Dell EMC N1108EP-ON Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Dell Networking
N1108T-ON/N1108P-ON/
N1108EP-ON/N1124T-ON/
N1124P-ON/N1148T-ON/
N1148P-ON Switches
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Guia de Noções Básicas
Guía de introducción
Regulatory Model: E17W and E18W
Regulatory Type: E17W001/E18W001/E18W002
Getting Started Guide 31
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this
document in compliance with the requirements of the official Mexican
standards (NOM):
Exporter: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importer: Dell México, S.A. de C.V
Av. Javier Barros Sierra, no 540, Piso 10, Col. Lomas de
Santa Fe
Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. C.P.
01219
R.F.C: DME9204099R6
Ship to: Dell México, S.A. de C.V
Av. Javier Barros Sierra, no 540, Piso 10, Col. Lomas de
Santa Fe
Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. C.P.
01219
R.F.C: DME9204099R6
Supply voltage: Dell Networking N1100-ON Series: 100V–240 VAC
Frequency: Dell Networking N1100-ON Series: 50–60 Hz
Maximum steady state
current consumption:
Dell Networking N1100-ON Series:
See table 1-1
Conmutadores de Dell
Conmutadores N1108T-ON/
N1108P-ON/N1108EP-ON/
N1124T-ON/N1124P-ON/
N1148T-ON/N1148P-ON
Guía de introducción
Modelos regulatorios: E17W y E18W
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA le indica que hay información importante que le ayuda a hacer
un mejor uso de su producto.
PRECAUCIÓN: Una ADVERTENCIA indica un potencial daño al hardware o
pérdida de datos y le informa cómo evitar el problema.
AVISO: Una señal de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de sufrir daño a la
propiedad, heridas personales o la muerte.
Precaución sobre la batería de litio:
Existe el peligro de explosión si una batería se reemplaza de forma
incorrecta. Reemplácela únicamente por otra del mismo tipo o de un tipo
equivalente. Deseche las baterías según las instrucciones del fabricante.
Desechar una batería al fuego o a un horno caliente, aplastarla
mecánicamente o destruirla puede generar una explosión.
Dejar una batería en un ambiente donde la temperatura sea extremadamente
elevada puede ocasionar una fuga de líquido inflamable o gas, o bien una
explosión.
Si una batería es expuesta a una presión de aire extremadamente baja, esto
puede ocasionar una fuga de líquido inflamable o gas, o bien una
explosión.
El dispositivo solo se puede utilizar en una ubicación fija como, por ejemplo,
un laboratorio o una sala de máquinas. Cuando instale el dispositivo,
asegúrese de que la conexión a tierra de protección del enchufe o de la
toma sea verificada por una persona capacitada.
___________________
© 2019 Dell Inc. o de sus filiales. Todos los derechos reservados. Este producto está protegido por
patentes de EE. UU. y por las leyes de propiedad intelectual y de copyright internacionales. Dell y el
logotipo de Dell son marcas comerciales de Dell Inc. en Estados Unidos u otras jurisdicciones. Todas
las demás marcas y nombres mencionados en este documento pueden ser marcas registradas de sus
respectivas empresas.
Modelos regulatorios: E17W y E18W
Mayo de 2019 N/P NTHM9 Rev. A01
Contenido 95
Contenido
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
N1100-ON Series Descripción general del hardware . 97
Consumo de energía para conmutadores PoE
N1100-ON Series
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sistema de ventilación
. . . . . . . . . . . . . . . 99
Resumen del modelo N1100-ON Series
. . . . . . . . . 99
2 N1108T-ON/N1108P-ON/Instalación de
N1108EP-ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Montaje de un switch N1108T-ON/N1108P-ON
mediante la bandeja de tándem de Dell . . . . . . . . 100
Montaje de un N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON
en un rack de dos postes con soportes L grandes
. . . 101
Montaje de todos los switches N11xx-ON en pared
. . 102
3 Instalación de N1124T-ON/N1124P-ON/
N1148T-ON/ N1148P-ON . . . . . . . . . . . . 105
Montaje en bastidor de un conmutador N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON . . . . . . . . . . 105
Instalación en bastidor
. . . . . . . . . . . . . . . 105
Instalación como conmutador independiente . . . 106
Apilamiento de varios conmutadores N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON
. . . . . . . . . . 106
96 Contenido
4 Inicio y configuración del conmutador
N1100-ON Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conexión de un conmutador N1100-ON Series
a un terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
N1100-ON SeriesConexión de un conmutador
a una fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . 109
Conexión de la alimentación CA y CC
. . . . . . 109
Inicio del conmutador N1100-ON Series
. . . . . . . 110
Cómo realizar la configuración inicial de
N1100-ON Series
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Activación de la administración remota
. . . . . 111
Procedimiento para la configuración inicial
. . . 112
Ejemplo de sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ejemplo de consola Asistente de
configuración rápida de Dell
. . . . . . . . . . . 114
Próximos pasos:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
5 Cumplimiento de normas de agencia . . 120
6 Información NOM (solo para México). . 123
Guía de introducción 97
Introducción
Este documento proporciona información básica acerca de los conmutadores
Conmutadores de Dell N1100-ON Series, incluyendo cómo instalar el
conmutador y realizar la configuración inicial. Para obtener información
acerca de cómo configurar y supervisar las características del conmutador,
consulte la Guía de configuración del usuario, que está disponible en el sitio
web de asistencia de Dell en dell.com/support. Consulte el sitio web de
asistencia técnica para obtener las últimas actualizaciones sobre
documentación y firmware.
NOTA: Se recomienda encarecidamente a los administradores del conmutador que
mantengan los conmutadores Conmutadores de Dell actualizados con la versión
más reciente del sistema operativo Conmutadores de Dell (DNOS). Conmutadores de
Dell mejora constantemente las características y funciones de DNOS basándose en
las opiniones de los clientes. Para la infraestructura crítica, se recomienda una
puesta en marcha de la nueva versión en una parte no crítica de la red para así
verificar la configuración y el funcionamiento de la red con la nueva versión DNOS.
N1100-ON Series Descripción general del
hardware
Esta sección contiene información sobre las características del dispositivo y
las configuraciones de hardware para el conmutadorConmutadores de Dell
N1100-ON Series.
NOTA:
El switch N1108EP-ON usa un adaptador de alimentación externo. No hay ningún
kit de montaje disponible para el adaptador de alimentación externo N1108EP-ON.
Cuando instale el N1108EP-ON, coloque el adaptador de alimentación externo lejos
del switch.
Consumo de energía para conmutadores PoE N1100-ON Series
Tabla 1-1 describe el consumo de alimentación de los conmutadores PoE
N1100-ON Series. La alimentación que pueden utilizar los PoE es de 60 W
para el N1108P-ON, 123 W para el N1108EP-ON, 185 W para el N1124P-ON
y 370 W para el N1148P-ON.
98 Guía de introducción
Tabla 1-1. Consumo de energía para conmutadores PoE N1100-ON Series
Modelo Voltaje de
entrada
Configuración de la fuente
de alimentación
Consumo de
corriente fijo
máximo (A)
Potencia
fija máxima
(W)
N1108P-ON 100 V/60 Hz PSU principal 0,95 A 88,64 W
110 V/60 Hz PSU principal 0,87 A 88,43 W
120 V/60 Hz PSU principal 0,80 A 88,22 W
220 V/50 Hz PSU principal 0,49 A 89,28 W
240 V/50 Hz PSU principal 0,45 A 89,70 W
N1108EP-ON 100 V/60 Hz Adaptador de alimentación
externo de 54 V de CC
1,62 A 157 W
110 V/60 Hz Adaptador de alimentación
externo de 54 V de CC
1,47 A 157 W
120 V/60 Hz Adaptador de alimentación
externo de 54 V de CC
1,35 A 157 W
220 V/50 Hz Adaptador de alimentación
externo de 54 V de CC
0,74 A 157 W
240 V/50 Hz Adaptador de alimentación
externo de 54 V de CC
0,67 A 157 W
N1124P-ON 100 V/60 Hz PSU principal 2,66 A 260,66 W
110 V/60 Hz PSU principal 2,38 A 257,95 W
120 V/60 Hz PSU principal 2,16 A 256,27 W
220 V/50 Hz PSU principal 1,18 A 250,52 W
240 V/50 Hz PSU principal 1,10 A 251,25 W
N1148P-ON 100 V/60 Hz PSU principal 4,78 A 476,03 W
110 V/60 Hz PSU principal 4,32 A 472,64 W
120 V/60 Hz PSU principal 3,95 A 470,58 W
220 V/50 Hz PSU principal 2,14 A 459,37 W
240 V/50 Hz PSU principal 1,97 A 459,06 W
Guía de introducción 99
Sistema de ventilación
Un ventilador enfría los conmutadores N1108T-ON/N1108P-ON, y dos
ventiladores enfrían los conmutadores N1024T-ON/N1024P-ON/N1048T-ON/
N1048P-ON. Los ventiladores no son sustituibles en campo. N1108EP-ON es
un switch sin ventilador.
Resumen del modelo N1100-ON Series
Tabla 1-2. Números reglamentarios del conmutador N1100-ON Series
Nombre del
modelo de
marketing
(MMN)
Descripción Unidad de
fuente de
alimentación
(PSU)
Número de
modelo
reglamentario
(RMN)
Número de
tipo
reglamentario
(RTN)
N1108T-ON Puertos 10X1G/2x1G SFP DPS-24GP E17W E17W001
N1108P-ON Puertos 10x1G/2x1G SFP/2xPoE+ DPS-80AP/
DPS-24GP
E17W E17W001
N1108EP-ON Puertos PoE+ 8x1G/PD 2x1G/
SFP 2x1G
ADP-280BR E48W E48W001
N1124T-ON Puertos 24x1G/4x10G SFP+ DPS-40AP E18W E18W001
N1124P-ON Puertos 24x1G/4x10G
SFP+/6xPoE+
EDPS-250BF E18W E18W001
N1148T-ON Puertos 48x1G/4x10G SFP+ DPS 60AP E18W E18W002
N1148P-ON Puerto 48x1G/4x10G
SFP+/12xPoE+
YM-2501D E18W E18W002
100 Guía de introducción
N1108T-ON/N1108P-ON/Instalación
de N1108EP-ON
Montaje de un switch N1108T-ON/N1108P-ON
mediante la bandeja de tándem de Dell
El conector de alimentación de CA se encuentra en el panel posterior.
AVISO: Lea la información de seguridad en
Información reglamentaria y de
seguridad
, así como la información de seguridad para otros conmutadores que
se conectan al conmutador o que son compatibles con este.
AVISO: No utilice los kits de montaje en bastidor para suspender el conmutador
de una mesa o un escritorio, ni para fijarlo a la pared.
PRECAUCIÓN: Desconecte todos los cables del conmutador antes de continuar.
Extraiga las almohadillas autoadhesivas de la parte inferior del conmutador, si se
han colocado.
PRECAUCIÓN: Cuando monte varios conmutadores en un bastidor, empiece
desde abajo.
1
Fije el switch N1108T-ON/N1108P-ON en el kit de bandeja de tándem de
Dell, como se muestra en Figura 1-1.
Figura 1-1. Kit de bandeja Tandem Dell
2
Inserte el conmutador en el bastidor de 48,26 cm (19 pulg.), asegurándose
de que los orificios de montaje del bastidor en el kit coinciden con los
orificios de montaje en el bastidor.
Guía de introducción 101
3
Fije el kit en el bastidor con los pernos o bien con las tuercas prisioneras y sus
pernos y arandelas (según el tipo de bastidor de que disponga). Apriete los
pernos en la parte inferior y después apriete los pernos en la parte superior.
Montaje de un N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON
en un rack de dos postes con soportes L grandes
NOTA: El conector de alimentación de CA se encuentra en el panel posterior de los
switches N1108T-ON/N1108P-ON. El conector de alimentación de CC para el
N1108EP-ON se encuentra en el centro del panel posterior.
NOTA: El switch N1108EP-ON usa un adaptador de alimentación externo. No hay ningún
kit de montaje disponible para el adaptador de alimentación externo N1108EP-ON.
Cuando instale el N1108EP-ON, coloque el adaptador de alimentación externo lejos
del switch.
PRECAUCIÓN: Como el N1108EP-ON es un switch sin ventiladores, para evitar el
sobrecalentamiento, no coloque el adaptador de alimentación externo en la parte
superior del switch.
1
Coloque el soporte de montaje en rack enviado en un lateral del switch y
asegúrese de que los orificios de montaje del switch coincidan con los orificios
de montaje del soporte de montaje en rack. Consulte el ítem 1 en Figura 1-2.
Figura 1-2. Instalación mediante el kit de soporte L grande
2
Inserte los tornillos enviados en los orificios de montaje en rack y ajústelos
con un destornillador.
3
Repita el proceso del otro lado del switch.
102 Guía de introducción
4
Inserte el ensamblaje de rieles y el switch en el rack desde la parte frontal
del rack. Asegúrese de que los orificios de montaje en rack en el switch se
alineen con los orificios de montaje del rack.
5
Fije el switch al rack mediante los tornillos. Ajuste el par de tornillos de la
parte inferior antes de ajustar el de la parte superior. Consulte el apartado
Figura 1-3.
Figura 1-3. Instale en un rack de dos postes con soporte L
Montaje de todos los switches N11xx-ON en pared
1
Asegúrese de que la ubicación de montaje cumpla con los requisitos
siguientes:
La superficie de la pared puede soportar el peso del switch.
La ubicación está bien ventilada para evitar la acumulación de calor.
2
Coloque el soporte de montaje en pared suministrado en un lateral del
conmutador y verifique que los orificios de montaje del conmutador
coincidan con los orificios de montaje del soporte de montaje en pared.
3
Inserte los tornillos enviados en los orificios del soporte de montaje en
pared y ajústelos con un destornillador. Consulte el apartado Figura 1-4.
Guía de introducción 103
Figura 1-4. Inserción de los soportes de montaje
4
Repita el proceso con el soporte de montaje en pared del otro lado del
conmutador.
5
Coloque el conmutador en la pared en la ubicación donde se instalará el
conmutador.
6
En la pared, marque las posiciones donde deberán ir los tornillos para
sujetar el switch.
7
En las posiciones marcadas, taladre los orificios y coloque los ocho puntos
de ancla enviados en los orificios.
8
Inserte los tornillos enviados en los orificios del soporte de montaje en
pared y ajústelos con un destornillador. Consulte el apartado Figura 1-5.
104 Guía de introducción
Figura 1-5. Montaje en pared
Guía de introducción 105
Instalación de N1124T-ON/N1124P-
ON/N1148T-ON/ N1148P-ON
Montaje en bastidor de un conmutador N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON
AVISO: Lea la información de seguridad en
Información reglamentaria y de
seguridad
, así como la información de seguridad para otros conmutadores que
se conectan al conmutador o que son compatibles con este.
El conector de alimentación de CA se encuentra en el lado del conmutador.
Instalación en bastidor
AVISO: No utilice los kits de montaje en bastidor para suspender el conmutador
de una mesa o un escritorio, ni para fijarlo a la pared.
PRECAUCIÓN: Desconecte todos los cables del conmutador antes de continuar.
Extraiga las almohadillas autoadhesivas de la parte inferior del conmutador, si se
han colocado.
PRECAUCIÓN: Cuando monte varios conmutadores en un bastidor, empiece
desde abajo.
1
Coloque el soporte de montaje en bastidor suministrado en un lateral del
conmutador y asegúrese de que los orificios de montaje del conmutador
coinciden con los orificios de montaje del soporte de montaje en bastidor.
Figura 1-6 muestra dónde deben montarse los soportes.
Figura 1-6. Fijación de los soportes
106 Guía de introducción
2
Inserte los pernos suministrados en los orificios de montaje en bastidor y
apriételos con un destornillador.
3
Repita el proceso con el soporte de montaje en bastidor del otro lado del
conmutador.
4
Inserte el conmutador en el bastidor de 48,26 cm (19 pulg.), asegurándose
de que los orificios de montaje en bastidor del soporte están alineados con
los orificios de montaje del bastidor.
5
Fije el soporte en el bastidor con los pernos o con las tuercas prisioneras, sus
pernos y arandelas (según el tipo de bastidor del que disponga). Apriete los
pernos en la parte inferior y después apriete los pernos en la parte superior.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos del bastidor incluidos son los
adecuados para los orificios del bastidor.
NOTA: Asegúrese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
Instalación como conmutador independiente
NOTA: Dell recomienda encarecidamente montar el conmutador en un bastidor.
Coloque el conmutador en una superficie plana si no va a instalarlo en un
bastidor. La superficie debe poder soportar el peso del conmutador y de sus
cables. El conmutador incluye cuatro almohadillas de goma autoadhesivas.
1
Fije las almohadillas de goma autoadhesivas en cada una de las zonas
marcadas de la parte inferior del conmutador.
2
Coloque el conmutador en una superficie plana y asegúrese de que disponga
de la ventilación correcta; dejando 5 cm (2 pulgadas) a cada lado y 13 cm
(5 pulgadas) en la parte posterior.
Apilamiento de varios conmutadores N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON
Puede apilar hasta cuatro conmutadores
N1124T-ON/N1124P-ON/N1148T-ON/ N1148P-ON mediante puertos 10G
SFP+ en la parte frontal del conmutador. Los puertos deben configurarse
para que se puedan apilar. Cuando hay varios conmutadores conectados
juntos a través de los puertos de apilado, todos funcionan como una unidad
única con hasta 208 puertos en el panel frontal. La pila funciona y se administra
como una sola entidad. Consulte la Guía de Configuración del usuario y la
Guía de referencia de la CLI para obtener más información.
Guía de introducción 107
Inicio y configuración del
conmutador N1100-ON Series
El siguiente diagrama de flujo proporciona una descripción general de los
pasos que debe seguir para realizar la configuración inicial una vez que el
conmutador se haya desempaquetado y montado.
Figura 1-7. Diagrama de flujo de instalación y configuración
108 Guía de introducción
Conexión de un conmutador N1100-ON Series a
un terminal
Una vez realizadas todas las conexiones externas, configure el conmutador
conectándolo a un terminal.
NOTA: Lea las notas de publicación de este producto antes de continuar. Puede
descargar las notas de publicación de la página web de asistencia de Dell en
dell.com/support.
NOTA: Dell recomienda encarecidamente que obtenga la versión más reciente de
la documentación del usuario desde el sitio web de asistencia de Dell en
dell.com/support.
Para supervisar y configurar el conmutador por medio de la consola USB,
utilice el puerto de la consola del panel frontal del conmutador para conectarlo
a un equipo que ejecute el software de emulación de terminal VT100 mediante
el cable USB suministrado. Es posible que sea necesario descargar e instalar
un controlador en el primer uso del cable USB.
El siguiente equipo es necesario para utilizar el puerto de la consola:
El equipo VT100 compatible con un puerto USB que ejecute el software
de emulación de terminal VT100,
como, por ejemplo, HyperTerminal
®
y
un controlador USB.
El cable USB que se suministra con un conector USB de tipo B para el
puerto de la consola y conector USB para el equipo anfitrión.
Realice las siguientes tareas para conectar un terminal al puerto de la consola
del conmutador:
1
Conecte el conector USB tipo B con el conmutador suministrado y
conecte el otro extremo a un equipo que ejecute el software de emulación
de terminal VT100.
2
Configure el software de emulación de terminal de la siguiente manera:
a
Seleccione el puerto serie correspondiente (por ejemplo, COM 1) para
conectar a la consola.
b
Establezca la velocidad de los datos en 115.200 baudios.
c
Establezca el formato de los 8 data bits, 1 stop bit y no parity.
d
Establezca el control de flujo en ninguno.
Guía de introducción 109
e
Establezca el modo de emulación de terminal en
VT100
.
f
Seleccione las teclas del terminal para Función, Flecha y Ctrl. Asegúrese
de que la configuración es para las teclas del terminal (y no para las
teclas de Microsoft Windows).
3
Conecte el conector USB tipo B del cable directamente al puerto de la
consola del conmutador. El puerto de la consola Conmutadores de Dell
se encuentra en el lado derecho del panel frontal y está etiquetado con un
símbolo
|O|O|
.
NOTA: El acceso a la consola en el administrador de pilas está disponible
desde cualquier puerto de la consola por medio de la CLI. Solo una sesión de
consola USB a la vez es compatible.
N1100-ON SeriesConexión de un conmutador
a una fuente de alimentación
PRECAUCIÓN: Lea la información de seguridad en el manual
Información
reglamentaria y de seguridad
, así como la información de seguridad para otros
conmutadores que se conecten o que sean compatibles con este.
Los modelos N1108T-ON y N1108P-ON tienen una fuente de alimentación
interna. El
enchufe de alimentación se encuentra en el panel posterior.
N1108EP-ON utiliza un adaptador de alimentación de CC externo.
Adaptador de alimentación de CC externo
Conexión de la alimentación CA y CC
1
Asegúrese de que el puerto de consola del conmutador está conectado a un
equipo que ejecute un emulador de terminal VT100 a través del cable USB
a USB tipo B.
2
Mediante un cable de alimentación estándar de 5 pies (1,5 m) con toma a
tierra, conecte el cable de alimentación al enchufe principal de CA que se
encuentra en el panel posterior.
Los modelos de conmutadores PoE tienen un cable de alimentación de alto
rendimiento con un conector marcado para el enchufe de alimentación del
conmutador. El uso de este tipo de cable es obligatorio para los
conmutadores PoE.
3
Conecte el cable de alimentación a una toma de CA con conexión a tierra.
110 Guía de introducción
Inicio del conmutador N1100-ON Series
Cuando se enciende la alimentación con el terminal local ya conectado, el
conmutador realiza una autoprueba de encendido (POST). La autoprueba
POST se ejecuta cada vez que se inicializa el conmutador y comprueba
los componentes de hardware para determinar si el conmutador está
completamente operativo antes del inicio completo. Si la POST detecta
un problema crítico, el flujo de programa se detiene. Si la POST se ejecuta
correctamente, se carga el firmware válido en la RAM. Se muestran mensajes
de la POST en el terminal e indican si la prueba ha finalizado correctamente
o no. El proceso de inicio dura aproximadamente 60 segundos.
Puede abrir el menú Inicio después de completarse la primera parte de la
POST. Desde el menú Inicio puede realizar varias tareas de configuración,
como el restablecimiento del sistema a los valores predeterminados, la
activación de la imagen de copia de seguridad o la recuperación de una
contraseña. Para obtener más información sobre las funciones del menú
Inicio consulte la Guía de referencia de la CLI.
Guía de introducción 111
Cómo realizar la configuración inicial de
N1100-ON Series
El procedimiento de configuración inicial se basa en los siguientes supuestos:
El conmutador Conmutadores de Dell nunca fue configurado.
El conmutador Conmutadores de Dell se ha iniciado correctamente.
La conexión de la consola se estableció y la petición
Asistente de
configuración rápida de Dell
aparece en la pantalla de un equipo que
ejecute software de emulación de terminal.
La configuración inicial del conmutador se realiza a través del puerto de la
consola. Después de la configuración inicial puede administrar el conmutador
desde el puerto de consola ya conectado o bien remotamente a través de una
interfaz definida durante la configuración inicial.
NOTA: El conmutador no está configurado con un nombre de usuario, contraseña
o dirección IP predeterminados.
Antes de establecer la configuración inicial del conmutador debe obtener la
siguiente información de su administrador de red:
La dirección IP que se debe asignar a la interfaz de administración.
La máscara de subred para la red.
La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada de la interfaz de
administración.
Estos valores son necesarios para permitir la administración remota del
conmutador a través de una conexión Telnet (cliente Telnet) o HTTP
(explorador de Internet).
Activación de la administración remota
En los conmutadores N1100-ON Series, puede utilizar cualquiera de los
puertos del conmutador que se encuentran en el panel frontal para la
administración en banda. De manera predeterminada, todos los puertos
en banda son miembros de la red VLAN 1.
El Asistente de configuración rápida de Dell incluye indicadores para configurar
la información de red de la interfaz VLAN 1 en los switches N1100-ON Series.
Puede asignar una dirección IP estática y la máscara de subred o habilitar
DHCP y habilitar un servidor DHCP de la red para asignar la información.
Consulte la Guía de referencia de la CLI para conocer los comandos para
configurar la información de red.
112 Guía de introducción
Procedimiento para la configuración inicial
Realice la configuración inicial mediante Asistente de configuración rápida
de Dell o mediante la CLI. El asistente se inicia automáticamente cuando el
archivo de configuración del conmutador está vacío. Salga del asistente en
cualquier momento con Ctrl+z, aunque se descartarán todos los parámetros
de configuración especificados y el conmutador utilizará los valores
predeterminados.
NOTA: Si no ejecuta Asistente de configuración rápida de Dell o no responde a la
indicación inicial del Asistente de configuración en 60 segundos, el conmutador
entrará en el modo CLI. Debe restablecer el conmutador con una configuración de
inicio vacía para volver a ejecutar Asistente de configuración rápida de Dell.
Para obtener más información acerca de cómo llevar a cabo la configuración
inicial utilizando la CLI, consulte la Guía de referencia de la CLI. Esta Guía
de introducción muestra cómo utilizar Asistente de configuración rápida de
Dell durante la configuración inicial del conmutador. El asistente establece
la siguiente configuración en el conmutador:
Establece la cuenta de usuario privilegiada inicial con una contraseña
válida. El asistente configura una cuenta de usuario privilegiada durante la
configuración.
Activa el inicio de sesión de la CLI y el acceso HTTP para el uso exclusivo
de la autentificación local.
Establece la dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1 de la
que son miembros todos los puertos en banda.
Establece la cadena de comunidad SNMP que el administrador SNMP
usará en una dirección IP determinada. Sáltese este paso si la
administración SNMP no se utiliza para este conmutador.
Permite especificar la dirección IP del sistema de administración de red o
permite el acceso de administración desde todas las direcciones IP.
Configura la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada para la
interfaz VLAN 1.
Guía de introducción 113
Ejemplo de sesión
Esta sección describe una sesión Asistente de configuración rápida de Dell.
Los siguientes valores se utilizan en la sesión de ejemplo:
La cadena de comunidad SNMP que se utiliza es
pública
.
La dirección IP del sistema de administración de red (NMS) es
10.1.2.100
.
El nombre de usuario es
admin
y la contraseña es
admin123
.
La dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1 es
10.1.1.200
con
una máscara de subred
255.255.255.0
.
La puerta de enlace predeterminada es
10.1.1.1.
El asistente para configuración define los valores iniciales como se ha indicado
anteriormente. Después de completar el asistente, el conmutador se
configura de la siguiente manera:
SNMPv2 está activado y la cadena de comunidad es la definida
anteriormente. SNMPv3 está desactivada de manera predeterminada.
La cuenta de usuario admin se configura como se ha indicado.
Un sistema de administración de red está configurado. En la estación
de administración puede acceder a las interfaces SNMP, HTTP y CLI.
También puede permitir que todas las direcciones IP tengan acceso a estas
interfaces de administración especificando la dirección IP (0.0.0.0).
Se configura una dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1.
Se configura una dirección de puerta de enlace predeterminada.
NOTA: En el siguiente ejemplo, las opciones de usuario posibles o valores
predeterminados se incluyen entre corchetes [ ]. Si presiona <Intro> sin opciones
definidas, el valor predeterminado se acepta. El texto de ayuda se encuentra entre
paréntesis.
118 Guía de introducción
Finally, set up the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected:
SNMP Interface = “public”@10.1.2.100
User Account setup = admin
Password = ********
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway = 10.1.1.1
Step 6:
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You
will now enter CLI mode.
Applying Interface configuration, please wait...
Próximos pasos:
Después de completar la configuración inicial descrita en esta sección, conecte
cualquiera de los puertos del conmutador del panel frontal a una red de
producción para la administración remota en banda.
Si ha especificado DHCP para la dirección IP de la interfaz de administración
VLAN 1, la interfaz adquiere la dirección IP desde un servidor DHCP de la
red. Para detectar la dirección IP asignada dinámicamente, utilice la conexión
del puerto de la consola para ejecutar el siguiente comando:
Para la interfaz de enrutamiento VLAN 1, introduzca
mostrar ip de la
interfaz
.
Para acceder a la interfaz del administrador de conmutadores OpenManage
de Dell, introduzca la dirección IP de la interfaz de administración VLAN 1
en el campo de dirección de un navegador de Internet. Para la administración
remota acceda a la CLI, introduzca la dirección IP de la interfaz de
Guía de introducción 119
administración VLAN 1 en un cliente Telnet o SSH. De manera alternativa,
continúe para utilizar el puerto de la consola para acceder al CLI local del
conmutador.
Los conmutadores N1100-ON Series admiten características de conmutación
como VLAN y el protocolo de árbol de extensión. Utilice la interfaz de
administración basada en web o la CLI para configurar las características
que su red requiere. Para obtener información acerca de cómo configurar las
funciones del conmutador, consulte la Guía de configuración del usuario
o Guía de referencia de la CLI disponibles en la web: dell.com/support.
120 Guía de introducción
Cumplimiento de normas de agencia
Los switches N1108T-ON, N1108P-ON, N1108EP-ON, N1124T-ON,
N1124P-ON, N1148T-ON y N1148P-ON cumplen con los siguientes
requisitos de agencia y de seguridad.
Declaración de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE. UU.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los
dispositivos digitales de clase A, de conformidad con la parte 15 de las reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un
entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
Es probable que el uso de este equipo en un área residencial provoque
interferencias perjudiciales, en cuyo caso, los usuarios deberán adoptar las
medidas necesarias y afrontar los gastos para corregir la interferencia.
Se deben utilizar conectores y cables de conexión a tierra correctamente
blindados para cumplir con los límites de emisión de la FCC. Dell EMC no
es responsable de las interferencias de radio o televisión ocasionadas por usar
conectores y cables no recomendados o por modificaciones o cambios no
autorizados en el equipo. Las modificaciones o los cambios no autorizados
podrían invalidar la autoridad del usuario’s para usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El
funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Guía de introducción 121
Figura 1-8. Declaración del departamento canadiense de comunicación
Certificaciones de agencias de cumplimiento de
normas y estándares de seguridad
IEC 62368-1, 2.ª edición
CUS UL 60950-1, 2.ª edición
Cumple con o supera los requisitos de UL 60950-1 de pruebas de
continuidad de conexión a tierra y de alta tensión.
AS/NZS 60950
CSA 60950-1-03, 2.ª edición
EN 60950-1, 2.ª edición
EN 60825-1, 1.ª edición
EN 60825-1, seguridad de productos láser: parte 1; Requisitos de
clasificación de equipos y guía del usuario\xd5 s
EN 60825-2, seguridad de productos láser: parte 2; Seguridad de sistemas
de comunicación de fibra óptica
Regulación de la FDA 21CFR 1040.10 y 1040.11
IEC 60950-1, 2.ª edición, que incluye todas las desviaciones nacionales y
las diferencias de grupo
Compatibilidad electromagnética
Emisiones
Internacional: CISPR 32; clase A
Australia/Nueva Zelanda: AS/NZS CISPR 32, clase A
Canadá: ICES-003, número 4, clase A
122 Guía de introducción
Europa: EN55032:2015 (CISPR 32), clase A
EN55032
Japón: VCCI, clase A
Corea: KN32, clase A
Taiwán: CNS13438, clase A
EE. UU.: FCC CFR47 parte 15, subparte B, clase A
Inmunidad
EN 300 386 EMC para equipos de red
EN 55024
EN 61000-3-2, emisiones de corriente armónica
EN 61000-3-3, fluctuaciones de voltaje y parpadeo
EN 61000-4-2, ESD
EN 61000-4-3, inmunidad radiada
EN 61000-4-4, EFT
EN 61000-4-5, sobretensión
EN 61000-4-6, inmunidad conducida de baja frecuencia
Eliminación y reciclaje de productos
Debe reciclar o desechar este sistema según las regulaciones locales y
nacionales correspondientes. Dell EMC recomienda a los propietarios de
tecnología de la información (TI) que reciclen sus equipos de manera
responsable cuando ya no sean necesarios. Dell EMC ofrece una variedad de
programas y servicios de devolución de productos en varios países, para ayudar
a los propietarios de equipos a reciclar sus productos de TI.
Guía de introducción 123
Información NOM (solo para
México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Exportador: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell México, S.A. de C.V
Av. Javier Barros Sierra, no 540, Piso 10, Col. Lomas de
Santa Fe
Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. C.P.
01219
R.F.C: DME9204099R6
Enviar a: Dell México, S.A. de C.V
Av. Javier Barros Sierra, no 540, Piso 10, Col. Lomas de
Santa Fe
Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. C.P.
01219
R.F.C: DME9204099R6
Voltaje de alimentacn: Conmutadores de DellN1100-ON Series: 100 V-240 V CA
Frecuencia: Conmutadores de DellN1100-ON Series: 50-60 Hz
Consumo de corriente
en estado fijo máximo:
Conmutadores de DellN1100-ON Series:
Consulte la tabla 1-1
124 Guía de introducción
Guía de introducción 125
126 Guía de introducción

Transcripción de documentos

Dell Networking N1108T-ON/N1108P-ON/ N1108EP-ON/N1124T-ON/ N1124P-ON/N1148T-ON/ N1148P-ON Switches Getting Started Guide Guide de mise en route Guia de Noções Básicas Guía de introducción Regulatory Model: E17W and E18W Regulatory Type: E17W001/E18W001/E18W002 NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Exporter: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell México, S.A. de C.V Av. Javier Barros Sierra, no 540, Piso 10, Col. Lomas de Santa Fe Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. C.P. 01219 R.F.C: DME9204099R6 Ship to: Dell México, S.A. de C.V Av. Javier Barros Sierra, no 540, Piso 10, Col. Lomas de Santa Fe Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. C.P. 01219 R.F.C: DME9204099R6 Supply voltage: Dell Networking N1100-ON Series: 100V–240 VAC Frequency: Dell Networking N1100-ON Series: 50–60 Hz Maximum steady state current consumption: Dell Networking N1100-ON Series: • See table 1-1 Getting Started Guide 31 Conmutadores de Dell Conmutadores N1108T-ON/ N1108P-ON/N1108EP-ON/ N1124T-ON/N1124P-ON/ N1148T-ON/N1148P-ON Guía de introducción Modelos regulatorios: E17W y E18W Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA le indica que hay información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su producto. PRECAUCIÓN: Una ADVERTENCIA indica un potencial daño al hardware o pérdida de datos y le informa cómo evitar el problema. AVISO: Una señal de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de sufrir daño a la propiedad, heridas personales o la muerte. Precaución sobre la batería de litio: • Existe el peligro de explosión si una batería se reemplaza de forma incorrecta. Reemplácela únicamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente. Deseche las baterías según las instrucciones del fabricante. • Desechar una batería al fuego o a un horno caliente, aplastarla mecánicamente o destruirla puede generar una explosión. • Dejar una batería en un ambiente donde la temperatura sea extremadamente elevada puede ocasionar una fuga de líquido inflamable o gas, o bien una explosión. • Si una batería es expuesta a una presión de aire extremadamente baja, esto puede ocasionar una fuga de líquido inflamable o gas, o bien una explosión. • El dispositivo solo se puede utilizar en una ubicación fija como, por ejemplo, un laboratorio o una sala de máquinas. Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que la conexión a tierra de protección del enchufe o de la toma sea verificada por una persona capacitada. ___________________ © 2019 Dell Inc. o de sus filiales. Todos los derechos reservados. Este producto está protegido por patentes de EE. UU. y por las leyes de propiedad intelectual y de copyright internacionales. Dell y el logotipo de Dell son marcas comerciales de Dell Inc. en Estados Unidos u otras jurisdicciones. Todas las demás marcas y nombres mencionados en este documento pueden ser marcas registradas de sus respectivas empresas. Modelos regulatorios: E17W y E18W Mayo de 2019 N/P NTHM9 Rev. A01 Contenido 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N1100-ON Series Descripción general del hardware . 97 . . 97 . . . . . . . . . . . . . . . 99 Consumo de energía para conmutadores PoE N1100-ON Series . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de ventilación Resumen del modelo N1100-ON Series . 2 . . . . . . . . 99 N1108T-ON/N1108P-ON/Instalación de N1108EP-ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Montaje de un switch N1108T-ON/N1108P-ON mediante la bandeja de tándem de Dell . . . . . . . . Montaje de un N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON en un rack de dos postes con soportes L grandes . . Montaje de todos los switches N11xx-ON en pared 3 97 100 . 101 . . 102 Instalación de N1124T-ON/N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON . . . . . . . . . . . . 105 Montaje en bastidor de un conmutador N1124T-ON/ N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON . . . . . . . . . Instalación en bastidor . . 105 . . . . . . . . . . . . . . 105 Instalación como conmutador independiente . . . Apilamiento de varios conmutadores N1124T-ON/ N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON . . . . . . . . . . Contenido 106 106 95 4 Inicio y configuración del conmutador N1100-ON Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Conexión de un conmutador N1100-ON Series a un terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 N1100-ON SeriesConexión de un conmutador a una fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . 109 . . . . . . 109 . . . . . . . 110 Conexión de la alimentación CA y CC Inicio del conmutador N1100-ON Series Cómo realizar la configuración inicial de N1100-ON Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activación de la administración remota . . . . . Procedimiento para la configuración inicial Ejemplo de sesión . 96 112 . . . . . . . . . . . . . . . . 113 . . . . . . . . 114 . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 5 Cumplimiento de normas de agencia 6 Información NOM (solo para México) . Contenido 111 . . . Ejemplo de consola Asistente de configuración rápida de Dell . . . Próximos pasos:. 111 . . . 120 123 Introducción Este documento proporciona información básica acerca de los conmutadores Conmutadores de Dell N1100-ON Series, incluyendo cómo instalar el conmutador y realizar la configuración inicial. Para obtener información acerca de cómo configurar y supervisar las características del conmutador, consulte la Guía de configuración del usuario, que está disponible en el sitio web de asistencia de Dell en dell.com/support. Consulte el sitio web de asistencia técnica para obtener las últimas actualizaciones sobre documentación y firmware. NOTA: Se recomienda encarecidamente a los administradores del conmutador que mantengan los conmutadores Conmutadores de Dell actualizados con la versión más reciente del sistema operativo Conmutadores de Dell (DNOS). Conmutadores de Dell mejora constantemente las características y funciones de DNOS basándose en las opiniones de los clientes. Para la infraestructura crítica, se recomienda una puesta en marcha de la nueva versión en una parte no crítica de la red para así verificar la configuración y el funcionamiento de la red con la nueva versión DNOS. N1100-ON Series Descripción general del hardware Esta sección contiene información sobre las características del dispositivo y las configuraciones de hardware para el conmutadorConmutadores de Dell N1100-ON Series. NOTA: El switch N1108EP-ON usa un adaptador de alimentación externo. No hay ningún kit de montaje disponible para el adaptador de alimentación externo N1108EP-ON. Cuando instale el N1108EP-ON, coloque el adaptador de alimentación externo lejos del switch. Consumo de energía para conmutadores PoE N1100-ON Series Tabla 1-1 describe el consumo de alimentación de los conmutadores PoE N1100-ON Series. La alimentación que pueden utilizar los PoE es de 60 W para el N1108P-ON, 123 W para el N1108EP-ON, 185 W para el N1124P-ON y 370 W para el N1148P-ON. Guía de introducción 97 Tabla 1-1. Consumo de energía para conmutadores PoE N1100-ON Series Modelo Voltaje de entrada Configuración de la fuente de alimentación Consumo de Potencia corriente fijo fija máxima máximo (A) (W) N1108P-ON 100 V/60 Hz PSU principal 0,95 A 88,64 W 110 V/60 Hz PSU principal 0,87 A 88,43 W 120 V/60 Hz PSU principal 0,80 A 88,22 W 220 V/50 Hz PSU principal 0,49 A 89,28 W 240 V/50 Hz PSU principal 0,45 A 89,70 W N1108EP-ON 100 V/60 Hz Adaptador de alimentación 1,62 A externo de 54 V de CC 157 W 110 V/60 Hz Adaptador de alimentación 1,47 A externo de 54 V de CC 157 W 120 V/60 Hz Adaptador de alimentación 1,35 A externo de 54 V de CC 157 W 220 V/50 Hz Adaptador de alimentación 0,74 A externo de 54 V de CC 157 W 240 V/50 Hz Adaptador de alimentación 0,67 A externo de 54 V de CC 157 W 100 V/60 Hz PSU principal 2,66 A 260,66 W 110 V/60 Hz PSU principal 2,38 A 257,95 W 120 V/60 Hz PSU principal 2,16 A 256,27 W 220 V/50 Hz PSU principal 1,18 A 250,52 W 240 V/50 Hz PSU principal 1,10 A 251,25 W 100 V/60 Hz PSU principal 4,78 A 476,03 W 110 V/60 Hz PSU principal 4,32 A 472,64 W 120 V/60 Hz PSU principal 3,95 A 470,58 W 220 V/50 Hz PSU principal 2,14 A 459,37 W 240 V/50 Hz PSU principal 1,97 A 459,06 W N1124P-ON N1148P-ON 98 Guía de introducción Sistema de ventilación Un ventilador enfría los conmutadores N1108T-ON/N1108P-ON, y dos ventiladores enfrían los conmutadores N1024T-ON/N1024P-ON/N1048T-ON/ N1048P-ON. Los ventiladores no son sustituibles en campo. N1108EP-ON es un switch sin ventilador. Resumen del modelo N1100-ON Series Tabla 1-2. Números reglamentarios del conmutador N1100-ON Series Nombre del modelo de marketing (MMN) Descripción Unidad de fuente de alimentación (PSU) Número de modelo reglamentario (RMN) Número de tipo reglamentario (RTN) N1108T-ON Puertos 10X1G/2x1G SFP N1108P-ON DPS-24GP E17W E17W001 Puertos 10x1G/2x1G SFP/2xPoE+ DPS-80AP/ DPS-24GP E17W E17W001 N1108EP-ON Puertos PoE+ 8x1G/PD 2x1G/ SFP 2x1G ADP-280BR E48W E48W001 N1124T-ON Puertos 24x1G/4x10G SFP+ DPS-40AP E18W E18W001 N1124P-ON Puertos 24x1G/4x10G SFP+/6xPoE+ EDPS-250BF E18W E18W001 N1148T-ON Puertos 48x1G/4x10G SFP+ DPS 60AP E18W E18W002 N1148P-ON Puerto 48x1G/4x10G SFP+/12xPoE+ YM-2501D E18W E18W002 Guía de introducción 99 N1108T-ON/N1108P-ON/Instalación de N1108EP-ON Montaje de un switch N1108T-ON/N1108P-ON mediante la bandeja de tándem de Dell El conector de alimentación de CA se encuentra en el panel posterior. AVISO: Lea la información de seguridad en Información reglamentaria y de seguridad, así como la información de seguridad para otros conmutadores que se conectan al conmutador o que son compatibles con este. AVISO: No utilice los kits de montaje en bastidor para suspender el conmutador de una mesa o un escritorio, ni para fijarlo a la pared. PRECAUCIÓN: Desconecte todos los cables del conmutador antes de continuar. Extraiga las almohadillas autoadhesivas de la parte inferior del conmutador, si se han colocado. PRECAUCIÓN: Cuando monte varios conmutadores en un bastidor, empiece desde abajo. 1 Fije el switch N1108T-ON/N1108P-ON en el kit de bandeja de tándem de Dell, como se muestra en Figura 1-1. Figura 1-1. Kit de bandeja Tandem Dell 2 Inserte el conmutador en el bastidor de 48,26 cm (19 pulg.), asegurándose de que los orificios de montaje del bastidor en el kit coinciden con los orificios de montaje en el bastidor. 100 Guía de introducción 3 Fije el kit en el bastidor con los pernos o bien con las tuercas prisioneras y sus pernos y arandelas (según el tipo de bastidor de que disponga). Apriete los pernos en la parte inferior y después apriete los pernos en la parte superior. Montaje de un N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON en un rack de dos postes con soportes L grandes NOTA: El conector de alimentación de CA se encuentra en el panel posterior de los switches N1108T-ON/N1108P-ON. El conector de alimentación de CC para el N1108EP-ON se encuentra en el centro del panel posterior. NOTA: El switch N1108EP-ON usa un adaptador de alimentación externo. No hay ningún kit de montaje disponible para el adaptador de alimentación externo N1108EP-ON. Cuando instale el N1108EP-ON, coloque el adaptador de alimentación externo lejos del switch. PRECAUCIÓN: Como el N1108EP-ON es un switch sin ventiladores, para evitar el sobrecalentamiento, no coloque el adaptador de alimentación externo en la parte superior del switch. 1 Coloque el soporte de montaje en rack enviado en un lateral del switch y asegúrese de que los orificios de montaje del switch coincidan con los orificios de montaje del soporte de montaje en rack. Consulte el ítem 1 en Figura 1-2. Figura 1-2. Instalación mediante el kit de soporte L grande 2 Inserte los tornillos enviados en los orificios de montaje en rack y ajústelos con un destornillador. 3 Repita el proceso del otro lado del switch. Guía de introducción 101 4 Inserte el ensamblaje de rieles y el switch en el rack desde la parte frontal del rack. Asegúrese de que los orificios de montaje en rack en el switch se alineen con los orificios de montaje del rack. 5 Fije el switch al rack mediante los tornillos. Ajuste el par de tornillos de la parte inferior antes de ajustar el de la parte superior. Consulte el apartado Figura 1-3. Figura 1-3. Instale en un rack de dos postes con soporte L Montaje de todos los switches N11xx-ON en pared 1 Asegúrese de que la ubicación de montaje cumpla con los requisitos siguientes: • La superficie de la pared puede soportar el peso del switch. • La ubicación está bien ventilada para evitar la acumulación de calor. 2 Coloque el soporte de montaje en pared suministrado en un lateral del conmutador y verifique que los orificios de montaje del conmutador coincidan con los orificios de montaje del soporte de montaje en pared. 3 Inserte los tornillos enviados en los orificios del soporte de montaje en pared y ajústelos con un destornillador. Consulte el apartado Figura 1-4. 102 Guía de introducción Figura 1-4. Inserción de los soportes de montaje 4 Repita el proceso con el soporte de montaje en pared del otro lado del conmutador. 5 Coloque el conmutador en la pared en la ubicación donde se instalará el conmutador. 6 En la pared, marque las posiciones donde deberán ir los tornillos para sujetar el switch. 7 En las posiciones marcadas, taladre los orificios y coloque los ocho puntos de ancla enviados en los orificios. 8 Inserte los tornillos enviados en los orificios del soporte de montaje en pared y ajústelos con un destornillador. Consulte el apartado Figura 1-5. Guía de introducción 103 Figura 1-5. Montaje en pared 104 Guía de introducción Instalación de N1124T-ON/N1124PON/N1148T-ON/ N1148P-ON Montaje en bastidor de un conmutador N1124T-ON/ N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON AVISO: Lea la información de seguridad en Información reglamentaria y de seguridad, así como la información de seguridad para otros conmutadores que se conectan al conmutador o que son compatibles con este. El conector de alimentación de CA se encuentra en el lado del conmutador. Instalación en bastidor AVISO: No utilice los kits de montaje en bastidor para suspender el conmutador de una mesa o un escritorio, ni para fijarlo a la pared. PRECAUCIÓN: Desconecte todos los cables del conmutador antes de continuar. Extraiga las almohadillas autoadhesivas de la parte inferior del conmutador, si se han colocado. PRECAUCIÓN: Cuando monte varios conmutadores en un bastidor, empiece desde abajo. 1 Coloque el soporte de montaje en bastidor suministrado en un lateral del conmutador y asegúrese de que los orificios de montaje del conmutador coinciden con los orificios de montaje del soporte de montaje en bastidor. Figura 1-6 muestra dónde deben montarse los soportes. Figura 1-6. Fijación de los soportes Guía de introducción 105 2 Inserte los pernos suministrados en los orificios de montaje en bastidor y apriételos con un destornillador. 3 Repita el proceso con el soporte de montaje en bastidor del otro lado del conmutador. 4 Inserte el conmutador en el bastidor de 48,26 cm (19 pulg.), asegurándose de que los orificios de montaje en bastidor del soporte están alineados con los orificios de montaje del bastidor. 5 Fije el soporte en el bastidor con los pernos o con las tuercas prisioneras, sus pernos y arandelas (según el tipo de bastidor del que disponga). Apriete los pernos en la parte inferior y después apriete los pernos en la parte superior. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos del bastidor incluidos son los adecuados para los orificios del bastidor. NOTA: Asegúrese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. Instalación como conmutador independiente NOTA: Dell recomienda encarecidamente montar el conmutador en un bastidor. Coloque el conmutador en una superficie plana si no va a instalarlo en un bastidor. La superficie debe poder soportar el peso del conmutador y de sus cables. El conmutador incluye cuatro almohadillas de goma autoadhesivas. 1 Fije las almohadillas de goma autoadhesivas en cada una de las zonas marcadas de la parte inferior del conmutador. 2 Coloque el conmutador en una superficie plana y asegúrese de que disponga de la ventilación correcta; dejando 5 cm (2 pulgadas) a cada lado y 13 cm (5 pulgadas) en la parte posterior. Apilamiento de varios conmutadores N1124T-ON/ N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON Puede apilar hasta cuatro conmutadores N1124T-ON/N1124P-ON/N1148T-ON/ N1148P-ON mediante puertos 10G SFP+ en la parte frontal del conmutador. Los puertos deben configurarse para que se puedan apilar. Cuando hay varios conmutadores conectados juntos a través de los puertos de apilado, todos funcionan como una unidad única con hasta 208 puertos en el panel frontal. La pila funciona y se administra como una sola entidad. Consulte la Guía de Configuración del usuario y la Guía de referencia de la CLI para obtener más información. 106 Guía de introducción Inicio y configuración del conmutador N1100-ON Series El siguiente diagrama de flujo proporciona una descripción general de los pasos que debe seguir para realizar la configuración inicial una vez que el conmutador se haya desempaquetado y montado. Figura 1-7. Diagrama de flujo de instalación y configuración Guía de introducción 107 Conexión de un conmutador N1100-ON Series a un terminal Una vez realizadas todas las conexiones externas, configure el conmutador conectándolo a un terminal. NOTA: Lea las notas de publicación de este producto antes de continuar. Puede descargar las notas de publicación de la página web de asistencia de Dell en dell.com/support. NOTA: Dell recomienda encarecidamente que obtenga la versión más reciente de la documentación del usuario desde el sitio web de asistencia de Dell en dell.com/support. Para supervisar y configurar el conmutador por medio de la consola USB, utilice el puerto de la consola del panel frontal del conmutador para conectarlo a un equipo que ejecute el software de emulación de terminal VT100 mediante el cable USB suministrado. Es posible que sea necesario descargar e instalar un controlador en el primer uso del cable USB. El siguiente equipo es necesario para utilizar el puerto de la consola: • El equipo VT100 compatible con un puerto USB que ejecute el software de emulación de terminal VT100, como, por ejemplo, HyperTerminal® y un controlador USB. • El cable USB que se suministra con un conector USB de tipo B para el puerto de la consola y conector USB para el equipo anfitrión. Realice las siguientes tareas para conectar un terminal al puerto de la consola del conmutador: 1 Conecte el conector USB tipo B con el conmutador suministrado y conecte el otro extremo a un equipo que ejecute el software de emulación de terminal VT100. 2 Configure el software de emulación de terminal de la siguiente manera: 108 a Seleccione el puerto serie correspondiente (por ejemplo, COM 1) para conectar a la consola. b Establezca la velocidad de los datos en 115.200 baudios. c Establezca el formato de los 8 data bits, 1 stop bit y no parity. d Establezca el control de flujo en ninguno. Guía de introducción e Establezca el modo de emulación de terminal en VT100. f Seleccione las teclas del terminal para Función, Flecha y Ctrl. Asegúrese de que la configuración es para las teclas del terminal (y no para las teclas de Microsoft Windows). 3 Conecte el conector USB tipo B del cable directamente al puerto de la consola del conmutador. El puerto de la consola Conmutadores de Dell se encuentra en el lado derecho del panel frontal y está etiquetado con un símbolo |O|O|. NOTA: El acceso a la consola en el administrador de pilas está disponible desde cualquier puerto de la consola por medio de la CLI. Solo una sesión de consola USB a la vez es compatible. N1100-ON SeriesConexión de un conmutador a una fuente de alimentación PRECAUCIÓN: Lea la información de seguridad en el manual Información reglamentaria y de seguridad, así como la información de seguridad para otros conmutadores que se conecten o que sean compatibles con este. Los modelos N1108T-ON y N1108P-ON tienen una fuente de alimentación interna. El enchufe de alimentación se encuentra en el panel posterior. N1108EP-ON utiliza un adaptador de alimentación de CC externo. Adaptador de alimentación de CC externo Conexión de la alimentación CA y CC 1 Asegúrese de que el puerto de consola del conmutador está conectado a un equipo que ejecute un emulador de terminal VT100 a través del cable USB a USB tipo B. 2 Mediante un cable de alimentación estándar de 5 pies (1,5 m) con toma a tierra, conecte el cable de alimentación al enchufe principal de CA que se encuentra en el panel posterior. Los modelos de conmutadores PoE tienen un cable de alimentación de alto rendimiento con un conector marcado para el enchufe de alimentación del conmutador. El uso de este tipo de cable es obligatorio para los conmutadores PoE. 3 Conecte el cable de alimentación a una toma de CA con conexión a tierra. Guía de introducción 109 Inicio del conmutador N1100-ON Series Cuando se enciende la alimentación con el terminal local ya conectado, el conmutador realiza una autoprueba de encendido (POST). La autoprueba POST se ejecuta cada vez que se inicializa el conmutador y comprueba los componentes de hardware para determinar si el conmutador está completamente operativo antes del inicio completo. Si la POST detecta un problema crítico, el flujo de programa se detiene. Si la POST se ejecuta correctamente, se carga el firmware válido en la RAM. Se muestran mensajes de la POST en el terminal e indican si la prueba ha finalizado correctamente o no. El proceso de inicio dura aproximadamente 60 segundos. Puede abrir el menú Inicio después de completarse la primera parte de la POST. Desde el menú Inicio puede realizar varias tareas de configuración, como el restablecimiento del sistema a los valores predeterminados, la activación de la imagen de copia de seguridad o la recuperación de una contraseña. Para obtener más información sobre las funciones del menú Inicio consulte la Guía de referencia de la CLI. 110 Guía de introducción Cómo realizar la configuración inicial de N1100-ON Series El procedimiento de configuración inicial se basa en los siguientes supuestos: • El conmutador Conmutadores de Dell nunca fue configurado. • El conmutador Conmutadores de Dell se ha iniciado correctamente. • La conexión de la consola se estableció y la petición Asistente de configuración rápida de Dell aparece en la pantalla de un equipo que ejecute software de emulación de terminal. La configuración inicial del conmutador se realiza a través del puerto de la consola. Después de la configuración inicial puede administrar el conmutador desde el puerto de consola ya conectado o bien remotamente a través de una interfaz definida durante la configuración inicial. NOTA: El conmutador no está configurado con un nombre de usuario, contraseña o dirección IP predeterminados. Antes de establecer la configuración inicial del conmutador debe obtener la siguiente información de su administrador de red: • La dirección IP que se debe asignar a la interfaz de administración. • La máscara de subred para la red. • La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada de la interfaz de administración. Estos valores son necesarios para permitir la administración remota del conmutador a través de una conexión Telnet (cliente Telnet) o HTTP (explorador de Internet). Activación de la administración remota En los conmutadores N1100-ON Series, puede utilizar cualquiera de los puertos del conmutador que se encuentran en el panel frontal para la administración en banda. De manera predeterminada, todos los puertos en banda son miembros de la red VLAN 1. El Asistente de configuración rápida de Dell incluye indicadores para configurar la información de red de la interfaz VLAN 1 en los switches N1100-ON Series. Puede asignar una dirección IP estática y la máscara de subred o habilitar DHCP y habilitar un servidor DHCP de la red para asignar la información. Consulte la Guía de referencia de la CLI para conocer los comandos para configurar la información de red. Guía de introducción 111 Procedimiento para la configuración inicial Realice la configuración inicial mediante Asistente de configuración rápida de Dell o mediante la CLI. El asistente se inicia automáticamente cuando el archivo de configuración del conmutador está vacío. Salga del asistente en cualquier momento con Ctrl+z, aunque se descartarán todos los parámetros de configuración especificados y el conmutador utilizará los valores predeterminados. NOTA: Si no ejecuta Asistente de configuración rápida de Dell o no responde a la indicación inicial del Asistente de configuración en 60 segundos, el conmutador entrará en el modo CLI. Debe restablecer el conmutador con una configuración de inicio vacía para volver a ejecutar Asistente de configuración rápida de Dell. Para obtener más información acerca de cómo llevar a cabo la configuración inicial utilizando la CLI, consulte la Guía de referencia de la CLI. Esta Guía de introducción muestra cómo utilizar Asistente de configuración rápida de Dell durante la configuración inicial del conmutador. El asistente establece la siguiente configuración en el conmutador: 112 • Establece la cuenta de usuario privilegiada inicial con una contraseña válida. El asistente configura una cuenta de usuario privilegiada durante la configuración. • Activa el inicio de sesión de la CLI y el acceso HTTP para el uso exclusivo de la autentificación local. • Establece la dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1 de la que son miembros todos los puertos en banda. • Establece la cadena de comunidad SNMP que el administrador SNMP usará en una dirección IP determinada. Sáltese este paso si la administración SNMP no se utiliza para este conmutador. • Permite especificar la dirección IP del sistema de administración de red o permite el acceso de administración desde todas las direcciones IP. • Configura la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada para la interfaz VLAN 1. Guía de introducción Ejemplo de sesión Esta sección describe una sesión Asistente de configuración rápida de Dell. Los siguientes valores se utilizan en la sesión de ejemplo: • La cadena de comunidad SNMP que se utiliza es pública. • La dirección IP del sistema de administración de red (NMS) es 10.1.2.100. • El nombre de usuario es admin y la contraseña es admin123. • La dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1 es 10.1.1.200 con una máscara de subred 255.255.255.0. • La puerta de enlace predeterminada es 10.1.1.1. El asistente para configuración define los valores iniciales como se ha indicado anteriormente. Después de completar el asistente, el conmutador se configura de la siguiente manera: • SNMPv2 está activado y la cadena de comunidad es la definida anteriormente. SNMPv3 está desactivada de manera predeterminada. • La cuenta de usuario admin se configura como se ha indicado. • Un sistema de administración de red está configurado. En la estación de administración puede acceder a las interfaces SNMP, HTTP y CLI. También puede permitir que todas las direcciones IP tengan acceso a estas interfaces de administración especificando la dirección IP (0.0.0.0). • Se configura una dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1. • Se configura una dirección de puerta de enlace predeterminada. NOTA: En el siguiente ejemplo, las opciones de usuario posibles o valores predeterminados se incluyen entre corchetes [ ]. Si presiona <Intro> sin opciones definidas, el valor predeterminado se acepta. El texto de ayuda se encuentra entre paréntesis. Guía de introducción 113 Finally, set up the default gateway. Please enter the IP address of the gateway from which this network is reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1 This is the configuration information that has been collected: SNMP Interface = “public”@10.1.2.100 User Account setup = admin Password = ******** VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0 Default Gateway = 10.1.1.1 Step 6: If the information is correct, please enter (Y) to save the configuration and copy the settings to the start-up configuration file. If the information is incorrect, enter (N) to discard the configuration and restart the wizard: [Y/N] y Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode. Applying Interface configuration, please wait... Próximos pasos: Después de completar la configuración inicial descrita en esta sección, conecte cualquiera de los puertos del conmutador del panel frontal a una red de producción para la administración remota en banda. Si ha especificado DHCP para la dirección IP de la interfaz de administración VLAN 1, la interfaz adquiere la dirección IP desde un servidor DHCP de la red. Para detectar la dirección IP asignada dinámicamente, utilice la conexión del puerto de la consola para ejecutar el siguiente comando: • Para la interfaz de enrutamiento VLAN 1, introduzca mostrar ip de la interfaz. Para acceder a la interfaz del administrador de conmutadores OpenManage de Dell, introduzca la dirección IP de la interfaz de administración VLAN 1 en el campo de dirección de un navegador de Internet. Para la administración remota acceda a la CLI, introduzca la dirección IP de la interfaz de 118 Guía de introducción administración VLAN 1 en un cliente Telnet o SSH. De manera alternativa, continúe para utilizar el puerto de la consola para acceder al CLI local del conmutador. Los conmutadores N1100-ON Series admiten características de conmutación como VLAN y el protocolo de árbol de extensión. Utilice la interfaz de administración basada en web o la CLI para configurar las características que su red requiere. Para obtener información acerca de cómo configurar las funciones del conmutador, consulte la Guía de configuración del usuario o Guía de referencia de la CLI disponibles en la web: dell.com/support. Guía de introducción 119 Cumplimiento de normas de agencia Los switches N1108T-ON, N1108P-ON, N1108EP-ON, N1124T-ON, N1124P-ON, N1148T-ON y N1148P-ON cumplen con los siguientes requisitos de agencia y de seguridad. Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase A, de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Es probable que el uso de este equipo en un área residencial provoque interferencias perjudiciales, en cuyo caso, los usuarios deberán adoptar las medidas necesarias y afrontar los gastos para corregir la interferencia. Se deben utilizar conectores y cables de conexión a tierra correctamente blindados para cumplir con los límites de emisión de la FCC. Dell EMC no es responsable de las interferencias de radio o televisión ocasionadas por usar conectores y cables no recomendados o por modificaciones o cambios no autorizados en el equipo. Las modificaciones o los cambios no autorizados podrían invalidar la autoridad del usuario’s para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran causar un funcionamiento no deseado. 120 Guía de introducción Figura 1-8. Declaración del departamento canadiense de comunicación Certificaciones de agencias de cumplimiento de normas y estándares de seguridad • IEC 62368-1, 2.ª edición • CUS UL 60950-1, 2.ª edición • Cumple con o supera los requisitos de UL 60950-1 de pruebas de continuidad de conexión a tierra y de alta tensión. • AS/NZS 60950 • CSA 60950-1-03, 2.ª edición • EN 60950-1, 2.ª edición • EN 60825-1, 1.ª edición • EN 60825-1, seguridad de productos láser: parte 1; Requisitos de clasificación de equipos y guía del usuario\xd5 s • EN 60825-2, seguridad de productos láser: parte 2; Seguridad de sistemas de comunicación de fibra óptica • Regulación de la FDA 21CFR 1040.10 y 1040.11 • IEC 60950-1, 2.ª edición, que incluye todas las desviaciones nacionales y las diferencias de grupo Compatibilidad electromagnética Emisiones • Internacional: CISPR 32; clase A • Australia/Nueva Zelanda: AS/NZS CISPR 32, clase A • Canadá: ICES-003, número 4, clase A Guía de introducción 121 • Europa: EN55032:2015 (CISPR 32), clase A • EN55032 • Japón: VCCI, clase A • Corea: KN32, clase A • Taiwán: CNS13438, clase A • EE. UU.: FCC CFR47 parte 15, subparte B, clase A Inmunidad • EN 300 386 EMC para equipos de red • EN 55024 • EN 61000-3-2, emisiones de corriente armónica • EN 61000-3-3, fluctuaciones de voltaje y parpadeo • EN 61000-4-2, ESD • EN 61000-4-3, inmunidad radiada • EN 61000-4-4, EFT • EN 61000-4-5, sobretensión • EN 61000-4-6, inmunidad conducida de baja frecuencia Eliminación y reciclaje de productos Debe reciclar o desechar este sistema según las regulaciones locales y nacionales correspondientes. Dell EMC recomienda a los propietarios de tecnología de la información (TI) que reciclen sus equipos de manera responsable cuando ya no sean necesarios. Dell EMC ofrece una variedad de programas y servicios de devolución de productos en varios países, para ayudar a los propietarios de equipos a reciclar sus productos de TI. 122 Guía de introducción Información NOM (solo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Exportador: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell México, S.A. de C.V Av. Javier Barros Sierra, no 540, Piso 10, Col. Lomas de Santa Fe Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. C.P. 01219 R.F.C: DME9204099R6 Enviar a: Dell México, S.A. de C.V Av. Javier Barros Sierra, no 540, Piso 10, Col. Lomas de Santa Fe Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. C.P. 01219 R.F.C: DME9204099R6 Voltaje de alimentación: Conmutadores de DellN1100-ON Series: 100 V-240 V CA Frecuencia: Conmutadores de DellN1100-ON Series: 50-60 Hz Consumo de corriente en estado fijo máximo: Conmutadores de DellN1100-ON Series: • Consulte la tabla 1-1 Guía de introducción 123 124 Guía de introducción Guía de introducción 125 126 Guía de introducción
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Dell EMC N1108EP-ON Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido