Dynex DX-P7DVD Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GUÍA DEL USUARIO
Guía del usuario
Reproductores de DVD portátiles de 7"
y 9"
DX-P7DVD y DX-P9DVD
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 1 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
DX-P7DVD y DX-P9DVD
Contenido
Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Preparación de su reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Uso de su reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Garantía limitada de 90 días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Dynex. Su DX-P7DVD o
DX-P9DVD representa el más moderno diseño de reproductor de DVD personal y está
concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
Instrucciones importantes de seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8 No use la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros
aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor.
9 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente
en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste sale del aparato.
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 3 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
4
10 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el
fabricante.
11 Desconecte este aparato durante tormentas de rayos o cuando no se utilice por un
periodo de tiempo extendido.
12 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere reparar el
aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier manera, como cuando se ha dañado
el cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u objetos han caído
dentro del aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste
no funciona normalmente o cuando se ha caído.
13 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este equipo a la lluvia
o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque objetos llenos de líquidos, tales como
vasijas, sobre el equipo.
14 El tomacorriente de pared es el dispositivo de desconexión. El enchufe deberá
permanecer listo para su uso.
15 No se debe exponer las pilas a un calor excesivo tal como el de la luz solar, el fuego, o
fuentes de calor similares.
Cuidado: Existe peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la pila. Reemplace
solamente con una batería del mismo tipo o equivalente.
Discos
No use discos con formas irregulares tales como corazones o estrellas ya que pueden
hacer que su reproductor no funcione correctamente.
No pegue papel, cinta adhesiva, o pegamento sobre un disco.
No exponga los discos a la luz del sol directa o a fuentes de calor.
No toque la superficie de los discos. Manipúlelos por sus orillas.
Limpie los discos desde el centro hacia fuera con un paño de limpieza.
Saque los discos de su reproductor y guárdelos en sus estuches después de
reproducirlos.
Algunas operaciones de reproducción de discos pueden ser limitadas
intencionalmente por los productores del software. Debido a que su reproductor
reproduce discos de acuerdo al contenido que los productores del software diseñaron,
algunas funciones de reproducción pueden estar inhabilitadas. También consulte las
instrucciones suministradas con los discos.
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 4 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
DX-P7DVD y DX-P9DVD
5
Características
Nota: A propósito de ilustración, todos los ejemplos muestran el DX-P7DVD. Todas las
características del modelo DX-P9DVD son muy parecidas.
Vista frontal
Componente Descripción
1 Sensor del control remoto Recibe las señales del control remoto. No se
debe obstruir.
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 5 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
6
Vista izquierda
Componente Descripción
1 Toma de SALIDA de AV Conecte un equipo de A/V, tal como un televisor en esta
toma.
2 Toma de auriculares Conecte los auriculares en esta toma. Cuando se
conectan los auriculares, no sale sonido de los altavoces
de su reproductor.
3 Control del volumen Gire para subir o bajar el volumen.
4 Toma de entrada de CC Conecte el adaptador de alimentación de pared o el
adaptador de alimentación para el auto a esta toma.
5 Indicador de encendido/carga de
batería
Se ilumina en verde cuando el reproductor está
encendido y parpadea en verde cuando la carga de la
batería está baja.
Se ilumina en rojo cuando la batería está cargando y
parpadea en rojo cuando se apaga el reproductor para
conectarlo al adaptador de alimentación para el auto,
ya que este no se puede usar para cargar la batería.
VOL
AV OUT
DC 9V-12VPOWER
CHG
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 6 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
DX-P7DVD y DX-P9DVD
7
Vista Interior
Componente Descripción
1 Interruptor para apagar la
pantalla LCD
Permite apagar la pantalla LCD.
2
Botón (anterior)
Permite ir al capítulo, pista, o escena anterior durante la
reproducción del disco.
3
Botón (siguiente)
Permite avanzar al capítulo, pista o escena siguiente durante
la reproducción del disco.
4 Botón de
CONFIGURACIÓN
Permite mostrar u ocultar el menú de configuración (Setup).
5 MENÚ DEL DVD Permite mostrar el menú principal del DVD.
6
(detener)
Permite detener la reproducción del disco.
7
Botón (reproducir/
pausar)
Permite comenzar o pausar la reproducción.
8 Botones o
Botón (rebobinado)
Botón (avance
rápido)
Permiten navegar hacia arriba en un menú.
Presione para rebobinar o navegar hacia la izquierda en un
menú.
Presione para un avance rápido o navegar hacia la derecha
en un menú.
9 Conmutador de
Encendido/Apagado
Deslícelo para encender o apagar su reproductor de DVD.
10 Botón ABRIR Permite abrir la bandeja de discos.
OPEN
OFF ON
OFF ON
DVD MENU
DV D M EN U
SETUP
SE TU P
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 7 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
8
Control remoto
Botón Descripción
1 CONFIGURACIÓN Permite mostrar u ocultar el menú de configuración (Setup).
2 VISUALIZACIÓN Permite mostrar información sobre el disco, tal como el título, el capítulo, la
pista y el tiempo.
3
(anterior)
Permite ir al título, al capítulo o a la pista anterior.
4 (arriba). Permite navegar hacia arriba en un menú.
5
(retroceso)
/ (izquierda)
Permite retroceder rápidamente el disco. Cada vez que se presiona este botón,
la velocidad de retroceso rápido aumenta de 2 a 4, a 8, a 16 a 32 veces más
rápido que la velocidad normal. En el modo de menú, permite navegar los
menús de pantalla hacia la izquierda.
6 ENTRAR Permite ejecutar o confirmar una selección.
Nota: Para activar el control remoto cuando se usa por primera vez, remueva la
película de plástico entre la pila y la cubierta del compartimiento.
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 8 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
DX-P7DVD y DX-P9DVD
9
7
(reproducir/
pausar)
Permite comenzar a reproducir. Cuando se reproduce un disco, permite pausar
la reproducción. Presione de nuevo para reanudar la reproducción.
8 (abajo) Permite navegar hacia abajo en un menú.
9 Botones numéricos Permiten seleccionar elementos del menú o ingresar la contraseña.
10 SUB (Subtítulos) Permite activar o desactivar los subtítulos o seleccionar el idioma de
subtítulos. Esta opción sólo funciona si el DVD tiene subtítulos.
11 ZOOM Permite ampliar la imagen en la pantalla. Agranda la imagen 2, 3 ó 4 veces su
tamaño normal.
12 Repetir A-B Permite repetir una porción específica (desde el punto A al punto B) del disco.
13
(siguiente)
Permite saltar al siguiente capítulo o escena en un DVD o a la siguiente pista
en un CD.
14 1/ALL REPEAT (1/
repetir todo)
Permite repetir el título, capítulo o la pista actual.
15
(avance
rápido)/
(derecha)
Permite avanzar rápidamente el disco. Cada vez que se presiona este botón, la
velocidad de avance rápido aumenta de 2 a 4, a 8, a 16 a 32 veces más rápido
que la velocidad normal. En el modo de menú, permite navegar los menús de
pantalla hacia la derecha.
16 MENÚ Presione una vez para mostrar el menú principal del DVD. Esta opción sólo
funciona si el DVD tiene un menú principal.
Presione dos veces para acceder al menú del título de un DVD o mantenga
este botón presionado por tres segundos. Esta opción sólo funciona si el DVD
tiene un menú de títulos.
17 DETENER Presione una vez para detener la reproducción. Su reproductor recordará
dónde se detuvo. Si presiona (reproducir/pausar), su reproductor
comenzará a reproducir desde el punto donde se detuvo.
Presione dos veces para detener la reproducción. Si presiona (reproducir/
pausar), su reproductor comienza a reproducir desde el principio del disco.
Nota: Cuando se reproduce un CD de audio, presione STOP (Detener) una vez para
detener la reproducción. El reproductor regresa al principio del CD.
18 AUDIO Permite seleccionar el idioma de audio del DVD. Esta opción sólo funciona si el
DVD cuenta con múltiples idiomas de audio.
19 PANTALLA ANCHA Permite cambiar la pantalla LCD de la relación de aspecto de 16:9 a 4:3.
Botón Descripción
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 9 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
10
Preparación de su reproductor
Contenido del paquete
Su caja debe contener:
Reproductor de DVD con monitor LCD de 7" o 9"
Control remoto con pila
Adaptador de alimentación de pared (adaptador CA)
Adaptador para el auto
•Cable de A/V
Guía de instalación rápida
Conexión a la alimentación de CA
Para conectar la unidad a la alimentación de CA:
1 Conecte un extremo del adaptador de alimentación CA a CC en la toma DC (CC) en el
lado de su reproductor.
2 Enchufe el otro extremo del adaptador en un tomacorriente de CA.
Carga y uso de la batería integrada
Para cargar y usar la batería integrada:
1 Apague el reproductor. La batería se carga únicamente cuando el reproductor está
apagado.
2 Conecte el adaptador de alimentación CA a la toma de entrada CC en el reproductor,
luego enchufe el adaptador en un tomacorriente de alimentación CA. Cuando la
batería esté cargándose, el indicador LED de carga se encenderá color rojo. Cuando la
batería se cargue completamente, el indicador se apagará.
3 Desconecte el adaptador de alimentación ce CA cuando la batería está completamente
cargada, después el reproductor puede usarse con la batería integrada.
Nota: Durante la reproducción, el icono aparece en la pantalla y el indicador LED de
alimentación parpadea en verde, lo que significa que la batería integrada está
descargada y que se debe cargar ahora.
DC 9V-12VPOWER
CHG
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 10 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
DX-P7DVD y DX-P9DVD
11
Conexión a una toma de alimentación de 12 V en el auto
Nota: El adaptador de alimentación para el auto no puede usarse para cargar la batería.
Para conectar a una toma de alimentación de 12 V en el auto:
1 Conecte un extremo del adaptador de alimentación para el auto en la toma de CC (DC)
en el lado de su reproductor.
2 Conecte el otro extremo del adaptador en una toma de alimentación de 12 V o en la
toma del encendedor de cigarrillos del auto.
3 Apague su reproductor. El indicador de carga rojo parpadea para recordarle que la
batería no se puede cargar con el adaptador de alimentación para el auto.
Conexión de los auriculares
Para conectar los auriculares:
Conecte los auriculares (no incluidos) en la toma Headphone . Cuando los auriculares
estén conectados a la toma de auriculares (Headphone ) no escuchará sonido de los
altavoces integrados.
VOL
AV OUT
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 11 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
12
Conexión a un televisor o un monitor o visionado de fotos
Puede conectar su reproductor a un televisor o monitor para ver DVDs o visionar fotos en el
televisor o monitor.
Para conectar un televisor o monitor:
1 Enchufe el extremo del cable de A/V suministrado que tiene un conector negro en la
toma AV de su reproductor.
2 Enchufe los conectores de un cable RCA (no se incluye) en los conectores del otro
extremo del cable de A/V suministrado. Asegúrese de que los colores en el conector
coinciden.
3 Enchufe el otro extremo del cable RCA en las tomas de A/V en el televisor o monitor. El
conector blanco va en el conector de toma de audio izquierdo. El conector rojo va en el
conector de toma de audio derecho. El conector amarillo va en el conector de toma de
video.
Uso de su reproductor
Reproducción de un DVD o CD de audio
Nota: La mayoría de DVDs así como su reproductor tienen códigos regionales que ayudan a
controlar la distribución ilegal de DVDs. El código regional para su reproductor es 1. Solo
puede reproducir DVDs con un código regional de 1 o ALL (Todos). El código regional para
un DVD se encuentra impreso en el DVD o en el empaque del DVD.
VOL
AV OUT
Blanco = Audio izquierd
o
Rojo = Audio derecho
Amarillo = Video
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 12 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
DX-P7DVD y DX-P9DVD
13
Para reproducir un disco:
1 Asegúrese de que su reproductor está conectado a la alimentación o que la batería
está cargada.
2 Deslice el conmutador ON/OFF (Encendido/Apagado) a la posición ON.
3 Presione el botón OPEN (Abrir) del reproductor. La bandeja de discos se abrirá.
4 Coloque un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba, en la bandeja de discos y cierre
la bandeja. El disco comenzará a reproducirse automáticamente.
Control de la reproducción de DVD o CD de audio
Para controlar la reproducción de discos:
•Presione STOP (Detener) una vez para detener la reproducción. Su reproductor
recordará dónde se detuvo. Si presiona , su reproductor comenzará a reproducir
desde el punto donde se detuvo.
•Presione STOP (Detener) dos veces para detener la reproducción. Si presiona , su
reproductor comenzará a reproducir desde el principio del disco.
Nota: Cuando se reproduce un CD de audio, presione STOP (Detener) una vez para detener la
reproducción. El reproductor regresa al principio del CD.
Presione para pausar la reproducción. Presione nuevamente este botón para
reanudar la reproducción.
Presione para avanzar rápidamente el disco. Cada vez que se presiona este botón,
la velocidad de avance rápido cambia de 2 a 4, a 8, a 16, a 32 veces más rápido que la
velocidad normal.
Presione para retroceder rápidamente el disco. Cada vez que se presiona este
botón, la velocidad de retroceso rápido cambia de 2 a 4, a 8, a 16 a 32 veces más rápido
que la velocidad normal.
Presione para ir al siguiente título, capítulo o pista.
Presione para ir al título, capítulo o pista anterior.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
Gire el control de volumen al lado izquierdo de su reproductor.
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 13 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
14
Visualización de la información del DVD
Para ver información del DVD:
1 Durante la reproducción, presione DISPLAY (Visualización). Aparecerá la siguiente
visualización.
2 Presione DISPLAY (Visualización) una o más veces para ver información específica del
DVD. Se puede ver:
Title Elapsed (Título transcurrido): muestra el tiempo de reproducción transcurrido
del título.
Title Remain (Título restante): muestra el tiempo de reproducción restante del título.
Chapter Elapsed (Capítulo transcurrido): muestra el tiempo de reproducción
transcurrido del capítulo.
Chapter Remain (Capítulo restante): muestra el tiempo de reproducción restante del
capítulo.
Display Off (Visualización desactivada): desactiva la visualización de información.
Nota: La visualización de información se desactiva automáticamente si no presiona DISPLAY
(Visualización) en tres segundos.
1 Número de título actual.
2 Número total de títulos.
3 Número de capítulo actual.
4 Número total de capítulos.
5 Tiempo de reproducción transcurrido del título actual.
Title Elapsed
Tt 01/01 Ch 02/17 0:00:00
1
2
3
4
5
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 14 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
DX-P7DVD y DX-P9DVD
15
Visualizar la información del CD de audio
Para la ver información del CD de audio:
1 Durante la reproducción, presione DISPLAY (Visualización). Aparecerá la siguiente
visualización.
2 Presione DISPLAY (Visualización) una o más veces para ver información específica del
CD de audio. Se puede ver:
Single Elapsed (Transcurrido individual): muestra la pista que se reproduce
actualmente y el tiempo de reproducción transcurrido de esa pista.
Single Remain (Restante individual): muestra la pista que se reproduce
actualmente y el tiempo de reproducción restante de esa pista.
Total Elapsed (Transcurrido total): muestra la pista que se reproduce actualmente
y el tiempo de reproducción transcurrido del CD.
Total Remain (Restante total): muestra la pista que se reproduce actualmente y el
tiempo de reproducción restante del CD.
Display Off (Visualización desactivada): desactiva la visualización de información.
Apertura del menú principal del DVD
Para mostrar el menú del DVD:
Durante la reproducción, presione MENU (Menú). Si el DVD tiene un menú principal,
se mostrará el menú.
Nota: El contenido del menú principal del DVD varía de disco a disco. Algunos DVDs sólo le
permiten comenzar la reproducción desde el menú principal.
Selección de un ángulo de cámara
Algunos DVDs se han grabado con múltiples ángulos de cámara para ciertas escenas. Cuando
una escena tiene múltiples ángulos de cámara, el icono de ángulo aparecerá en la pantalla.
Para seleccionar un ángulo de cámara:
1 Presione SETUP para acceder al menú de Configuración y establece la marca de ángulo
(Angle Mark) en ON (Activado). Refiérase a ““Uso del menú de configuración” en la
página 20” para obtener más información.
Single Elapsed
Track 1/24 00:00
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 15 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
16
2 Durante la reproducción, presione los botones numéricos. La visualización de ángulo
aparecerá y mostrará el ángulo actual y el número total de ángulos. En el siguiente
ejemplo, el ángulo actual es 1 y el número total de ángulos es 3.
3 Presione los botones numéricos para seleccionar un ángulo de cámara diferente.
Selección un idioma de audio
Algunos DVDs han sido grabados con múltiples idiomas de audio.
Para seleccionar un idioma de audio:
1 Durante la reproducción, presione AUDIO. La visualización de audio aparecerá y
mostrará el idioma de audio actual y el número total de idiomas de audio.
2 Presione AUDIO una o más veces para seleccionar el idioma de audio deseado.
Notas:
La visualización del idioma de audio se desactivará si no presiona AUDIO en tres
segundos.
Algunos DVDs solo le permiten seleccionar un idioma de audio desde el menú
principal del DVD.
1 Número del ángulo actual.
2 Número total de ángulos.
1/3
1
2
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 16 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
DX-P7DVD y DX-P9DVD
17
Ampliación de la imagen en la pantalla
Para ampliar la imagen en la pantalla:
1 Presione ZOOM (Ampliar) una o más veces para ampliar la imagen en pantalla de 2 a 3
ó 4 veces el tamaño de imagen normal. Aparecerá la visualización de ampliación.
2 Presione ZOOM (Ampliar) por cuarta vez para regresar a la visualización normal.
3 Presione los botones direccionales para navegar por la imagen ampliada.
Creación de un bucle de reproducción
Puede crear un bucle de reproducción al seleccionar el comienzo y el final de la sección del
disco que desea reproducir repetidamente.
Para crear un bucle de reproducción:
1 Durante la reproducción, encuentre el punto de comienzo para el bucle y presione A-B.
2 Reproduzca el disco hasta que encuentre el punto final del bucle y presione A-B.
Su reproductor reproducirá repetidamente el bucle que creó.
1 Cantidad actual de ampliación.
1
2X
A
AB
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 17 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
18
3 Para cancelar el bucle y regresar a la visualización normal, presione A-B de nuevo.
Repetición de un capítulo, título o DVD
Para repetir un capítulo, título o DVD:
•Durante la reproducción, presione 1/All REPEAT (Repetir 1/todo). La siguiente
visualización aparecerá y su reproductor repetirá el capítulo que se reproduce
actualmente.
•Presione 1/ALL REPEAT dos veces para repetir el título que se reproduce actualmente.
•Presione 1/ALL REPEAT tres veces para repetir todos los capítulos y títulos.
•Presione 1/ALL REPEAT cuatro veces para desactivar la función de repetición.
Repetición de una pista o un CD
Para repetir una pista o un CD:
•Durante la reproducción, presione 1/All REPEAT una o más veces para seleccionar:
Track (Pista): repite la pista que se reproduce actualmente.
All (Todo): repite todo el CD.
Off (Desactivada): desactiva la función de repetición.
Repeat Off
Chapter
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 18 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
DX-P7DVD y DX-P9DVD
19
Selección del idioma de subtítulos
Algunos DVD se han grabado con idiomas de subtítulos que aparecen como texto en la
pantalla.
Para seleccionar un idioma de subtítulos:
1 Durante la reproducción, presione SUBTITLE (Subtítulos). La visualización de
subtítulos aparecerá y mostrará el idioma de subtítulos actual y el número total de
idiomas de subtítulos. En el siguiente ejemplo, el idioma de subtítulos actual es 1 y el
número total de idiomas de subtítulos es 2.
2 Presione SUBTITLE (Subtítulos) una o más veces para seleccionar otro idioma de
subtítulos.
3 Para desactivar los subtítulos, presione SUBTITLE (Subtítulos) hasta que aparezca
Subtitle Off (Subtítulos desactivados).
Notas:
La visualización de subtítulos se desactivará si no presiona SUBTITLE (Subtítulos) en
tres segundos.
Algunos DVDs sólo le permiten seleccionar un idioma de subtítulos desde el menú
principal del DVD.
Selección de la relación de aspecto
Cuando su reproductor está conectado a un televisor o a un monitor, se puede seleccionar la
relación de aspecto para el televisor o el monitor.
Para seleccionar la relación de aspecto:
1 Presione SETUP (Configuración). Se abri la página de configuración general (General
Setup Page).
2 Presione ENTER (Entrar). Se resaltará TV Display (Pantalla de televisor).
3 Presione para acceder a las opciones TV Display (Pantalla de televisor).
4 Presione o para seleccionar la relación de aspecto. Se puede seleccionar:
1 Número de idioma de subtítulos actual.
2 Número total de idiomas de subtítulos.
Subtitle 01/02
1
2
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 19 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
20
Normal/PS: seleccione esta opción cuando el reproductor está conectado a un
televisor normal. Las imágenes panorámicas se muestran en la pantalla, pero con
algunas partes cortadas automáticamente.
Normal/LB (Normal/Buzón): seleccione esta opción cuando el reproductor esté
conectado a un televisor normal. Las imágenes panorámicas se muestran en la
pantalla con barras negras arriba y abajo.
Wide (Pantalla ancha): muestra la imagen de video a pantalla completa cuando su
reproductor está conectado a un televisor panorámico.
Configuración de los controles de los padres
Para configurar los controles de los padres:
1 Asegúrese de que la bandeja de discos esté vacía.
2 Presione SETUP (Configuración). Se abrirá la página de configuración general (General
Setup Page).
3 Presione o para acceder a la página de preferencias ( Preference Page) y presione
ENTER (Entrar).
4 Presione o para seleccionar Parental (De los padres) y presione ENTER (Entrar).
5 Presione o para seleccionar la clasificación que quiere bloquear. Se bloqueará la
clasificación que seleccione y todas las clasificaciones más altas. Se puede seleccionar:
KID SAFE (Todos los niños)
G (Audiencia general)
PG (Guía de los padres recomendada)
PG-13 (Padres seriamente advertidos)
PGR (Padres muy seriamente advertidos)
R (Restringida)
NC-17 (Prohibido para menores de 17 años)
ADULT [Sólo para adultos] (valor de origen)
6 Presione ENTER (Entrar) e ingrese la contraseña. La contraseña predeterminada es
3308.
Nota: Si cambia la contraseña y luego la olvida, ingrese 3308.
Uso del menú de configuración
Su reproductor cuenta con un menú de configuración que se puede usar para ajustar su
configuración.
Para usar el menú de configuración:
1 Presione SETUP (Configuración). La página de configuración general (General Setup
Page) aparecerá y se resaltará el icono .
2 Presione o para seleccionar la página del menú que guste y presione ENTER
(Entrar).
3 Presione o para seleccionar una opción y presione para abrir el submenú.
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 20 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
DX-P7DVD y DX-P9DVD
21
4 Presione o para seleccionar una opción y presione ENTER (Entrar) para confirmar
su selección.
5 Para volver al menú anterior, presione .
6 Repita los pasos del 2 al 4 para seleccionar otras páginas de menú.
Páginas del menú de configuración
Página Opciones
General Setup Page
(Página de configuración
general)
TV Display (Pantalla de televisor): selecciona la relación de aspecto. Se puede
seleccionar:
Normal/PS : seleccione esta opción cuando el reproductor está conectado a un
televisor normal. Las imágenes panorámicas se muestran en la pantalla, pero con
algunas partes cortadas automáticamente.
Normal/LB (Normal/Buzón): seleccione esta opción cuando el reproductor esté
conectado a un televisor normal. Las imágenes panorámicas se muestran en la
pantalla con barras negras arriba y abajo.
Wide (Pantalla ancha) muestra la imagen de video a pantalla completa cuando su
reproductor está conectado a un televisor panorámico.
Angle Mark (Marca de ángulo): si habilita está opción y el DVD que está viendo cuenta
con múltiples ángulos de cámara, aparecerá el icono cuando una escena tiene múltiples
ángulos de cámara.
OSD Language (Idioma del OSD): selecciona el idioma para el menú de configuración
(Setup). Se puede seleccionar inglés (English), francés (French) o español (Spanish).
Screen Saver: cuando esta opción se activa, su reproductor muestra un salvapantallas
cuando la misma imagen permanece en la pantalla por cinco minutos.
Last Memory (Última memoria): cuando esta opción está activada y se abre la bandeja
de discos, su reproductor recordará dónde se detuvo. Si cierra la bandeja con el mismo
disco cargado, su reproductor comenzará a reproducir desde el punto donde se detuvo.
Página de configuración
de la calidad del video
Brightness (Brillo): aumenta el brillo para agregar más claridad a las áreas oscuras de la
imagen o reduce el brillo para agregar más oscuridad a las áreas claras de la imagen.
Contrast (Contraste): aumenta el nivel de la imagen para ajustar las áreas blancas o
reduce el nivel de la imagen para ajustar las áreas negras.
Hue (Tono): aumenta el nivel del color para agregar más verde a los colores de piel o
reduce el nivel del color para agregar más violeta a los colores de piel.
Saturation (Saturación): ajusta la saturación del color.
Password Setup Page
(Página de configuración
de la contraseña)
Presione SETUP (Configuración). Presione ENTER (Entrar) una vez para abrir la página de
la contraseña (Password Page). Presione ENTER (Entrar) dos veces para abrir la página
Password Change (Cambio de contraseña).
Para cambiar la contraseña, ingrese la contraseña anterior o la contraseña predefinida e
ingrese la contraseña nueva en los campos New Password (Contraseña nueva) y
Confirmed New Password (Confirmar contraseña nueva).
Si cambia la contraseña y luego la olvida, ingrese 3308.
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 21 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
22
Localización y corrección de fallas
Preference Page (Página
de preferencias)
Nota: Verifique que no haya ningún disco en la bandeja de discos.
Audio: selecciona el idioma del audio. Si el idioma seleccionado no está grabado en el
DVD, su reproductor usará el idioma de audio predefinido.
Subtitle (Subtítulos): selecciona el idioma de los subtítulos. Si el idioma seleccionado no
está grabado en el DVD, su reproductor mostrará el idioma de subtítulos predefinido.
Disc Menu (Menú del disco): selecciona el idioma del menú del DVD. Si el idioma
seleccionado no está grabado en el DVD, su reproductor mostrará el idioma predefinido.
Parental (De los padres): bloquea la reproducción de DVD basado en las clasificaciones.
Para obtener más información, refiérase a “Configuración de los controles de los padres”
en la página 20.
Default (Predefinido): restaura todos los ajustes excepto la contraseña y los controles de
los padres a los valores de origen.
Problema Solución
No hay sonido o el sonido es
distorsionado.
Ajuste del volumen.
Asegúrese de que todos los cables estén insertados correctamente en
las tomas adecuadas.
No se puede avanzar o retroceder
rápidamente durante una película.
No se pueden adelantar los créditos y la información de advertencia al
principio de la película.
Algunos DVDs no permiten que se avance rápidamente o se salten
títulos o capítulos.
El icono aparecerá en la pantalla.
La acción que intentó no se puede realizar debido a las siguientes
razones:
El software del DVD no lo permite.
El DVD no soporta esa función (ejemplo: la función de subtítulos).
La función no está disponible en ese momento en el DVD.
Se ingresó un número de título o capítulo que se encuentra fuera del
rango aceptable.
La imagen está distorsionada. La distorsión es normal durante el avance o retroceso rápido.
El DVD puede estar dañado. Pruebe con otro DVD.
El control remoto no funciona. Asegúrese de que la batería cargada.
Asegúrese de que nada bloquea el sensor infrarrojo.
Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al sensor
infrarrojo y de que se encuentra a 10 pies del sensor.
No se puede reproducir el disco. Verifique que el disco se ha insertado con el lado de la etiqueta hacia
arriba.
Asegúrese de que el disco sea compatible con su reproductor. Su
reproductor no puede reproducir DVDs y CDs de audio.
Página Opciones
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 22 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
DX-P7DVD y DX-P9DVD
23
Mantenimiento
Limpieza de su reproductor
Limpie el exterior de su reproductor con un paño limpio, ligeramente humedecido con agua.
Cuidado: No use limpiadores líquidos o de aerosol ya que estos pueden dañar su reproductor.
Manejo de los discos
Para mantener el disco limpio, no toque el lado de reproducción (el lado sin la
etiqueta) del disco.
No pegue papel o cinta adhesiva al disco.
Mantenga el disco alejado del contacto directo a la luz del sol o a fuentes de calor.
Guarde el disco en un estuche de disco después de la reproducción.
Instalación de la pila del control remoto
Para instalar la pila del control remoto:
1 Retire la cubierta del compartimiento de las pilas.
2 Inserte la batería en el compartimiento. Verifique que los símbolos + y – en la pila
correspondan con los símbolos + y – dentro del compartimiento.
3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
Limpieza de los discos
Antes de reproducirlo, limpie el disco con un paño limpio desde el centro hacia afuera.
La reproducción comienza y se
detiene inmediatamente.
Asegúrese de que el código regional del DVD coincide con el código
regional de su reproductor. El código regional de su reproductor es 1. El
código regional del DVD se encuentra en el DVD o en su empaque.
Asegúrese de que el disco no esté sucio.
Si se ha formado condensación dentro de su reproductor, deje que éste
se seque.
Problema Solución
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 23 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
24
Especificaciones
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser
clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando
el equipo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Discos compatibles DVDs y CDs
Sistema de señales NTSC
Pantalla LCD DX-P7DVD - 7 pulgadas
DX-P9DVD - 9 pulgadas
Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz
Señal/Ruido del audio Superior a 60 dB
Rango dinámico Superior a 85 dB
Láser Semiconductor
Longitud de onda 650 nm/795 nm
Fuente de alimentación CC 9 V a 12 V
Temperatura de operación 41 a 95 °F (5 a 35 °C)
Peso DX-P7DVD - 1.65 lb. (0.75 kg)
DX-P9DVD - 2.44 lb. (1.11 kg)
Dimensiones
(Ancho × Profundidad × Alto)
DX-P7DVD - 7. 97 × 6. 2 × 1.7 pulgadas
(202.5 × 157.5 × 43.2 mm)
DX-P9DVD - 9. 49 × 6. 79 × 1. 87 pulgadas
(241 × 172.5 × 47.5 mm)
Batería Litio-Polímero
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 24 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
DX-P7DVD y DX-P9DVD
25
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el
cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 25 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
26
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 26 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
DX-P7DVD y DX-P9DVD
27
Garantía limitada de 90 días
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este DX-P7DVD o DX-P9DVD nuevo
(“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por
un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este
Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración
de garantía. Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si durante el Período de Garantía, usted notifica a
Dynex de un defecto que requiere reparación y éste se encuentra cubierto por esta garantía, se aplicarán los
términos de dicha garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de
compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación
original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos, Dynex (a su exclusiva discreción):
(1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por
un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta
garantía se convertirán en propiedad de Dynex y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos y
partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el periodo de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto
a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 30 pulgadas o más, por favor
comuníquese al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o
enviará un técnico certificado por Dynex a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos, en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
•Instalación
•Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
•Accidentes
•Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 27 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
28
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
Intento de reparación por personal no autorizado por Dynex para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
Consumibles, tales como fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO. DYNEX NO
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA
PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS.
DYNEX PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A.
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 28 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
www.dynexproducts.com (800) 305-2204
© 2010 BBY Solutions, Inc., todos los derechos reservados.
DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus
respectivos dueños.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
09-1108
ESPAÑOL
DX-P7DVD-P9DVD_09-1108_MAN_SP.fm Page 32 Monday, January 18, 2010 9:10 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dynex DX-P7DVD Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para