no estará protegida y la cámara volverá al modo reproducir. ES-51 Cámara digital >> Proteger imágenes múltiples 1. Seleccione [Proteger] con los botones S/T en el menú reproducir y pulse el botón SET. 2. Seleccione [Sel.] con los botones S/T y pulse el botón SET. Las imágenes aparecen en la pantalla de miniaturas. 3. Seleccione la imagen que desee proteger con los botones S /T /W /X y pulse el botón . El icono de protección [ ] aparece con las imágenes protegidas. Si selecciona una imagen protegida y pulsa el botón de nuevo cancelará la protección. 4. Pulse el botón SET. La cámara volverá al modo reproducir. Si formatea una tarjeta SD anulará la protección y borrará todas las imágenes independientemente de su estado de protección. ES-52 Borrado inmediato (función de eliminación rápida) La función de eliminación rápida le permite eliminar la última imagen capturada durante la captura. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía. 2. Pulse el botón . Aparecerán en pantalla la última imagen y el menú de eliminación rápida. Manual del usuario >> [ ] Eliminar imágenes 3. Pulse el botón de nuevo para eliminar la imagen. También puede pulsar el botón SET para confirmar la eliminación. Para no eliminar, seleccione [Cancelar], y pulse el botón SET. Eliminar en el modo reproducir Eliminar una imagen/Eliminar todas las imágenes 1. Deslice el interruptor de modos a [ ]. Aparecerá la última imagen en la pantalla. 2. Seleccione la imagen que desea eliminar con los botones S/T. 3. Pulse el botón . Aparecerá el menú de eliminación. 4. Seleccione [Única] o [Todas] con los botones S/T y pulse el botón SET. [Única]: Elimina la imagen seleccionada o la última imagen. [Todas]: Elimina todas las imágenes de la tarjeta SD excepto las imágenes protegidas. [Seleccionar]: Elimina un conjunto de imágenes seleccionadas. ES-53 Cámara digital >> 5. Seleccione [Ejecutar] con los botones S/T y pulse el botón SET. Para no eliminar, seleccione [Cancelar], y pulse el botón SET. La eliminación de una imagen no afectará a la secuencia de numeración de imágenes. Por ejemplo, si elimina el número de imagen 240, la imagen capturada siguiente será la 241 aunque la 240 ya no exista. En otras palabras, un número de imagen desaparece cuando la imagen se elimina y no se volverá a usar o asignar a otra imagen capturada a continuación. Eliminar las imágenes seleccionadas Esto elimina un número de imágenes seleccionadas. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ]. 2. Pulse el botón . Aparecerá el menú de eliminación. 3. Seleccione [Sel.] con los botones S / T y pulse el botón SET. Las imágenes aparecen en la pantalla de miniaturas. 4. Seleccione la imagen que desea eliminar con los botones S/T/W/X y pulse el botón . Aparecerá el icono [ ]. Una pulsación más del botón eliminar cancelará la operación. Repita este procedimiento y seleccione todas las imágenes que desee eliminar. 5. Pulse el botón SET. 100-0010 ES-54 DPOF (Digital Print Order Format - Formato de Solicitud de Impresión Digital) le permite introducir información de impresión en la tarjeta de memoria. Los archivos guardados en formato DPOF pueden imprimirse usando impresoras compatibles o en un laboratorio de revelado. 1. Ajuste el dial de modos a [ ]. 2. Seleccione la imagen a la que desea establecer DPOF con los botones S/T. 3. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú de reproducción. 4. Seleccione [DPOF] con los botones S/ T y pulse el botón SET. Aparecerá la pantalla de configuración DPOF. Manual del usuario >> Configuración DPOF 5. Seleccione [Única] o [Todas] con los botones S/T y pulse el botón SET. [Única]: Establece el DPOF para cada imagen individual. [Todas]: Establece el DPOF para todas las imágenes a la vez. 6. Seleccione [Núm. copias] con los botones S/T y pulse el botón SET. Esto muestra la pantalla de configuración del número de copias. 7. Ajuste el número de copias con los botones S/T y pulse el botón SET. Puede elegir hasta 9 copias para cada imagen. 8. Seleccione [Fecha] con los botones S/T y pulse el botón SET. Aparecerá la pantalla de configuración de la fecha y hora. ES-55 Cámara digital >> 9. Seleccione la [Activ.] o [Desactiv.] con los botones S/T y pulse el botón SET. [Activ.]: Se imprimirá la fecha de la fotografía. [Desactiv.]: La fecha de la fotografía no se imprimirá. 10. Seleccione [Acti. impresión] con los botones S/T y pulse el botón SET. 11. Seleccione [Ejecutar] con los botones S/T y pulse el botón SET. Esto crea un archivo que contiene la información DPOF y cuando la operación está finalizada, la pantalla regresa a la pantalla de reproducción. Aparecerá el icono DPOF [ ] en 979-0008 1 cada imagen que tenga la configuración DPOF establecida. La fecha que se imprime en la foto es la fecha establecida en la cámara. Para imprimir la fecha correcta en la foto, establezca la fecha en la cámara antes de capturar la imagen. Consulte la sección de este manual titulada “Ajustar la fecha y la hora” para más detalles. ES-56 Menú Fotografía (ficha Imagen) Este menú sirve para la configuración básica usada al capturar imágenes en los modos de fotografía. La configuración se mantiene incluso si la cámara se apaga o si la función de apagado automático está activada. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía. 2. Pulse el botón MENU. Aparecerá la ficha [Imagen] del menú de fotografía. 3. Seleccione la opción deseada de [Imagen] con los botones S/T y pulse el botón SET para entrar en su respectivo menú. 4. Seleccione la configuración deseada con los botones S/T y pulse el botón SET. 5. Para salir del menú de fotografía actual, pulse el botón MENU. Manual del usuario >> OPCIONES DEL MENÚ Tamaño (resolución) Esto ajusta la resolución de la imagen instantánea que se va a capturar. [Imagen instantánea] [ ] 3264 x 2448: 3264 x 2448 píxeles (Resolución de 8 megapíxeles) [ ] 2560 x 1920: 2560 x 1920 píxeles (Resolución de 5 megapíxeles) [ ] 1600 x 1200: 1600 x 1200 píxeles (Resolución de 2 megapíxeles) [ ] 640 x 480: 640 x 480 píxeles (Resolución VGA) Esta configuración no está disponible en el modo [ ]. ES-57 Cámara digital >> Calidad Esto ajusta la calidad (proporción de compresión) con la que se va a capturar la imagen. Fina: Compresión baja Estándar: Normal Economía: Compresión alta TIFF: Sin compresión (calidad máxima de imagen y tamaño de archivo más grande). La configuración TIFF sólo está disponible a la resolución de 3264 x 2448. TIFF usa la compresión sin pérdida para una imagen absoluta con los detalles más finos posibles. Nitidez La cámara dará automáticamente especial énfasis a los bordes entre las zonas claras y oscuras de la imagen. Esto hace que los bordes de la imagen parezcan más nítidos. En algunas escenas puede que prefiera detalles de los bordes más nítidos. En otras escenas puede que prefiera detalles de los bordes más suaves. Esto ajusta la nitidez de la imagen que se va a capturar. Nítido: Fuerte Normal: Normal Blando: Suave Esta configuración no puede establecerse en el modo [ ]. Contraste Establece la diferencia entre las partes claras y oscuras de las imágenes que se van a capturar. Nítido: Aumenta el contraste. Normal: Establece el contraste automáticamente. Blando: Disminuye el contraste Color ES-58 Esto le permite especificar el modo de color de las imágenes que se van a capturar. Estándar: Color estándar Intenso: Color brillante (más saturación del color) Sepia: Sepia Monocrom.: Blanco y negro (imágenes a escala de grises con el efecto de película en blanco y negro) 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía. 2. Pulse el botón MENU y seleccione el menú [Función] con el botón X. Aparecerá la ficha [Función] del menú de fotografía. 3. Seleccione la opción deseada de [Función] con los botones S /T y pulse el botón SET para entrar en su respectivo menú. 4. Seleccione la configuración deseada con los botones S/T y pulse el botón SET. 5. Para salir del menú de fotografía actual, pulse el botón MENU. En el menú [Función] del modo [ Manual del usuario >> Menú Fotografía (ficha Función) ], sólo se podría ajustar “Brillo LCD”. Modo Captura El modo de captura es una opción que le permite capturar una secuencia rápida de imágenes con una pulsación del obturador. Hay dos aspectos distintos en esta opción - Captura continua (múltiple) y AEB (agrupación de exposición automática) [En blanco] Simple: En esta configuración, la característica no se activa y la cámara toma imágenes únicas. [ ] Contínuo: En esta configuración, la cámara capturará una secuencia de tres imágenes (máximo) a un intervalo de 0,7 segundos (velocidad máxima). La función de captura múltiple resulta muy útil para fotografiar objetos en movimiento donde es difícil determinar el momento preciso de la captura. Después, puede revisar la secuencia de fotos para seleccionar la mejor. [AEB] Exp. Autom.: La agrupación de exposición automática es una técnica efectiva cuando es difícil determinar la exposición precisa de una escena. Con AEB la cámara capturará una ráfaga secuencial de tres imágenes a tres configuraciones diferentes de exposición. Un disparo será al nivel de exposición determinado automáticamente por la cámara, eV0. Los dos disparos complementarios serán con exposición negativa (eV -0.67) y exposición positiva (eV +0.67) respectivamente. Después, puede revisar la secuencia de fotos para seleccionar la mejor exposición. Para la fotografía continua (múltiple), mantenga pulsado el botón del obturador hasta que se hayan capturado las tres imágenes. Si suelta el botón del obturador antes, la fotografía múltiple finalizará en ese punto. ES-59 Cámara digital >> Nota De Voz Puede grabar una nota de voz durante 30 segundos inmediatamente después de capturar una imagen instantánea. Esta característica también está disponible durante el modo de reproducción. Consulte la sección de este manual titulada “[ ] Modo Autom.” y “Adjuntar notas de voz” para más detalles. Activ.: Activa la nota de voz. Desactiv.: Desactiva la nota de voz. Brillo LCD Seleccione un nivel de brillo para el monitor LCD. El LCD presentará la imagen más clara cuando pulse el botón S y más oscura cuando pulse el botón T . El alcance del ajuste va de -5 a +5. Zoom Digital Esto activa o desactiva el zoom digital. Activ.: Activa el zoom digital. Desactiv.: Desactiva el zoom digital. Vista Previa Establece si mostrar la imagen capturada o no en la pantalla inmediatamente después de capturar la imagen. Activ.: Aparece cuando las imágenes se están grabando en la tarjeta SD. Desactiv.: No las muestra. La imagen capturada aparece en el monitor LCD durante unos dos segundos. Si pulsa el botón del obturador durante la vista previa cancelará la operación. Cuando la vista previa está desactivada, la configuración de nota de voz también se desactiva. Fecha ES-60 La fecha de la grabación puede imprimirse directamente en las imágenes instantáneas. Esta función debe activarse antes de capturar la imagen. Activ.: Imprime la fecha en las imágenes instantáneas al capturar las imágenes. Desactiv.: No imprime la fecha en las imágenes instantáneas al capturar las imágenes. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía. 2. Pulse el botón MENU y seleccione el menú [AE/AWB] con el botón X. Aparecerá la ficha [AE/AWB] del menú fotografía. 3. Seleccione la opción deseada de [AE/ AWB] con los botones S/T y pulse el botón SET para entrar en su menú respectivo. 4. Seleccione la configuración deseada con los botones S /T y pulse el botón SET. 5. Para salir del menú, pulse el botón MENU. Manual del usuario >> Menú Fotografía (ficha AE/AWB) La ficha [AE/AWB] no está disponible en el modo [ ]. En el modo [ ], la “Medición” e “ISO” no se pueden ajustar. Balan Blanco Esto especifica la configuración del balance de blancos que la cámara va a usar para unas condiciones particulares de iluminación. [En blanco] Automático: La cámara determinará automáticamente el balance de blancos. [ ] Incandesc.: Para fotografía con luz incandescente. [ ] Fluoresc. 1: Para fotografía bajo una luz fluorescente de día con emisión azulada. [ ] Fluoresc. 2: Para fotografía bajo una luz fluorescente blanca de día con una emisión rojiza. [ ] Luz Natural: Fotografía en exteriores. [ ] Nublado: Para fotografía con cielo nublado. [ ] Manual: Fotografía con WB (balance de blancos) manual. 1 2 Medición Establece el método de medición de exposición para calcular la exposición apropiada. [ [ ] Múltiple: ] Puntual: Se mide toda la pantalla y la exposición se calcula. Se mide una porción muy pequeña del centro de la pantalla y se calcula la exposición ES-61 Cámara digital >> ISO Esto ajusta la sensibilidad de la luz para capturar imágenes. Cuando se alcanza la sensibilidad (la figura ISO aumenta), la sensibilidad de la cámara se aumenta para luz baja, pero sus imágenes aparecerán más pixeladas (granuladas). 50: Equivalente a ISO 50. 100: Equivalente a ISO 100. 200: Fotografía de alta sensibilidad, equivalente a ISO 200. Automático: La cámara determinará automáticamente la sensibilidad ISO. (ISO automático sólo está disponible en los modos [ ], [P], [ ], [ ] o [ ]). Manual WB Esto permite la configuración manual del balance de blancos. El balance de blancos manual resulta útil cuando las predefiniciones de balance de blancos no ofrecen un ajuste bueno para unas condiciones de luz específicas. Antes de seleccionar [Ejecutar] seleccione un objeto blanco (como un papel blanco) que se utilizará para ajustar el balance de blancos. Cancelar: Deshabilita el balance de blancos manual. Ejecutar: Habilita el balance de blancos manual. ES-62 En el modo [ ], puede ajustar la configuración de reproducción. Esta configuración no se cancela aunque la cámara esté apagada o si la función de apagado automático está activada. 1. Ajuste el dial de modos a [ ]. 2. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú de reproducción. 3. Seleccione la opción deseada con los botones S /T y pulse el botón SET para entrar en su respectivo menú. 4. Seleccione la configuración deseada con los botones S/T y pulse el botón SET. 5. Para salir del menú de reproducción, pulse el botón MENU. Manual del usuario >> Menú Reproducir Pres Diapos Reproducción de secuencia automática de imágenes instantáneas. Consulte la sección de este manual titulada “Presentación de diapositivas” para más detalles. DPOF Fija el número de impresiones y la fecha en formato PDOF en las imágenes que desee imprimir. (Esta función sólo está disponible para imágenes). Puede imprimir imágenes fácilmente con sólo insertar la tarjeta SD en una impresora compatible con DPOF o en una tienda de revelado. Consulte la sección de este manual titulada “Configuración DPOF” para más detalles. Proteger Proteja una imagen para evitar su eliminación accidental. Consulte la sección de este manual titulada “Proteger imágenes” para más detalles. Brillo LCD Ajusta el brillo de la pantalla LCD. Esta función no ajusta el brillo de las imágenes capturadas. Consulte la sección de este manual titulada “Brillo LCD” en el Menú fotografía (ficha Función) para más detalles. ES-63 Cámara digital >> Menú Configurar (ficha Básico) En los menús de configuración puede ajustar el entorno de operación de su cámara. La configuración se conservará tras haber apagado la alimentación o si el apagado automático está activado. 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [ ]. Aparecerá la ficha [Básico] del menú de configuración. 2. Seleccione la opción deseada en [Básico] con los botones S/T y pulse el botón SET para entrar en su respectivo menú. 3. Seleccione la configuración deseada con los botones S/T y pulse el botón SET. 4. Para salir del menú de configuración, cambie el dial de modos. Info Tarjeta Esto mostrará la capacidad total de la tarjeta de memoria al igual que la capacidad restante (no usada). Tenga en cuenta que la capacidad mostrada puede ser inferior a la capacidad anunciada (etiquetada) en su tarjeta de memoria SD. Esto se debe a la diferencia entre los métodos binarios (base 2) y de ingeniería (base 10) de los cálculos de capacidad. Re.cont.fot. Esto crea una nueva carpeta en su tarjeta de memoria. De este punto en adelante, las imágenes nuevas capturadas se almacenan en la carpeta nueva creada comenzando con la imagen número 0001. Cancelar: No restablece el número de archivos. Ejecutar: Reinicia el número de archivo y crea una nueva carpeta. ES-64 Esta función vuelve a formatear la tarjeta SD cargada en su cámara y consecuentemente borra todas las imágenes y cualquier otro tipo de datos de la tarjeta de memoria. Las imágenes protegidas también. No podrá formatear una tarjeta SD si está protegida contra escritura. Consulte la sección de este manual titulada “Formatear una tarjeta de memoria SD” para más detalles. Bip Activa o desactiva los sonidos (pitidos) asociados con las funciones de los botones de la cámara. Activ.: Activa los tonos de sonido/pitido. Desactiv.: Desactiva los tonos de sonido/pitido. Manual del usuario >> Formatear Apagado Auto Si no se realiza ninguna operación durante un período específico de tiempo, la cámara se apagará automáticamente. Esta característica resulta útil para reducir el consumo de batería. 1 min: Cuando la cámara no se ha utilizado durante un rato, la alimentación se desconecta tras 3 minutos. 2 min: Cuando la cámara no se ha utilizado durante un rato, la alimentación se desconecta tras 2 minutos. 3 min: Cuando la cámara no se ha utilizado durante un rato, la alimentación se desconecta tras 3 minutos. La función de apagado automático se desactiva durante una presentación de diapositivas o durante la conexión a PC. ES-65 Cámara digital >> Menú Configurar (ficha Person.) 1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [ ]. 2. Seleccione el menú [Person.] con el botón X. Aparecerá la ficha [Person.] del menú de configuración. 3. Seleccione la opción deseada de [Person.] con los botones S/T y pulse el botón SET para entrar en su respectivo menú. 4. Seleccione la configuración deseada con los botones S/T y pulse el botón SET. 5. Para salir del menú de configuración, cambie el dial de modos. Fecha/Hora Esto establece la fecha y la hora. Consulte la sección de este manual titulada “Ajustar la fecha y la hora” para más detalles. Redefin Sist Esto devuelve toda la configuración básica a los valores predeterminados de la cámara. Sin embargo, tenga en cuenta que la configuración de fecha y hora no se restaurará. Cancelar: No devuelve a la cámara la configuración predeterminada de fábrica y la configuración actual queda retenida, sin cambios. Ejecutar: Restaura la cámara a su configuración predeterminada de fábrica original. Idioma Esto ajusta el idioma que aparecerá en el monitor LCD. Consulte la sección de este manual titulada “Elegir el idioma OSD” para más detalles. Salida Vídeo Esto ajusta el estándar de salida de vídeo de la cámara para que pueda conectar su cámara al equipo de vídeo. NTSC: Emisión NTSC estándar. PAL: Emisión PAL estándar. ES-66 Inf. Sistema Esto muestra la versión del firmware de la cámara. Para transferir las imágenes/vídeos de la cámara al ordenador, siga los siguientes pasos. Paso 1: Instalación del controlador USB (sólo usuarios de Windows 98 y Mac OS 8.6) Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador Paso 3: Descarga de archivos de imagen y vídeo Requisitos del sistema (Windows) Manual del usuario >> TRANSFERIR IMÁGENES Y VÍDEOS GRABADOS AL ORDENADOR Pentium 166 MHz o superior Windows 98/98SE/Me/2000/XP 128MB RAM 128MB de espacio en disco Unidad de CD-ROM Un puerto USB disponible Requisitos del sistema (Macintosh) PowerPC G3/G4 OS 8.6 o posterior 128MB RAM 128MB de espacio en disco Unidad de CD-ROM Un puerto USB disponible ES-67 Cámara digital >> Paso 1: Instalación del controlador USB Ordenadores con Windows 98 El controlador USB del CD-ROM es exclusivo para ordenadores con Windows 98. No necesitará instalar el controlador USB en ordenadores con Windows 2000/ME/XP. 1. Inserte el CD-ROM incluido con la cámara en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la ventana de bienvenida. 2. H a g a c l i c e n “ I N S T A L E E L CONTROLADOR USB”. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Tras la instalación del controlador USB, reinicie el ordenador. Ordenadores con Macintosh OS 8.6 Los usuarios de Mac OS 8.6 deberán instalar un controlador USB. Para usuarios de Mac OS 9.0 o superior, el ordenador reconocerá la cámara automáticamente y cargará sus propios controladores USB. 1. 2. 3. 4. ES-68 Inserte el CD-ROM incluido con la cámara en la unidad de CD-ROM. Seleccione y haga doble clic en “Digital Camera Driver Installer”. Seleccione “Install Location” y haga clic en “Install”. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación y reinicie el ordenador. 1. Conecte un extremo del cable USB al terminal USB de la cámara. 2. Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB libre en el ordenador. 3. Encienda su cámara. 4. A p a r e c e r á l a p a n t a l l a [ U S B ] . Seleccione [PC] con los botones S/T y pulse el botón SET. 5. En el escritorio de Windows, haga doble clic en “Mi PC”. 6. Busque un nuevo icono de “Disco extraíble”. Este “Disco extraíble” es en realidad la tarjeta de memoria de su cámara. Normalmente, a la cámara se le asignará la letra de unidad “e” o mayor. 7. Haga doble clic en el disco extraíble y localice la carpeta DCIM. 8. Haga doble clic en la carpeta DCIM para abrirla y encontrar más carpetas. Sus imágenes guardadas y vídeos estarán en esas carpetas. Copie y pegue o arrastre y suelte archivos de imagen y vídeo a una carpeta en su ordenador. Manual del usuario >> Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador Usuarios de Mac: Haga doble clic en el icono de la unidad de disco “sin título” o “sin etiqueta” en el escritorio. iPhoto puede que se ejecute automáticamente. Los datos guardados en la tarjeta SD pueden dañarse si se interrumpe la alimentación a la cámara durante la transferencia de imágenes. Le recomendamos que utilice un adaptador de alimentación CA cuando conecte la cámara al PC. ES-69 Cámara digital >> Paso 3: Descarga de archivos de imágenes y vídeo Con la cámara encendida y conectada al ordenador, se considerará como una unidad de disco, como un disquete o CD. Puede descargar (transferir) imágenes copiándolos desde el “disco extraíble” (disco “sin título” o «sin etiqueta» en un Macintosh) al disco duro de su ordenador. Windows Abra el «disco extraíble» y las subsiguientes carpetas haciendo doble clic en ellas. Sus imágenes se encuentran dentro de esta(s) carpeta(s). Seleccione las imágenes que desee y luego elija “Copiar” en el menú “Editar”. A continuación, abra la ubicación de destino (carpeta) y elija “Pegar” en el menú “Editar”. También puede arrastrar y soltar archivos de imágenes desde la cámara a la ubicación deseada. Macintosh Abra el icono del disco «sin título» y la ubicación de destino en su disco duro. Arrastre y suelte desde la cámara hasta el destino deseado. No abra la tapa de la batería durante la conexión del cable USB. Los usuarios de una tarjeta de memoria puede que prefieran usar un lector de tarjetas de memoria (se recomienda). No se incluye una aplicación de reproducción de vídeo en el paquete. Asegúrese de tener una aplicación de reproducción de vídeo instalada en su ordenador. ES-70 Si tiene una impresora que soporta PictBridge, las imágenes podrán imprimirse conectando la cámara directamente a la impresora compatible con PictBridge sin usar un ordenador. 1. Conecte un extremo del cable USB a su cámara. 2. Conecte el otro extremo del cable USB al puerto USB de la impresora. 3. Encienda su cámara. 4. A p a r e c e r á l a p a n t a l l a [ U S B ] . Seleccione [IMPRESORA] con los botones S/T y pulse el botón SET. 5. S e l e c c i o n e l a o p c i ó n q u e d e s e e configurar con los botones S/T y pulse el botón SET. [Imágenes]: Seleccione si desea imprimir una imagen específica o todas las imágenes. También puede seleccionar el número de copias para una imagen específica. [Fecha]: Según el tipo de impresora, seleccione si desea imprimir la imagen con la fecha o no. [Tamaño papel]: Seleccione el tamaño de papel según el tipo de impresora. [Diseño]: Seleccione el diseño de impresión deseado según el tipo de impresora. [Imprimir]: Tras haber configurado toda la configuración, seleccione esta opción para iniciar la impresión. 6. Si ha seleccionado [Imágenes] en el paso anterior, aparecerá la figura mostrada a la derecha. Seleccione [Única] o [Todas] con los botones S/ T y pulse el botón SET. Manual del usuario >> CONECTAR LA CÁMARA DIRECTAMENTE A LA IMPRESORA PARA IMPRIMIR IMÁGENES (FUNCIÓN PICTBRIDGE) ES-71 Cámara digital >> 7. Si ha seleccionado [Única] en el paso anterior, aparecerá la figura mostrada a la derecha. Seleccione la imagen que desea imprimir con los botones W/X. Seleccione el número de impresiones (hasta 99) con los botones S/T. Tras seleccionar la imagen deseada y el número de impresión, pulse el botón SET para confirmar. 8. Seleccione [Sal.] con los botones S/ T y pulse el botón SET. 9. Seleccione [Imprimir] con los botones S/T y pulse el botón SET. 10. La impresora comienza y aparecerá la figura mostrada a la derecha. La pantalla [Completado] aparecerá temporalmente, recordándole que ha finalizado el proceso de impresión. Si se detecta un error de impresión, aparecerá la pantalla [Error impr.]. Puede que falle la impresión de imagen si la alimentación de la cámara se corta accidentalmente. Le recomendamos que utilice un adaptador de alimentación CA cuando conecte la cámara a la impresora. ES-72 Ulead® Photo Explorer ofrece un modo simple y eficiente para transferir, examinar, modificar y distribuir medios digitales. Capture fotos, vídeo o sonido desde varios tipos de dispositivos y examine fácilmente o añada descripciones personales; realice las modificaciones oportunas o distribuya el medio según su elección: correo electrónico, impresión, presentaciones de diapositivas. Se trata de una herramienta indispensable todo en uno para los propietarios de cámaras digitales, cámaras Web, videocámaras DV, escáneres o personas que deseen organizar de forma efectiva una gran colección de medios digitales. Para instalar Photo Explorer: Manual del usuario >> INSTALAR PHOTO EXPLORER 1. Inserte el CD-ROM incluido con la cámara en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la ventana de bienvenida. 2. Haga clic en “ I N S T A L E P H O T O EXPLORER 8.0”. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Para más información sobre el funcionamiento de la aplicación Photo Explorer, consulte la ayuda del software. Para usuarios de Windows 2000/XP asegúrese de instalar y utilizar Photo Explorer en el modo “Administrador”. Photo Explorer no es soportado en Mac. Se recomienda iPhoto o iPhoto2. ES-73 Cámara digital >> INSTALAR PHOTO EXPRESS Ulead® Photo Express es el software completo de foto para imágenes digitales. La interfaz del programa visual paso a paso y la ayuda interna del programa asiste a los usuarios para crear increíbles proyectos de fotos. Capture fotos digitales sin esfuerzo desde cámaras digitales o escáneres. Organícelas cómodamente con el modo Explorador visual. Utilice cientos de plantillas listas para usar como álbumes, tarjetas, pósteres, presentaciones y más. Edite y mejore imágenes con herramientas de edición de fotos, filtros fotográficos y efectos especiales. Embellezca proyectos añadiendo elementos de diseño creativos como objetos de marcos, llamadas y sellos. Comparta los resultados con familiares y amigos a través del correo electrónico y múltiples opciones de impresión. Para instalar Photo Express: 1. Inserte el CD-ROM incluido con la cámara en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la ventana de bienvenida. 2. H a g a c l i c e n “ I N S T A L E P H O T O EXPRESS 5.0”. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Para más información sobre el funcionamiento de la aplicación Photo Express, consulte la ayuda del software. Para usuarios de Windows 2000/XP asegúrese de instalar y utilizar Photo Express en el modo “Administrador”. Photo Express no es soportado en Mac. ES-74 Manual del usuario >> CONEXIÓN DE LA CÁMARA A OTROS DISPOSITIVOS ES-75 Cámara digital >> ESPECIFICACIONES DE LA CÁMARA Elemento Sensor de imagen Resolución de imagen Monitor LCD Visor Calidad de imagen Almacenamiento Formato de compresión Formato de archivo de imagen Objetivo Alcance del enfoque Velocidad de obturación Captura de imágenes Zoom digital Sistema de medición Compensación de exposición Balance de blancos Modos del flash ES-76 Alcance efectivo del flash Descripción Sensor CCD de 8,1 megapíxeles <Imagen fija> 3264 x 2448, 2560 x 1920, 1600 x 1200, 640 x 480 <Vídeo> 640 x 480 LCD color TFT LTPS de 2,5" Visor con zoom óptico de imagen real Fina/Estándar/Economía/TIFF Memoria externa: Soporta tarjeta de memoria SD (opcional, hasta 1GB) Compatible con JPEG JPEG (EXIF 2.2), DCF, DPOF, AVI Lente de zoom óptico 3x Nº F: 2,8 (ancho) / 4,8 (tele) Distancia focal: 7,5 mm ~ 22,5 mm (equivalente a 36 mm -108 mm en una cámara de 35 mm) Ancha: Aprox. 5 cm a infinito (en modo Macro) Tele: Aprox. 30 cm a infinito (en modo Macro) Normal: Aprox. 50 cm a infinito (estándar) 1/2 -1/1500 seg. Una/ráfaga de 3 imágenes/AEB con 3 imágenes a -0,67; 0; +0,67EV 5,1x (Modo de captura de imágenes instantáneas) Ampliación 2x y 4x (Modode reproducción de imágenes instantáneas) Múltiple / Puntual -2EV ~ +2EV (en incrementos de 0,3EV) Automático / Incandesc. / Fluoresc. 1 / Fluoresc. 2 / Luz Natural / Nublado / Manual Automático/Reducción de ojos rojos/Flash Forzado/Sin Flash 0.5 m -2.7 m Interfaz Fuente de alimentación Dimensiones (AnxAlxF) Peso Descripción Equivalente a ISO 50/100/200/Automático 10 seg. / 2 seg. / 10+2 seg. NTSC / PAL Terminal DC IN 5V Terminal A/V OUT (salida AV) Terminal USB (USB 1.1, velocidad completa) Batería recargable de Litio-ion (3,7V, opcional) Adaptador de alimentación CA (5V/3A, opcional) Aprox. 91 x 57 x 27mm (sin partes sobresalientes) Aprox. 150 g (sin la batería y sin la tarjeta SD) Manual del usuario >> Elemento Sensibilidad ISO Temporizador Estándares de vídeo * El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. ES-77 Cámara digital >> SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte los síntomas y medidas siguientes antes de enviar la cámara para su reparación. Si el problema persiste, contacte con su vendedor local o centro de servicios. Fuente de alimentación Síntoma La alimentación no se enciende. La alimentación se corta durante el uso. La alimentación no se apaga. La batería se gasta muy rápido. ES-78 La batería o la cámara están calientes. Medida está Inserte la batería correctamente. Recárguela o use el adaptador La batería está gastada. de alimentación CA. El adaptador de Vuelva a conectarlo alimentación CA no está correctamente. bien conectado. La cámara se ha dejado sin u s a r , p o r l o q u e e l Encienda la alimentación a p a g a d o a u t o m á t i c o l a de nuevo. apaga. Recárguela o use el La batería está gastada. adaptador de alimentación CA. Vuelva a cargar la batería. Si utiliza Mal funcionamiento de la un adaptador de alimentación cámara. CA, vuelva a conectarlo. Se está utilizando a temperaturas extremadamente bajas. Muchas fotos se están capturando en interiores oscuros que requieren flash. L a b a t e r í a n o e s t á Cargue por completo la batería y descárguela completamente cargada. La batería no se ha usado durante al menos un ciclo d u r a n t e u n p e r í o d o d e completo antes de usarla tiempo extenso tras la p a r a m a x i m i z a r s u rendimiento y duración. carga. Un uso continuado de la cámara o del flash durante mucho tiempo. Causa La batería insertada. no Síntoma Causa La batería está baja. La alimentación no está encendida. La cámara no está en modo de disparo. El botón del obturador no se ha pulsado hasta el fondo. La tarjeta de memoria no Incluso cuando pulso tiene espacio libre. el botón del obturador, la cámara no dispara. Fin de la vida de la tarjeta de memoria. El flash se está recargando. La tarjeta de memoria no es reconocida por la cámara. La función de apagado automático está activada. La alimentación no está encendida. Las imágenes no a p a r e c e n e n e l El monitor LCD está oscuro. monitor LCD. El monitor LCD no está encendido. La lente o el LED del A u n q u e t e n g o temporizador están sucios. activado el enfoque La distancia al sujeto es automático, no enfoca. m e n o r q u e e l a l c a n c e efectivo. Medida Recárguela o use el adaptador de alimentación CA. Encienda la alimentación. Deslice el interruptor de modos al modo de disparo. Pulse el botón del obturador hasta el fondo. Inserte una nueva tarjeta o elimine los archivos no deseados. Inserte una nueva tarjeta de memoria. Espere hasta que el LED de estado esté apagado. Formatee la tarjeta de memoria en esta cámara antes de su primer uso o cuando se haya utilizado en otra cámara. Vuelva a encender la alimentación. Encienda la alimentación. Manual del usuario >> Disparar Ajuste el brillo del monitor LCD en el menú de fotografía o reproducción. Pulse el botón y cambie la pantalla. Límpiela con un trapo seco y suave o con papel para lentes. Haga que el sujeto entre dentro del alcance de enfoque efectivo. ES-79 Cámara digital >> Síntoma El flash no salta. El flash no puede recargarse. Aunque el flash salta, la imagen aparece oscura. La imagen aparece demasiado oscura. Causa La cámara está ajustada al modo / / /AEB/ . El flash se establece como apagado. La distancia al sujeto es mayor que el alcance efectivo del flash. La imagen se ha capturado en un lugar oscuro y sin flash. Está con exposición baja. La imagen aparece Está con exposición alta. demasiado brillante. Medida Cambie el modo de la cámara a otro distinto. Ajuste el flash a un modo distinto a sin flash. Acérquese al sujeto y dispare. Ajuste el flash a un modo distinto a sin flash. Ajuste la compensación de la exposición a un valor mayor. Ajuste la compensación de la exposición a un valor menor. La imagen se ha capturado La imagen no tiene en condiciones difíciles Añada un objeto blanco a un color natural. para el ajuste automático la composición. del balance de blancos. Reproducción Síntoma No se puede reproducir. No se puede reproducir el contenido de la tarjeta de memoria. ES-80 Causa No se ha establecido el modo de reproducción. Ha reproducido una tarjeta de memoria que no se ha formateado con este dispositivo. El archivo está protegido. Ha reproducido una tarjeta Los archivos no de memoria que no se ha pueden eliminarse. formateado con este dispositivo. La tarjeta de memoria está No se puede formatear protegida contra escritura. una tarjeta de Fin de la vida de la tarjeta memoria. de memoria. La imagen reproducida aparece oscura a E l m o n i t o r L C D e s t á pesar de haber usado demasiado oscuro. el flash. Medida Deslice el interruptor de modos al modo de reproducción. Inserte una tarjeta que se haya formateado y en la que se haya almacenado con este dispositivo. Cancele la protección. Inserte una tarjeta que se haya formateado y en la que se haya almacenado con este dispositivo. Quite la protección contra escritura. Inserte una nueva tarjeta de memoria. Ajuste el brillo del monitor LCD. Síntoma Causa Medida No se puede insertar La no está posicionada Insértela correctamente. la tarjeta de memoria. correctamente. Recárguela o use el La batería está baja. adaptador de alimentación Incluso pulsando los CA. botones de la cámara, Apague la alimentación, ésta no funciona. Mal funcionamiento de la quite la batería una vez y cámara. vuelva a intentarlo. La fecha y la hora No ha ajustado la fecha y A j u s t e l a f e c h a y h o r a son incorrectas. hora correctas. correctas. El ajuste de la fecha Se ha quitado la batería con Ajustar la fecha y la hora ha desaparecido. la alimentación encendida. de nuevo. Manual del usuario >> Otros problemas Acerca de la conexión al ordenador/software Síntoma Causa Medida Compruebe si el disco duro tiene espacio para ejecutar Windows y si la unidad para El espacio libre del disco cargar las imágenes tiene duro del ordenador puede al menos la misma ser insuficiente. capacidad que la tarjeta de No se pueden descargar memoria insertada en la imágenes. cámara. Recargue la batería, use el No hay fuente de alimentación. adaptador de alimentación CA o encienda la alimentación. El controlador USB no está instalado (para Windows Instale el controlador USB. 98/ 98SE y MAC OS 8.6). ES-81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

AIRIS DC61 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario