Dell PowerSwitch N2100 Series El manual del propietario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Dell Networking
N2128PX-ON/N3132PX-ON
Switches
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Guia de Noções Básicas
Guía de introducción
Regulatory Model: N2128PX-ON/
N3132PX-ON
Regulatory Type: E05W003/E06W003
Getting Started Guide 47
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this
document in compliance with the requirements of the official Mexican
standards (NOM):
Exporter: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importer: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11
o
Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Ship to: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Supply voltage: Dell Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON :
100V–240 VAC
Frequency: Dell Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON :
50–60 Hz
Maximum steady state
current consumption:
N2128PX-ON:
110V circuit: ~0.80A
220V circuit: ~0.43A
N3132PX-ON:
110V circuit: 0.80A
220V circuit: 0.40A
NOTE: The current shown here is for a single power
supply consumption.
96 Guide de mise en route
Informations NOM
(Mexique uniquement)
Les informations suivantes s’appliquent à ou aux appareils décrits dans ce
document conformément à la réglementation des normes officielles
mexicaines (NOM) :
Exportateur : Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importateur : Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11
o
Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Adresse de livraison : Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Tension d’alimentation : N2128PX-ON/N3132PX-ON Dell Networking :
100V–240 VCA
Fréquence : N2128PX-ON/N3132PX-ON Dell Networking :
50–60 Hz
Consommation maximale
de courant constant :
N2128PX-ON :
Circuit 110V: ~0,80A
Circuit 220V: 0,43A
N3132PX-ON :
Circuit 110V: 0,80A
Circuit 220V: 0,40A
REMARQUE : Le courant indiqué ici concerne la
consommation d’un seul bloc d’alimentation.
148 Guia de Noções Básicas
Informações da norma NOM
(apenas para o México)
As informações a seguir são fornecidas no(s) produto(s) descrito(s) neste
documento de acordo com os requisitos das Normas Oficiais Mexicanas (NOM):
Exportador: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11
o
Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar para: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Tensão de alimentação: Dell Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON : 100
V–240 V CA
Frequência: Dell Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON : 50 a
60 Hz
Consumo de corrente
constante máxima:
N2128PX-ON:
Circuito de 110 V: 0,80 A
Circuito de 220 V: 0,43 A
N3132PX-ON:
Circuito de 110 V: 0,80 A
Circuito de 220 V: 0,40 A
NOTA: a corrente mostrada aqui é de consumo de
uma única fonte de alimentação.
Dell Networking
Conmutadores N2128PX-ON/
N3132PX-ON
Guía de introducción
Modelos normativos: N2128PX-ON/
N3132PX-ON
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
____________________
Copyright © 2016 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto está protegido por las
leyes de EE. UU. y las leyes internacionales sobre el derecho de copia y la propiedad intelectual.
Dell™ y el logotipo de Dell son marcas comerciales de Dell Inc. en Estados Unidos y otras
jurisdicciones. Todas las demás marcas y nombres mencionados aquí pueden ser marcas comerciales
de sus respectivas compañías.
Modelos normativos de N2128PX-ON/N3132PX-ON
Abril de 2016 N/P 1VT9M Rev. A00
Contenido 151
Contenido
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Descripción general del hardware N2128PX-ON. . . . 155
Consumo de energía de los conmutadores
N2128PX-ON PoE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Resumen de modelos N2128PX-ON
. . . . . . . . . . . 157
2 Instalación de N2128PX-ON . . . . . . . . . 158
Montaje del conmutador N2128PX-ON en bastidor. . . 158
Instalación en bastidor
. . . . . . . . . . . . . . . 158
Instalación independiente del conmutador . . . . 159
Apilamiento de varios conmutadores
N2128PX-ON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3 Inicio y configuración del conmutador
N2128PX-ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Conexión de un conmutador N2128PX-ON
a un terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Conexión de un conmutador N2128PX-ON a
una fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . 163
Conexiones de alimentación de CA y de CC
. . . . 163
Inicio del conmutador N2128PX-ON
. . . . . . . . . . . 164
152 Contenido
Cómo realizar la configuración inicial de
N2128PX-ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Activación de la administración remota
. . . . . 165
Procedimiento para la configuración inicial . . . 166
Sesión de ejemplo
. . . . . . . . . . . . . . . . 167
Ejemplo de la consola de Dell Easy Setup Wizard
168
Pasos siguientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
4 Descripción general del hardware
N3132PX-ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Consumo de energía de los conmutadores
N3132PX-ON PoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Sistema de ventilación
. . . . . . . . . . . . . . 176
Resumen de modelos N3132PX-ON
. . . . . . . . . . 177
5 Instalación de N3132PX-ON . . . . . . . . . 178
Montaje del conmutador N3132PX-ON en bastidor . . . 178
Consideraciones sobre la seguridad del montaje
del bastidor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Instalación de Dell ReadyRail System
. . . . . . 179
Instalación independiente del conmutador
. . . 184
Apilamiento de varios conmutadores
N3132PX-ON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
6 Inicio y configuración del conmutador
N3132PX-ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Conexión de un conmutador N3132PX-ON
a un terminal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Contenido 153
Conexión de un conmutador N3132PX-ON a una
fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Conexiones de alimentación de CA y de CC
. . . . 188
Inicio del conmutador N3132PX-ON
. . . . . . . . . . . 188
Cómo realizar la configuración inicial de
N3132PX-ON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Activación de la administración remota
. . . . . . 189
Procedimiento para la configuración inicial
. . . . 190
Sesión de ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Ejemplo de la consola de Dell Easy Setup Wizard
. . . 193
Pasos siguientes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
7 Información de la NOM
(sólo para México) . . . . . . . . . . . . . . . . 199
154 Contenido
Guía de introducción 155
Introducción
Este documento proporciona información básica acerca de los conmutadores
Dell
®
Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON, incluyendo cómo instalarlos
y cómo realizar la configuración inicial. Para obtener información acerca de
cómo configurar y supervisar las características del conmutador, consulte la
Guía de configuración del usuario, disponible en la página web de soporte de
Dell en dell.com/support, que también ofrece las actualizaciones más
recientes de documentación y firmware.
NOTA: Se recomienda encarecidamente a los administradores de conmutadores
que mantengan los conmutadores Dell Networking en la versión más reciente de
Dell Networking Operating System (DNOS). Dell Networking mejora de forma
continua las características y las funciones de DNOS en función de los
comentarios que recibe de los clientes. Para las infraestructuras críticas, se
recomienda realizar una preconfiguración de la nueva versión en una parte
de la red que no sea crítica, con el objetivo de verificar el funcionamiento y la
configuración de la red con la nueva versión de DNOS.
Descripción general del hardware N2128PX-ON
Esta sección contiene información acerca de las características del dispositivo
y las configuraciones de hardware modular para el conmutador Dell
Networking N2128PX-ON.
Consumo de energía de los conmutadores N2128PX-ON PoE
La Tabla 1-1 describe el consumo de energía de los conmutadores N2128PX-
ON PoE. El consumo de energía del sistema es de 90 vatios (W) La asignación de
energía PoE es de 800 W para la fuente de alimentación (PSU) principal.
156 Guía de introducción
Tabla 1-1. Consumo de energía de los conmutadores N2128PX-ON PoE
La Tabla 1-2 muestra la información de consumo de energía de los
conmutadores N2128PX-ON habilitados con PoE que se ejecutan únicamente
desde la fuente de alimentación modular (MPS).
La asignación de energía PoE es de 800 W para la MPS.
Tabla 1-2. Información de consumo de energía de los conmutadores N2128PX-ON
PoE (+ MPS)
La Tabla 1-3 muestra la información de consumo de energía de los
conmutadores N2128PX-ON habilitados con PoE. La asignación de energía
PoE es de 1600 W para la fuente de alimentación principal + la fuente de
alimentación modular (MPS).
Modelo Tensión de
entrada
Configuración de
la fuente de
alimentación
Consumo máximo
de corriente
constante (A)
Alimentación
constante
máxima (W)
N2128PX-ON 100 V/60 Hz PSU principal 9,73 A 965,5 W
110 V/60 Hz PSU principal 8,75 A 960,4 W
120 V/60 Hz PSU principal 8,03 A 958,3 W
220 V/50 Hz PSU principal 4,33 A 931 W
240 V/50 Hz PSU principal 3,97 A 928,7 W
Modelo Tensión de
entrada
Configuración de la
fuente de
alimentación
Consumo máximo
de corriente
constante (A)
Alimentació
n constante
máxima (W)
N2128PX-
ON
100 V/60 Hz MPS 9,92 A 986,5 W
110 V/60 Hz MPS 8,93 A 975,7 W
120 V/60 Hz MPS 8,01 A 955,4 W
220 V/50 Hz MPS 4,44 A 945,4 W
240 V/50 Hz MPS 4,08 A 951,4 W
Guía de introducción 157
Tabla 1-3. Consumo de energía de los conmutadores N2128PX-ON PoE
Resumen de modelos N2128PX-ON
Tabla 1-4. Números normativos de los conmutadores N2128PX-ON
Modelo Tensión de
entrada
Configuración de la
fuente de alimentación
Consumo
máximo de
corriente
constante (A)
Alimentación
constante
máxima (W)
N2128PX-
ON
100 V/60 Hz PSU principal + MPS 11,83 A 1175 W
110 V/60 Hz PSU principal + MPS 10,71 A 1169 W
120 V/60 Hz PSU principal + MPS 9,84 A 1168,9 W
220 V/50 Hz PSU principal + MPS 5,4 A 1138,4 W
240 V/50 Hz PSU principal + MPS 5,93 A 1141 W
Nombre de
modelo de
comercialización
(MMN)
Descripción Unidad de
fuente de
alimentación
(PSU)
Número de
modelo
normativo
(RMN)
Número de
tipo
normativo
(RTN)
N2128PX-ON 24 x 1 G/4 x 2,5 G/
2 x 10 G SFP+/
2x apilamiento/
24 puertos PoE+/
4 puertos PoE 60 W
1000 W E05W E05W003
158 Guía de introducción
Instalación de N2128PX-ON
Montaje del conmutador N2128PX-ON en bastidor
AVISO: Lea la información de seguridad incluida en el manual de
Información de
seguridad y normativa
, así como la información de seguridad de cualquier otro
conmutador que se conecte al conmutador o sea compatible con el mismo.
El conector de alimentación de CA se encuentra en el panel posterior del
conmutador.
Instalación en bastidor
AVISO: No utilice kits de montaje en bastidor para colocar el conmutador en
suspensión bajo una mesa o escritorio, ni para acoplarlo a una pared.
PRECAUCIÓN: Desconecte todos los cables del conmutador antes de continuar.
Elimine todas las almohadillas autoadhesivas de la parte inferior del conmutador,
si se adhirieron previamente.
PRECAUCIÓN: Cuando se instalen varios conmutadores en un bastidor, monte los
conmutadores desde la parte inferior hacia arriba.
1
Coloque el soporte de montaje en bastidor proporcionado a un lado del
conmutador y asegúrese de que los orificios de montaje del conmutador
quedan alineados con los orificios de montaje del soporte de montaje en
bastidor. La Ilustración 1-1 muestra dónde instalar los soportes.
Guía de introducción 159
Ilustración 1-1. Fijación de los soportes
2
Inserte los pernos proporcionados en los orificios de montaje en bastidor y
apriételos con un destornillador.
3
Repita el proceso para el soporte de montaje en bastidor del otro lado
del conmutador.
4
Inserte el conmutador en el bastidor de 48,26cm (19pulg.) y asegúrese de
que los orificios de montaje en bastidor del conmutador quedan alineados
con los orificios de montaje del bastidor.
5
Fije el conmutador al bastidor con los pernos del bastidor o las tuercas
enjauladas con sus pernos y arandelas (en función del tipo de bastidor del
que disponga). Apriete los pernos de la parte inferior antes de apretar los
pernos de la parte superior.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos del bastidor proporcionados
encajan en los orificios roscados del bastidor.
NOTA: Asegúrese de que los orificios de ventilación no están bloqueados.
Instalación independiente del conmutador
NOTA: Dell recomienda encarecidamente montar el conmutador en un bastidor.
Si no es posible montar el conmutador en un bastidor, instálelo en una
superficie plana. Dicha superficie debe ser capaz de sostener el peso del
conmutador y de los cables del conmutador. El conmutador se envía con
cuatro almohadillas de goma autoadhesivas.
1
Fije las almohadillas de goma autoadhesivas en las ubicaciones marcadas
en la parte inferior del conmutador.
160 Guía de introducción
2
Coloque el conmutador en una superficie plana y asegúrese de que cuenta
con una ventilación adecuada. Para ello, deje 5 cm (2 pulg.)
de espacio libre a cada lado y 13 cm (5 pulg.) en la parte posterior.
Apilamiento de varios conmutadores
N2128PX-ON
Es posible apilar varios conmutadores N2128PX-ON, hasta una altura de
12 conmutadores, mediante el uso de los puertos mini-SAS ubicados
en la parte posterior del conmutador. Cuando se interconectan varios
conmutadores a través de los puertos de pila, funcionan como una unidad
única con hasta 336 puertos en el panel frontal. La pila se opera y se
administra como una única entidad. Para obtener más información, consulte
la Guía de configuración del usuario y la Guía de referencia de la línea de
comandos.
Guía de introducción 161
Inicio y configuración del
conmutador N2128PX-ON
El siguiente diagrama de flujo proporciona una descripción general de los
pasos que debe seguir para realizar la configuración inicial del conmutador,
una vez que este se ha desembalado y montado.
Ilustración 1-2. Diagrama de flujo de instalación y configuración
162 Guía de introducción
Conexión de un conmutador N2128PX-ON
a un terminal
Tras realizar todas las conexiones externas, configure el conmutador. Para ello,
conéctelo a un terminal.
NOTA: Lea las notas de la versión de este producto antes de continuar. Puede
descargar las notas de la versión de la página web de soporte de Dell en
dell.com/support.
NOTA: Dell recomienda obtener la versión más reciente de la documentación del
usuario de la página web de soporte de Dell en dell.com/support.
Para supervisar y configurar el conmutador mediante la consola serie, utilice
el puerto de consola del panel frontal del conmutador para conectarlo a un
terminal VT100 o a un equipo que ejecute el software de emulación de
terminal VT100. El puerto de consola se implementa como un conector DTE
(Data Terminal Equipment).
El siguiente equipo es necesario para utilizar el puerto de consola:
Terminal compatible con VT100 o un equipo con un puerto serie que
ejecute el software de emulación de terminal VT100, como por ejemplo
Microsoft HyperTerminal
®
.
Un cable serie (proporcionado) con un conector RJ-45 para el puerto de
consola y un conector DB-9 para el terminal.
Realice las siguientes tareas para conectar un terminal al puerto de consola
del conmutador:
1
Conecte el conector DB-9 del cable serie al terminal o equipo que ejecute
el software de emulación de terminal VT100.
2
Configure el software de emulación de terminal de la siguiente manera:
a
Seleccione el puerto serie correspondiente (por ejemplo, COM 1) para
conectar a la consola.
b
Establezca la velocidad de los datos a 115,200 baudios.
c
Establezca el formato de los datos en 8 bits, 1 bit de detención
y sin paridad.
d
Establezca el control de flujo en ninguno.
e
Establezca el modo de emulación de terminal en
VT100
.
Guía de introducción 163
f
Seleccione las Teclas de terminal para Función, Flecha y teclas Ctrl.
Asegúrese de que el valor establecido es para las teclas del terminal (no
para las teclas de Microsoft Windows).
3
Conecte el conector RJ-45 del cable directamente al puerto de consola del
conmutador. El puerto de consola Dell Networking se encuentra en la
parte derecha del panel frontal y está marcado con el símbolo
|O|O|
.
NOTA: El acceso de la consola serie al administrador de pilas está disponible
desde cualquier puerto serie mediante la CLI local. Solo se permite una
sesión de consola serie a la vez.
Conexión de un conmutador N2128PX-ON a una
fuente de alimentación
PRECAUCIÓN: Lea la información de seguridad incluida en el manual de
Información de seguridad y normativa
, así como la información de seguridad de
cualquier otro conmutador que se conecte al conmutador o sea compatible con
el mismo.
El modelo N2128PX-ON cuenta con una fuente de alimentación interna.
El conector de alimentación se encuentra en el panel posterior.
Conexiones de alimentación de CA y de CC
1
Asegúrese de que el puerto de consola del conmutador está conectado
a un terminal VT100 o a un emulador de terminal VT100 a través del cable
RJ-45 al cable DB-9 hembra.
2
Mediante el uso de un cable de alimentación estándar de 1,5 m (5 ft) con
la toma a tierra de seguridad conectada, conecte el cable de alimentación
al conector principal de CA, que se encuentra en el panel posterior.
3
Conecte el cable de alimentación a un enchufe de CA con toma a tierra.
4
Si se utiliza una fuente de alimentación de CC externa o redundante,
como Dell Networking RPS720 o Dell Networking MPS1000 (solo para
N2128PX-ON), conecte el cable de alimentación de CC al conector de
alimentación de CC que se encuentra en el panel posterior.
164 Guía de introducción
Inicio del conmutador N2128PX-ON
Cuando la alimentación esté activada y el terminal local ya se haya conectado,
el conmutador realizará una autoprueba de encendido (POST). La POST se
ejecuta cada vez que se inicializa el conmutador y analiza los componentes de
hardware para determinar si el conmutador está totalmente operativo antes
de iniciarlo por completo. Si la POST detecta un problema crítico, el flujo de
programa se detiene. Si la POST se ejecuta correctamente, el firmware válido
se carga en la RAM. Los mensajes de la POST se muestran en el terminal e
indican que la prueba se ha realizado correcta
o incorrectamente. El proceso de inicio se ejecuta durante 60 segundos
aproximadamente.
Una vez que se haya completado la primera parte de la POST, puede invocar
el menú Inicio. Desde el menú Inicio, puede realizar tareas de configuración,
como el restablecimiento del sistema a los valores predeterminados de fábrica,
la activación de la imagen de copia de seguridad o la recuperación de una
contraseña. Para obtener más información acerca de las funciones del menú
Inicio, consulte la Guía de referencia de línea de comandos.
Guía de introducción 165
Cómo realizar la configuración inicial de N2128PX-ON
El procedimiento de configuración inicial toma por supuesto lo siguiente:
El conmutador Dell Networking no se ha configurado anteriormente.
El conmutador Dell Networking se ha iniciado correctamente.
Se ha establecido conexión con la consola y la petición de
Dell Easy Setup
Wizard
aparece en la pantalla de un terminal VT100 o de un terminal
equivalente.
La configuración inicial del conmutador se realiza a través del puerto de
consola. Tras la configuración inicial, puede administrar el conmutador desde
el puerto de consola ya conectado o de forma remota a través de una interfaz
definida durante la configuración inicial.
NOTA: El conmutador no se configura con un nombre de usuario predeterminado,
una contraseña ni una dirección IP.
Antes de realizar la configuración inicial del conmutador, obtenga la siguiente
información de su administrador de red:
La dirección IP que se asignará a la interfaz de administración.
La máscara de subred IP para la red.
La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada de la interfaz
de administración.
Estos valores son necesarios para permitir la administración remota del
conmutador a través de Telnet (cliente Telnet) o HTTP (explorador web).
Activación de la administración remota
Los conmutadores N2128PX-ON/N3132PX-ON permiten el uso de cualquier
puerto del panel frontal del conmutador para la administración en banda. De
forma predeterminada, todos los puertos en banda son miembros de VLAN 1.
El Dell Easy Setup Wizard incluye peticiones para configurar la información
de red para la interfaz VLAN 1 en el conmutador N2128PX-ON. Puede
asignar una dirección IP estática y una máscara de subred,
o habilitar DHCP y permitir que un servidor DHCP de la red asigne
esta información.
Para obtener información acerca de los comandos para configurar la
información de red, consulte la Guía de referencia de la línea de comandos.
166 Guía de introducción
Procedimiento para la configuración inicial
Lleve a cabo la configuración inicial mediante el uso de Dell Easy Setup
Wizard o de la CLI. El asistente se inicia automáticamente cuando el archivo
de configuración del conmutador está vacío. Puede abandonar el asistente en
cualquier momento pulsando las teclas [Ctrl + z], pero esto hará que se
descarten todos los valores de configuración especificados y que el
conmutador utilice los ajustes predeterminados.
NOTA: Si no ejecuta Dell Easy Setup Wizard o no responde a la petición inicial de
Easy Setup Wizard en 60 segundos, el conmutador entrará en el modo CLI. Para
volver a ejecutar Dell Easy Setup Wizard, deberá restablecer el conmutador con
una configuración de inicio vacía.
Para obtener más información acerca de la configuración inicial mediante el
uso de la CLI, consulte la Guía de referencia de la línea de comandos. Esta
Guía de introducción describe cómo utilizar Dell Easy Setup Wizard para la
configuración inicial del conmutador. El asistente establece la siguiente
configuración en el conmutador:
Establece la cuenta de usuario privilegiada inicial con una contraseña
válida. El asistente configura una cuenta de usuario privilegiada durante la
configuración.
Permite el inicio de sesión CLI y el acceso HTTP para utilizar únicamente
el ajuste de autenticación local.
Configura la dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1,
de la que todos puertos en banda son miembros.
Establece la cadena de comunidad SNMP que se va a utilizar por el
administrador SNMP a una dirección IP determinada. Puede optar por
omitir este paso si la administración SNMP no se utiliza para este
conmutador.
Permite especificar la dirección IP del sistema de administración de red
o permite el acceso de administración desde todas las direcciones IP.
Configura la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada para la
interfaz VLAN 1.
Guía de introducción 167
Sesión de ejemplo
Esta sección describe una sesión de Dell Easy Setup Wizard. Los siguientes
valores se utilizan en la sesión de ejemplo:
La cadena de comunidad SNMP que va a utilizar es
pública
.
La dirección IP del sistema de administración de red (NMS)
es
10.1.2.100
.
El nombre de usuario es
admin
y la contraseña es
admin123
.
La dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1 es
10.1.1.200
y la máscara de subred es
255.255.255.0
.
La puerta de enlace predeterminada es
10.1.1.1.
El asistente para la instalación configura los valores iniciales como se indica
anteriormente. Una vez que el asistente finalice, el conmutador estará
configurado de la siguiente forma:
SNMPv2 se habilita y la cadena de comunidad se configura como se indica
anteriormente. SNMPv3 se deshabilita de forma predeterminada.
La cuenta del usuario administrador se configura como se indica
anteriormente.
Se configura un sistema de administración de red. Puede acceder a las
interfaces SNMP, HTTP y CLI desde la estación de administración.
También puede optar por permitir que todas las direcciones IP tengan
acceso a estas interfaces de administración. Para ello, seleccione la
dirección IP (0.0.0.0).
Se configura una dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1.
Se configura una dirección de puerta de enlace predeterminada.
NOTA: En el siguiente ejemplo, las posibles opciones de usuario o los valores
predeterminados se encuentran entre corchetes [ ]. Si pulsa <Intro> sin haber
definido una opción, se aplica el valor predeterminado. El texto de ayuda se
encuentra entre paréntesis.
172 Guía de introducción
Step 5:
Finally, set up the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected:
SNMP Interface = “public”@10.1.2.100
User Account setup = admin
Password = ********
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway = 10.1.1.1
Step 6:
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You
will now enter CLI mode.
Applying Interface configuration, please wait...
Pasos siguientes
Una vez que haya completado la configuración inicial que se describe en esta
sección, conecte cualquier puerto del panel frontal del conmutador
a una red de producción para la administración remota en banda.
Si ha especificado DHCP para la dirección IP de la interfaz de administración
VLAN 1, un servidor DHCP de la red asignará la dirección IP a la interfaz.
Para descubrir la dirección IP asignada de forma dinámica, utilice la conexión
del puerto de consola para emitir el siguiente comando:
Para la interfaz de enrutamiento VLAN 1, introduzca
show ip interface
(mostrar interfaz IP)
.
Guía de introducción 173
Para acceder a la interfaz de Dell OpenManage Switch Administrator,
introduzca la dirección IP de la interfaz de administración VLAN 1
en la barra de direcciones de un explorador web. Para obtener acceso de
administración remota a la CLI, introduzca la dirección IP de la interfaz de
administración VLAN 1 en un cliente Telnet o SSH. De forma alternativa,
siga utilizando el puerto de consola para obtener acceso al conmutador
mediante la CLI local.
El conmutador N2128PX-ON es compatible con características de
conmutación básicas como VLAN y protocolo de árbol de expansión. Utilice
la interfaz de administración basada en la web o la CLI para configurar las
características requeridas por la red. Para obtener información acerca de la
configuración de las características del conmutador, consulte la Guía de
configuración del usuario o la Guía de referencia de la línea de comandos,
disponibles en la página web de soporte: dell.com/support.
174 Guía de introducción
Descripción general del hardware
N3132PX-ON
Esta sección contiene información acerca de las características del dispositivo
y las configuraciones de hardware modular para el conmutador Dell
Networking N3132PX-ON.
Consumo de energía de los conmutadores
N3132PX-ON PoE
La Tabla 1-5 muestra la información de consumo de energía de los
conmutadores N3132PX-ON. El consumo de energía del sistema es de 175 W.
La asignación de energía PoE es de 500 W para una fuente de alimentación
de 715 W.
Tabla 1-5. Consumo de energía de los conmutadores N3132PX-ON
Modelo Tensión de
entrada
Configuración de
la fuente de
alimentación
Consumo máximo
de corriente
constante (A)
Alimentación
constante
máxima (W)
N3132PX-ON 100 V/60 Hz Una de 715 W 6,47 A 647,3 W
110 V/60 Hz Una de 715 W 5,79 A 636,1 W
120 V/60 Hz Una de 715 W 5,12 A 611,9 W
220 V/50 Hz Una de 715 W 2,85 A 621,7 W
240 V/50 Hz Una de 715 W 2,62 A 618,7 W
Guía de introducción 175
La Tabla 1-6 muestra la asignación de energía PoE, que es de 1200 W para dos
fuentes de alimentación de 715 W.
Tabla 1-6. Asignación de energía PoE: 1200 W para dos fuentes de alimentación de 715 W
La Tabla 1-7 muestra la asignación de energía PoE, que es de 750 W para una
fuente de alimentación de 1100 W.
Tabla 1-7. Asignación de energía PoE: 750 W para una fuente de alimentación de 1100 W
Modelo Tensión de
entrada
Configuración de
la fuente de
alimentación
Consumo máximo
de corriente
constante (A)
Alimentación
constante
máxima (W)
N3132PX-
ON
100 V/60 Hz Dos de 715 W 14,37 A 1429,8 W
110 V/60 Hz Dos de 715 W 12,95 A 1417,6 W
120 V/60 Hz Dos de 715 W 11,78 A 1409,1 W
220 V/50 Hz Dos de 715 W 6,35 A 1374,8 W
240 V/50 Hz Dos de 715 W 5,84 A 1372,5 W
Modelo Tensión de
entrada
Configuración de
la fuente de
alimentación
Consumo máximo
de corriente
constante (A)
Alimentación
constante
máxima (W)
N3132PX-
ON
100 V/60 Hz Una de 1100 W 9,41 A 937,1 W
110 V/60 Hz Una de 1100 W 8,48 A 929,7 W
120 V/60 Hz Una de 1100 W 7,69 A 918,3 W
220 V/50 Hz Una de 1100 W 4,16 A 904,3 W
240 V/50 Hz Una de 1100 W 3,81 A 902,3 W
176 Guía de introducción
La Tabla 1-8 muestra la asignación de energía PoE, que es de 1700 W para dos
fuentes de alimentación de 1100 W.
Tabla 1-8. Asignación de energía PoE: 1700 W para dos fuentes de alimentación de 1100 W
La Tabla 1-9 muestra la asignación de energía PoE, que es de 1440 W para
una fuente de alimentación de 1100 W + una de 715 W.
Tabla 1-9. Asignación de energía PoE: 1440 W para una fuente de alimentación de
1100 W + una de 715 W
Sistema de ventilación
Dos ventiladores refrigeran los conmutadores N3132PX-ON en una única
unidad reemplazable en la instalación (FRU). De forma adicional, los
conmutadores N3132PX-ON cuentan con un ventilador en cada fuente de
alimentación interna.
Modelo Tensión de
entrada
Configuración de
la fuente de
alimentación
Consumo máximo
de corriente
constante (A)
Alimentación
constante
máxima (W)
N3132PX-
ON
100 V/60 Hz Dos de 1100 W 19,16 A 1911,2 W
110 V/60 Hz Dos de 1100 W 17,24 A 1892 W
120 V/60 Hz Dos de 1100 W 15,68 A 1873 W
220 V/50 Hz Dos de 1100 W 8,37 A 1819 W
240 V/50 Hz Dos de 1100 W 7,7 A 1819,2 W
Modelo Tensión de
entrada
Configuración de
la fuente de
alimentación
Consumo máximo
de corriente
constante (A)
Alimentación
constante
máxima (W)
N3132PX-
ON
100 V/60 Hz 1100 W + 715 W 17,51 A 1748 W
110 V/60 Hz 1100 W + 715 W 15,7 A 1722,3 W
120 V/60 Hz 1100 W + 715 W 14,36 A 1704,2 W
220 V/50 Hz 1100 W + 715 W 7,63 A 1663,1 W
240 V/50 Hz 1100 W + 715 W 6,99 A 1656,3 W
Guía de introducción 177
Resumen de modelos N3132PX-ON
Tabla 1-10. Números normativos de los conmutadores N3132PX-ON
Nombre de
modelo de
comercialización
(MMN)
Descripción Unidad de
fuente de
alimentación
(PSU)
Número de
modelo
normativo
(RMN)
Número de
tipo
normativo
(RTN)
N3132PX-ON 24 x 1 G/8 x 5 G/4 x 10 G
SFP+/1 compartimento
modular/1+1 PSU
redundante conectable/
32 puertos PoE de 60 W/
1 módulo de ventilador
extraíble
1100 W/
715 W
E06W E06W003
178 Guía de introducción
Instalación de N3132PX-ON
Montaje del conmutador N3132PX-ON en bastidor
Coloque el conmutador en el estante del bastidor o monte el conmutador
directamente en un bastidor de 19 pulg. de ancho, compatible con EIA-310-E
(métodos de cuatro postes, dos postes o con rosca). El sistema Dell ReadyRail
se proporciona para las instalaciones de dos postes y de bastidor frontal de 1
unidad. El sistema ReadyRail incluye dos ensamblajes de rieles empaquetados
por separado.
AVISO: Este es un material de consulta condensado. Lea las instrucciones de
seguridad en el folleto Información de seguridad, medioambiental y normativa
antes de empezar.
NOTA: Las ilustraciones de este documento no pretenden representar un
conmutador específico.
Consideraciones sobre la seguridad del montaje del bastidor
Carga del bastidor: la sobrecarga o la carga que no sea uniforme
de los bastidores puede dar lugar a un error del estante o del bastidor,
provocando daños en el equipo y posibles lesiones personales. Estabilice
los bastidores en una ubicación permanente antes de que empiece la carga.
Monte los componentes empezando por la parte inferior del bastidor y
continúe hasta la parte superior. No supere la capacidad de carga del
bastidor.
Consideraciones sobre la alimentación: conecte solo a la fuente de
alimentación especificada en la unidad. Cuando se instalen varios
componentes eléctricos en el bastidor, asegúrese de que la capacidad total
de la alimentación del componente no supere la capacidad del circuito. Las
fuentes de alimentación sobrecargadas y los cables de extensión suponen
un peligro de incendio y de descarga.
Temperatura ambiente elevada: si se ha instalado en un ensamblaje de
bastidor cerrado, la temperatura de funcionamiento del entorno del
bastidor puede ser superior a la temperatura ambiente de la habitación.
Procure no superar la temperatura ambiente máxima de 45 °C
del conmutador.
Guía de introducción 179
Flujo de aire reducido: instale el equipo en el bastidor para respetar la
cantidad necesaria de flujo de aire para un funcionamiento seguro
del equipo.
Conexión a tierra fiable: mantenga una conexión a tierra fiable del equipo
montado en el bastidor. Preste especial atención a las conexiones de
suministro que no sean conexiones directas al circuito derivado
(por ejemplo, el uso de regletas de enchufes).
No monte el producto con el panel posterior orientado hacia abajo.
Instalación de Dell ReadyRail System
El sistema de montaje de bastidores ReadyRail se proporciona para configurar
fácilmente su bastidor para la instalación de su conmutador.
El sistema ReadyRail se puede instalar utilizando el método sin herramientas
de 1 unidad o uno de los tres métodos posibles con herramientas de 1 unidad
(montaje al ras de dos postes, montaje central
de dos postes o cuatro postes con rosca).
Configuración sin herramientas de 1 unidad (orificio cuadrado de cuatro postes
u orificio redondo sin rosca)
1
Con las alas de la brida de ReadyRail hacia afuera, coloque un riel entre el
poste vertical izquierdo y derecho. Alinee y coloque las clavijas del riel de la
brida posterior en el poste vertical posterior. En la Ilustración 1-3,
el elemento 1 y sus extracciones muestran cómo aparecen las clavijas en los
orificios cuadrados y redondos sin rosca.
180 Guía de introducción
Ilustración 1-3. Configuración sin herramientas de 1 unidad
2
Alinee y coloque las clavijas de la brida frontal en los orificios del lado
frontal del poste vertical. Consulte el elemento 2 de la Ilustración 1-3.
3
Repita este procedimiento con el segundo riel.
4
Para retirar los rieles, tire del botón del pasador de liberación de cada ala de
la brida y retire los rieles. Consulte el elemento 3 de la Ilustración 1-3.
Configuración de montaje a ras de dos postes
1
Para esta configuración, debe extraer las piezas fundidas de la parte frontal
de cada ensamblaje ReadyRail. Consulte el elemento 1 de la
Ilustración 1-4 en la página 181. Utilice un destornillador Torx para
retirar los dos tornillos de cada ala de la brida frontal (en el lado del
conmutador del riel) y retire las piezas fundidas. Guarde las piezas
fundidas por si son necesarias para el bastidor en el futuro. No es necesario
retirar las piezas fundidas posteriores de la brida.
Guía de introducción 181
Ilustración 1-4. Configuración de montaje a ras de dos postes
2
Fije un riel a la brida del poste frontal con dos tornillos del usuario.
Consulte el elemento 2 de la Ilustración 1-4.
3
Deslice el soporte del pistón hacia el poste vertical y fije el soporte del
pistón a la brida del poste con dos tornillos del usuario. Consulte el
elemento 3 de la Ilustración 1-4.
4
Repita este procedimiento con el segundo riel.
Configuración de montaje central de dos postes
1
Deslice el soporte del pistón hacia atrás hasta que se oiga un clic y fije el
soporte a la brida del poste frontal con dos tornillos del usuario. Consulte
el elemento 1 de la Ilustración 1-5.
182 Guía de introducción
Ilustración 1-5. Configuración de montaje central de dos postes
2
Deslice el soporte posterior hacia el poste y fíjelo en la brida del
poste con dos tornillos del usuario. Consulte el elemento 2 de la
Ilustración 1-5.
3
Repita este procedimiento con el segundo riel.
Guía de introducción 183
Configuración con rosca de cuatro postes:
1
Para esta configuración, debe extraer las piezas fundidas del ala de la brida
de los extremos de los ensamblajes ReadyRail. Utilice un destornillador
Torx para sacar los dos tornillos de las alas de la brida y retire las piezas
fundidas. Consulte el elemento 1 de la Ilustración 1-6. Guarde las piezas
fundidas por si son necesarias para el bastidor en
el futuro.
2
En cada riel, fije las bridas frontal y posterior a las bridas del poste con dos
tornillos del usuario en cada extremo. Consulte el elemento 2 de la
Ilustración 1-6.
Ilustración 1-6. Configuración con rosca de cuatro postes:
184 Guía de introducción
Instalación independiente del conmutador
NOTA: Dell recomienda encarecidamente montar el conmutador en un bastidor.
Si no es posible montar el conmutador en un bastidor, instálelo en una
superficie plana. Dicha superficie debe ser capaz de sostener el peso del
conmutador y de los cables del conmutador. El conmutador se envía con
cuatro almohadillas de goma autoadhesivas.
1
Fije las almohadillas de goma autoadhesivas en las ubicaciones marcadas
en la parte inferior del conmutador.
2
Coloque el conmutador en una superficie plana y asegúrese de que cuenta
con una ventilación adecuada. Para ello, deje 5 cm (2 pulg.) de espacio
libre a cada lado y 13 cm (5 pulg.) en la parte posterior.
Apilamiento de varios conmutadores
N3132PX-ON
Es posible apilar varios conmutadores N3132PX-ON, hasta una altura de
12 conmutadores, mediante el uso de los puertos mini-SAS ubicados en el
módulo de ampliación de apilamiento opcional que se puede introducir
en la parte posterior del conmutador. Cuando se interconectan varios
conmutadores a través de los puertos de pila, funcionan como una unidad
única. Para obtener más información, consulte la Guía de configuración del
usuario y la Guía de referencia de la línea de comandos.
Guía de introducción 185
Inicio y configuración del conmutador
N3132PX-ON
El siguiente diagrama de flujo de la Ilustración 1-7 proporciona una
descripción general de los pasos que debe seguir para realizar la configuración
inicial del conmutador, una vez que este se ha desembalado y montado.
Ilustración 1-7. Diagrama de flujo de instalación y configuración
186 Guía de introducción
Conexión de un conmutador N3132PX-ON
a un terminal
Tras realizar todas las conexiones externas, configure el conmutador.
Para ello, conéctelo a un terminal.
NOTA: Lea las notas de la versión de este producto antes de continuar.
Puede descargar las notas de la versión de la página web de soporte de Dell en
dell.com/support.
NOTA: Dell recomienda obtener la versión más reciente de la documentación del
usuario de la página web de soporte de Dell en dell.com/support.
Para supervisar y configurar el conmutador mediante la consola serie,
utilice el puerto de consola del panel frontal del conmutador (consulte la
Ilustración 1-8 en la página 187) para conectarlo a un terminal VT100
o a un equipo que ejecute el software de emulación de terminal VT100.
El puerto de consola se implementa como un conector DTE
(Data Terminal Equipment).
El siguiente equipo es necesario para utilizar el puerto de consola:
Terminal compatible con VT100 o un equipo con un puerto serie que
ejecute el software de emulación de terminal VT100, como por ejemplo
Microsoft HyperTerminal.
Un cable serie (proporcionado) con un conector RJ-45 para el puerto de
consola y un conector DB-9 para el terminal.
Realice las siguientes tareas para conectar un terminal al puerto de consola
del conmutador:
1
Conecte el conector DB-9 del cable serie al terminal o equipo que ejecute
el software de emulación de terminal VT100.
2
Configure el software de emulación de terminal de la siguiente manera:
a
Seleccione el puerto serie correspondiente (por ejemplo, COM 1) para
conectar a la consola.
b
Establezca la velocidad de los datos a 115,200 baudios.
c
Establezca el formato de los datos en 8 bits, 1 bit de detención
y sin paridad.
d
Establezca el control de flujo en ninguno.
e
Establezca el modo de emulación de terminal en
VT100
.
Guía de introducción 187
f
Seleccione las Teclas de terminal para Función, Flecha y teclas Ctrl.
Asegúrese de que el valor establecido es para las teclas del terminal (no
para las teclas de Microsoft Windows).
3
Conecte el conector RJ-45 del cable directamente al puerto de consola del
conmutador. El puerto de consola Dell Networking se encuentra en la
parte derecha del panel frontal y está marcado con el símbolo
|O|O|
,
como se muestra en la Ilustración 1-8.
NOTA: El acceso de la consola serie al administrador de pilas está disponible
desde cualquier puerto serie mediante la CLI local. Solo se permite una
sesión de consola serie a la vez.
Ilustración 1-8. Ubicación del puerto de consola en N3132PX-ON
El puerto RJ-45 que se encuentra a la derecha del puerto de consola es para la
administración Ethernet fuera de banda.
Conexión de un conmutador N3132PX-ON a una
fuente de alimentación
PRECAUCIÓN: Lea la información de seguridad incluida en el manual de
Información de seguridad y normativa
, así como la información de seguridad de
cualquier otro conmutador que se conecte al conmutador o sea compatible con
el mismo.
Los conmutadores N3132PX-ON cuentan con dos fuentes de alimentación
FRU para operaciones de carga compartida o redundante.
Puerto de consola
188 Guía de introducción
Ilustración 1-9. Dos fuentes de alimentación redundantes en N3132PX-ON
Conexiones de alimentación de CA y de CC
1
Asegúrese de que el puerto de consola del conmutador está conectado
a un terminal VT100 o a un emulador de terminal VT100 a través del cable
RJ-45 al cable DB-9 hembra.
2
Mediante el uso de un cable de alimentación estándar de 1,5 m (5 ft) con
la toma a tierra de seguridad conectada, conecte el cable de alimentación
al conector principal de CA, que se encuentra en el panel posterior.
3
Conecte el cable de alimentación a un enchufe de CA con toma a tierra.
Inicio del conmutador N3132PX-ON
Cuando la alimentación esté activada y el terminal local ya se haya conectado,
el conmutador realizará una autoprueba de encendido (POST). La POST se
ejecuta cada vez que se inicializa el conmutador y analiza los componentes de
hardware para determinar si el conmutador está totalmente operativo antes
de iniciarlo por completo. Si la POST detecta un problema crítico, el flujo de
programa se detiene. Si la POST se ejecuta correctamente, el firmware válido
se carga en la RAM. Los mensajes de la POST se muestran en el terminal e
indican que la prueba se ha realizado correcta
o incorrectamente. El proceso de inicio se ejecuta durante 60 segundos
aproximadamente.
Una vez que se haya completado la primera parte de la POST, puede
invocar el menú Inicio. Desde el menú Inicio, puede realizar tareas de
configuración, como el restablecimiento del sistema a los valores
predeterminados de fábrica, la activación de la imagen de copia de seguridad
o la recuperación de una contraseña. Para obtener más información acerca de
las funciones del menú Inicio,consulte la
Guía de referencia de línea de comandos.
Dos fuentes de alimentación de CA
Guía de introducción 189
Cómo realizar la configuración inicial de
N3132PX-ON
El procedimiento de configuración inicial toma por supuesto lo siguiente:
El conmutador Dell Networking no se ha configurado anteriormente.
El conmutador Dell Networking se ha iniciado correctamente.
Se ha establecido conexión con la consola y la petición de
Dell Easy Setup
Wizard
aparece en la pantalla de un terminal VT100 o de un terminal
equivalente.
La configuración inicial del conmutador se realiza a través del puerto de
consola. Tras la configuración inicial, puede administrar el conmutador desde
el puerto de consola ya conectado o de forma remota a través de una interfaz
definida durante la configuración inicial.
NOTA: El conmutador no se configura con un nombre de usuario predeterminado
ni una contraseña. La dirección IP predeterminada se establece en DHCP para el
puerto fuera de banda
(OOB).
Antes de realizar la configuración inicial del conmutador, obtenga la siguiente
información de su administrador de red:
La dirección IP que se asignará a la interfaz de administración.
La máscara de subred IP para la red.
La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada de la interfaz de
administración.
Estos valores son necesarios para permitir la administración remota del
conmutador a través de Telnet (cliente Telnet) o HTTP (explorador web).
Activación de la administración remota
El panel frontal del conmutador N3132PX-ON dispone de un puerto Gigabit
Ethernet para la administración OOB. El puerto OOB se encuentra a la
derecha del puerto de consola. Los conmutadores N3132PX-ON permiten el
uso del puerto OOB o de cualquier puerto del panel frontal del conmutador
para la administración en banda. De forma predeterminada, todos los puertos
en banda son miembros de VLAN 1.
190 Guía de introducción
Dell Easy Setup Wizard incluye peticiones para configurar la información de
red para la interfaz de administración OOB en el conmutador N3132PX-ON y
para la interfaz VLAN 1 en los conmutadores N3132PX-ON. Para cualquiera
de las interfaces de administración, puede asignar una dirección IP estática y
una máscara de subred, o habilitar DHCP y permitir que un servidor DHCP
de red asigne esta información.
Para obtener información acerca de los comandos para configurar la
información de red, consulte la Guía de referencia de la línea de comandos.
Procedimiento para la configuración inicial
Lleve a cabo la configuración inicial mediante el uso de Dell Easy Setup
Wizard o de la CLI. El asistente se inicia automáticamente cuando el archivo
de configuración del conmutador está vacío. Puede abandonar el asistente en
cualquier momento pulsando las teclas [Ctrl + z], pero esto hará que se
descarten todos los valores de configuración especificados y que el
conmutador utilice los ajustes predeterminados.
NOTA: Si no ejecuta Dell Easy Setup Wizard o no responde a la petición inicial de
Easy Setup Wizard en 60 segundos, el conmutador entrará en el modo CLI. Para
volver a ejecutar Dell Easy Setup Wizard, deberá restablecer el conmutador con
una configuración de inicio vacía.
Para obtener más información acerca de la configuración inicial mediante el
uso de la CLI, consulte la Guía de referencia de la línea de comandos. Esta
Guía de introducción describe cómo utilizar Dell Easy Setup Wizard para la
configuración inicial del conmutador. El asistente establece la siguiente
configuración en el conmutador:
Establece la cuenta de usuario privilegiada inicial con una contraseña
válida. El asistente configura una cuenta de usuario privilegiada durante la
configuración.
Permite el inicio de sesión CLI y el acceso HTTP para utilizar únicamente
el ajuste de autenticación local.
Establece la dirección IP para la interfaz de administración OOB.
Configura la dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1,
de la que todos puertos en banda son miembros.
Guía de introducción 191
Establece la cadena de comunidad SNMP que se va a utilizar por el
administrador SNMP a una dirección IP determinada. Puede optar por
omitir este paso si la administración SNMP no se utiliza para este
conmutador.
Permite especificar la dirección IP del sistema de administración de red
o permite el acceso de administración desde todas las direcciones IP.
Configura la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada para la
interfaz VLAN 1.
192 Guía de introducción
Sesión de ejemplo
Esta sección describe una sesión de Dell Easy Setup Wizard. Los siguientes
valores se utilizan en la sesión de ejemplo:
La cadena de comunidad SNMP que va a utilizar es
pública
.
La dirección IP del sistema de administración de red (NMS)
es
10.1.2.100
.
El nombre de usuario es
admin
y la contraseña es
admin123
.
La interfaz de administración OOB utiliza
DHCP
para la asignación de
direcciones IP.
La dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1 es
10.1.1.200
y la máscara de subred es
255.255.255.0
.
La puerta de enlace predeterminada es
10.1.1.1.
El asistente para la instalación configura los valores iniciales como se indica
anteriormente. Una vez que el asistente finalice, el conmutador estará
configurado de la siguiente forma:
SNMPv2 se habilita y la cadena de comunidad se configura como se indica
anteriormente. SNMPv3 se deshabilita de forma predeterminada.
La cuenta del usuario administrador se configura como se indica
anteriormente.
Se configura un sistema de administración de red. Puede acceder a las
interfaces SNMP, HTTP y CLI desde la estación de administración.
DHCP se habilita en la interfaz de administración OOB.
Se configura una dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1.
Se configura una dirección de puerta de enlace predeterminada.
NOTA: En el siguiente ejemplo, las posibles opciones de usuario o los valores
predeterminados se encuentran entre corchetes [ ]. Si pulsa <Intro> sin haber
definido una opción, se aplica el valor predeterminado. El texto de ayuda se
encuentra entre paréntesis.
Guía de introducción 197
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter “DHCP” (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server:
10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
255.255.255.0
Step 5:
Finally, set up the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected:
SNMP Interface = “public”@10.1.2.100
User Account setup = admin
Password = ********
Out-of-band IP address = DHCP
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway = 10.1.1.1
Step 6:
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You
will now enter CLI mode.
Applying Interface configuration, please wait...
Pasos siguientes
Una vez que haya completado la configuración inicial que de describe en esta
sección, conecte el puerto OOB a la red de administración para la
administración remota fuera de banda, o conecte cualquier puerto del panel
frontal del conmutador a una red de producción para la administración
remota en banda.
198 Guía de introducción
Si ha especificado DHCP para la dirección IP de la interfaz de administración
VLAN 1 u OOB, un servidor DHCP de la red asignará
la dirección IP a la interfaz. Para descubrir la dirección IP asignada de
forma dinámica, utilice la conexión del puerto de consola para emitir los
siguientes comandos:
Para la interfaz OBB, introduzca
show ip interface out-of-band
(mostrar interfaz IP fuera de banda)
.
Para la interfaz de enrutamiento VLAN 1, introduzca
show ip interface
vlan 1 (mostrar interfaz IP VLAN 1)
.
Para acceder a la interfaz de Dell OpenManage Switch Administrator,
introduzca la dirección IP de la interfaz de administración OOB en la barra de
direcciones de un explorador web. Para obtener acceso de administración
remota a la CLI, introduzca la dirección IP de la interfaz de administración
VLAN 1 en un cliente Telnet o SSH. De forma alternativa, siga utilizando el
puerto de consola para obtener acceso al conmutador mediante la CLI local.
El conmutador N3132PX-ON es compatible con características de
conmutación básicas como VLAN y protocolo de árbol de expansión.
Los conmutadores N3132PX-ON también son compatibles con funciones
avanzadas de Capa 3, como el enrutamiento dinámico y la multidifusión.
Utilice la interfaz de administración basada en la web o la CLI para configurar
las características requeridas por la red. Para obtener información acerca de la
configuración de las características del conmutador, consulte la Guía de
configuración del usuario o la Guía de referencia de la línea de comandos,
disponibles en la página web de soporte: dell.com/support.
Guía de introducción 199
Información de la NOM (sólo para
México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Exportador: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11
o
Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S.
de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Tensión de suministro: Dell Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON :
De 100 V a 240 V CA
Frecuencia: Dell Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON :
50/60 Hz
Consumo máximo de
corriente en estado
constante:
N2128PX-ON:
Circuito de 110 V: ~0,80 A
Circuito de 220 V: ~0,43 A
N3132PX-ON:
Circuito de 110 V: 0,8 0A
Circuito de 220 V: 0,40A
NOTA: La corriente que se indica aquí es para el
consumo de una única fuente de alimentación.

Transcripción de documentos

Dell Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON Switches Getting Started Guide Guide de mise en route Guia de Noções Básicas Guía de introducción Regulatory Model: N2128PX-ON/ N3132PX-ON Regulatory Type: E05W003/E06W003 NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Exporter: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11o Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Ship to: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Supply voltage: Dell Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON : 100V–240 VAC Frequency: Dell Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON : 50–60 Hz Maximum steady state current consumption: N2128PX-ON: • 110V circuit: ~0.80A • 220V circuit: ~0.43A N3132PX-ON: • 110V circuit: 0.80A • 220V circuit: 0.40A NOTE: The current shown here is for a single power supply consumption. Getting Started Guide 47 Informations NOM (Mexique uniquement) Les informations suivantes s’appliquent à ou aux appareils décrits dans ce document conformément à la réglementation des normes officielles mexicaines (NOM) : Exportateur : Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importateur : Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11o Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Adresse de livraison : Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Tension d’alimentation : N2128PX-ON/N3132PX-ON Dell Networking : 100V–240 VCA Fréquence : N2128PX-ON/N3132PX-ON Dell Networking : 50–60 Hz Consommation maximale de courant constant : N2128PX-ON : • Circuit 110V : ~0,80A • Circuit 220V : 0,43A N3132PX-ON : • Circuit 110V : 0,80A • Circuit 220V : 0,40A REMARQUE : Le courant indiqué ici concerne la consommation d’un seul bloc d’alimentation. 96 Guide de mise en route Informações da norma NOM (apenas para o México) As informações a seguir são fornecidas no(s) produto(s) descrito(s) neste documento de acordo com os requisitos das Normas Oficiais Mexicanas (NOM): Exportador: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11o Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar para: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Tensão de alimentação: Dell Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON : 100 V–240 V CA Frequência: Dell Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON : 50 a 60 Hz Consumo de corrente constante máxima: N2128PX-ON: • Circuito de 110 V: 0,80 A • Circuito de 220 V: 0,43 A N3132PX-ON: • Circuito de 110 V: 0,80 A • Circuito de 220 V: 0,40 A NOTA: a corrente mostrada aqui é de consumo de uma única fonte de alimentação. 148 Guia de Noções Básicas Dell Networking Conmutadores N2128PX-ON/ N3132PX-ON Guía de introducción Modelos normativos: N2128PX-ON/ N3132PX-ON Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el equipo. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ Copyright © 2016 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto está protegido por las leyes de EE. UU. y las leyes internacionales sobre el derecho de copia y la propiedad intelectual. Dell™ y el logotipo de Dell son marcas comerciales de Dell Inc. en Estados Unidos y otras jurisdicciones. Todas las demás marcas y nombres mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivas compañías. Modelos normativos de N2128PX-ON/N3132PX-ON Abril de 2016 N/P 1VT9M Rev. A00 Contenido 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general del hardware N2128PX-ON . . . . 155 . . . . 155 . . . . . . . . . . . 157 Consumo de energía de los conmutadores N2128PX-ON PoE . . . . . . . . . . . . . . Resumen de modelos N2128PX-ON 2 Instalación de N2128PX-ON . . . . . . . . . Montaje del conmutador N2128PX-ON en bastidor . Instalación en bastidor . 158 . . 158 . . . . . . . . . . . . . . 158 . . . . 159 . . . . . . . . . 160 Instalación independiente del conmutador Apilamiento de varios conmutadores N2128PX-ON . . . . . . . . . . . . . . 3 155 Inicio y configuración del conmutador N2128PX-ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Conexión de un conmutador N2128PX-ON a un terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un conmutador N2128PX-ON a una fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 163 . . . . 163 . . . . . . . . . . 164 Conexiones de alimentación de CA y de CC Inicio del conmutador N2128PX-ON . 162 Contenido 151 Cómo realizar la configuración inicial de N2128PX-ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activación de la administración remota . . . . . . . . 166 167 Ejemplo de la consola de Dell Easy Setup Wizard 168 Pasos siguientes 172 Sesión de ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general del hardware N3132PX-ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 . . . . . . 174 . . . . . . . . . . . . . . 176 Consumo de energía de los conmutadores N3132PX-ON PoE . . . . . . . . . . . . . . Sistema de ventilación Resumen de modelos N3132PX-ON 5 Instalación de N3132PX-ON . . . . . . . . . . 177 . . . . . . . . . 178 Montaje del conmutador N3132PX-ON en bastidor . . . 178 Consideraciones sobre la seguridad del montaje del bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Instalación de Dell ReadyRail System 179 . . . . . . Instalación independiente del conmutador Apilamiento de varios conmutadores N3132PX-ON . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . 184 . . . . . . . . 184 Inicio y configuración del conmutador N3132PX-ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un conmutador N3132PX-ON a un terminal . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Contenido 165 . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento para la configuración inicial 4 165 . 185 . . . . . . 186 Conexión de un conmutador N3132PX-ON a una fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Conexiones de alimentación de CA y de CC . . . . 188 . . . . . . . . . . 188 Inicio del conmutador N3132PX-ON . Cómo realizar la configuración inicial de N3132PX-ON . . . . . . . . . . . . . . . . Activación de la administración remota . . . 190 . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Ejemplo de la consola de Dell Easy Setup Wizard . Pasos siguientes 7 189 . . . . . . Procedimiento para la configuración inicial . Sesión de ejemplo 189 . . . . . . . . . 193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Información de la NOM (sólo para México) . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Contenido 153 154 Contenido Introducción Este documento proporciona información básica acerca de los conmutadores Dell® Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON, incluyendo cómo instalarlos y cómo realizar la configuración inicial. Para obtener información acerca de cómo configurar y supervisar las características del conmutador, consulte la Guía de configuración del usuario, disponible en la página web de soporte de Dell en dell.com/support, que también ofrece las actualizaciones más recientes de documentación y firmware. NOTA: Se recomienda encarecidamente a los administradores de conmutadores que mantengan los conmutadores Dell Networking en la versión más reciente de Dell Networking Operating System (DNOS). Dell Networking mejora de forma continua las características y las funciones de DNOS en función de los comentarios que recibe de los clientes. Para las infraestructuras críticas, se recomienda realizar una preconfiguración de la nueva versión en una parte de la red que no sea crítica, con el objetivo de verificar el funcionamiento y la configuración de la red con la nueva versión de DNOS. Descripción general del hardware N2128PX-ON Esta sección contiene información acerca de las características del dispositivo y las configuraciones de hardware modular para el conmutador Dell Networking N2128PX-ON. Consumo de energía de los conmutadores N2128PX-ON PoE La Tabla 1-1 describe el consumo de energía de los conmutadores N2128PXON PoE. El consumo de energía del sistema es de 90 vatios (W) La asignación de energía PoE es de 800 W para la fuente de alimentación (PSU) principal. Guía de introducción 155 Tabla 1-1. Consumo de energía de los conmutadores N2128PX-ON PoE Modelo Tensión de Configuración de Consumo máximo Alimentación entrada la fuente de de corriente constante alimentación constante (A) máxima (W) N2128PX-ON 100 V/60 Hz PSU principal 9,73 A 965,5 W 110 V/60 Hz PSU principal 8,75 A 960,4 W 120 V/60 Hz PSU principal 8,03 A 958,3 W 220 V/50 Hz PSU principal 4,33 A 931 W 240 V/50 Hz PSU principal 3,97 A 928,7 W La Tabla 1-2 muestra la información de consumo de energía de los conmutadores N2128PX-ON habilitados con PoE que se ejecutan únicamente desde la fuente de alimentación modular (MPS). La asignación de energía PoE es de 800 W para la MPS. Tabla 1-2. Información de consumo de energía de los conmutadores N2128PX-ON PoE (+ MPS) Modelo Tensión de Configuración de la Consumo máximo Alimentació entrada fuente de de corriente n constante alimentación constante (A) máxima (W) N2128PXON 100 V/60 Hz MPS 9,92 A 986,5 W 110 V/60 Hz MPS 8,93 A 975,7 W 120 V/60 Hz MPS 8,01 A 955,4 W 220 V/50 Hz MPS 4,44 A 945,4 W 240 V/50 Hz MPS 4,08 A 951,4 W La Tabla 1-3 muestra la información de consumo de energía de los conmutadores N2128PX-ON habilitados con PoE. La asignación de energía PoE es de 1600 W para la fuente de alimentación principal + la fuente de alimentación modular (MPS). 156 Guía de introducción Tabla 1-3. Consumo de energía de los conmutadores N2128PX-ON PoE Modelo Tensión de Configuración de la Consumo Alimentación entrada fuente de alimentación máximo de constante corriente máxima (W) constante (A) N2128PXON 100 V/60 Hz PSU principal + MPS 11,83 A 1175 W 110 V/60 Hz PSU principal + MPS 10,71 A 1169 W 120 V/60 Hz PSU principal + MPS 9,84 A 1168,9 W 220 V/50 Hz PSU principal + MPS 5,4 A 1138,4 W 240 V/50 Hz PSU principal + MPS 5,93 A 1141 W Resumen de modelos N2128PX-ON Tabla 1-4. Números normativos de los conmutadores N2128PX-ON Número de Nombre de Descripción Unidad de fuente de modelo modelo de comercialización alimentación normativo (MMN) (PSU) (RMN) Número de tipo normativo (RTN) N2128PX-ON E05W003 24 x 1 G/4 x 2,5 G/ 2 x 10 G SFP+/ 2x apilamiento/ 24 puertos PoE+/ 4 puertos PoE 60 W 1000 W E05W Guía de introducción 157 Instalación de N2128PX-ON Montaje del conmutador N2128PX-ON en bastidor AVISO: Lea la información de seguridad incluida en el manual de Información de seguridad y normativa, así como la información de seguridad de cualquier otro conmutador que se conecte al conmutador o sea compatible con el mismo. El conector de alimentación de CA se encuentra en el panel posterior del conmutador. Instalación en bastidor AVISO: No utilice kits de montaje en bastidor para colocar el conmutador en suspensión bajo una mesa o escritorio, ni para acoplarlo a una pared. PRECAUCIÓN: Desconecte todos los cables del conmutador antes de continuar. Elimine todas las almohadillas autoadhesivas de la parte inferior del conmutador, si se adhirieron previamente. PRECAUCIÓN: Cuando se instalen varios conmutadores en un bastidor, monte los conmutadores desde la parte inferior hacia arriba. 1 Coloque el soporte de montaje en bastidor proporcionado a un lado del conmutador y asegúrese de que los orificios de montaje del conmutador quedan alineados con los orificios de montaje del soporte de montaje en bastidor. La Ilustración 1-1 muestra dónde instalar los soportes. 158 Guía de introducción Ilustración 1-1. Fijación de los soportes 2 Inserte los pernos proporcionados en los orificios de montaje en bastidor y apriételos con un destornillador. 3 Repita el proceso para el soporte de montaje en bastidor del otro lado del conmutador. 4 Inserte el conmutador en el bastidor de 48,26 cm (19 pulg.) y asegúrese de que los orificios de montaje en bastidor del conmutador quedan alineados con los orificios de montaje del bastidor. 5 Fije el conmutador al bastidor con los pernos del bastidor o las tuercas enjauladas con sus pernos y arandelas (en función del tipo de bastidor del que disponga). Apriete los pernos de la parte inferior antes de apretar los pernos de la parte superior. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos del bastidor proporcionados encajan en los orificios roscados del bastidor. NOTA: Asegúrese de que los orificios de ventilación no están bloqueados. Instalación independiente del conmutador NOTA: Dell recomienda encarecidamente montar el conmutador en un bastidor. Si no es posible montar el conmutador en un bastidor, instálelo en una superficie plana. Dicha superficie debe ser capaz de sostener el peso del conmutador y de los cables del conmutador. El conmutador se envía con cuatro almohadillas de goma autoadhesivas. 1 Fije las almohadillas de goma autoadhesivas en las ubicaciones marcadas en la parte inferior del conmutador. Guía de introducción 159 2 Coloque el conmutador en una superficie plana y asegúrese de que cuenta con una ventilación adecuada. Para ello, deje 5 cm (2 pulg.) de espacio libre a cada lado y 13 cm (5 pulg.) en la parte posterior. Apilamiento de varios conmutadores N2128PX-ON Es posible apilar varios conmutadores N2128PX-ON, hasta una altura de 12 conmutadores, mediante el uso de los puertos mini-SAS ubicados en la parte posterior del conmutador. Cuando se interconectan varios conmutadores a través de los puertos de pila, funcionan como una unidad única con hasta 336 puertos en el panel frontal. La pila se opera y se administra como una única entidad. Para obtener más información, consulte la Guía de configuración del usuario y la Guía de referencia de la línea de comandos. 160 Guía de introducción Inicio y configuración del conmutador N2128PX-ON El siguiente diagrama de flujo proporciona una descripción general de los pasos que debe seguir para realizar la configuración inicial del conmutador, una vez que este se ha desembalado y montado. Ilustración 1-2. Diagrama de flujo de instalación y configuración Guía de introducción 161 Conexión de un conmutador N2128PX-ON a un terminal Tras realizar todas las conexiones externas, configure el conmutador. Para ello, conéctelo a un terminal. NOTA: Lea las notas de la versión de este producto antes de continuar. Puede descargar las notas de la versión de la página web de soporte de Dell en dell.com/support. NOTA: Dell recomienda obtener la versión más reciente de la documentación del usuario de la página web de soporte de Dell en dell.com/support. Para supervisar y configurar el conmutador mediante la consola serie, utilice el puerto de consola del panel frontal del conmutador para conectarlo a un terminal VT100 o a un equipo que ejecute el software de emulación de terminal VT100. El puerto de consola se implementa como un conector DTE (Data Terminal Equipment). El siguiente equipo es necesario para utilizar el puerto de consola: • Terminal compatible con VT100 o un equipo con un puerto serie que ejecute el software de emulación de terminal VT100, como por ejemplo Microsoft HyperTerminal®. • Un cable serie (proporcionado) con un conector RJ-45 para el puerto de consola y un conector DB-9 para el terminal. Realice las siguientes tareas para conectar un terminal al puerto de consola del conmutador: 1 Conecte el conector DB-9 del cable serie al terminal o equipo que ejecute el software de emulación de terminal VT100. 2 Configure el software de emulación de terminal de la siguiente manera: 162 a Seleccione el puerto serie correspondiente (por ejemplo, COM 1) para conectar a la consola. b Establezca la velocidad de los datos a 115,200 baudios. c Establezca el formato de los datos en 8 bits, 1 bit de detención y sin paridad. d Establezca el control de flujo en ninguno. e Establezca el modo de emulación de terminal en VT100. Guía de introducción f Seleccione las Teclas de terminal para Función, Flecha y teclas Ctrl. Asegúrese de que el valor establecido es para las teclas del terminal (no para las teclas de Microsoft Windows). 3 Conecte el conector RJ-45 del cable directamente al puerto de consola del conmutador. El puerto de consola Dell Networking se encuentra en la parte derecha del panel frontal y está marcado con el símbolo |O|O|. NOTA: El acceso de la consola serie al administrador de pilas está disponible desde cualquier puerto serie mediante la CLI local. Solo se permite una sesión de consola serie a la vez. Conexión de un conmutador N2128PX-ON a una fuente de alimentación PRECAUCIÓN: Lea la información de seguridad incluida en el manual de Información de seguridad y normativa, así como la información de seguridad de cualquier otro conmutador que se conecte al conmutador o sea compatible con el mismo. El modelo N2128PX-ON cuenta con una fuente de alimentación interna. El conector de alimentación se encuentra en el panel posterior. Conexiones de alimentación de CA y de CC 1 Asegúrese de que el puerto de consola del conmutador está conectado a un terminal VT100 o a un emulador de terminal VT100 a través del cable RJ-45 al cable DB-9 hembra. 2 Mediante el uso de un cable de alimentación estándar de 1,5 m (5 ft) con la toma a tierra de seguridad conectada, conecte el cable de alimentación al conector principal de CA, que se encuentra en el panel posterior. 3 Conecte el cable de alimentación a un enchufe de CA con toma a tierra. 4 Si se utiliza una fuente de alimentación de CC externa o redundante, como Dell Networking RPS720 o Dell Networking MPS1000 (solo para N2128PX-ON), conecte el cable de alimentación de CC al conector de alimentación de CC que se encuentra en el panel posterior. Guía de introducción 163 Inicio del conmutador N2128PX-ON Cuando la alimentación esté activada y el terminal local ya se haya conectado, el conmutador realizará una autoprueba de encendido (POST). La POST se ejecuta cada vez que se inicializa el conmutador y analiza los componentes de hardware para determinar si el conmutador está totalmente operativo antes de iniciarlo por completo. Si la POST detecta un problema crítico, el flujo de programa se detiene. Si la POST se ejecuta correctamente, el firmware válido se carga en la RAM. Los mensajes de la POST se muestran en el terminal e indican que la prueba se ha realizado correcta o incorrectamente. El proceso de inicio se ejecuta durante 60 segundos aproximadamente. Una vez que se haya completado la primera parte de la POST, puede invocar el menú Inicio. Desde el menú Inicio, puede realizar tareas de configuración, como el restablecimiento del sistema a los valores predeterminados de fábrica, la activación de la imagen de copia de seguridad o la recuperación de una contraseña. Para obtener más información acerca de las funciones del menú Inicio, consulte la Guía de referencia de línea de comandos. 164 Guía de introducción Cómo realizar la configuración inicial de N2128PX-ON El procedimiento de configuración inicial toma por supuesto lo siguiente: • El conmutador Dell Networking no se ha configurado anteriormente. • El conmutador Dell Networking se ha iniciado correctamente. • Se ha establecido conexión con la consola y la petición de Dell Easy Setup Wizard aparece en la pantalla de un terminal VT100 o de un terminal equivalente. La configuración inicial del conmutador se realiza a través del puerto de consola. Tras la configuración inicial, puede administrar el conmutador desde el puerto de consola ya conectado o de forma remota a través de una interfaz definida durante la configuración inicial. NOTA: El conmutador no se configura con un nombre de usuario predeterminado, una contraseña ni una dirección IP. Antes de realizar la configuración inicial del conmutador, obtenga la siguiente información de su administrador de red: • La dirección IP que se asignará a la interfaz de administración. • La máscara de subred IP para la red. • La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada de la interfaz de administración. Estos valores son necesarios para permitir la administración remota del conmutador a través de Telnet (cliente Telnet) o HTTP (explorador web). Activación de la administración remota Los conmutadores N2128PX-ON/N3132PX-ON permiten el uso de cualquier puerto del panel frontal del conmutador para la administración en banda. De forma predeterminada, todos los puertos en banda son miembros de VLAN 1. El Dell Easy Setup Wizard incluye peticiones para configurar la información de red para la interfaz VLAN 1 en el conmutador N2128PX-ON. Puede asignar una dirección IP estática y una máscara de subred, o habilitar DHCP y permitir que un servidor DHCP de la red asigne esta información. Para obtener información acerca de los comandos para configurar la información de red, consulte la Guía de referencia de la línea de comandos. Guía de introducción 165 Procedimiento para la configuración inicial Lleve a cabo la configuración inicial mediante el uso de Dell Easy Setup Wizard o de la CLI. El asistente se inicia automáticamente cuando el archivo de configuración del conmutador está vacío. Puede abandonar el asistente en cualquier momento pulsando las teclas [Ctrl + z], pero esto hará que se descarten todos los valores de configuración especificados y que el conmutador utilice los ajustes predeterminados. NOTA: Si no ejecuta Dell Easy Setup Wizard o no responde a la petición inicial de Easy Setup Wizard en 60 segundos, el conmutador entrará en el modo CLI. Para volver a ejecutar Dell Easy Setup Wizard, deberá restablecer el conmutador con una configuración de inicio vacía. Para obtener más información acerca de la configuración inicial mediante el uso de la CLI, consulte la Guía de referencia de la línea de comandos. Esta Guía de introducción describe cómo utilizar Dell Easy Setup Wizard para la configuración inicial del conmutador. El asistente establece la siguiente configuración en el conmutador: 166 • Establece la cuenta de usuario privilegiada inicial con una contraseña válida. El asistente configura una cuenta de usuario privilegiada durante la configuración. • Permite el inicio de sesión CLI y el acceso HTTP para utilizar únicamente el ajuste de autenticación local. • Configura la dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1, de la que todos puertos en banda son miembros. • Establece la cadena de comunidad SNMP que se va a utilizar por el administrador SNMP a una dirección IP determinada. Puede optar por omitir este paso si la administración SNMP no se utiliza para este conmutador. • Permite especificar la dirección IP del sistema de administración de red o permite el acceso de administración desde todas las direcciones IP. • Configura la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada para la interfaz VLAN 1. Guía de introducción Sesión de ejemplo Esta sección describe una sesión de Dell Easy Setup Wizard. Los siguientes valores se utilizan en la sesión de ejemplo: • La cadena de comunidad SNMP que va a utilizar es pública. • La dirección IP del sistema de administración de red (NMS) es 10.1.2.100. • El nombre de usuario es admin y la contraseña es admin123. • La dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1 es 10.1.1.200 y la máscara de subred es 255.255.255.0. • La puerta de enlace predeterminada es 10.1.1.1. El asistente para la instalación configura los valores iniciales como se indica anteriormente. Una vez que el asistente finalice, el conmutador estará configurado de la siguiente forma: • SNMPv2 se habilita y la cadena de comunidad se configura como se indica anteriormente. SNMPv3 se deshabilita de forma predeterminada. • La cuenta del usuario administrador se configura como se indica anteriormente. • Se configura un sistema de administración de red. Puede acceder a las interfaces SNMP, HTTP y CLI desde la estación de administración. También puede optar por permitir que todas las direcciones IP tengan acceso a estas interfaces de administración. Para ello, seleccione la dirección IP (0.0.0.0). • Se configura una dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1. • Se configura una dirección de puerta de enlace predeterminada. NOTA: En el siguiente ejemplo, las posibles opciones de usuario o los valores predeterminados se encuentran entre corchetes [ ]. Si pulsa <Intro> sin haber definido una opción, se aplica el valor predeterminado. El texto de ayuda se encuentra entre paréntesis. Guía de introducción 167 Step 5: Finally, set up the default gateway. Please enter the IP address of the gateway from which this network is reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1 This is the configuration information that has been collected: SNMP Interface = “public”@10.1.2.100 User Account setup = admin Password = ******** VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0 Default Gateway = 10.1.1.1 Step 6: If the information is correct, please enter (Y) to save the configuration and copy the settings to the start-up configuration file. If the information is incorrect, enter (N) to discard the configuration and restart the wizard: [Y/N] y Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode. Applying Interface configuration, please wait... Pasos siguientes Una vez que haya completado la configuración inicial que se describe en esta sección, conecte cualquier puerto del panel frontal del conmutador a una red de producción para la administración remota en banda. Si ha especificado DHCP para la dirección IP de la interfaz de administración VLAN 1, un servidor DHCP de la red asignará la dirección IP a la interfaz. Para descubrir la dirección IP asignada de forma dinámica, utilice la conexión del puerto de consola para emitir el siguiente comando: • 172 Para la interfaz de enrutamiento VLAN 1, introduzca show ip interface (mostrar interfaz IP). Guía de introducción Para acceder a la interfaz de Dell OpenManage Switch Administrator, introduzca la dirección IP de la interfaz de administración VLAN 1 en la barra de direcciones de un explorador web. Para obtener acceso de administración remota a la CLI, introduzca la dirección IP de la interfaz de administración VLAN 1 en un cliente Telnet o SSH. De forma alternativa, siga utilizando el puerto de consola para obtener acceso al conmutador mediante la CLI local. El conmutador N2128PX-ON es compatible con características de conmutación básicas como VLAN y protocolo de árbol de expansión. Utilice la interfaz de administración basada en la web o la CLI para configurar las características requeridas por la red. Para obtener información acerca de la configuración de las características del conmutador, consulte la Guía de configuración del usuario o la Guía de referencia de la línea de comandos, disponibles en la página web de soporte: dell.com/support. Guía de introducción 173 Descripción general del hardware N3132PX-ON Esta sección contiene información acerca de las características del dispositivo y las configuraciones de hardware modular para el conmutador Dell Networking N3132PX-ON. Consumo de energía de los conmutadores N3132PX-ON PoE La Tabla 1-5 muestra la información de consumo de energía de los conmutadores N3132PX-ON. El consumo de energía del sistema es de 175 W. La asignación de energía PoE es de 500 W para una fuente de alimentación de 715 W. Tabla 1-5. Consumo de energía de los conmutadores N3132PX-ON Modelo Tensión de Configuración de Consumo máximo entrada la fuente de de corriente alimentación constante (A) Alimentación constante máxima (W) N3132PX-ON 100 V/60 Hz Una de 715 W 6,47 A 647,3 W 110 V/60 Hz Una de 715 W 5,79 A 636,1 W 120 V/60 Hz Una de 715 W 5,12 A 611,9 W 220 V/50 Hz Una de 715 W 2,85 A 621,7 W 240 V/50 Hz Una de 715 W 2,62 A 618,7 W 174 Guía de introducción La Tabla 1-6 muestra la asignación de energía PoE, que es de 1200 W para dos fuentes de alimentación de 715 W. Tabla 1-6. Asignación de energía PoE: 1200 W para dos fuentes de alimentación de 715 W Modelo Tensión de Configuración de Consumo máximo Alimentación de corriente constante entrada la fuente de alimentación constante (A) máxima (W) N3132PXON 100 V/60 Hz Dos de 715 W 14,37 A 1429,8 W 110 V/60 Hz Dos de 715 W 12,95 A 1417,6 W 120 V/60 Hz Dos de 715 W 11,78 A 1409,1 W 220 V/50 Hz Dos de 715 W 6,35 A 1374,8 W 240 V/50 Hz Dos de 715 W 5,84 A 1372,5 W La Tabla 1-7 muestra la asignación de energía PoE, que es de 750 W para una fuente de alimentación de 1100 W. Tabla 1-7. Asignación de energía PoE: 750 W para una fuente de alimentación de 1100 W Modelo Tensión de Configuración de Consumo máximo Alimentación entrada la fuente de de corriente constante alimentación constante (A) máxima (W) N3132PXON 100 V/60 Hz Una de 1100 W 9,41 A 937,1 W 110 V/60 Hz Una de 1100 W 8,48 A 929,7 W 120 V/60 Hz Una de 1100 W 7,69 A 918,3 W 220 V/50 Hz Una de 1100 W 4,16 A 904,3 W 240 V/50 Hz Una de 1100 W 3,81 A 902,3 W Guía de introducción 175 La Tabla 1-8 muestra la asignación de energía PoE, que es de 1700 W para dos fuentes de alimentación de 1100 W. Tabla 1-8. Asignación de energía PoE: 1700 W para dos fuentes de alimentación de 1100 W Modelo Tensión de Configuración de Consumo máximo Alimentación entrada la fuente de de corriente constante alimentación constante (A) máxima (W) N3132PXON 100 V/60 Hz Dos de 1100 W 19,16 A 1911,2 W 110 V/60 Hz Dos de 1100 W 17,24 A 1892 W 120 V/60 Hz Dos de 1100 W 15,68 A 1873 W 220 V/50 Hz Dos de 1100 W 8,37 A 1819 W 240 V/50 Hz Dos de 1100 W 7,7 A 1819,2 W La Tabla 1-9 muestra la asignación de energía PoE, que es de 1440 W para una fuente de alimentación de 1100 W + una de 715 W. Tabla 1-9. Asignación de energía PoE: 1440 W para una fuente de alimentación de 1100 W + una de 715 W Configuración de la fuente de alimentación Consumo máximo Alimentación de corriente constante máxima (W) constante (A) Modelo Tensión de entrada N3132PXON 100 V/60 Hz 1100 W + 715 W 17,51 A 1748 W 110 V/60 Hz 1100 W + 715 W 15,7 A 1722,3 W 120 V/60 Hz 1100 W + 715 W 14,36 A 1704,2 W 220 V/50 Hz 1100 W + 715 W 7,63 A 1663,1 W 240 V/50 Hz 1100 W + 715 W 6,99 A 1656,3 W Sistema de ventilación Dos ventiladores refrigeran los conmutadores N3132PX-ON en una única unidad reemplazable en la instalación (FRU). De forma adicional, los conmutadores N3132PX-ON cuentan con un ventilador en cada fuente de alimentación interna. 176 Guía de introducción Resumen de modelos N3132PX-ON Tabla 1-10. Números normativos de los conmutadores N3132PX-ON Descripción Unidad de Número de Nombre de modelo de fuente de modelo comercialización alimentación normativo (MMN) (PSU) (RMN) Número de tipo normativo (RTN) N3132PX-ON E06W003 24 x 1 G/8 x 5 G/4 x 10 G 1100 W/ SFP+/1 compartimento 715 W modular/1+1 PSU redundante conectable/ 32 puertos PoE de 60 W/ 1 módulo de ventilador extraíble E06W Guía de introducción 177 Instalación de N3132PX-ON Montaje del conmutador N3132PX-ON en bastidor Coloque el conmutador en el estante del bastidor o monte el conmutador directamente en un bastidor de 19 pulg. de ancho, compatible con EIA-310-E (métodos de cuatro postes, dos postes o con rosca). El sistema Dell ReadyRail se proporciona para las instalaciones de dos postes y de bastidor frontal de 1 unidad. El sistema ReadyRail incluye dos ensamblajes de rieles empaquetados por separado. AVISO: Este es un material de consulta condensado. Lea las instrucciones de seguridad en el folleto Información de seguridad, medioambiental y normativa antes de empezar. NOTA: Las ilustraciones de este documento no pretenden representar un conmutador específico. Consideraciones sobre la seguridad del montaje del bastidor 178 • Carga del bastidor: la sobrecarga o la carga que no sea uniforme de los bastidores puede dar lugar a un error del estante o del bastidor, provocando daños en el equipo y posibles lesiones personales. Estabilice los bastidores en una ubicación permanente antes de que empiece la carga. Monte los componentes empezando por la parte inferior del bastidor y continúe hasta la parte superior. No supere la capacidad de carga del bastidor. • Consideraciones sobre la alimentación: conecte solo a la fuente de alimentación especificada en la unidad. Cuando se instalen varios componentes eléctricos en el bastidor, asegúrese de que la capacidad total de la alimentación del componente no supere la capacidad del circuito. Las fuentes de alimentación sobrecargadas y los cables de extensión suponen un peligro de incendio y de descarga. • Temperatura ambiente elevada: si se ha instalado en un ensamblaje de bastidor cerrado, la temperatura de funcionamiento del entorno del bastidor puede ser superior a la temperatura ambiente de la habitación. Procure no superar la temperatura ambiente máxima de 45 °C del conmutador. Guía de introducción • Flujo de aire reducido: instale el equipo en el bastidor para respetar la cantidad necesaria de flujo de aire para un funcionamiento seguro del equipo. • Conexión a tierra fiable: mantenga una conexión a tierra fiable del equipo montado en el bastidor. Preste especial atención a las conexiones de suministro que no sean conexiones directas al circuito derivado (por ejemplo, el uso de regletas de enchufes). • No monte el producto con el panel posterior orientado hacia abajo. Instalación de Dell ReadyRail System El sistema de montaje de bastidores ReadyRail se proporciona para configurar fácilmente su bastidor para la instalación de su conmutador. El sistema ReadyRail se puede instalar utilizando el método sin herramientas de 1 unidad o uno de los tres métodos posibles con herramientas de 1 unidad (montaje al ras de dos postes, montaje central de dos postes o cuatro postes con rosca). Configuración sin herramientas de 1 unidad (orificio cuadrado de cuatro postes u orificio redondo sin rosca) 1 Con las alas de la brida de ReadyRail hacia afuera, coloque un riel entre el poste vertical izquierdo y derecho. Alinee y coloque las clavijas del riel de la brida posterior en el poste vertical posterior. En la Ilustración 1-3, el elemento 1 y sus extracciones muestran cómo aparecen las clavijas en los orificios cuadrados y redondos sin rosca. Guía de introducción 179 Ilustración 1-3. Configuración sin herramientas de 1 unidad 2 Alinee y coloque las clavijas de la brida frontal en los orificios del lado frontal del poste vertical. Consulte el elemento 2 de la Ilustración 1-3. 3 Repita este procedimiento con el segundo riel. 4 Para retirar los rieles, tire del botón del pasador de liberación de cada ala de la brida y retire los rieles. Consulte el elemento 3 de la Ilustración 1-3. Configuración de montaje a ras de dos postes 1 Para esta configuración, debe extraer las piezas fundidas de la parte frontal de cada ensamblaje ReadyRail. Consulte el elemento 1 de la Ilustración 1-4 en la página 181. Utilice un destornillador Torx para retirar los dos tornillos de cada ala de la brida frontal (en el lado del conmutador del riel) y retire las piezas fundidas. Guarde las piezas fundidas por si son necesarias para el bastidor en el futuro. No es necesario retirar las piezas fundidas posteriores de la brida. 180 Guía de introducción Ilustración 1-4. Configuración de montaje a ras de dos postes 2 Fije un riel a la brida del poste frontal con dos tornillos del usuario. Consulte el elemento 2 de la Ilustración 1-4. 3 Deslice el soporte del pistón hacia el poste vertical y fije el soporte del pistón a la brida del poste con dos tornillos del usuario. Consulte el elemento 3 de la Ilustración 1-4. 4 Repita este procedimiento con el segundo riel. Configuración de montaje central de dos postes 1 Deslice el soporte del pistón hacia atrás hasta que se oiga un clic y fije el soporte a la brida del poste frontal con dos tornillos del usuario. Consulte el elemento 1 de la Ilustración 1-5. Guía de introducción 181 Ilustración 1-5. Configuración de montaje central de dos postes 2 Deslice el soporte posterior hacia el poste y fíjelo en la brida del poste con dos tornillos del usuario. Consulte el elemento 2 de la Ilustración 1-5. 3 Repita este procedimiento con el segundo riel. 182 Guía de introducción Configuración con rosca de cuatro postes: 1 Para esta configuración, debe extraer las piezas fundidas del ala de la brida de los extremos de los ensamblajes ReadyRail. Utilice un destornillador Torx para sacar los dos tornillos de las alas de la brida y retire las piezas fundidas. Consulte el elemento 1 de la Ilustración 1-6. Guarde las piezas fundidas por si son necesarias para el bastidor en el futuro. 2 En cada riel, fije las bridas frontal y posterior a las bridas del poste con dos tornillos del usuario en cada extremo. Consulte el elemento 2 de la Ilustración 1-6. Ilustración 1-6. Configuración con rosca de cuatro postes: Guía de introducción 183 Instalación independiente del conmutador NOTA: Dell recomienda encarecidamente montar el conmutador en un bastidor. Si no es posible montar el conmutador en un bastidor, instálelo en una superficie plana. Dicha superficie debe ser capaz de sostener el peso del conmutador y de los cables del conmutador. El conmutador se envía con cuatro almohadillas de goma autoadhesivas. 1 Fije las almohadillas de goma autoadhesivas en las ubicaciones marcadas en la parte inferior del conmutador. 2 Coloque el conmutador en una superficie plana y asegúrese de que cuenta con una ventilación adecuada. Para ello, deje 5 cm (2 pulg.) de espacio libre a cada lado y 13 cm (5 pulg.) en la parte posterior. Apilamiento de varios conmutadores N3132PX-ON Es posible apilar varios conmutadores N3132PX-ON, hasta una altura de 12 conmutadores, mediante el uso de los puertos mini-SAS ubicados en el módulo de ampliación de apilamiento opcional que se puede introducir en la parte posterior del conmutador. Cuando se interconectan varios conmutadores a través de los puertos de pila, funcionan como una unidad única. Para obtener más información, consulte la Guía de configuración del usuario y la Guía de referencia de la línea de comandos. 184 Guía de introducción Inicio y configuración del conmutador N3132PX-ON El siguiente diagrama de flujo de la Ilustración 1-7 proporciona una descripción general de los pasos que debe seguir para realizar la configuración inicial del conmutador, una vez que este se ha desembalado y montado. Ilustración 1-7. Diagrama de flujo de instalación y configuración Guía de introducción 185 Conexión de un conmutador N3132PX-ON a un terminal Tras realizar todas las conexiones externas, configure el conmutador. Para ello, conéctelo a un terminal. NOTA: Lea las notas de la versión de este producto antes de continuar. Puede descargar las notas de la versión de la página web de soporte de Dell en dell.com/support. NOTA: Dell recomienda obtener la versión más reciente de la documentación del usuario de la página web de soporte de Dell en dell.com/support. Para supervisar y configurar el conmutador mediante la consola serie, utilice el puerto de consola del panel frontal del conmutador (consulte la Ilustración 1-8 en la página 187) para conectarlo a un terminal VT100 o a un equipo que ejecute el software de emulación de terminal VT100. El puerto de consola se implementa como un conector DTE (Data Terminal Equipment). El siguiente equipo es necesario para utilizar el puerto de consola: • Terminal compatible con VT100 o un equipo con un puerto serie que ejecute el software de emulación de terminal VT100, como por ejemplo Microsoft HyperTerminal. • Un cable serie (proporcionado) con un conector RJ-45 para el puerto de consola y un conector DB-9 para el terminal. Realice las siguientes tareas para conectar un terminal al puerto de consola del conmutador: 1 Conecte el conector DB-9 del cable serie al terminal o equipo que ejecute el software de emulación de terminal VT100. 2 Configure el software de emulación de terminal de la siguiente manera: 186 a Seleccione el puerto serie correspondiente (por ejemplo, COM 1) para conectar a la consola. b Establezca la velocidad de los datos a 115,200 baudios. c Establezca el formato de los datos en 8 bits, 1 bit de detención y sin paridad. d Establezca el control de flujo en ninguno. e Establezca el modo de emulación de terminal en VT100. Guía de introducción f Seleccione las Teclas de terminal para Función, Flecha y teclas Ctrl. Asegúrese de que el valor establecido es para las teclas del terminal (no para las teclas de Microsoft Windows). 3 Conecte el conector RJ-45 del cable directamente al puerto de consola del conmutador. El puerto de consola Dell Networking se encuentra en la parte derecha del panel frontal y está marcado con el símbolo |O|O|, como se muestra en la Ilustración 1-8. NOTA: El acceso de la consola serie al administrador de pilas está disponible desde cualquier puerto serie mediante la CLI local. Solo se permite una sesión de consola serie a la vez. Ilustración 1-8. Ubicación del puerto de consola en N3132PX-ON Puerto de consola El puerto RJ-45 que se encuentra a la derecha del puerto de consola es para la administración Ethernet fuera de banda. Conexión de un conmutador N3132PX-ON a una fuente de alimentación PRECAUCIÓN: Lea la información de seguridad incluida en el manual de Información de seguridad y normativa, así como la información de seguridad de cualquier otro conmutador que se conecte al conmutador o sea compatible con el mismo. Los conmutadores N3132PX-ON cuentan con dos fuentes de alimentación FRU para operaciones de carga compartida o redundante. Guía de introducción 187 Ilustración 1-9. Dos fuentes de alimentación redundantes en N3132PX-ON Dos fuentes de alimentación de CA Conexiones de alimentación de CA y de CC 1 Asegúrese de que el puerto de consola del conmutador está conectado a un terminal VT100 o a un emulador de terminal VT100 a través del cable RJ-45 al cable DB-9 hembra. 2 Mediante el uso de un cable de alimentación estándar de 1,5 m (5 ft) con la toma a tierra de seguridad conectada, conecte el cable de alimentación al conector principal de CA, que se encuentra en el panel posterior. 3 Conecte el cable de alimentación a un enchufe de CA con toma a tierra. Inicio del conmutador N3132PX-ON Cuando la alimentación esté activada y el terminal local ya se haya conectado, el conmutador realizará una autoprueba de encendido (POST). La POST se ejecuta cada vez que se inicializa el conmutador y analiza los componentes de hardware para determinar si el conmutador está totalmente operativo antes de iniciarlo por completo. Si la POST detecta un problema crítico, el flujo de programa se detiene. Si la POST se ejecuta correctamente, el firmware válido se carga en la RAM. Los mensajes de la POST se muestran en el terminal e indican que la prueba se ha realizado correcta o incorrectamente. El proceso de inicio se ejecuta durante 60 segundos aproximadamente. Una vez que se haya completado la primera parte de la POST, puede invocar el menú Inicio. Desde el menú Inicio, puede realizar tareas de configuración, como el restablecimiento del sistema a los valores predeterminados de fábrica, la activación de la imagen de copia de seguridad o la recuperación de una contraseña. Para obtener más información acerca de las funciones del menú Inicio,consulte la Guía de referencia de línea de comandos. 188 Guía de introducción Cómo realizar la configuración inicial de N3132PX-ON El procedimiento de configuración inicial toma por supuesto lo siguiente: • El conmutador Dell Networking no se ha configurado anteriormente. • El conmutador Dell Networking se ha iniciado correctamente. • Se ha establecido conexión con la consola y la petición de Dell Easy Setup Wizard aparece en la pantalla de un terminal VT100 o de un terminal equivalente. La configuración inicial del conmutador se realiza a través del puerto de consola. Tras la configuración inicial, puede administrar el conmutador desde el puerto de consola ya conectado o de forma remota a través de una interfaz definida durante la configuración inicial. NOTA: El conmutador no se configura con un nombre de usuario predeterminado ni una contraseña. La dirección IP predeterminada se establece en DHCP para el puerto fuera de banda (OOB). Antes de realizar la configuración inicial del conmutador, obtenga la siguiente información de su administrador de red: • La dirección IP que se asignará a la interfaz de administración. • La máscara de subred IP para la red. • La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada de la interfaz de administración. Estos valores son necesarios para permitir la administración remota del conmutador a través de Telnet (cliente Telnet) o HTTP (explorador web). Activación de la administración remota El panel frontal del conmutador N3132PX-ON dispone de un puerto Gigabit Ethernet para la administración OOB. El puerto OOB se encuentra a la derecha del puerto de consola. Los conmutadores N3132PX-ON permiten el uso del puerto OOB o de cualquier puerto del panel frontal del conmutador para la administración en banda. De forma predeterminada, todos los puertos en banda son miembros de VLAN 1. Guía de introducción 189 Dell Easy Setup Wizard incluye peticiones para configurar la información de red para la interfaz de administración OOB en el conmutador N3132PX-ON y para la interfaz VLAN 1 en los conmutadores N3132PX-ON. Para cualquiera de las interfaces de administración, puede asignar una dirección IP estática y una máscara de subred, o habilitar DHCP y permitir que un servidor DHCP de red asigne esta información. Para obtener información acerca de los comandos para configurar la información de red, consulte la Guía de referencia de la línea de comandos. Procedimiento para la configuración inicial Lleve a cabo la configuración inicial mediante el uso de Dell Easy Setup Wizard o de la CLI. El asistente se inicia automáticamente cuando el archivo de configuración del conmutador está vacío. Puede abandonar el asistente en cualquier momento pulsando las teclas [Ctrl + z], pero esto hará que se descarten todos los valores de configuración especificados y que el conmutador utilice los ajustes predeterminados. NOTA: Si no ejecuta Dell Easy Setup Wizard o no responde a la petición inicial de Easy Setup Wizard en 60 segundos, el conmutador entrará en el modo CLI. Para volver a ejecutar Dell Easy Setup Wizard, deberá restablecer el conmutador con una configuración de inicio vacía. Para obtener más información acerca de la configuración inicial mediante el uso de la CLI, consulte la Guía de referencia de la línea de comandos. Esta Guía de introducción describe cómo utilizar Dell Easy Setup Wizard para la configuración inicial del conmutador. El asistente establece la siguiente configuración en el conmutador: 190 • Establece la cuenta de usuario privilegiada inicial con una contraseña válida. El asistente configura una cuenta de usuario privilegiada durante la configuración. • Permite el inicio de sesión CLI y el acceso HTTP para utilizar únicamente el ajuste de autenticación local. • Establece la dirección IP para la interfaz de administración OOB. • Configura la dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1, de la que todos puertos en banda son miembros. Guía de introducción • Establece la cadena de comunidad SNMP que se va a utilizar por el administrador SNMP a una dirección IP determinada. Puede optar por omitir este paso si la administración SNMP no se utiliza para este conmutador. • Permite especificar la dirección IP del sistema de administración de red o permite el acceso de administración desde todas las direcciones IP. • Configura la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada para la interfaz VLAN 1. Guía de introducción 191 Sesión de ejemplo Esta sección describe una sesión de Dell Easy Setup Wizard. Los siguientes valores se utilizan en la sesión de ejemplo: • La cadena de comunidad SNMP que va a utilizar es pública. • La dirección IP del sistema de administración de red (NMS) es 10.1.2.100. • El nombre de usuario es admin y la contraseña es admin123. • La interfaz de administración OOB utiliza DHCP para la asignación de direcciones IP. • La dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1 es 10.1.1.200 y la máscara de subred es 255.255.255.0. • La puerta de enlace predeterminada es 10.1.1.1. El asistente para la instalación configura los valores iniciales como se indica anteriormente. Una vez que el asistente finalice, el conmutador estará configurado de la siguiente forma: • SNMPv2 se habilita y la cadena de comunidad se configura como se indica anteriormente. SNMPv3 se deshabilita de forma predeterminada. • La cuenta del usuario administrador se configura como se indica anteriormente. • Se configura un sistema de administración de red. Puede acceder a las interfaces SNMP, HTTP y CLI desde la estación de administración. • DHCP se habilita en la interfaz de administración OOB. • Se configura una dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1. • Se configura una dirección de puerta de enlace predeterminada. NOTA: En el siguiente ejemplo, las posibles opciones de usuario o los valores predeterminados se encuentran entre corchetes [ ]. Si pulsa <Intro> sin haber definido una opción, se aplica el valor predeterminado. El texto de ayuda se encuentra entre paréntesis. 192 Guía de introducción Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or enter “DHCP” (without the quotes) to automatically request an IP address from the network DHCP server: 10.1.1.200 Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): 255.255.255.0 Step 5: Finally, set up the default gateway. Please enter the IP address of the gateway from which this network is reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1 This is the configuration information that has been collected: SNMP Interface = “public”@10.1.2.100 User Account setup = admin Password = ******** Out-of-band IP address = DHCP VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0 Default Gateway = 10.1.1.1 Step 6: If the information is correct, please enter (Y) to save the configuration and copy the settings to the start-up configuration file. If the information is incorrect, enter (N) to discard the configuration and restart the wizard: [Y/N] y Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode. Applying Interface configuration, please wait... Pasos siguientes Una vez que haya completado la configuración inicial que de describe en esta sección, conecte el puerto OOB a la red de administración para la administración remota fuera de banda, o conecte cualquier puerto del panel frontal del conmutador a una red de producción para la administración remota en banda. Guía de introducción 197 Si ha especificado DHCP para la dirección IP de la interfaz de administración VLAN 1 u OOB, un servidor DHCP de la red asignará la dirección IP a la interfaz. Para descubrir la dirección IP asignada de forma dinámica, utilice la conexión del puerto de consola para emitir los siguientes comandos: • Para la interfaz OBB, introduzca show ip interface out-of-band (mostrar interfaz IP fuera de banda). • Para la interfaz de enrutamiento VLAN 1, introduzca show ip interface vlan 1 (mostrar interfaz IP VLAN 1). Para acceder a la interfaz de Dell OpenManage Switch Administrator, introduzca la dirección IP de la interfaz de administración OOB en la barra de direcciones de un explorador web. Para obtener acceso de administración remota a la CLI, introduzca la dirección IP de la interfaz de administración VLAN 1 en un cliente Telnet o SSH. De forma alternativa, siga utilizando el puerto de consola para obtener acceso al conmutador mediante la CLI local. El conmutador N3132PX-ON es compatible con características de conmutación básicas como VLAN y protocolo de árbol de expansión. Los conmutadores N3132PX-ON también son compatibles con funciones avanzadas de Capa 3, como el enrutamiento dinámico y la multidifusión. Utilice la interfaz de administración basada en la web o la CLI para configurar las características requeridas por la red. Para obtener información acerca de la configuración de las características del conmutador, consulte la Guía de configuración del usuario o la Guía de referencia de la línea de comandos, disponibles en la página web de soporte: dell.com/support. 198 Guía de introducción Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Exportador: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11o Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Tensión de suministro: Dell Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON : De 100 V a 240 V CA Frecuencia: Dell Networking N2128PX-ON/N3132PX-ON : 50/60 Hz Consumo máximo de corriente en estado constante: N2128PX-ON: • Circuito de 110 V: ~0,80 A • Circuito de 220 V: ~0,43 A N3132PX-ON: • Circuito de 110 V: 0,8 0A • Circuito de 220 V: 0,40A NOTA: La corriente que se indica aquí es para el consumo de una única fuente de alimentación. Guía de introducción 199
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201

Dell PowerSwitch N2100 Series El manual del propietario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para