Dynex DX-P9DVD-BONUS Guía del usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Guía del usuario
USER GUIDE
Guía del usuario
Reproductor de DVD portátil de 9”
DX-P9DVD-Bonus
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 1 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
Reproductor de DVD portil de
9”
Contenido
Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Preparación de su reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Usando su reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Garantía limitada de 90 días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Bienvenido
Felicitaciones por la compra de un producto de alta calidad de Dynex. Su producto DX-P9DVD-Bonus
representa el más moderno diseño de reproductor de DVD personal y está concebido para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
Instrucciones importantes de seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8 No use la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (por
ejemplo amplificadores) que produzcan calor.
9 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente en los
enchufes, los receptáculos y el punto donde éste sale del aparato.
10 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
11 Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por un periodo de
tiempo extendido.
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 3 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
4
DX-P9DVD-Bonus
12 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. El servicio de reparación de este
aparato se requiere cuando haya sido dañado de cualquier manera, como cuando se ha dañado
el cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del
aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funciona
normalmente o cuando se ha caído.
13 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este equipo a la lluvia o la
humedad, goteo o salpicaduras y no coloque objetos llenos de líquidos, tales como vasijas,
sobre el equipo.
14 El tomacorriente de pared es el dispositivo de desconexión. El enchufe deberá permanecer listo
para su uso.
15 No se debe exponer las pilas a un calor excesivo tales como el de la luz solar, el fuego, o fuentes
de calor similares.
Cuidado: existe peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la pila. Reemplace
solamente con una pila del mismo tipo o equivalente.
Discos
No use discos con formas irregulares tales como corazones o estrellas ya que pueden hacer que
su reproductor no funcione correctamente.
No pegue papel, cinta adhesiva, o pegamento sobre un disco.
No exponga los discos a la luz del sol directa o a fuentes de calor.
No toque la superficie de los discos. Manipúlelos por sus orillas.
Limpie los discos desde el centro hacia fuera con un paño de limpieza.
Saque los discos de su reproductor y guárdelos en sus estuches después de reproducirlos.
Algunas operaciones de reproducción de discos pueden ser limitadas intencionalmente por los
productores del software. Debido a que su reproductor reproduce discos de acuerdo al
contenido que los productores del software diseñaron, algunas funciones de reproducción
pueden estar inhabilitadas. También consulte las instrucciones suministradas con los discos.
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 4 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
Reproductor de DVD portátil de 9”
5
Características
Vista frontal
N.° Componentes Descripción
1 Sensor del control remoto Recibe las señales del control remoto. No se deben obstruir.
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 5 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
6
DX-P9DVD-Bonus
Izquierdo
N.° Componentes Descripción
1 Toma de SALIDA de AV Conecte un equipo de A/V, tal como un televisor en esta toma.
2 Toma de auriculares Conecte los auriculares en esta toma. Cuando se conectan los
auriculares, no sale sonido de los altavoces de su reproductor.
3 Control del volumen Gire para subir o bajar el volumen.
4 Toma de entrada de CC Conecte el adaptador de alimentación de pared o el adaptador de
alimentación para el auto a esta toma.
5Indicador de encendido/
carga de batería
Se ilumina en verde cuando el reproductor está encendido y parpadea
en verde cuando la carga de la batería está baja.
Se ilumina en rojo cuando la batería está cargando y parpadea en rojo
cuando se apaga el reproductor para conectarlo al adaptador de
alimentación para el auto, ya que este no se puede usar para cargar la
batería.
VOL
AV OUT
DC 9V-12VPOWER
CHG
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 6 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
Reproductor de DVD portátil de 9”
7
Vista Interior
N.° Componentes Descripción
1 Interruptor para apagar la
pantalla LCD
Permite apagar la pantalla LCD.
2 Botón (anterior) Permite ir al capítulo, pista, o escena anterior durante la
reproducción del disco.
3 Botón (siguiente) Permite avanzar al capítulo, pista o escena siguiente durante la
reproducción del disco.
4 Botón de
CONFIGURACIÓN
Permite mostrar u ocultar el menú de configuración (Setup).
5 MENÚ DEL DVD Permite mostrar el menú principal del DVD.
6 Botón (detener) Permite detener la reproducción del disco.
7 Botón (reproducir/
pausar)
Permite comenzar o pausar la reproducción.
8 Botones o
Botón (rebobinado)
Botón (avance
rápido)
Permiten navegar hacia arriba en un menú.
Presione para rebobinar o navegar hacia la izquierda en un
menú.
Presione para un avance rápido o navegar hacia la derecha en un
menú.
9 Conmutador de
Encendido/Apagado
Deslícelo para encender o apagar su reproductor de DVD.
10 Botón ABRIR Permite abrir la bandeja de discos.
OPEN
OFF ON
OFF ON
DVD MENU
DV D ME NU
SETUP
SE TUP
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 7 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
8
DX-P9DVD-Bonus
Control remoto
N.° Botón Descripción
1 CONFIGURACIÓN Permite mostrar u ocultar el menú de configuración (Setup).
2 VISUALIZACIÓN Permite mostrar información sobre el disco, tal como el título, el capítulo, la
pista y el tiempo.
3Botón
(anterior)
Permite ir al título, al capítulo o a la pista anterior.
4 (arriba). Permite navegar hacia arriba en un menú.
5Botón
(retroceso)
/ (izquierda)
Permite retroceder rápidamente el disco. Cada vez que se presiona este botón,
la velocidad de rebobinado rápido aumenta de 2 a 4, a 8, a 16 a 32 veces más
rápido que la velocidad normal. En el modo de menú, permite navegar los
menús de pantalla hacia la izquierda.
6 ENTRAR Permite ejecutar o confirmar una selección.
Nota: para activar el control remoto cuando se usa por primera vez, remueva la
película de plástico entre la pila y la cubierta del compartimiento.
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 8 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
Reproductor de DVD portátil de 9”
9
7 Botón
(reproducir/
pausar)
Permite comenzar a reproducir. Cuando se reproduce un disco, permite pausar
la reproducción. Presione de nuevo para reanudar la reproducción.
8 (abajo) Permite navegar hacia abajo en un menú.
9 Botones numéricos Permiten seleccionar elementos del menú o ingresar la contraseña.
10 SUB (Subtítulos) Permite activar o desactivar los subtítulos o seleccionar el idioma de
subtítulos. Esta opción sólo funciona si el DVD tiene subtítulos.
11 ZOOM Permite ampliar la imagen en la pantalla. Agranda la imagen 2, 3 ó 4 veces su
tamaño normal.
12 Repetir A-B Permite repetir una porción específica (desde el punto A al punto B) del disco.
13 Botón
(siguiente)
Permite saltar al siguiente capítulo o escena en un DVD o a la siguiente pista
en un CD.
14 1/ALL REPEAT (1/
repetir todo)
Permite repetir el título, capítulo o la pista actual.
15 Botón (avance
rápido)/
(derecha)
Permite avanzar rápidamente el disco. Cada vez que se presiona este botón, la
velocidad de avance rápido aumenta de 2 a 4, a 8, a 16 a 32 veces más rápido
que la velocidad normal. En el modo de menú, permite navegar los menús de
pantalla hacia la derecha.
16 MENÚ Presione una vez para mostrar el menú principal del DVD. Esta opción sólo
funciona si el DVD tiene un menú principal.
Presione dos veces para acceder al menú del título de un DVD o mantenga
este botón presionado por tres segundos. Esta opción sólo funciona si el DVD
tiene un menú de títulos.
17 DETENER Presione una vez para detener la reproducción. Su reproductor recordará
dónde se detuvo. Si presiona (reproducir/pausar), su reproductor
comenzará a reproducir desde el punto donde se detuvo.
Presione dos veces para detener la reproducción. Si presiona (reproducir/
pausar), su reproductor comienza a reproducir desde el principio del disco.
Nota: cuando se reproduce un CD de audio, presione STOP (Detener) una vez
para detener la reproducción. El reproductor regresa al principio del CD.
18 AUDIO Permite seleccionar el idioma de audio del DVD. Esta opción sólo funciona si el
DVD cuenta con múltiples idiomas de audio.
19 ANCHO Permite cambiar la pantalla LCD de la relación de aspecto de 16:9 a 4:3.
N.° Botón Descripción
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 9 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
10
DX-P9DVD-Bonus
Preparación de su reproductor
Contenido del paquete
Su caja debe contener:
Reproductor de DVD con monitor LCD de 9"
Control remoto con pila
•Auriculares
Adaptador de alimentación de pared (adaptador CA)
Adaptador para el auto
•Cable de A/V
Guía de instalación rápida
Conexión a la alimentación de CA
Para conectar la unidad a la alimentación de CA:
1 Conecte un extremo del adaptador de alimentación CA a CC en la toma DC (CC) en el lado de su
reproductor.
2 Enchufe el otro extremo del adaptador en un tomacorriente de CA.
Carga y uso de la batería integrada
Para cargar y usar la batería integrada:
El reproductor se puede cargar que sea funcionando o apagado.
1 Conecte el adaptador de alimentación CA a la toma de entrada CC en el reproductor, luego
enchufe el adaptador en un tomacorriente de alimentación CA. Cuando la batería se está
cargando y el reproductor está apagado, el indicador LED de carga se ilumina en rojo. Cuando la
batería se cargue completamente, el indicador se apagará.
2 Desconecte el adaptador de alimentación de CA cuando la batería está completamente
cargada, después el reproductor puede usarse con la batería integrada.
Nota: durante la reproducción, el icono aparece en la pantalla y el indicador LED de
alimentación parpadea en verde, lo que significa que la batería integrada está
descargada y que se debe cargar ahora.
DC 9V-12VPOWER
CHG
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 10 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
Reproductor de DVD portátil de 9”
11
Conexión a una toma de alimentación de 12 V en el auto
Nota: el adaptador de alimentación para el auto no puede usarse para cargar la batería.
Para conectar a una toma de alimentación de 12 V en el auto:
1 Conecte un extremo del adaptador de alimentación para el auto en la toma de CC (DC) en el
lado de su reproductor.
2 Conecte el otro extremo del adaptador en una toma de alimentación de 12 V o en la toma del
encendedor de cigarrillos del auto.
3 Apague su reproductor. El indicador de carga rojo parpadea para recordarle que la batería no se
puede cargar con el adaptador de alimentación para el auto.
Conexión de los auriculares o audífonos
Para conectar los auriculares o los audífonos:
Conecte los audífonos (incluidos) o los auriculares (no incluidos) en la toma de auriculares
(Headphone ). Cuando los auriculares o audífonos estén conectados a la toma de auriculares
(Headphone ) no escuchará sonido de los altavoces integrados.
VOL
AV OUT
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 11 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
12
DX-P9DVD-Bonus
Conexión a un televisor o un monitor o visionado de fotos
Puede conectar su reproductor a un televisor o monitor para ver DVDs o visionar fotos en el televisor o
monitor.
Para conectar un televisor o monitor:
1 Enchufe el extremo del cable de A/V suministrado que tiene un conector negro en la toma AV
de su reproductor.
2 Enchufe los conectores de un cable RCA (no se incluye) en los conectores del otro extremo del
cable de A/V suministrado. Asegúrese de que los colores en el conector coincidan.
3 Enchufe el otro extremo del cable RCA en las tomas de A/V en el televisor o monitor. El conector
blanco va en el conector de toma de audio izquierdo. El conector rojo va en el conector de toma
de audio derecho. El conector amarillo va en el conector de toma de video.
Usando su reproductor
Reproducción de un DVD o CD de audio
Nota: la mayoría de los DVDs así como su reproductor tienen códigos regionales que ayudan
a controlar la distribución ilegal de DVDs. El código regional para su reproductor es 1. Solo
puede reproducir DVDs con un código regional de 1 o ALL (Todos). El código regional para
un DVD se encuentra impreso en el DVD o en el empaque del DVD.
Para reproducir un disco:
1 Asegúrese de que su reproductor esté conectado a la alimentación o que la batería esté
cargada.
2 Deslice el conmutador ON/OFF (Encendido/Apagado) a la posición ON.
3 Presione el botón OPEN (Abrir) del reproductor. La bandeja de discos se abrirá.
4 Coloque un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba, en la bandeja de discos y cierre la
bandeja. El disco comenzará a reproducirse automáticamente.
VOL
AV OUT
Blanco = audio izquierdo
Rojo = audio derecho
Amarillo = video
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 12 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
Reproductor de DVD portátil de 9”
13
Control de la reproducción de DVD o CD de audio
Para controlar la reproducción de discos:
•Presione STOP (Detener) una vez para detener la reproducción. Su reproductor recordará
dónde se detuvo. Si presiona , su reproductor comenzará a reproducir desde el punto
donde se detuvo.
•Presione STOP (Detener) dos veces para detener la reproducción. Si presiona , su
reproductor comenzará a reproducir desde el principio del disco.
Nota: cuando se reproduce un CD de audio, presione STOP (Detener) una vez para detener la
reproducción. El reproductor regresa al principio del CD.
Presione para pausar la reproducción. Presione nuevamente este botón para reanudar la
reproducción.
Presione para avanzar rápidamente el disco. Cada vez que se presiona este botón, la
velocidad de avance rápido cambia de 2 a 4, a 8, a 16, a 32 veces más rápido que la velocidad
normal.
Presione para rebobinar el disco. Cada vez que se presiona este botón, la velocidad de
rebobinado cambia de 2 a 4, a 8, a 16 a 32 veces más rápido que la velocidad normal.
Presione para ir al siguiente título, capítulo o pista.
Presione para ir al título, capítulo o pista anterior.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
Gire el control de volumen al lado izquierdo de su reproductor.
Visualización de la información del DVD
Para ver información del DVD:
1 Durante la reproducción, presione DISPLAY (Visualización). Aparecerá la siguiente
visualización.
1 Número de título actual.
2 Número total de títulos.
Title Elapsed
Tt 01/01 Ch 02/17 0:00:00
1
2
3
4
5
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 13 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
14
DX-P9DVD-Bonus
2 Presione DISPLAY (Visualización) una o más veces para ver información específica del DVD. Se
puede ver:
Title Elapsed (Título transcurrido): muestra el tiempo de reproducción transcurrido del título.
Title Remain (Título restante): muestra el tiempo de reproducción restante del título.
Chapter Elapsed (Capítulo transcurrido): muestra el tiempo de reproducción transcurrido del
capítulo.
Chapter Remain (Capítulo restante): muestra el tiempo de reproducción restante del
capítulo.
Display Off (Visualización desactivada): desactiva la visualización de información.
Nota: la visualización de información se desactiva automáticamente si no presiona DISPLAY
(Visualización) en tres segundos.
Visualizar la información del CD de audio
Para la ver información del CD de audio:
1 Durante la reproducción, presione DISPLAY (Visualización). Aparecerá la siguiente
visualización.
2 Presione DISPLAY (Visualización) una o más veces para ver información específica del CD de
audio. Se puede ver:
Single Elapsed (Transcurrido individual): muestra la pista que se reproduce actualmente y
el tiempo de reproducción transcurrido de esa pista.
Single Remain (Restante individual): muestra la pista que se reproduce actualmente y el
tiempo de reproducción restante de esa pista.
Total Elapsed (Transcurrido total): muestra la pista que se reproduce actualmente y el
tiempo de reproducción transcurrido del CD.
Total Remain (Restante total): muestra la pista que se reproduce actualmente y el tiempo
de reproducción restante del CD.
Display Off (Visualización desactivada): desactiva la visualización de información.
3 Número de capítulo actual.
4 Número total de capítulos.
5 Tiempo de reproducción transcurrido del título
actual.
Single Elapsed
Track 1/24 00:00
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 14 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
Reproductor de DVD portátil de 9”
15
Apertura del menú principal del DVD
Para mostrar el menú del DVD:
Durante la reproducción, presione MENU (Menú). Si el DVD tiene un menú principal, se
mostrará el menú.
Nota: el contenido del menú principal del DVD varía de disco a disco. Algunos DVDs sólo le
permiten comenzar la reproducción desde el menú principal.
Selección de un ángulo de cámara
Algunos DVDs se han grabado con múltiples ángulos de cámara para ciertas escenas. Cuando una
escena tiene múltiples ángulos de cámara, el icono de ángulo aparecerá en la pantalla.
Para seleccionar un ángulo de cámara:
1 Presione SETUP para acceder al menú de Configuracn y establece la marca de ángulo (Angle
Mark) en ON (Activado). Refiérase a ““Uso del menú de configuración” en la página 19” para
obtener más información.
2 Durante la reproducción, presione los botones numéricos. La visualización de ángulo aparecerá
y mostrará el ángulo actual y el número total de ángulos. En el siguiente ejemplo, el ángulo
actual es 1 y el número total de ángulos es 3.
3 Presione los botones numéricos para seleccionar un ángulo de cámara diferente.
Selección un idioma de audio
Algunos DVDs han sido grabados con múltiples idiomas de audio.
Para seleccionar un idioma de audio:
1 Durante la reproducción, presione AUDIO. La visualización de audio aparecerá y mostrará el
idioma de audio actual y el número total de idiomas de audio.
2 Presione AUDIO una o más veces para seleccionar el idioma de audio deseado.
Notas:
La visualización del idioma de audio se desactivará si no presiona AUDIO en tres
segundos.
Algunos DVDs solo le permiten seleccionar un idioma de audio desde el menú
principal del DVD.
1 Número del ángulo actual.
2Número total de ángulos.
1/3
1
2
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 15 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
16
DX-P9DVD-Bonus
Ampliación de la imagen en la pantalla
Para ampliar la imagen en la pantalla:
1 Presione ZOOM (Ampliar) una o más veces para ampliar la imagen en pantalla de 2 a 3 ó 4
veces el tamaño de imagen normal. Aparecerá la visualización de ampliación.
2 Presione ZOOM (Ampliar) por cuarta vez para regresar a la visualización normal.
3 Presione los botones direccionales para navegar por la imagen ampliada.
Creación de un bucle de reproducción
Puede crear un bucle de reproducción al seleccionar el comienzo y el final de la sección del disco que
desea reproducir repetidamente.
Para crear un bucle de reproducción:
1 Durante la reproducción, encuentre el punto de comienzo para el bucle y presione A-B.
2 Reproduzca el disco hasta que encuentre el punto final del bucle y presione A-B.
Su reproductor reproducirá repetidamente el bucle que creó.
1 Cantidad actual de ampliación.
1
2X
A
AB
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 16 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
Reproductor de DVD portátil de 9”
17
3 Para cancelar el bucle y regresar a la visualización normal, presione A-B de nuevo.
Repetición de un capítulo, título o DVD
Para repetir un capítulo, título o DVD:
Durante la reproducción, presione 1/All REPEAT (Repetir 1/todo). La siguiente visualización
aparecerá y su reproductor repetirá el capítulo que se reproduce actualmente.
•Presione 1/ALL REPEAT dos veces para repetir el título que se reproduce actualmente.
•Presione 1/ALL REPEAT tres veces para repetir todos los capítulos y títulos.
•Presione 1/ALL REPEAT cuatro veces para desactivar la función de repetición.
Repetición de una pista o un CD
Para repetir una pista o un CD:
Durante la reproducción, presione 1/All REPEAT una o más veces para seleccionar:
Track (Pista): repita la pista que se reproduce actualmente.
All (Todo): repita todo el CD.
Off (Desactivada): desactiva la función de repetición.
Repeat Off
Chapter
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 17 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
18
DX-P9DVD-Bonus
Selección del idioma de subtítulos
Algunos DVD se han grabado con idiomas de subtítulos que aparecen como texto en la pantalla.
Para seleccionar un idioma de subtítulos:
1 Durante la reproducción, presione SUBTITLE (Subtítulos). La visualización de subtítulos
aparecerá y mostrará el idioma de subtítulos actual y el número total de idiomas de subtítulos.
En el siguiente ejemplo, el idioma de subtítulos actual es 1 y el número total de idiomas de
subtítulos es 2.
2 Presione SUBTITLE (Subtítulos) una o más veces para seleccionar otro idioma de subtítulos.
3 Para desactivar los subtítulos, presione SUBTITLE (Subtítulos) hasta que aparezca Subtitle
Off (Subtítulos desactivados).
Notas:
La visualización de subtítulos se desactivará si no presiona SUBTITLE (Subtítulos) en
tres segundos.
Algunos DVDs sólo le permiten seleccionar un idioma de subtítulos desde el menú
principal del DVD.
Selección de la relación de aspecto
Cuando su reproductor está conectado a un televisor o a un monitor, se puede seleccionar la relación
de aspecto para el televisor o el monitor.
Para seleccionar la relación de aspecto:
1 Presione SETUP (Configuración). Se abrirá la página de configuración general (General Setup
Page).
2 Presione ENTER (Entrar). Se resaltará TV Display (Pantalla de televisor).
3 Presione para acceder a las opciones TV Display (Pantalla de televisor).
4 Presione o para seleccionar la relación de aspecto. Puede seleccionar:
Normal/PS: seleccione esta opción cuando el reproductor esté conectado a un televisor
normal. Las imágenes panorámicas se muestran en la pantalla, pero con algunas partes
cortadas automáticamente.
Normal/LB (Normal/Buzón): seleccione esta opción cuando el reproductor esté conectado
a un televisor normal. Las imágenes panorámicas se muestran en la pantalla con barras
negras arriba y abajo.
Wide (Pantalla ancha): muestra la imagen de video a pantalla completa cuando su
reproductor esté conectado a un televisor panorámico.
1 Número de idioma de subtítulos actual.
2 Número total de idiomas de subtítulos.
Subtitle 01/02
1
2
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 18 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
Reproductor de DVD portátil de 9”
19
Configuración de los controles de los padres
Para configurar los controles de los padres:
1 Asegúrese de que la bandeja de discos esté vacía.
2 Presione SETUP (Configuración). Se abrirá la página de configuración general (General Setup
Page).
3 Presione o para acceder a la página de preferencias ( Preference Page) y presione ENTER
(Entrar).
4 Presione o para seleccionar Parental (Controles de los padres) y presione ENTER
(Entrar).
5 Presione o para seleccionar la clasificación que quiere bloquear. Se bloqueará la
clasificación que seleccione y todas las clasificaciones más altas. Puede seleccionar:
KID SAFE (Todos los niños)
G (Audiencia general)
PG (Guía de los padres recomendada)
PG-13 (Padres seriamente advertidos)
P-GR (Padres muy seriamente advertidos)
R (Restringida)
NC-17 (Prohibido para menores de 17 años)
ADULT [Sólo para adultos] (valor de origen)
6 Presione ENTER (Entrar) e ingrese la contraseña. La contraseña predefinida es 3308.
Nota: si cambia la contraseña y luego la olvida, ingrese 3308.
Uso del menú de configuración
Su reproductor cuenta con un menú de configuración que se puede usar para ajustar su configuración.
Para usar el menú de configuración:
1 Presione SETUP (Configuración). La página de configuración general (General Setup Page)
aparecerá y se resaltará el icono General.
2 Presione o para seleccionar la página del menú que guste y presione ENTER (Entrar).
3 Presione o para seleccionar una opción y presione para abrir el submenú.
4 Presione o para seleccionar una opción y presione ENTER (Entrar) para confirmar su
selección.
5 Para volver al menú anterior, presione .
6 Repita los pasos del 2 al 4 para seleccionar otras páginas de menú.
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 19 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
20
DX-P9DVD-Bonus
Páginas del menú de configuración
Página Opciones
Página de
configuración
general
TV Display (Pantalla de televisor): selecciona la relación de aspecto. Puede seleccionar:
Normal/PS: seleccione esta opción cuando el reproductor esté conectado a un televisor
normal. Las imágenes panorámicas se muestran en la pantalla, pero con algunas partes
cortadas automáticamente.
Normal/LB (Normal/Buzón): seleccione esta opción cuando el reproductor esté conectado
a un televisor normal. Las imágenes panorámicas se muestran en la pantalla con barras
negras arriba y abajo.
Wide (Pantalla ancha) muestra la imagen de video a pantalla completa cuando su
reproductor esté conectado a un televisor panorámico.
Angle Mark (Marca de ángulo): si habilita está opción y el DVD que está viendo cuenta con
múltiples ángulos de cámara, aparecerá el icono cuando una escena tiene múltiples ángulos
de cámara.
OSD Language (Idioma del OSD): selecciona el idioma para el me de configuración (Setup).
Se puede seleccionar inglés (English), francés (French) o español (Spanish).
Screen Saver: cuando esta opción se activa, su reproductor muestra un salvapantallas cuando
la misma imagen permanece en la pantalla por cinco minutos.
Last Memory (Última memoria): cuando esta opción está activada y se abre la bandeja de
discos, su reproductor recordará dónde se detuvo. Si cierra la bandeja con el mismo disco
cargado, su reproductor comenzará a reproducir desde el punto donde se detuvo.
Página de
configuración de la
calidad del video
Brightness (Brillo): aumenta el brillo para agregar más claridad a las áreas oscuras de la
imagen o reduce el brillo para agregar más oscuridad a las áreas claras de la imagen.
Contrast (Contraste): aumenta el nivel de la imagen para ajustar las áreas blancas o reduce el
nivel de la imagen para ajustar las áreas negras.
Hue (Tono): aumenta el nivel del color para agregar más verde a los colores de piel o reduce el
nivel del color para agregar más violeta a los colores de piel.
Saturation (Saturación): ajusta la saturación del color.
Página de ajuste de
contraseña
Presione SETUP (Configuración). Presione ENTER (Entrar) una vez para abrir la página de la
contraseña (Password Page). Presione ENTER (Entrar) dos veces para abrir la página Password
Change (Cambio de contraseña).
Para cambiar la contraseña, ingrese la contraseña anterior o la contraseña predefinida e
ingrese la contraseña nueva en los campos New Password (Contraseña nueva) y Confirmed
New Password (Confirmar contraseña nueva).
Si cambia la contraseña y luego la olvida, ingrese 3308.
Página de
preferencias
Nota: verifique que no haya ningún disco en la bandeja de discos.
Audio: selecciona el idioma del audio. Si el idioma seleccionado no está grabado en el DVD, su
reproductor usará el idioma de audio predefinido.
Subtitle
(Subtítulos): selecciona el idioma de los subtítulos. Si el idioma seleccionado no está
grabado en el DVD, su reproductor mostrará el idioma de subtítulos predefinido.
Disc Menu (Menú del disco): selecciona el idioma del me del DVD. Si el idioma seleccionado
no está grabado en el DVD, su reproductor mostrará el idioma predefinido.
Parental (Controles de los padres): bloquea la reproducción de DVD basado en las
clasificaciones. Para obtener más información, refiérase a “Configuración de los controles de
los padres” en la página 19.
Default: restaura todos los ajustes excepto la contraseña y los controles de los padres a los
valores de origen.
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 20 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
Reproductor de DVD portátil de 9”
21
Localización y corrección de fallas
Mantenimiento
Limpieza de su reproductor
Limpie el exterior de su reproductor con un paño limpio, ligeramente humedecido con agua.
Cuidado: no use limpiadores líquidos o de aerosol ya que estos pueden dañar su reproductor.
Problema Solución
No hay sonido o el sonido está
distorsionado.
•Ajuste del volumen.
Asegúrese de que todos los cables estén insertados correctamente en las
tomas adecuadas.
No se puede avanzar o retroceder
rápidamente durante una película.
No se pueden adelantar los créditos y la información de advertencia al
principio de la película.
Algunos DVDs no permiten que se avance rápidamente o se salten títulos o
capítulos.
El icono aparecerá en la
pantalla.
La acción que intentó no se puede realizar debido a las siguientes razones:
El software del DVD no lo permite.
El DVD no soporta esa función (ejemplo: la función de subtítulos).
La función no está disponible en ese momento en el DVD.
Se ingresó un número de título o capítulo que se encuentra fuera del rango
aceptable.
La imagen está distorsionada. La distorsión es normal durante el avance o rebobinado rápido.
El DVD puede estar dañado. Pruebe con otro DVD.
El control remoto no funciona. Asegúrese de que la batería cargada.
Asegúrese de que nada bloquea el sensor infrarrojo.
Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al sensor infrarrojo y
de que se encuentra a 10 pies del sensor.
No se puede reproducir el disco. Verifique que el disco se ha insertado con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Asegúrese de que el disco sea compatible con su reproductor. Su reproductor
no puede reproducir DVDs y CDs de audio.
La reproducción comienza y se
detiene inmediatamente.
Asegúrese de que el código regional del DVD coincide con el código regional
de su reproductor. El código regional de su reproductor es 1. El código
regional del DVD se encuentra en el DVD o en su empaque.
Asegúrese de que el disco no esté sucio.
Si se ha formado condensación dentro de su reproductor, deje que éste se
seque.
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 21 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
22
DX-P9DVD-Bonus
Manejo de los discos
Para mantener el disco limpio, no toque el lado de reproducción (el lado sin la etiqueta) del
disco.
No pegue papel o cinta adhesiva al disco.
Mantenga el disco alejado del contacto directo a la luz del sol o a fuentes de calor.
Guarde el disco en un estuche de disco después de la reproducción.
Instalación de la pila del control remoto
Para instalar la pila del control remoto:
1 Retire la cubierta del compartimiento de las pilas.
2 Inserte la batería en el compartimiento. Asegúrese de que los símbolos + y – en la pila
correspondan con los símbolos + y – dentro del compartimiento de la pila.
3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la pila.
Limpieza de los discos
Antes de reproducirlo, limpie el disco con un paño limpio desde el centro hacia afuera.
Especificaciones
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.
Discos compatibles DVDs y CDs
Sistema de señales NTSC
LCD 9 pulg.
Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz
Señal/Ruido del audio Superior a 60 dB
Rango dinámico Superior a 85 dB
Láser Semiconductor
Longitud de onda 650 nm/795 nm
Fuente de alimentación CC 9 V a 12 V
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 22 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
Reproductor de DVD portátil de 9”
23
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser
clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando
el equipo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el
cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Temperatura en operación 41 a 95 °F (5 a 35 °C)
Peso 2.44 lb (1.11 kg)
Dimensiones
(Ancho × Profundidad × Alto)
9.44 × 6.77 × 1.85 pulgadas
(24 × 17.2 × 4.7 cm)
Batería Litio-Polímero
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 23 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
Reproductor de DVD portátil de 9”
25
Garantía limitada de 90 días
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo DX-P9DVD-Bonus
(“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por
un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este
Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración
de garantía. Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si durante el Período de Garantía, usted notifica a
Dynex de un defecto que requiere reparación y éste se encuentra cubierto por esta garantía, se aplicarán los
términos de dicha garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación
original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos, Dynex (a su exclusiva discreción):
(1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por
un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta
garantía se convertirán en propiedad de Dynex y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos y
partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el periodo de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto
a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 30 pulgadas o más, por favor
comuníquese al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o
enviará un técnico certificado por Dynex a su casa.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos, en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
•Instalación
•Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
•Accidentes
•Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 25 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
26
DX-P9DVD-Bonus
Intento de reparación por personal no autorizado por Dynex para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
Consumibles, tales como fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO. DYNEX NO
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA
PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS.
DYNEX PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A.
© 2011 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 26 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
www.dynexproducts.com (800) 305-2204
© 2011 BBY Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus
respectivos dueños.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
11-0805
ESPAÑOL
DX-P9DVD-BONUS_11-0805_MAN_V1_SP.fm Page 28 Monday, August 15, 2011 8:04 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Dynex DX-P9DVD-BONUS Guía del usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Guía del usuario