Dell PowerSwitch N1100-ON Series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Dell Networking
N1108T-ON/N1108P-ON/
N1108EP-ON/N1124T-ON/
N1124P-ON/N1148T-ON/
N1148P-ON Switches
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Guia de Noções Básicas
Guía de introducción
Regulatory Model: E17W and E18W
Regulatory Type: E17W001/E18W001/E18W002
Dell Networking
N1108T-ON/N1108P-ON/
N1108EP-ON/N1124T-ON/
N1124P-ON/N1148T-ON/
N1148P-ON Switches
Getting Started Guide
Regulatory Models: E17W and E18W
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your switch.
CAUTION: A CAUTION indicates either potential damage to hardware or loss of
data and tells you how to avoid the problem.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal
injury, or death.
Lithium battery caution:
There is a danger of explosion if a battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type. Dispose batteries of according to
the manufacturer's instructions.
Disposing a battery into fire, a hot oven, mechanically crushing, or cutting
it can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely hot environment can result in leakage of
flammable liquid, gas, or an explosion.
If a battery is subjected to extremely low air pressure, it may result in
leakage of flammable liquid, gas, or an explosion.
The device can only be used in a fixed location such as a lab or a machine
room. When you install the device, ensure that the protective earthing
connection of the socket-outlet is verified by a skilled person.
___________________
© 2019 Dell Inc. or its subsidiaries. All rights reserved. This product is protected by U.S. and
international copyright and intellectual property laws. Dell and the Dell logo are trademarks of
Dell Inc. in the United States and/or other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein
may be trademarks of their respective companies.
Regulatory Models: E17W and E18W
May 2019 P/N NTHM9 Rev. A01
Contents 3
Contents
1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
N1100-ON Series Hardware Overview . . . . . . . . . . 5
Power Consumption for N1100-ON Series
PoE Switches
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ventilation System
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
N1100-ON Series Model Summary
. . . . . . . . . . . . 7
2 N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mounting an N1108T-ON/N1108P-ON Switch Using
Dell Tandem Tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mounting an N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON
on a Two-Post Rack Using Large L-brackets
. . . . . . . 9
Mounting all N11xx-ON Switches on a Wall
. . . . . . 10
3 N1124T-ON/N1124P-ON/N1148T-ON/
N1148P-ON Installation . . . . . . . . . . . . . . 13
Rack Mounting an N1124T-ON/N1124P-ON/
N1148T-ON/ N1148P-ON Switch. . . . . . . . . . . . . 13
Installing in a Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installing as a Free-standing Switch . . . . . . . . 14
Stacking Multiple N1124T-ON/N1124P-ON/
N1148T-ON/ N1148P-ON Switches
. . . . . . . . . . . 14
4 Contents
4 Starting and Configuring the
N1100-ON Series Switch . . . . . . . . . . . . . 15
Connecting an N1100-ON Series Switch to
a Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecting an N1100-ON Series Switch to
a Power Source
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AC and DC Power Connection
. . . . . . . . . . . 17
Booting the N1100-ON Series Switch
. . . . . . . . . . 18
Performing the N1100-ON Series
Initial Configuration
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enabling Remote Management
. . . . . . . . . . . 19
Initial Configuration Procedure
. . . . . . . . . . . 20
Example Session . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dell Easy Setup Wizard Console Example
. . . . . 22
Next Steps
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Agency compliance . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 NOM Information (Mexico Only) . . . . . . 31
Getting Started Guide 5
Introduction
This document provides basic information about the Dell Networking
N1100-ON Series switches, including how to install a switch and perform the
initial configuration. For information about how to configure and monitor
switch features, refer to the User Configuration Guide, which is available on
the Dell Support website at dell.com/support. See the Support website for
the latest updates on documentation and firmware.
NOTE: Switch administrators are strongly advised to maintain Dell Networking
switches on the latest version of the Dell Networking Operating System (DNOS).
Dell Networking continually improves the features and functions of DNOS based on
feedback from you, the customer. For critical infrastructure, pre-staging of the new
release into a non-critical portion of the network is recommended to verify network
configuration and operation with the new DNOS version.
N1100-ON Series Hardware Overview
This section contains information about device characteristics and modular
hardware configurations for the Dell Networking N1100-ON Series switch.
NOTE:
The N1108EP-ON switch uses an external power adaptor. There is no mounting kit
available for the N1108EP-ON external power adaptor. When installing the
N1108EP-ON, place the external power adaptor away from the switch.
Power Consumption for N1100-ON Series PoE Switches
Table 1-1 describes the power consumption for N1100-ON Series PoE
switches. The PoE power budget is 60W for the N1108P-ON, 123W for the
N1108EP-ON, 185W for the N1124P-ON, and 370W for the N1148P-ON.
Table 1-1. Power Consumption for N1100-ON Series PoE Switches
Model Input Voltage Power Supply
Configuration
Maximum
Steady Current
Consumption (A)
Maximum
Steady
Power (W)
N1108P-ON 100V/60Hz Main PSU 0.95A 88.64W
110V/60Hz Main PSU 0.87A 88.43W
120V/60Hz Main PSU 0.80A 88.22W
220V/50Hz Main PSU 0.49A 89.28W
240V/50Hz Main PSU 0.45A 89.70W
6 Getting Started Guide
Ventilation System
One fan cools the N1108T-ON/N1108P-ON switches, and two fans cool the
N1024T-ON/N1024P-ON/N1048T-ON/N1048P-ON switches. The fans are
not field replaceable. The N1108EP-ON is a fanless switch.
N1108EP-ON 100V/60Hz 54VDC External
power adaptor
1.62A 157W
110V/60Hz 54VDC External
power adaptor
1.47A 157W
120V/60Hz 54VDC External
power adaptor
1.35A 157W
220V/50Hz 54VDC External
power adaptor
0.74A 157W
240V/50Hz 54VDC External
power adaptor
0.67A 157W
N1124P-ON 100V/60Hz Main PSU 2.66A 260.66W
110V/60Hz Main PSU 2.38A 257.95W
120V/60Hz Main PSU 2.16A 256.27W
220V/50Hz Main PSU 1.18A 250.52W
240V/50Hz Main PSU 1.10A 251.25W
N1148P-ON 100V/60Hz Main PSU 4.78A 476.03W
110V/60Hz Main PSU 4.32A 472.64W
120V/60Hz Main PSU 3.95A 470.58W
220V/50Hz Main PSU 2.14A 459.37W
240V/50Hz Main PSU 1.97A 459.06W
Model Input Voltage Power Supply
Configuration
Maximum
Steady Current
Consumption (A)
Maximum
Steady
Power (W)
Getting Started Guide 7
N1100-ON Series Model Summary
Table 1-2. N1100-ON Series Switch Regulatory Numbers
Marketing
Model Name
(MMN)
Description Power Supply
Unit (PSU)
Regulatory
Model Number
(RMN)
Regulatory
Type Number
(RTN)
N1108T-ON 10x1G/2x1G SFP Ports DPS-24GP E17W E17W001
N1108P-ON 10x1G/2x1G SFP/2xPoE+ Ports DPS-80AP/
DPS-24GP
E17W E17W001
N1108EP-ON 8x1G PoE+/2x1G PD/2x1G SFP
Ports
ADP-280BR E48W E48W001
N1124T-ON 24x1G/4x10G SFP+ Ports DPS-40AP E18W E18W001
N1124P-ON 24x1G/4x10G SFP+/6xPoE+ Ports EDPS-250BF E18W E18W001
N1148T-ON 48x1G/4x10G SFP+ Ports DPS-60AP E18W E18W002
N1148P-ON 48x1G/4x10G SFP+/12xPoE+ Port YM-2501D E18W E18W002
8 Getting Started Guide
N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON
Installation
Mounting an N1108T-ON/N1108P-ON Switch
Using Dell Tandem Tray
The AC power connector is on the rear panel.
WARNING: Read the safety information in the
Safety and Regulatory Information
as well as the safety information for other switches that connect to or support the
switch.
WARNING: Do not use rack mounting kits to suspend the switch from under a
table or desk, or attach it to a wall.
CAUTION: Disconnect all cables from the switch before continuing. Remove all
self-adhesive pads from the underside of the switch, if they have been attached.
CAUTION: When mounting multiple switches into a rack, mount the switches
from the bottom up.
1
Secure the N1108T-ON/N1108P-ON switch in the Dell Tandem Tray Kit
as shown in Figure 1-1.
Figure 1-1. Dell Tandem Tray Kit
2
Insert the switch into the 48.26 cm (19 inch) rack, ensuring that the rack
mounting holes on the kit line up to the mounting holes in the rack.
Getting Started Guide 9
3
Secure the kit to the rack with either the rack bolts or cage nuts and cage-
nut bolts with washers (depending on the kind of rack you have). Fasten
the bolts on the bottom before fastening the bolts on the top.
Mounting an N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON
on a Two-Post Rack Using Large L-brackets
NOTE: The AC power connector is on the rear panel of the N1108T-ON/N1108P-ON
switches. The DC power connector for the N1108EP-ON is at the center of the rear
panel.
NOTE: The N1108EP-ON switch uses an external power adaptor. There is no mounting kit
available for the N1108EP-ON external power adaptor. When installing the
N1108EP-ON, place the external power adaptor away from the switch.
CAUTION: As the N1108EP-ON is a fanless switch, do not place the external power
adaptor on top of the switch to avoid overheating.
1
Place the supplied rack-mounting bracket on one side of the switch
making sure that the mounting holes on the switch line up to the
mounting holes on the rack mounting bracket. See item 1 in Figure 1-2.
Figure 1-2. Installing Using Large L-bracket Kit
2
Insert the supplied screws into the rack mounting holes and tighten with a
screwdriver.
3
Repeat the process on the other side of the switch.
10 Getting Started Guide
4
Insert the switch and rail assembly into the rack from the front of the rack.
Make sure that the rack-mounting holes on the switch line up to the
mounting holes on the rack.
5
Secure the switch to the rack with the rack screws. Fasten the lower pair of
screws before the upper pair of screws. See Figure 1-3.
Figure 1-3. Install on a Two-post Rack with L-Bracket
Mounting all N11xx-ON Switches on a Wall
1
Make sure that the mounting location meets the following requirements:
The surface of the wall can support the switch.
The location is ventilated to prevent heat buildup.
2
Place the supplied wall-mounting bracket on one side of the switch,
verifying that the mounting holes on the switch line up to the mounting
holes on the wall-mounting bracket.
3
Insert the supplied screws into the wall-mounting bracket holes and
tighten with a screwdriver. See Figure 1-4.
Getting Started Guide 11
Figure 1-4. Inserting Mounting Brackets
4
Repeat the process for the wall-mounting bracket on the other side of the
switch.
5
Place the switch on the wall in the location where the switch is being
installed.
6
Mark the locations on the wall where the screws to hold the switch must be
prepared.
7
On the marked locations, drill the holes and place all the eight supplied
anchors in the holes.
8
Insert the supplied screws into the wall-mounting bracket holes and
tighten them with a screwdriver. See Figure 1-5.
12 Getting Started Guide
Figure 1-5. Mounting on a Wall
Getting Started Guide 13
N1124T-ON/N1124P-ON/N1148T-ON/
N1148P-ON Installation
Rack Mounting an N1124T-ON/N1124P-ON/
N1148T-ON/ N1148P-ON Switch
WARNING: Read the safety information in the
Safety and Regulatory Information
as well as the safety information for other switches that connect to or support the
switch.
The AC power connector is on the rear panel of the switch.
Installing in a Rack
WARNING: Do not use rack mounting kits to suspend the switch from under a
table or desk, or attach it to a wall.
CAUTION: Disconnect all cables from the switch before continuing. Remove all
self-adhesive pads from the underside of the switch, if they have been attached.
CAUTION: When mounting multiple switches into a rack, mount the switches
from the bottom up.
1
Place the supplied rack-mounting bracket on one side of the switch,
ensuring that the mounting holes on the switch line up to the mounting
holes in the rack-mounting bracket. Figure 1-6 illustrates where to mount
the brackets.
Figure 1-6. Attaching the Brackets
14 Getting Started Guide
2
Insert the supplied bolts into the rack-mounting holes and tighten with a
screwdriver.
3
Repeat the process for the rack-mounting bracket on the other side of the
switch.
4
Insert the switch into the 48.26 cm (19 inch) rack, ensuring that the rack-
mounting holes on the bracket line up with the mounting holes in the
rack.
5
Secure the bracket to the rack with either the rack bolts or cage nuts and
cage-nut bolts with washers (depending on the kind of rack you have).
Fasten the bolts on the bottom before fastening the bolts on the top.
CAUTION: Make sure that the supplied rack bolts fit the pre-threaded holes in the
rack.
NOTE: Make sure that the ventilation holes are not obstructed.
Installing as a Free-standing Switch
NOTE: Dell strongly recommends mounting the switch in a rack.
Install the switch on a flat surface if you are not installing it in a rack. The
surface must be able to support the weight of the switch and the switch
cables. The switch is supplied with four self-adhesive rubber pads.
1
Attach the self-adhesive rubber pads on each location marked on the
bottom of the switch.
2
Set the switch on a flat surface, and make sure that it has proper
ventilation by leaving 5 cm (2 inches) on each side and 13 cm (5 inches)
at the back.
Stacking Multiple N1124T-ON/N1124P-ON/
N1148T-ON/ N1148P-ON Switches
You can stack N1124T-ON/N1124P-ON/N1148T-ON/ N1148P-ON switches
up to four switches high using 10G SFP+ ports on the front of the switch.
The ports must be configured to support stacking. When multiple switches
are connected together through the stack ports, they operate as a single unit
with up to 208 front-panel ports. The stack operates and is managed as a
single entity. Refer to the User Configuration Guide and the CLI Reference
Guide for more information.
Getting Started Guide 15
Starting and Configuring the
N1100-ON Series Switch
The following flow chart provides an overview of the steps you use to perform
the initial configuration after the switch is unpacked and mounted.
Figure 1-7. Installation and Configuration Flow Chart
16 Getting Started Guide
Connecting an N1100-ON Series Switch to a
Terminal
After completing all external connections, configure the switch by connecting
it to a terminal.
NOTE: Read the Release Notes for this product before proceeding. You can
download the Release Notes from the Dell Support website at dell.com/support.
NOTE: Dell recommends that you obtain the most recent version of the user
documentation from the Dell Support website at dell.com/support.
To monitor and configure the switch via the USB console, use the console
port on the front panel of the switch to connect it to a computer running
VT100 terminal emulation software using the supplied USB cable. It may be
necessary to download and install a driver on first use of the USB cable.
The following equipment is required to use the console port:
VT100-compatible computer with a USB port running VT100 terminal
emulation software,
such as HyperTerminal
®
and a USB driver.
The supplied USB cable with a type B USB connector for the console port
and USB connector for the host PC.
Perform the following tasks to connect a terminal to the switch console port:
1
Connect the USB type B connector on the supplied switch and connect
the other end to a computer running VT100 terminal emulation software.
2
Configure the terminal emulation software as follows:
a
Select the appropriate serial port (for example, COM 1) to connect to
the console.
b
Set the data rate to 115,200 baud.
c
Set the data format to 8 data bits, 1 stop bit, and no parity.
d
Set the flow control to none.
e
Set the terminal emulation mode to
VT100
.
f
Select Terminal keys for Function, Arrow, and Ctrl keys. Make sure
that the setting is for Terminal keys (not Microsoft Windows keys).
3
Connect the USB type B connector on the cable directly to the switch
console port. The Dell Networking console port is located on the right side
of the front panel and is labeled with a
|O|O|
symbol.
Getting Started Guide 17
NOTE: Console access to the stack manager is available from any console
port via the local CLI. Only one USB console session at a time is supported.
Connecting an N1100-ON Series Switch to a
Power Source
CAUTION: Read the safety information in the
Safety and Regulatory Information
manual as well as the safety information for other switches that connect to or
support the switch.
The N1108T-ON and N1108P-ON models have one internal power supply.
The
power receptacle is on the rear panel. N1108EP-ON uses an external DC
power adaptor. The external DC power adaptor
AC and DC Power Connection
1
Make sure that the switch console port is connected to a PC running a
VT100 terminal emulator via the USB to USB Type B cable.
2
Using a 5-foot (1.5 m) standard power cable with safety ground connected,
connect the power cable to the AC main receptacle located on the rear
panel.
The PoE model switches have a heavy-duty power cable with a notched
connector for the switch power receptacle. Use of this type of cable is
mandatory for PoE-capable switches.
3
Connect the power cable to a grounded AC outlet.
18 Getting Started Guide
Booting the N1100-ON Series Switch
When the power is turned on with the local terminal already connected, the
switch goes through a power-on self-test (POST). POST runs every time the
switch is initialized and checks hardware components to determine if the
switch is fully operational before completely booting. If POST detects a
critical problem, the program flow stops. If POST passes successfully, valid
firmware is loaded into RAM. POST messages are displayed on the terminal
and indicate test success or failure. The boot process runs for approximately
60 seconds.
You can invoke the Boot menu after the first part of the POST is completed.
From the Boot menu, you can perform configuration tasks such as resetting
the system to factory defaults, activating the backup image, or recovering a
password. For more information about the Boot menu functions, refer to the
CLI Reference Guide.
Getting Started Guide 19
Performing the N1100-ON Series Initial
Configuration
The initial configuration procedure is based on the following assumptions:
The Dell Networking switch was never configured before.
The Dell Networking switch booted successfully.
The console connection was established, and the
Dell Easy Setup Wizard
prompt appears on the screen of a PC running terminal emulation
software.
The initial switch configuration is performed through the console port. After
the initial configuration, you can manage the switch from the already-connected
console port or remotely through an interface defined during the initial
configuration.
NOTE: The switch is not configured with a default user name, password, or
IP address.
Before setting up the initial configuration of the switch, obtain the following
information from your network administrator:
The IP address to be assigned to the management interface.
The IP subnet mask for the network.
The IP address of the management interface default gateway.
These settings are necessary to allow the remote management of the switch
through Telnet (Telnet client) or HTTP (Web browser).
Enabling Remote Management
On the N1100-ON Series switches, you can use any of the switch ports on the
front panel for in-band management. By default, all in-band ports are
members of VLAN 1.
The Dell Easy Setup Wizard includes prompts to configure network
information for the VLAN 1 interface on the N1100-ON Series switches.
You can assign a static IP address and subnet mask or enable DHCP and
allow a network DHCP server to assign the information.
Refer to the CLI Reference Guide for commands to configure network
information.
20 Getting Started Guide
Initial Configuration Procedure
Perform the initial configuration by using the Dell Easy Setup Wizard or by
using the CLI. The wizard automatically starts when the switch configuration
file is empty. Exit the wizard at any point by entering [ctrl+z], but all
configuration settings specified will be discarded, and the switch will use the
default values.
NOTE: If you do not run the Dell Easy Setup Wizard or do not respond to the initial
Easy Setup Wizard prompt within 60 seconds, the switch enters CLI mode. You must
reset the switch with an empty startup configuration in order to rerun the Dell Easy
Setup Wizard.
For more information about performing the initial configuration by using the
CLI, refer to the CLI Reference Guide. This Getting Started Guide shows how
to use the Dell Easy Setup Wizard for initial switch configuration. The wizard
sets up the following configuration on the switch:
Establishes the initial privileged user account with a valid password.
The wizard configures one privileged user account during the setup.
Enables CLI login and HTTP access to use the local authentication setting
only.
Sets up the IP address for the VLAN 1 routing interface, of which all
in-band ports are members.
Sets up the SNMP community string to be used by the SNMP manager at
a given IP address. Skip this step if SNMP management is not used for this
switch.
Allows you to specify the network management system IP address or
permit management access from all IP addresses.
Configures the default gateway IP address for the VLAN 1 interface.
Getting Started Guide 21
Example Session
This section describes a Dell Easy Setup Wizard session. The following
values are used by the example session:
The SNMP community string to be used is
public
.
The network management system (NMS) IP address is
10.1.2.100
.
The user name is
admin
, and the password is
admin123
.
The IP address for the VLAN 1 routing interface is
10.1.1.200
with a
subnet mask of
255.255.255.0
.
The default gateway is
10.1.1.1.
The setup wizard configures the initial values as defined above. After
completing the wizard, the switch is configured as follows:
SNMPv2 is enabled and the community string is set up as defined above.
SNMPv3 is disabled by default.
The admin user account is set up as defined.
A network management system is configured. From the management
station, you can access the SNMP, HTTP, and CLI interfaces. You may also
choose to allow all IP addresses to access these management interfaces by
choosing the (0.0.0.0) IP address.
An IP address is configured for the VLAN 1 routing interface.
A default gateway address is configured.
NOTE: In the following example, the possible user options or default values are
enclosed in [ ]. If you press <Enter> with no options defined, the default value is
accepted. Help text is in parentheses.
22 Getting Started Guide
Dell Easy Setup Wizard Console Example
The following example contains the sequence of prompts and responses
associated with running an example Dell Easy Setup Wizard session, using
the input values listed earlier.
After the switch completes the POST and is booted, the following dialog
appears:
Unit 1 - Waiting to select management unit)>
___________Dell SupportAssist EULA__________________
I accept the terms of the license agreement. You can
reject the license agreement by configuring this
command 'eula-consent support-assist reject'.
By installing SupportAssist, you allow Dell to save
your contact information (e.g. name, phone number
and/or email address) which would be used to provide
technical support for your Dell products and services
Dell may use the information for providing
recommendations to improve your IT infrastructure.
Dell SupportAssist also collects and stores machine
diagnostic information, which may include but is not
limited to configuration information, user supplied
contact information, names of data volumes, IP
addresses, access control lists, diagnostics &
performance information, network configuration
information, host/server configuration & performance
information and related data (Collected Data) and
transmits this information to Dell. By downloading
SupportAssist and agreeing to be bound by these terms
and the Dell end user license agreement, available at:
http://www.dell.com/aeula, you agree to allow Dell to
provide remote monitoring services of your IT
environment and you give Dell the right to collect the
Collected Data in accordance with Dell's Privacy
Policy, available at:
http://www.dell.com/privacypolicycountryspecific, in
order to enable the performance of all of the various
functions of SupportAssist during your entitlement to
Getting Started Guide 23
receive related repair services from Dell. You further
agree to allow Dell to transmit and store the
Collected Data from SupportAssist in accordance with
these terms. You agree that the provision of
SupportAssist may involve international transfers of
data from you to Dell and/or to Dell's affiliates,
subcontractors or business partners. When making such
transfers, Dell shall ensure appropriate protection is
in place to safeguard the Collected Data being
transferred in connection with SupportAssist. If you
are downloading SupportAssist on behalf of a company
or other legal entity, you are further certifying to
Dell that you have appropriate authority to provide
this consent on behalf of that entity. If you do not
consent to the collection, transmission and/or use of
the Collected Data, you may not download, install or
otherwise use SupportAssist.
________AeroHive HiveManager NG EULA________________
This switch includes a feature that enables it to work
with HiveManager (an optional management suite), by
sending the switch's service tag number and IP Address
to HiveManager to authenticate your entitlement to use
HiveManager. If you wish to disable this feature, you
should run command 'eula-consent hiveagent reject'
immediately upon powering up the switch for the first
time, or at any time thereafter.
Applying Global configuration, please wait...
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The setup wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch. You must
respond to the next question to run the setup wizard
within 60 seconds, otherwise the system will continue
24 Getting Started Guide
with normal operation using the default system
configuration. Note: You can exit the setup wizard at
any point by entering [ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? [Y/N] y
Step 1:
The system is not set up for SNMP management by
default. To manage the switch using SNMP (required for
Dell Network Manager) you can
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
. Return later and set up other SNMP accounts. (For
more information on setting up an SNMP version 1 or
3 account, see the user documentation).
Would you like to set up the SNMP management interface
now? [Y/N] y
To set up the SNMP management account you must specify
the management system IP address and the “community
string” or password that the particular management
system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level
[Privilege Level 15] to this account. You can use Dell
Network Manager or other management interfaces to
change this setting, and to add additional management
system information later. For more information on
adding management systems, see the user documentation.
To add a management station:
Please enter the SNMP community string to be used.
[public]: public
NOTE: If it is configured, the default access level is set to the highest available
access for the SNMP management interface. Initially only SNMPv2 will be
activated. SNMPv3 is disabled until you return to configure security access for
SNMPv3 (e.g. engine ID, view, etc.).
Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station. [0.0.0.0]: 10.1.2.100
Getting Started Guide 25
Step 2:
Now we need to set up your initial privilege (Level
15) user account. This account is used to login to the
CLI and Web interface. You may set up other accounts
and change privilege levels later. For more
information on setting up user accounts and changing
privilege levels, see the user documentation.
To set up a user account:
Please enter the user name. [root]:admin
Please enter the user password: ********
Please reenter the user password: ********
Step 3:
Next, an IP address is set up on the VLAN 1 routing
interface.
You can use the IP address to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch.
To access the switch through any Management Interface
you can
. Set up the IP address for the Management Interface.
. Set up the default gateway if IP address is
manually configured on the routing interface.
Step 4:
Would you like to set up the VLAN1 routing interface
now? [Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter “DHCP” (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server:
10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
255.255.255.0
Step 5:
26 Getting Started Guide
Finally, set up the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected:
SNMP Interface = “public”@10.1.2.100
User Account setup = admin
Password = ********
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway = 10.1.1.1
Step 6:
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You
will now enter CLI mode.
Applying Interface configuration, please wait...
Next Steps
After completing the initial configuration described in this section, connect
any of the front-panel switch ports to a production network for in-band
remote management.
If you specified DHCP for the VLAN 1 management interface IP address, the
interface will acquire its IP address from a DHCP server on the network. To
discover the dynamically assigned IP address, use the console port connection
to issue the following command:
For the VLAN 1 routing interface, enter
show ip interface
.
To access the Dell OpenManage Switch Administrator interface, enter the
VLAN 1 management interface IP address into the address field of a Web
browser. For remote management access to the CLI, enter the VLAN 1
management interface IP address into a Telnet or SSH client. Alternatively,
continue to use the console port for local CLI access to the switch.
Getting Started Guide 27
The N1100-ON Series switches support basic switching features such as
VLANs and spanning tree protocol. Use the Web-based management
interface or the CLI to configure the features your network requires. For
information about how to configure the switch features, refer to the User
Configuration Guide or CLI Reference Guide available on the support site:
dell.com/support.
28 Getting Started Guide
Agency compliance
The N1108T-ON, N1108P-ON, N1108EP-ON, N1124T-ON, N1124P-ON,
N1148T-ON, and N1148P-ON switches comply with the following safety and
agency requirements:
USA Federal Communications Commission
statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designated to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If it is not
installed and used in accordance to the instructions, it may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference, in which case users will
be required to take whatever measures necessary to correct the interference at
their own expense.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used in order
to meet FCC emission limits. Dell EMC is not responsible for any radio or
television interference caused by using other than recommended cables and
connectors or by unauthorized changes or modifications in the equipment.
Unauthorized changes or modification could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Getting Started Guide 29
Figure 1-8. Canadian department of communication statement
Safety standards and compliance agency
certifications
IEC 62368-1, 2nd Edition
CUS UL 60950-1, 2nd Edition
Meets or exceeds Hi Pot and Ground Continuity testing per UL
60950-1.
AS/NZS 60950
CSA 60950-1-03, 2nd Edition
EN 60950-1, 2nd Edition
EN 60825-1, 1st Edition
EN 60825-1 Safety of Laser Products—Part 1: Equipment Classification
Requirements and User’s Guide
EN 60825-2 Safety of Laser Products—Part 2: Safety of Optical Fibre
Communication Systems
FDA Regulation 21CFR 1040.10 and 1040.11
IEC 60950-1, 2nd Ed, including all National Deviations and Group
Differences
Electromagnetic compatibility
Emissions
International: CISPR 32: Class A
Australia/New Zealand: AS/NZS CISPR 32, Class A
Canada: ICES-003, Issue-4, Class A
30 Getting Started Guide
Europe: EN55032:2015 (CISPR 32), Class A
EN55032
Japan: VCCI Class A
•Korea: KN32, Class A
Taiwan: CNS13438, Class A
USA: FCC CFR47 Part 15, Subpart B, Class A
Immunity
EN 300 386 EMC for Network Equipment
EN 55024
EN 61000-3-2 Harmonic Current Emissions
EN 61000-3-3 Voltage Fluctuations and Flicker
EN 61000-4-2 ESD
EN 61000-4-3 Radiated Immunity
EN 61000-4-4 EFT
EN 61000-4-5 Surge
EN 61000-4-6 Low Frequency Conducted Immunity
Product recycling and disposal
You must recycle or discard this system according to applicable local and
national regulations. Dell EMC encourages owners of information technology
(IT) equipment to responsibly recycle their equipment when it is no longer
needed. Dell EMC offers a variety of product return programs and services in
several countries to assist equipment owners in recycling their IT products.
Getting Started Guide 31
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this
document in compliance with the requirements of the official Mexican
standards (NOM):
Exporter: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importer: Dell México, S.A. de C.V
Av. Javier Barros Sierra, no 540, Piso 10, Col. Lomas de
Santa Fe
Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. C.P.
01219
R.F.C: DME9204099R6
Ship to: Dell México, S.A. de C.V
Av. Javier Barros Sierra, no 540, Piso 10, Col. Lomas de
Santa Fe
Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. C.P.
01219
R.F.C: DME9204099R6
Supply voltage: Dell Networking N1100-ON Series: 100V–240 VAC
Frequency: Dell Networking N1100-ON Series: 50–60 Hz
Maximum steady state
current consumption:
Dell Networking N1100-ON Series:
See table 1-1
32 Getting Started Guide
Dell Networking
N1108T-ON/N1108P-ON/
N1108EP-ON/N1124T-ON/
N1124P-ON/N1148T-ON/
N1148P-ON
Guide de mise en route
Modèles réglementaires : E17W et E18W
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE: REMARQUE signale des informations importantes qui vous aident à
mieux utiliser votre commutateur.
PRÉCAUTION: Une PRÉCAUTION indique un risque d’endommagement du
matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT: Un AVERTISSEMENT indique un risque d’endommagement du
matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
Précaution au sujet des batteries au lithium :
Il existe un danger d’explosion dans le cas où une batterie ne serait pas
remplacée correctement. Remplacez la batterie uniquement par une
batterie identique ou de type équivalent. Mettez les batteries usagées
au rebut selon les instructions du fabricant.
Jeter une batterie dans un feu, un four haute température, l’écraser
mécaniquement ou la couper peut entraîner son explosion.
Laisser la batterie dans un milieu extrêmement chaud peut entraîner des
fuites de liquide ou de gaz inflammable ou entraîner une explosion.
Soumettre la batterie à une faible pression atmosphérique peut entraîner
une fuite de liquide ou de gaz inflammable ou une explosion.
L’appareil doit uniquement être utilisé dans un emplacement fixe, tel
qu’un laboratoire ou une salle des machines. Lors de l’installation de
l’appareil, assurez-vous de faire vérifier le branchement de mise à la terre
de la prise par une personne compétente.
___________________
© 2019 Dell Inc. ou ses filiales. Tous droits réservés. Le présent produit est protégé par les législations
américaine et internationale sur le droit d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell et le logo Dell sont
des marques de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques et tous
les noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être des marques de leurs sociétés
respectives.
Modèles réglementaires : E17W et E18W
Mai 2019 N/P NTHM9 Rév. A01
Table des matières 35
Table des matières
1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Présentation du matériel Série N1100-ON . . . . . . . 37
Consommation électrique des commutateurs
PoE Série N1100-ON
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Système de ventilation
. . . . . . . . . . . . . . . 39
Résumé du modèle Série N1100-ON
. . . . . . . . . . . 39
2 Installation des commutateurs
N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON . . . 40
Montage d’un commutateur N1108T-ON/N1108P-ON
à l’aide d’un plateau tandem Dell . . . . . . . . . . . . 40
Montage d’un commutateur N1108T-ON/N1108P-ON/
N1108EP-ON sur un rack à deux montants à l’aide
de grands supports en L
. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montage mural pour tous les commutateurs
N11xx-ON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Installation des N1124T-ON/N1124P-ON/
N1148T-ON/ N1148P-ON . . . . . . . . . . . . . 45
Montage en rack d’un commutateur N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON . . . . . . . . . . 45
Installation dans un rack
. . . . . . . . . . . . . . 45
Installation en tant que commutateur autonome . 46
Empilage de plusieurs commutateurs N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON . . . . . . . . . . 46
36 Table des matières
4 Démarrage et configuration des
commutateurs Série N1100-ON . . . . . . . . 47
Connexion d’un commutateur Série N1100-ON
à un terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Série N1100-ONConnexion d’un commutateur
à une source d’alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . 49
Connexion du câble d’alimentation
secteur et CC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Démarrage du commutateur Série N1100-ON
. . . . . . 50
Réalisation de la configuration initiale du Série
N1100-ON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activation de la gestion à distance
. . . . . . . . . 51
Procédure de configuration initiale. . . . . . . . . 52
Exemple de session
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Exemple de la console Assistant Dell
d’installation facile . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Étapes suivantes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5 Conformité avec les organismes . . . . . . 60
Guide de mise en route 37
Introduction
Ce document fournit des informations de base concernant les commutateurs
Dell Networking Série N1100-ON, y compris leur installation et leur
configuration initiale. Pour en savoir plus sur la façon de configurer et
surveiller les fonctions du commutateur, reportez-vous au User Configuration
Guide (Guide de configuration utilisateur), qui est disponible sur le site Web
du support de Dell dell.com/support. Consultez le site web du support pour
obtenir les dernières mises à jour de la documentation et du micrologiciel.
REMARQUE: Il est fortement recommandé aux administrateurs des commutateurs
de veiller à ce que les commutateurs Dell Networking soient toujours équipés de
la version la plus récente de DNOS Dell Networking, le système d’exploitation Dell
Networking. Dell Networking améliore en permanence les caractéristiques et les
fonctions de DNOS à partir des commentaires de nos clients. Pour les infrastructures
critiques, il est recommandé de pré-activer la nouvelle version dans une partie non
critique du réseau afin de vérifier la configuration réseau et le bon fonctionnement
avec la nouvelle version DNOS.
Présentation du matériel Série N1100-ON
Cette section contient des informations relatives aux caractéristiques de
l’appareil et aux configurations matérielles modulaires du commutateur
Dell Networking Série N1100-ON.
REMARQUE:
Le commutateur N1108EP-ON utilise un adaptateur secteur externe. Aucun
kit de montage n’est disponible pour l’adaptateur secteur externe du commutateur
N1108EP-ON. Lors de l’installation du commutateur N1108EP-ON, placez l’adaptateur
secteur externe à l’écart du commutateur.
Consommation électrique des commutateurs PoE Série N1100-ON
Le Tableau 1-1 décrit la consommation d’énergie des commutateurs PoE Série
N1100-ON. Le bilan de puissance des commutateurs PoE est de 60 W pour les
modèles N1108P-ON, de 123 W pour les modèles N1108EP-ON, de 185 W
pour les modèles N1124P-ON et de 370 W pour les modèles N1148P-ON.
38 Guide de mise en route
Tableau1-1. Consommation électrique des commutateurs PoE Série N1100-ON
Modèle Tension
d’entrée
Configuration du bloc
d’alimentation
Consommation
maximale de
courant
constant (A)
Puissance
constante
maximale
(en W)
N1108P-ON 100 V/60 Hz PSU principal 0,95 A 88,64 W
110 V/60 Hz PSU principal 0,87 A 88,43 W
120 V/60 Hz PSU principal 0,80 A 88,22 W
220 V/50 Hz PSU principal 0,49 A 89,28 W
240 V/50 Hz PSU principal 0,45 A 89,70 W
N1108EP-ON 100 V/60 Hz Adaptateur secteur
externe 54 VCC
1,62 A 157 W
110 V/60 Hz Adaptateur secteur
externe 54 VCC
1,47 A 157 W
120 V/60 Hz Adaptateur secteur
externe 54 VCC
1,35 A 157 W
220 V/50 Hz Adaptateur secteur
externe 54 VCC
0,74 A 157 W
240 V/50 Hz Adaptateur secteur
externe 54 VCC
0,67 A 157 W
N1124P-ON 100 V/60 Hz PSU principal 2,66 A 260,66 W
110 V/60 Hz PSU principal 2,38 A 257,95 W
120 V/60 Hz PSU principal 2,16 A 256,27 W
220 V/50 Hz PSU principal 1,18 A 250,52 W
240 V/50 Hz PSU principal 1,10 A 251,25 W
N1148P-ON 100 V/60 Hz PSU principal 4,78 A 476,03 W
110 V/60 Hz PSU principal 4,32 A 472,64 W
120 V/60 Hz PSU principal 3,95 A 470,58 W
220 V/50 Hz PSU principal 2,14 A 459,37 W
240 V/50 Hz PSU principal 1,97 A 459,06 W
Guide de mise en route 39
Système de ventilation
Un seul ventilateur refroidit les commutateurs N1108T-ON/N1108P-ON et
deux ventilateurs refroidissent les commutateurs N1024T-ON/N1024P-ON/
N1048T-ON/N1048P-ON. Les ventilateurs ne sont pas remplaçables sur le
terrain. Le commutateur N1108EP-ON n’est pas équipé d’un ventilateur.
Résumé du modèle Série N1100-ON
Tableau1-2. Numéros réglementaires du commutateur Série N1100-ON
Nom de
commercialisation
du modèle (MMN)
Description Bloc
d’alimentation
(PSU)
Numéro de
modèle
règlementaire
(RMN)
Numéro
de type
règlementaire
(RTN)
N1108T-ON Ports SFP 10X1G/2x1G DPS-24GP E17W E17W001
N1108P-ON Ports 10 x 1G/2 x 1G SFP/
2x PoE+
DPS-80AP/
DPS-24GP
E17W E17W001
N1108EP-ON Ports 8 x 1 G PoE+/2 x 1 G PD/
2x1G SFP
ADP-280BR E48W E48W001
N1124T-ON Ports 24 x 1 G/4 x 10 G SFP+ DPS-40AP E18W E18W001
N1124P-ON Ports 24 x 1 G/4 x 10 G SFP+/
6x PoE+
EDPS-250BF E18W E18W001
N1148T-ON Ports 48 x 1 G/4 x 10 G SFP+ DPS-60AP E18W E18W002
N1148P-ON Port 48 x 1 G/4 x 10 G SFP+/
12 x PoE+
YM-2501D E18W E18W002
40 Guide de mise en route
Installation des commutateurs
N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON
Montage d’un commutateur N1108T-ON/N1108P-ON
à l’aide d’un plateau tandem Dell
Le connecteur d’alimentation CA se trouve sur le panneau arrière.
AVERTISSEMENT: Prenez connaissance des consignes de sécurité exposées
dans le manuel
Safety and Regulatory Information (Informations relatives à la
réglementation et la sécurité)
ainsi que des informations relatives à la sécurité
des autres commutateurs qui se connectent au commutateur ou qui le prennent
en charge.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas les kits de montage en rack pour fixer le
commutateur sous une table ou un bureau, ni pour une installation murale.
PRÉCAUTION: Déconnectez tous les câbles du commutateur avant de continuer.
Retirez tous les patins adhésifs qui ont pu être fixés sous le commutateur.
PRÉCAUTION: Si vous installez plusieurs commutateurs dans un rack, montez-les
de bas en haut.
1
Fixez le commutateur N1108T-ON/N1108P-ON dans le kit de plateau
tandem Dell (Dell Tandem Tray Kit), comme illustré dans la Figure 1-1.
Figure 1-1. Dell Tandem Tray Kit
Guide de mise en route 41
2
Insérez le commutateur dans le rack de 48,26cm (19pouces) en veillant
à ce que les orifices de montage en rack situés sur le kit s’alignent bien sur
ceux du rack.
3
Fixez le kit sur le rack en utilisant les boulons de rack ou les écrous à cage
et les écrous à cage avec rondelles (selon le type du rack). Fixez d’abord les
boulons sur le bas avant de fixer ceux du haut.
Montage d’un commutateur N1108T-ON/N1108P-ON/
N1108EP-ON sur un rack à deux montants à l’aide
de grands supports en L
REMARQUE: Le connecteur d’alimentation CA se trouve sur le panneau arrière des
commutateurs N1108T-ON/N1108P-ON. Le connecteur d’alimentation CC du
commutateur N1108EP-ON se trouve au centre du panneau arrière.
REMARQUE: Le commutateur N1108EP-ON utilise un adaptateur secteur externe. Aucun
kit de montage n’est disponible pour l’adaptateur secteur externe du commutateur
N1108EP-ON. Lors de l’installation du commutateur N1108EP-ON, placez l’adaptateur
secteur externe à l’écart du commutateur.
PRÉCAUTION: Comme le commutateur N1108EP-ON n’est pas équipé d’un ventilateur,
ne placez pas l’adaptateur secteur externe sur la partie supérieure du commutateur
afin d’éviter toute surchauffe.
1
Placez le support de montage en rack fourni sur un côté du commutateur,
en alignant bien les orifices de montage du commutateur avec ceux situés
sur le support de montage en rack. Voir l’élément 1 dans la Figure 1-2.
Figure 1-2. Installation à l’aide d’un kit de grands supports en L
42 Guide de mise en route
2
Insérez les vis fournies dans les orifices de montage en rack et serrez-les
à l’aide d’un tournevis.
3
Répétez l’opération de l’autre côté du commutateur.
4
Insérez l’assemblage du commutateur et du rail dans le rack depuis l’avant
du rack. Assurez-vous de bien aligner les orifices de montage en rack du
commutateur avec ceux du rack.
5
Fixez le commutateur au rack à l’aide des vis du rack. Fixez les vis du bas
avant les vis du haut. Voir la Figure 1-3.
Figure 1-3. Installation sur un rack à deux montants avec des supports en L
Montage mural pour tous les commutateurs
N11xx-ON
1
Assurez-vous que l’emplacement de l’installation répond bien aux
conditions suivantes :
La surface du mur peut soutenir le commutateur.
L’emplacement est ventilé afin d’éviter une augmentation de la
température.
Guide de mise en route 43
2
Placez le support de montage mural fourni sur un côté du commutateur,
en alignant bien les orifices de montage du commutateur avec ceux situés
sur le support de montage mural.
3
Insérez les vis fournies dans les orifices du support de montage mural et
serrez-les avec un tournevis. Voir la Figure 1-4.
Figure 1-4. Insertion des supports de montage
4
Répétez le processus pour le support de montage mural situé de l’autre
côté du commutateur.
5
Placez le commutateur sur le mur à l’endroit où il va être installé.
6
Marquez sur le mur l’emplacement des vis des supports du commutateur.
44 Guide de mise en route
7
Percez les trous sur les emplacements que vous avez marqués et insérez les
huit chevilles fournies dans les trous.
8
Insérez les vis fournies dans les orifices des supports de montage mural et
serrez-les avec un tournevis. Voir la Figure 1-5.
Figure 1-5. Montage mural
Guide de mise en route 45
Installation des N1124T-ON/N1124P-
ON/N1148T-ON/ N1148P-ON
Montage en rack d’un commutateur N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON
AVERTISSEMENT: Prenez connaissance des consignes de sécurité exposées
dans le manuel
Safety and Regulatory Information (Informations relatives à la
réglementation et la sécurité)
ainsi que des informations relatives à la sécurité
des autres commutateurs qui se connectent au commutateur ou qui le prennent
en charge.
Le connecteur d’alimentation secteur est situé sur le panneau arrière du
commutateur.
Installation dans un rack
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas les kits de montage en rack pour fixer le
commutateur sous une table ou un bureau, ni pour une installation murale.
PRÉCAUTION: Déconnectez tous les câbles du commutateur avant de continuer.
Retirez tous les patins adhésifs qui ont pu être fixés sous le commutateur.
PRÉCAUTION: Si vous installez plusieurs commutateurs dans un rack, montez-
les de bas en haut.
1
Placez sur un côté du commutateur le support de fixation en rack qui est
fourni, en alignant bien les orifices de montage du commutateur avec ceux
situés sur le support de montage en rack. La Figure 1-6 montre où monter
les supports.
Figure 1-6. Fixation des supports
46 Guide de mise en route
2
Insérez les boulons fournis dans les orifices de montage en rack et serrez-les
à l’aide d’un tournevis.
3
Répétez le processus pour le support de montage situé sur l’autre côté du
commutateur.
4
Insérez le commutateur dans le rack de 48,26 cm (19 pouces) en faisant en
sorte que les orifices de montage en rack situés sur le support s’alignent sur
ceux du rack.
5
Fixez le support sur le rack en utilisant les boulons de rack ou les écrous à
cage et les écrous à cage avec rondelles (selon le type du rack). Fixez d’abord
les boulons sur le bas avant de fixer ceux du haut.
PRÉCAUTION: Assurez-vous que les boulons de rack fournis sont bien adaptés
aux orifices préfiletés du rack.
REMARQUE: Assurez-vous que rien n’obstrue les orifices de ventilation.
Installation en tant que commutateur autonome
REMARQUE: Dell recommande vivement de monter le commutateur dans un rack.
Installez le commutateur sur une surface plane si vous ne l’installez pas dans un
rack. La surface doit être capable de supporter le poids du commutateur et de
ses câbles. Le commutateur est fourni avec quatre coussinets en caoutchouc
auto-adhésifs.
1
Fixez les coussinets adhésifs sur les emplacements marqués en bas du
commutateur.
2
Placez le commutateur sur une surface plane. Assurez-vous qu’il a une
ventilation adéquate en laissant un espace de 5 cm (2 pouces) de chaque
côté et de 13 cm (5 pouces) à l’arrière.
Empilage de plusieurs commutateurs N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON
Vous pouvez empiler jusqu’à quatre commutateurs
N1124T-ON/N1124P-ON/N1148T-ON/ N1148P-ON en vous servant des
ports 10G SFP+ situés à l’avant des commutateurs. Les ports doivent être
configurés pour prendre en charge l’empilage. Lorsque plusieurs commutateurs
sont connectés l’un à l’autre via les ports d’empilage, ils fonctionnent comme
une seule et même unité avec jusqu’à 208 ports du panneau avant. La pile
fonctionne et est gérée en tant qu’une seule et même entité. Pour plus
d’informations, reportez-vous au User Configuration Guide (Guide de
configuration utilisateur) et au CLI Reference Guide (Guide de référence
de l’interface CLI).
Guide de mise en route 47
Démarrage et configuration des
commutateurs Série N1100-ON
Le diagramme qui suit donne une vue générale de la procédure à suivre pour
effectuer la configuration initiale une fois que le commutateur a été déballé
et monté.
Figure 1-7. Diagramme du flux d’installation et de configuration
48 Guide de mise en route
Connexion d’un commutateur Série N1100-ON à
un terminal
Après avoir effectué toutes les connexions externes, configurez le
commutateur en le connectant à un terminal.
REMARQUE: Avant de continuer, lisez les notes de mise à jour concernant ce
produit. Vous pouvez télécharger les notes de mise à jour à partir du site web du
support de Dell dell.com/ support.
REMARQUE: Dell vous recommande de vous procurer la version la plus récente
de la documentation utilisateur, disponible sur le site dell.com/support.
Pour surveiller et configurer le commutateur via la console USB, utilisez le
port de console sur le panneau avant du commutateur pour le connecter à un
ordinateur exécutant un logiciel d’émulation de terminal VT100 à l’aide du
câble USB fourni. Il sera peut-être nécessaire de télécharger et installer un
pilote lors de la première utilisation du câble USB.
Pour utiliser le port de console, vous devez disposer des éléments suivants :
Ordinateur compatible VT100 avec port USB exécutant un logiciel
d’émulation de terminal VT100,
tel que HyperTerminal
®
, et avec
pilote USB.
Le câble USB qui est fourni avec un connecteur USB type B pour le port
de console et le connecteur USB pour l’ordinateur hôte.
Pour connecter un terminal au port de console du commutateur, procédez
comme suit :
1
Branchez le connecteur USB de type B sur le commutateur fourni et
connectez l’autre extrémité à un ordinateur exécutant un logiciel
d’émulation de terminal VT100.
2
Configurez le logiciel d’émulation de terminal comme suit :
a
Sélectionnez le port série approprié (par exemple, COM 1) pour
établir une connexion à la console.
b
Réglez le débit de données sur 115 200 bauds.
c
Réglez le format de données sur 8 data bits, 1 stop bit et no parity.
d
Définissez le contrôle de flux sur aucun.
e
Définissez le mode d’émulation de terminal sur
VT100
.
Guide de mise en route 49
f
Choisissez l’option Touches de terminal pour les touches de fonction,
de direction et Ctrl. Assurez-vous que le paramètre correspond bien
aux touches de terminal (et non aux touches Microsoft Windows).
3
Branchez le connecteur USB de type B du câble directement sur le port de
console du commutateur. Le port de console du Dell Networking est situé
sur le côté droit du panneau avant et est identifiable par le symbole
|O|O|
.
REMARQUE: L’accès de la console au gestionnaire de pile est disponible à
partir de n’importe quel port de console via la CLI locale. Une seule session de
console USB à la fois est possible.
Série N1100-ONConnexion d’un commutateur à
une source d’alimentation
PRÉCAUTION: Prenez connaissance des consignes de sécurité exposées dans le
manuel
Safety and Regulatory Information (Informations relatives à la réglementation
et la sécurité)
ainsi que des informations relatives à la sécurité des autres
commutateurs qui se connectent au commutateur ou qui le prennent en charge.
Les modèles N1108T-ON et N1108P-ON possèdent un bloc d’alimentation
interne. La
prise d’alimentation se trouve sur le panneau arrière
.
Le modèle
N1108EP-ON utilise un adaptateur secteur CC externe. L’adaptateur secteur
CC externe
Connexion du câble d’alimentation secteur et CC
1
Assurez-vous que le port de console du commutateur est bien connecté
à un ordinateur exécutant un émulateur de terminal VT100 via un câble
USB-USB de type B.
2
À l’aide d’un câble d’alimentation standard de 1,5 m (5 pieds) avec mise à
la terre, branchez le câble d’alimentation sur le réceptacle principal secteur
situé sur le panneau arrière.
Les commutateurs de modèle PoE disposent d’un câble d’alimentation
résistant doté d’un connecteur avec encoche marquée pour le réceptacle
d’alimentation du commutateur. L’utilisation de ce type de câble est
obligatoire pour les commutateurs compatibles PoE.
3
Branchez le câble d’alimentation sur une prise de courant CA (secteur)
mise à la terre.
50 Guide de mise en route
Démarrage du commutateur Série N1100-ON
Lorsque le système est mis sous tension alors que le terminal local est déjà
connecté, le commutateur effectue un POST (auto-test de démarrage). Ce
test s’exécute chaque fois que le commutateur est initialisé et il vérifie les
composants afin de déterminer si le commutateur est entièrement opérationnel
avant de démarrer complètement. Si le test détecte un problème critique, le
processus s’arrête. Si le POST est exécuté avec succès, un micrologiciel valide
est chargé dans la RAM. Les messages POST s’affichent sur le terminal et
indiquent si le test a réussi ou échoué. Le processus de démarrage dure
environ 60 secondes.
Vous pouvez appeler le menu Boot (Amorçage) après la première partie du
POST. À partir du menu Boot (Amorçage), vous pouvez effectuer des tâches
de configuration, comme la restauration des paramètres par défaut du système,
l’activation de l’image de sauvegarde ou la récupération d’un mot de passe.
Pour plus d’informations sur les fonctions du menu Boot (Amorçage),
reportez-vous au CLI Reference Guide (Guide de référence de l’interface CLI).
Guide de mise en route 51
Réalisation de la configuration initiale du Série
N1100-ON
La procédure de configuration initiale présuppose les éléments suivants :
Le commutateur Dell Networking n’a jamais été configuré auparavant.
Le commutateur Dell Networking a bien démarré.
La connexion à la console a été établie et l’invite de l’
Assistant Dell
d’installation facile
est affichée sur l’écran d’un PC exécutant un logiciel
d’émulation de terminal.
La configuration initiale du commutateur est effectuée via le port de console.
Après la configuration initiale, vous pourrez gérer le commutateur à partir du
port de la console déjà connectée, ou bien à distance via une interface définie
lors de la configuration initiale.
REMARQUE: Le commutateur n’est pas configuré avec des informations par
défaut (nom d’utilisateur, mot de passe ou adresse IP).
Avant de procéder à la configuration initiale du commutateur, demandez les
informations suivantes à votre administrateur réseau :
L’adresse IP attribuée à l’interface de gestion.
Le masque de sous-réseau IP du réseau.
L’adresse IP de la passerelle par défaut de l’interface de gestion.
Ces paramètres sont nécessaires pour permettre une gestion à distance du
commutateur via Telnet (client Telnet) ou HTTP (navigateur web).
Activation de la gestion à distance
Sur les commutateurs Série N1100-ON, vous pouvez utiliser l’un des ports de
commutateur du panneau avant pour la gestion intrabande. Par défaut, tous
les ports intrabande sont membres du VLAN 1.
L’Assistant Dell d’installation facile inclut des invites pour configurer les
informations du réseau pour l’interface du VLAN 1 sur les commutateurs
Série N1100-ON. Vous pouvez attribuer une adresse IP statique et un masque
de sous-réseau ou activer DHCP et autoriser un serveur DHCP de réseau à
affecter les informations.
Reportez-vous au CLI Reference Guide (Guide de référence de l’interface CLI)
pour les commandes de configuration des informations réseau.
52 Guide de mise en route
Procédure de configuration initiale
Effectuez la configuration initiale à l’aide de l’ Assistant Dell d’installation
facile ou en utilisant la CLI. L’Assistant démarre automatiquement si le
fichier de configuration du commutateur est vide. Vous pouvez quitter
l’Assistant à tout moment en entrant [Ctrl+Z], mais tous les paramètres
configurés seront ignorés et le commutateur utilisera les valeurs par défaut.
REMARQUE: Si vous n’exécutez pas l’Assistant Dell d’installation facile ou si vous
ne répondez pas dans les 60 secondes à l’invite initiale de l’Assistant de
configuration facile, le commutateur passe en mode d’interface de ligne de
commande (CLI). Vous devez réinitialiser le commutateur avec une configuration de
démarrage vide afin d’exécuter à nouveau l’Assistant Dell d’installation facile.
Pour plus d’informations sur l’exécution de la configuration initiale à l’aide de
la CLI, reportez-vous au Guide de référence de l’interface CLI. Ce Getting
Started Guide (Guide de mise en route) explique comment utiliser l’Assistant
Dell d’installation facile pour la configuration initiale du commutateur.
L’Assistant effectue les opérations suivantes sur le commutateur :
Il met en place le compte utilisateur privilégié initial et le mot de passe
valide correspondant. L’Assistant configure un seul compte utilisateur
privilégié pendant la configuration.
Il permet la connexion à l’interface CLI et l’accès HTTP pour utiliser le
paramètre d’authentification local uniquement.
Il définit l’adresse IP pour l’interface de routage VLAN 1 dont tous les
ports intrabande sont membres.
Il définit la chaîne de communauté SNMP qui doit être utilisée par le
gestionnaire SNMP sur une adresse IP donnée. Ignorez cette étape si le
commutateur n’est pas géré via SNMP.
Il vous permet de spécifier l’adresse IP du système de gestion du réseau ou
autorise l’accès de gestion à partir de toutes les adresses IP.
Il configure l’adresse IP de la passerelle par défaut pour le VLAN 1.
Guide de mise en route 53
Exemple de session
Cette section décrit une session Assistant Dell d’installation facile.
Les valeurs suivantes sont utilisées dans la session :
La chaîne de communauté SNMP à utiliser est
public
.
L’adresse IP du système de gestion du réseau (NMS) est
10.1.2.100
.
Le nom d’utilisateur est
admin
et le mot de passe
admin123
.
L’adresse IP de l’interface de routage VLAN 1 est
10.1.1.200
avec un
masque de sous-réseau
255.255.255.0
.
La passerelle par défaut est
10.1.1.1
.
L’Assistant configure les valeurs initiales de la manière décrite ci-dessus.
Lorsque l’Assistant a terminé, le commutateur est configuré de la façon
suivante :
SNMPv2 est activé et la chaîne de communauté est définie comme
indiqué ci-dessus. SNMPv3 est désactivé par défaut.
Le compte utilisateur admin est configuré comme indiqué ci-dessus.
Un système de gestion du réseau est configuré. À partir de la station de
gestion, vous pouvez accéder aux interfaces SNMP, HTTP et CLI. Vous
pouvez également décider d’autoriser toutes les adresses IP à accéder à ces
interfaces de gestion en sélectionnant l’adresse IP (0.0.0.0).
Une adresse IP est configurée pour l’interface de routage VLAN 1.
Une adresse de passerelle par défaut est configurée.
REMARQUE: Dans l’exemple suivant, les options ou valeurs utilisateur ou par
défaut sont encadrées de crochets [ ]. Si vous appuyez sur <Entrée> sans options
définies, la valeur acceptée est la valeur par défaut. Le texte d’aide est entre
parenthèses.
54 Guide de mise en route
Exemple de la console Assistant Dell d’installation facile
L’exemple suivant contient la séquence d’invites et de réponses d’un exemple
de session Assistant Dell d’installation facile avec les valeurs indiquées plus
haut.
Au démarrage du commutateur après le POST, la boîte de dialogue suivante
s’affiche :
Unit 1 - Waiting to select management unit)>
___________Dell SupportAssist EULA__________________
I accept the terms of the license agreement. You can
reject the license agreement by configuring this
command 'eula-consent support-assist reject'.
By installing SupportAssist, you allow Dell to save
your contact information (e.g. name, phone number
and/or email address) which would be used to provide
technical support for your Dell products and services
Dell may use the information for providing
recommendations to improve your IT infrastructure.
Dell SupportAssist also collects and stores machine
diagnostic information, which may include but is not
limited to configuration information, user supplied
contact information, names of data volumes, IP
addresses, access control lists, diagnostics &
performance information, network configuration
information, host/server configuration & performance
information and related data (Collected Data) and
transmits this information to Dell. By downloading
SupportAssist and agreeing to be bound by these terms
and the Dell end user license agreement, available at:
http://www.dell.com/aeula, you agree to allow Dell to
provide remote monitoring services of your IT
environment and you give Dell the right to collect the
Collected Data in accordance with Dell's Privacy
Policy, available at:
http://www.dell.com/privacypolicycountryspecific, in
order to enable the performance of all of the various
functions of SupportAssist during your entitlement to
Guide de mise en route 55
receive related repair services from Dell. You further
agree to allow Dell to transmit and store the
Collected Data from SupportAssist in accordance with
these terms. You agree that the provision of
SupportAssist may involve international transfers of
data from you to Dell and/or to Dell's affiliates,
subcontractors or business partners. When making such
transfers, Dell shall ensure appropriate protection is
in place to safeguard the Collected Data being
transferred in connection with SupportAssist. If you
are downloading SupportAssist on behalf of a company
or other legal entity, you are further certifying to
Dell that you have appropriate authority to provide
this consent on behalf of that entity. If you do not
consent to the collection, transmission and/or use of
the Collected Data, you may not download, install or
otherwise use SupportAssist.
________AeroHive HiveManager NG EULA________________
This switch includes a feature that enables it to work
with HiveManager (an optional management suite), by
sending the switch's service tag number and IP Address
to HiveManager to authenticate your entitlement to use
HiveManager. If you wish to disable this feature, you
should run command 'eula-consent hiveagent reject'
immediately upon powering up the switch for the first
time, or at any time thereafter.
Applying Global configuration, please wait...
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The setup wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch. You must
respond to the next question to run the setup wizard
within 60 seconds, otherwise the system will continue
56 Guide de mise en route
with normal operation using the default system
configuration. Note: You can exit the setup wizard at
any point by entering [ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? [Y/N] y
Step 1:
The system is not set up for SNMP management by
default. To manage the switch using SNMP (required for
Dell Network Manager) you can
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
. Return later and set up other SNMP accounts. (For
more information on setting up an SNMP version 1 or
3 account, see the user documentation).
Would you like to set up the SNMP management interface
now? [Y/N] y
To set up the SNMP management account you must specify
the management system IP address and the “community
string” or password that the particular management
system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level
[Privilege Level 15] to this account. You can use Dell
Network Manager or other management interfaces to
change this setting, and to add additional management
system information later. For more information on
adding management systems, see the user documentation.
To add a management station:
Please enter the SNMP community string to be used.
[public]: public
REMARQUE: S’il est configuré, l’accès maximal disponible pour l’interface de
gestion SNMP est défini comme niveau d’accès par défaut. Initialement, seul
SNMPv2 sera activé. SNMPv3 est désactivé jusqu’à ce que vous configuriez son
accès de sécurité (par exemple, ID du moteur, vue, etc.).
Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station. [0.0.0.0]: 10.1.2.100
Guide de mise en route 57
Step 2:
Now we need to set up your initial privilege (Level
15) user account. This account is used to login to the
CLI and Web interface. You may set up other accounts
and change privilege levels later. For more
information on setting up user accounts and changing
privilege levels, see the user documentation.
To set up a user account:
Please enter the user name. [root]:admin
Please enter the user password: ********
Please reenter the user password: ********
Step 3:
Next, an IP address is set up on the VLAN 1 routing
interface.
You can use the IP address to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch.
To access the switch through any Management Interface
you can
. Set up the IP address for the Management Interface.
. Set up the default gateway if IP address is
manually configured on the routing interface.
Step 4:
Would you like to set up the VLAN1 routing interface
now? [Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter “DHCP” (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server:
10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
255.255.255.0
Step 5:
58 Guide de mise en route
Finally, set up the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected:
SNMP Interface = “public”@10.1.2.100
User Account setup = admin
Password = ********
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway = 10.1.1.1
Step 6:
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You
will now enter CLI mode.
Applying Interface configuration, please wait...
Étapes suivantes
Après avoir terminé la configuration initiale décrite dans cette section,
connectez l’un des ports de commutateur du panneau avant sur un réseau
de production pour une gestion intrabande à distance.
Si vous avez spécifié DHCP pour l’adresse IP de l’interface de gestion VLAN 1,
l’interface obtiendra son adresse IP à partir d’un serveur DHCP du réseau.
Pour découvrir l’adresse IP affectée dynamiquement, utilisez la connexion
de port de console pour émettre la commande suivante :
Pour l’interface de routage VLAN 1, entrez
show ip interface
.
Pour accéder à l’interface d’administrateur de commutateur Dell OpenManage,
entrez l’adresse IP de l’interface de gestion VLAN 1 dans le champ d’adresse
d’un navigateur web. Pour l’accès de la gestion à distance à l’interface CLI,
entrez l’adresse IP de l’interface de gestion VLAN 1 dans un client Telnet
ou SSH. Vous pouvez également continuer à utiliser le port de console de
l’interface de ligne de commande locale pour accéder au commutateur.
Guide de mise en route 59
Les commutateurs Série N1100-ON prennent en charge les fonctions de
commutation de base telles que les VLAN et le protocole spanning tree.
Utilisez l’interface de gestion via le web ou via l’interface CLI pour configurer
les caractéristiques requises par votre réseau. Pour plus d’informations sur
la configuration des fonctionnalités du commutateur, reportez-vous au
User Configuration Guide (Guide de configuration utilisateur) ou au CLI
Reference Guide (Guide de référence de l’interface CLI) disponibles sur le site
dell.com/support.
60 Guide de mise en route
Conformité avec les organismes
Les commutateurs N1108T-ON, N1108P-ON, N1108EP-ON, N1124T-ON,
N1124P-ON, N1148T-ON et N1148P-ON sont conformes aux exigences des
organismes et de sécurité suivantes :
Déclaration de la USA Federal Communications
Commission (FCC)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils
numériques de classe A définies à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement
commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
cet équipement peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle peut créer
des interférences nuisibles, auquel cas les utilisateurs devront prendre les
mesures nécessaires pour corriger ces interférences à leurs propres frais.
Des câbles et des connecteurs correctement blindés et mis à la terre doivent
être utilisés afin de respecter les limites d’émissions établies par la FCC.
Dell EMC n’est pas responsable des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision causées par des câbles et des connecteurs autres que ceux
recommandés, ou par des modifications ou adaptations non autorisées
apportées à l’équipement. Toute adaptation ou modification non autorisée
pourrait annuler l’autorisation d’utilisation de cet équipement par
l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute
interférence reçue, notamment celles pouvant être susceptibles de perturber
son fonctionnement.
Guide de mise en route 61
Figure 1-8. Déclaration du ministère canadien des Communications
Normes de sécurité et certificats de conformité
des organismes
IEC 62368-1, 2e édition
CUS UL 60950-1, 2e édition
Répond ou dépasse les exigences des tests de rigidité diélectrique et de
continuité de la mise à la terre conformément au standard UL 60950-1.
AS/NZS 60950
CSA 60950-1-03, 2e édition
EN 60950-1, 2e édition
EN 60825-1, 1re édition
EN 60825-1 Sécurité des appareils à laser - Partie 1 : classification des
matériels, prescriptions et guide de l’utilisateur
EN 60825-2 Sécurité des appareils à laser - Partie 2 : sécurité des systèmes
de télécommunication par fibres optiques
Réglementations FDA 21 CFR 1040.10 et 1040.11
IEC 60950-1, 2e édition, y compris tous les écarts nationaux et les
différences de groupe
Compatibilité électromagnétique
Émissions
International : CISPR 32, classe A
Australie/Nouvelle-Zélande : AS/NZS CISPR 32, classe A
Canada : ICES-003, numéro 4, classe A
Europe : EN55032:2015 (CISPR 32), classe A
62 Guide de mise en route
EN55032
Japon : VCCI, classe A
Corée : KN32, classe A
Taïwan : CNS13438, classe A
États-Unis : FCC CFR47, alinéa 15, sous-partie B, classe A
Immunité
EN 300 386 : Compatibilité électromagnétique pour l’équipement réseau
EN 55024
EN 61000-3-2 : Limites pour les émissions de courant harmonique
EN 61000-3-3 : Limitation des variations de tension, des fluctuations de
tension et du papillotement
EN 61000-4-2 ESD
EN 61000-4-3 : Essai d’immunité aux champs électromagnétiques rayonnés
EN 61000-4-4 : Essais d’immunité aux transitoires électriques rapides en
salves
EN 61000-4-5 : Essais d’immunité aux ondes de choc
EN 61000-4-6 : Immunité aux perturbations conduites, induites par les
champs radioélectriques
Recyclage et disposition du produit
Vous devez recycler ou mettre au rebut ce système conformément aux
réglementations locales et nationales en vigueur. Dell EMC encourage les
propriétaires d’équipement informatique à recycler de manière responsable
leur matériel lorsqu’il n’est plus utilisé. Dell EMC propose un large éventail
de programmes et de services de retour de produits dans plusieurs pays pour
aider les propriétaires à recycler leur équipement informatique.
Switches Dell
Comutadores N1108T-ON/
N1108P-ON/N1108EP-ON/
N1124T-ON/N1124P-ON/
N1148T-ON/N1148P-ON
Guia de Noções Básicas
Modelos normativos: E17W e E18W
Notas, avisos e advertências
NOTA: uma NOTA contém informações importantes para ajudar você a usar
melhor os recursos do seu comutador.
AVISO: Um AVISO indica possíveis danos ao hardware ou perda de dados e
ensina como evitar o problema.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade,
risco de lesões corporais ou mesmo risco de vida.
Aviso sobre a bateria de lítio:
há perigo de explosão se a bateria for trocada incorretamente. Troque-a
apenas por baterias do mesmo tipo ou de tipo equivalente. Descarte as
baterias de acordo com as instruções do fabricante.
O descarte da bateria no fogo, em um forno quente, um dispositivo de
esmagamento mecânico ou corte pode resultar em uma explosão.
Se a bateria for deixada em um ambiente extremamente quente, isso pode
resultar em vazamento de líquido inflamável, gás ou em uma explosão.
Se a bateria for submetida à pressão de ar extremamente baixa, isso pode
resultar em vazamento de líquido inflamável, gás ou em uma explosão.
O dispositivo só pode ser usado em um local fixo, como um laboratório ou
uma sala de máquinas. Ao instalar o dispositivo, certifique-se de que o
aterramento da tomada seja verificado por uma pessoa especializada.
___________________
© 2019 Dell Inc. ou suas subsidiárias. Todos os direitos reservados. Este produto é protegido por
leis de direitos autorais e de propriedade intelectual internacionais e dos EUA. Dell e o logotipo Dell
são marcas comerciais da Dell Inc. nos Estados Unidos e/ou em outras jurisdições. Todas as outras
marcas e os nomes aqui mencionados podem ser marcas comerciais de suas respectivas empresas.
Modelos normativos: E17W e E18W
Maio de 2019 N/P NTHM9 Rev. A01
Índice 65
Índice
1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Visão geral do hardware Série N1100-ON . . . . . . . 67
Consumo de energia de comutadores PoE
Série N1100-ON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sistema de ventilação
. . . . . . . . . . . . . . . 68
Resumo do modelo Série N1100-ON
. . . . . . . . . . . 69
2 Instalação do N1108T-ON/N1108P-ON/
N1108EP-ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Montar um comutador N1108T-ON/N1108P-ON
usando a bandeja em série Dell. . . . . . . . . . . . . 70
Montar um N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON
em um rack de dois postes usando suportes
em L grandes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Montar todos os comutadores N11xx-ON em
uma parede
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3 Instalação dos modelos N1124T-ON/
N1124P-ON/N1148T-ON/ N1148P-ON . . . 75
Montagem em rack dos comutadores N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON . . . . . . . . . . 75
Como instalar em um rack
. . . . . . . . . . . . . 75
Como instalar como um comutador autônomo. . . 76
Empilhar vários comutadores N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON . . . . . . . . . . 76
66 Índice
4 Iniciar e configurar o comutador
Série N1100-ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Conectar um comutador Série N1100-ON em
um terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Série N1100-ONConectar um comutador a uma fonte
de alimentação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Conexão de alimentação CA e CC
. . . . . . . . . 79
Inicializar o comutador Série N1100-ON
. . . . . . . . 80
Executar a configuração inicial do Série N1100-ON
. . 81
Habilitar o gerenciamento remoto
. . . . . . . . . 81
Procedimento de configuração inicial
. . . . . . . 82
Sessão de exemplo
. . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Exemplo do console Assistente de
configuração fácil Dell . . . . . . . . . . . . . . . 84
Próximos passos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5 Conformidade com a Entidade. . . . . . . . 90
Guia de Noções Básicas 67
Introdução
Este documento fornece informações básicas sobre os comutadores Switches
Dell Série N1100-ON, inclusive a forma de instalar o comutador e executar a
configuração inicial. Para obter informações sobre como configurar e monitorar
os recursos do comutador, consulte o Guia de configuração usuário, que está
disponível no site de suporte da Dell em dell.com/support. Consulte o site de
suporte para obter as atualizações mais recentes de documentação e firmware.
NOTA: Recomenda-se aos administradores dos comutadores manter os
comutadores Switches Dell com a versão mais recente do sistema operacional
Switches Dell(DNOS). O Switches Dell aprimora continuamente os recursos e as
funções do DNOS com base no feedback que recebemos de você, o cliente. Para a
infraestrutura crítica, o pré-teste do novo lançamento em uma parte não crítica da
rede é recomendado para verificar a configuração de rede e operação com a nova
versão do DNOS.
Visão geral do hardware Série N1100-ON
Esta seção contém informações sobre as características do dispositivo e
configurações modulares de hardware do comutador Switches Dell Série
N1100-ON.
NOTA:
O comutador N1108EP-ON utiliza um adaptador de energia externo. Não há um kit
de montagem disponível para o adaptador de energia externo N1108EP-ON. Durante
a instalação do N1108EP-ON, coloque o adaptador de energia externo para fora do
comutador.
Consumo de energia de comutadores PoE Série N1100-ON
A Tabela 1-1 descreve o consumo de energia dos computadores PoE Série
N1100-ON. O orçamento de energia PoE é 60W para o N1108P-ON, 123W
para o N1108EP-ON, 185W para o N1124P-ON e 370W para o N1148P-ON.
Tabela 1-1. Consumo de energia de comutadores PoE Série N1100-ON
Modelo Tensão de
entrada
Configuração de fonte
de alimentação
Consumo de
corrente contínua
máxima (A)
Potência
contínua
máxima (W)
N1108P-ON 100V/60Hz PSU principal 0,95A 88,64W
110V/60Hz PSU principal 0,87A 88,43W
120V/60Hz PSU principal 0,80A 88,22W
220V/50Hz PSU principal 0,49A 89,28W
240V/50Hz PSU principal 0,45A 89,70W
68 Guia de Noções Básicas
Sistema de ventilação
Um ventilador resfria os comutadores N1108T-ON/N1108P-ON e dois
ventiladores resfriam os comutadores N1024T-ON/N1024P-ON/N1048T-ON/
N1048P-ON. Os ventiladores não podem ser substituídos em campo.
O N1108EP-ON é um comutador sem ventilador.
N1108EP-ON 100V/60Hz Adaptador de energia
externo 54VCC
1,62A 157W
110V/60Hz Adaptador de energia
externo 54VCC
1,47A 157W
120V/60Hz Adaptador de energia
externo 54VCC
1,35A 157W
220V/50Hz Adaptador de energia
externo 54VCC
0,74A 157W
240V/50Hz Adaptador de energia
externo 54VCC
0,67A 157W
N1124P-ON 100V/60Hz PSU principal 2,66A 260,66W
110V/60Hz PSU principal 2,38A 257,95W
120V/60Hz PSU principal 2,16A 256,27W
220V/50Hz PSU principal 1,18A 250,52W
240V/50Hz PSU principal 1,10A 251,25W
N1148P-ON 100V/60Hz PSU principal 4,78A 476,03W
110V/60Hz PSU principal 4,32A 472,64W
120V/60Hz PSU principal 3,95A 470,58W
220V/50Hz PSU principal 2,14A 459,37W
240V/50Hz PSU principal 1,97A 459,06W
Modelo Tensão de
entrada
Configuração de fonte
de alimentação
Consumo de
corrente contínua
máxima (A)
Potência
contínua
máxima (W)
Guia de Noções Básicas 69
Resumo do modelo Série N1100-ON
Tabela 1-2. Números normativos de comutador Série N1100-ON
Nome do
modelo de
comercialização
(MMN)
Descrição Fonte de
alimentação
(PSU)
Número
de modelo
normativo
(RMN)
Número do
tipo normativo
(RTN)
N1108T-ON 10 portas SFP de 1G/2 portas
SFP de 1G
DPS-24GP E17W E17W001
N1108P-ON 10 portas SFP de 1 G/2 portas
SFP de 1 G/2 portas PoE+
DPS-80AP/
DPS-24GP
E17W E17W001
N1108EP-ON 8 Portas de 1G PoE+/2 Portas de
1G PD/2 portas de 1G SFP
ADP-280BR E48W E48W001
N1124T-ON 24 portas SFP+ de 1G/4 portas
SFP+ de 10G
DPS-40AP E18W E18W001
N1124P-ON 24 portas SFP+ de 1G/4 portas
SFP+ de 10G/6 portas PoE+
EDPS-250BF E18W E18W001
N1148T-ON 48 portas SFP+ de 1G/4 portas
SFP+ de 10G
DPS-60AP E18W E18W002
N1148P-ON 48 portas SFP+ de 1G/4 portas
SFP+ de 10G/12 portas PoE+
YM-2501D E18W E18W002
70 Guia de Noções Básicas
Instalação do N1108T-ON/N1108P-
ON/N1108EP-ON
Montar um comutador N1108T-ON/N1108P-ON
usando a bandeja em série Dell
O conector de alimentação CA está no painel traseiro.
ADVERTÊNCIA: Leia as informações de segurança em
Informações sobre
segurança e regulamentações
, bem como as informações de segurança para
outros comutadores que se conectam ou suportam o comutador.
ADVERTÊNCIA: Não use kits de montagem em rack para sustentar o comutador
sob mesas ou estantes ou para fixá-lo na parede.
AVISO: Desconecte todos os cabos do comutador antes de prosseguir. Remova
todos os suportes autoadesivos da parte inferior do comutador, caso estejam
fixados.
AVISO: Quando montar vários comutadores em um rack, faça-o de baixo para cima.
1
Prenda o comutador N1108T-ON/N1108P-ON no kit da bandeja em série
Dell, conforme exibido na Figura 1-1.
Figura 1-1. Kit de bandeja em série Dell
2
Insira o comutador no rack de 48,26 cm (19") rack, garantindo de que os
orifícios de montagem de rack no kit se alinhem com os orifícios no rack.
Guia de Noções Básicas 71
3
Fixe o kit no rack com parafusos de rack ou porcas gaiola e parafusos de
porca gaiola com arruelas (dependendo do tipo de rack que você possui).
Aperte os parafusos na parte inferior antes de apertar os parafusos na parte
superior.
Montar um N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON
em um rack de dois postes usando suportes em
L grandes
NOTA: O conector de alimentação CA está no painel traseiro dos comutadores N1108T-
ON/N1108P-ON. O conector de alimentação CC do N1108EP-ON fica no centro do
painel traseiro.
NOTA: O comutador N1108EP-ON utiliza um adaptador de energia externo. Não há um
kit de montagem disponível para o adaptador de energia externo N1108EP-ON.
Durante a instalação do N1108EP-ON, coloque o adaptador de energia externo
para fora do comutador.
AVISO: Como o N1108EP-ON é um comutador sem ventilador, não coloque o adaptador
de energia externo sobre o comutador para evitar o superaquecimento.
1
Coloque o suporte para montagem em rack fornecido em um lado do
comutador, garantindo que os orifícios de montagem no comutador
estejam alinhados com os orifícios de montagem no suporte de montagem
em rack. Consulte o item 1 na Figura 1-2.
Figura 1-2. Instalação com o uso do kit de suporte em L grande
2
Insira os parafusos fornecidos nos orifícios de montagem em rack e aperte-os
com uma chave de fenda.
72 Guia de Noções Básicas
3
Repita o processo no outro lado do comutador.
4
Insira o comutador e o conjunto do trilho no rack pela parte frontal do
rack. Certifique-se de que os orifícios de montagem em rack no comutador
estejam alinhados com os orifícios de montagem no rack.
5
Prenda o comutador ao rack com os parafusos do rack. Aperte o par inferior
dos parafusos antes do par superior dos parafusos. Consulte Figura 1-3.
Figura 1-3. Instalação em um rack de dois postes com suporte em L
Montar todos os comutadores N11xx-ON em uma
parede
1
Certifique-se de que o local de montagem atenda aos seguintes requisitos:
A superfície da parede pode ser compatível com o comutador.
O local é ventilado para evitar superaquecimento.
2
Coloque o suporte para montagem em parede fornecido em um lado do
comutador, certificando-se de que os orifícios de montagem do comutador
estejam alinhados com os orifícios de montagem do suporte de montagem
em parede.
Guia de Noções Básicas 73
3
Insira os parafusos fornecidos nos orifícios do suporte de montagem em
parede e aperte-os com uma chave de fenda. Consulte Figura 1-4.
Figura 1-4. Inserir suportes de montagem
4
Repita o processo para instalar o suporte de montagem em parede no outro
lado do comutador.
5
Coloque o comutador na parede no local onde ele está sendo instalado.
6
Marque os locais na parede onde os parafusos que prenderão o comutador
deverão ser preparados.
7
Nos locais marcados, analise os orifícios e coloque todas as oito escoras
fornecidas nos orifícios.
8
Insira os parafusos fornecidos nos orifícios do suporte de montagem em
parede e aperte-os com uma chave de fenda. Consulte Figura 1-5.
74 Guia de Noções Básicas
Figura 1-5. Montagem em uma parede
Guia de Noções Básicas 75
Instalação dos modelos N1124T-ON/
N1124P-ON/N1148T-ON/ N1148P-ON
Montagem em rack dos comutadores N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON
ADVERTÊNCIA: Leia as informações de segurança em
Informações sobre
segurança e regulamentações
, bem como as informações de segurança para
outros comutadores que se conectam ou suportam o comutador.
O conector de alimentação CA está no painel traseiro do comutador.
Como instalar em um rack
ADVERTÊNCIA: Não use kits de montagem em rack para sustentar o comutador
sob mesas ou estantes ou para fixá-lo na parede.
AVISO: Desconecte todos os cabos do comutador antes de prosseguir. Remova
todos os suportes autoadesivos da parte inferior do comutador, caso estejam
fixados.
AVISO: Quando montar vários comutadores em um rack, faça-o de baixo para cima.
1
Coloque o suporte para montagem em rack fornecido em um lado do
comutador, garantindo que os orifícios de montagem no comutador
estejam alinhados com os orifícios de montagem no suporte de montagem
em rack. A Figura 1-6 ilustra onde montar os suportes.
Figura 1-6. Como fixar os suportes
76 Guia de Noções Básicas
2
Insira os parafusos fornecidos nos orifícios de montagem em rack e aperte-os
com uma chave de fenda.
3
Repita o processo para instalar o suporte de montagem em rack no outro
lado do comutador.
4
Insira o comutador no rack de 48,26 cm (19") rack, garantindo de que os
orifícios de montagem de rack no suporte se alinhem com os orifícios no rack.
5
Fixe o suporte no rack com parafusos de rack ou porcas gaiola e parafusos
de porca gaiola com arruelas (dependendo do tipo de rack que você
possui). Aperte os parafusos na parte inferior antes de apertar os parafusos
na parte superior.
AVISO: Certifique-se de que os parafusos do rack fornecidos se encaixem nos
orifícios pré-rosqueados do rack.
NOTA: Certifique-se de que os orifícios de ventilação não estejam obstruídos.
Como instalar como um comutador autônomo
NOTA: A Dell recomenda montar o comutador em um rack.
Instale o comutador em uma superfície plana se não for instalá-lo em um rack.
A superfície deve ser capaz de suportar o peso do comutador e de seus cabos.
O comutador é fornecido com quatro suportes de borracha autoadesivos.
1
Fixe os suportes de borracha auto-adesivos nos locais marcados no fundo
do comutador.
2
Coloque o comutador em uma superfície plana. Certifique-se de que ele
tenha ventilação adequada, deixando 5 cm (2 polegadas) em cada lado e
13 cm (5 polegadas) na parte traseira.
Empilhar vários comutadores N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON
É possível empilhar até quatro comutadores
N1124T-ON/N1124P-ON/N1148T-ON/ N1148P-ON usando portas SFP+ de
10G na parte frontal do comutador. As portas precisam ser configuradas para
suportar o empilhamento. Quando vários comutadores são conectados juntos
através das portas de empilhamento, eles funcionam como uma unidade única,
com até 208 portas no painel frontal. A pilha funciona e é gerenciada como
uma única entidade. Consulte o Guia de configuração do usuário e o Guia de
referência da interface de linha de comando (CLI) para obter mais informações.
Guia de Noções Básicas 77
Iniciar e configurar o comutador
Série N1100-ON
O fluxograma a seguir fornece uma visão geral das etapas que você usa para
fazer a configuração inicial depois que o comutador é desembalado e montado.
Figura 1-7. Fluxograma de instalação e configuração
78 Guia de Noções Básicas
Conectar um comutador Série N1100-ON em um
terminal
Após completar todas as conexões externas, configure o comutador
conectando a um terminal.
NOTA: Antes de continuar, leia as Notas de versão do produto. Você pode fazer o
download das Notas de versão no site de suporte da Dell em dell.com/support.
NOTA: A Dell recomenda que você obtenha a versão mais recente da
documentação do usuário no site de suporte da Dell em dell.com/support.
Para monitorar e configurar o comutador através do console USB, use a porta
do console no painel frontal do comutador para conectá-lo a um computador
que execute o software de emulação de terminal VT100 usando o cabo USB
fornecido. Talvez seja necessário baixar e instalar um driver no primeiro uso
do cabo USB.
Para usar a porta de console, o seguinte equipamento é necessário:
Computador compatível com o VT100 com uma porta USB executando
software de emulação de terminal VT100,
como HyperTerminal
®
e um
driver USB.
O cabo USB fornecido com um conector USB tipo B para a porta de
console e conector USB para o computador host.
Realize as tarefas a seguir para conectar um terminal à porta do console do
comutador:
1
Conecte o conector USB do tipo B no comutador fornecido e conecte a
outra extremidade a um computador executando o software de emulação
de terminal VT100.
2
Configure o software de emulação do terminal conforme as seguintes
instruções:
a
Selecione a porta serial adequada (por exemplo, COM 1) para
conectar ao console.
b
Defina a taxa de dados para 115.200 bauds.
c
Configure o formato de dados para 8 data bits (8 bits de dados), 1 stop
bit (1 bit de parada) e no parity (sem paridade).
d
Configure o controle de fluxo para nenhum.
e
Configure o modo de emulação de terminal para
VT100
.
Guia de Noções Básicas 79
f
Selecione a opção de teclas de Terminal para Função, Seta e Ctrl.
Garanta que a configuração seja para teclas de terminal (e não para
teclas do Windows).
3
Conecte o conector USB tipo B no cabo diretamente à porta do console do
comutador. A porta de console Switches Dell está localizada no lado direito
do painel frontal e está identificada com um símbolo
|O|O|
.
NOTA: O acesso do console ao gerenciador de pilha está disponível através
de qualquer porta do console através da CLI local. Há suporte para apenas
uma sessão de console USB por vez.
Série N1100-ONConectar um comutador a uma
fonte de alimentação
AVISO: Leia as informações de segurança no manual de
Informações sobre
segurança e regulamentações
, bem como as informações de segurança para
outros comutadores que se conectam ou suportam o comutador.
Os modelos N1108T-ON e N1108P-ON possuem uma fonte de alimentação
interna. O
receptáculo de alimentação fica no painel traseiro. O N1108EP-ON
usa um adaptador de energia CC externo. O adaptador de energia CC externo
Conexão de alimentação CA e CC
1
Certifique-se de que a porta de console do comutador esteja conectada a
um computador executando um emulador de terminal VT100 através do
cabo USB para USB tipo B.
2
Usando um cabo de alimentação padrão de 5 pés (1,5 m) com aterramento
de segurança conectado, conecte o cabo de alimentação na tomada CA
localizada no painel traseiro.
Os comutadores modelo PoE têm um cabo de alimentação para serviço
pesado com um conector gravado para o receptáculo de alimentação do
comutador. O uso desse tipo de cabo é obrigatório para comutadores
compatíveis com PoE.
3
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada CA aterrada.
80 Guia de Noções Básicas
Inicializar o comutador Série N1100-ON
Quando a alimentação é ativada com o terminal local já conectado, o
comutador passará pelo teste automático de inicialização (POST). O POST é
executado toda vez que o dispositivo é inicializado e examina os componentes
de hardware para determinar se o comutador está completamente operacional
antes de ser completamente inicializado. Se o POST detectar um problema
crítico, o fluxo do programa será interrompido. Se o POST for executado com
sucesso, o firmware válido será carregado na memória RAM. As mensagens do
POST são exibidas no terminal e indicam se o dispositivo passou ou não no
teste. O processo de inicialização leva aproximadamente 60 segundos.
Você pode acionar o menu Inicializar após a primeira parte do POST ser
concluída. No menu Inicializar, você pode executar tarefas de configuração
como, por exemplo, restaurar o sistema para os padrões de fábrica, ativar a
imagem de backup ou recuperar uma senha. Para obter mais informações
sobre as funções do menu Inicializar, consulte o Guia de referência da
interface de linha de comando (CLI).
Guia de Noções Básicas 81
Executar a configuração inicial do Série N1100-ON
O procedimento de configuração inicial é baseado nas suposições a seguir:
O comutador Switches Dell nunca foi configurado antes.
O comutador Switches Dell foi inicializado com sucesso.
A conexão do console foi estabelecida e o prompt
Assistente de configuração
fácil Dell
aparece na tela de um computador executando um software de
emulação de terminal.
A configuração inicial do comutador é efetuada através da porta do console.
Após a configuração inicial, você pode gerenciar o comutador através da porta
do console já conectada ou remotamente através de uma interface definida
durante a configuração inicial.
NOTA: O comutador não é configurado com um nome de usuário, senha ou
endereço IP padrão.
Antes de definir a configuração inicial do comutador, obtenha as seguintes
informações com seu administrador de rede:
O endereço IP a ser atribuído à interface de gerenciamento.
A máscara de sub-rede de IP da rede.
O endereço IP do gateway padrão da interface de gerenciamento.
Estas configurações são necessárias para possibilitar o gerenciamento remoto
do comutador através de uma conexão Telnet (cliente Telnet) ou HTTP
(navegador da Web).
Habilitar o gerenciamento remoto
Nos comutadores Série N1100-ON, você pode usar qualquer uma das portas
no painel frontal para gerenciamento em banda. Por padrão, todas as portas
são membros da VLAN 1.
O Assistente de configuração fácil Dell inclui prompts para configurar as
informações de rede da interface VLAN 1 nos comutadores Série N1100-ON.
Você pode atribuir um endereço IP estático e a máscara de sub-rede ou habilitar
o DHCP e permitir que um servidor DHCP de rede atribua as informações.
Consulte o Guia de referência da interface de linha de comando (CLI) para
obter informações sobre os comandos para configurar as informações de rede.
82 Guia de Noções Básicas
Procedimento de configuração inicial
Efetue a configuração inicial usando o Assistente de configuração fácil Dell
ou usando a CLI. O assistente é iniciado automaticamente quando o arquivo
de configuração do comutador está vazio. Saia do assistente a qualquer
momento pressionando [Ctrl+Z], mas todos os parâmetros de configuração
especificados serão descartados e o comutador usará os valores padrão.
NOTA: Se você não executar o Assistente de configuração fácil Dell ou não
responder ao prompt inicial do Assistente de configuração fácil dentro de 60
segundos, o comutador entra no modo de interface de linha de comando. Você
precisa redefinir o comutador com uma configuração de inicialização vazia para
reexecutar o Assistente de configuração fácil Dell.
Para obter mais informações sobre como fazer a configuração inicial usando
a CLI, consulte o Guia de Referência de interface de linha de comando (CLI).
Este Guia de Noções Básicas mostra como usar o Assistente de configuração
fácil Dell para a configuração inicial do comutador. O assistente define a
seguinte configuração no comutador:
Estabelece a conta de usuário com privilégios iniciais com uma senha
válida. O assistente configura uma conta de usuário com privilégios
durante a configuração.
Ativa o login de CLI e o acesso HTTP para uso apenas da configuração de
autenticação local.
Define o endereço IP para a interface de roteamento de VLAN 1, da qual
todas as portas em banda são membros.
Define a string de comunidade SNMP a ser usada pelo gerenciador de
SNMP em um determinado endero IP. Pule esta etapa se o gerenciamento
de SNMP não for usado para este comutador.
Permite a você especificar o endereço IP do sistema de gerenciamento da
rede ou permite o acesso de gerenciamento em todos os endereços IP.
Configura o endereço IP do gateway padrão para a interface VLAN 1.
Guia de Noções Básicas 83
Sessão de exemplo
Esta seção descreve uma sessão Assistente de configuração fácil Dell.
Os valores a seguir são usados na sessão de exemplo:
A string de comunidade SNMP a ser usada é
public
.
O endereço IP do sistema de gerenciamento de rede (NMS) é
10.1.2.100
.
O nome de usuário é
admin
e a senha é
admin123
.
O endereço IP para a interface de roteamento de VLAN 1 é
10.1.1.200
com
uma máscara de sub-rede de
255.255.255.0
.
•O gateway padrão é
10.1.1.1.
O assistente de configuração define os valores iniciais conforme mencionado
acima. Após concluir o assistente, o comutador está configurado da seguinte
forma:
O SNMPv2 é ativado e a sequência de comunidade é configurada conforme
definido acima. O recurso de SNMPv3 é desativado por padrão
A conta de usuário admin é configurada conforme definido.
Um sistema de gerenciamento da rede é configurado. Na estação de
gerenciamento, você pode acessar as interfaces SNMP, HTTP e CLI. Vo
também pode optar por permitir que todos os endereços IP acessem essas
interfaces de gerenciamento por meio da seleção do endereço IP (0.0.0.0).
Um endereço IP está configurado para a interface de roteamento VLAN 1.
Um endereço de gateway padrão é configurado.
NOTA: No exemplo a seguir, as opções possíveis do usuário ou os valores padrão
estão entre [ ]. Se você pressionar <Enter> sem nenhuma opção definida, o valor
padrão é aceito. O texto de ajuda se encontra entre parênteses.
84 Guia de Noções Básicas
Exemplo do console Assistente de configuração fácil Dell
O exemplo a seguir contém a sequência de prompts e as respostas associadas à
execução de uma sessão de exemplo do Assistente de configuração fácil Dell,
usando os valores de entrada listados anteriormente.
Depois que o comutador concluir o POST e for inicializado, o sistema exibirá
a seguinte caixa de diálogo:
Unit 1 - Waiting to select management unit)>
___________Dell SupportAssist EULA__________________
I accept the terms of the license agreement. You can
reject the license agreement by configuring this
command 'eula-consent support-assist reject'.
By installing SupportAssist, you allow Dell to save
your contact information (e.g. name, phone number
and/or email address) which would be used to provide
technical support for your Dell products and services
Dell may use the information for providing
recommendations to improve your IT infrastructure.
Dell SupportAssist also collects and stores machine
diagnostic information, which may include but is not
limited to configuration information, user supplied
contact information, names of data volumes, IP
addresses, access control lists, diagnostics &
performance information, network configuration
information, host/server configuration & performance
information and related data (Collected Data) and
transmits this information to Dell. By downloading
SupportAssist and agreeing to be bound by these terms
and the Dell end user license agreement, available at:
http://www.dell.com/aeula, you agree to allow Dell to
provide remote monitoring services of your IT
environment and you give Dell the right to collect the
Collected Data in accordance with Dell's Privacy
Policy, available at:
http://www.dell.com/privacypolicycountryspecific, in
order to enable the performance of all of the various
functions of SupportAssist during your entitlement to
Guia de Noções Básicas 85
receive related repair services from Dell. You further
agree to allow Dell to transmit and store the
Collected Data from SupportAssist in accordance with
these terms. You agree that the provision of
SupportAssist may involve international transfers of
data from you to Dell and/or to Dell's affiliates,
subcontractors or business partners. When making such
transfers, Dell shall ensure appropriate protection is
in place to safeguard the Collected Data being
transferred in connection with SupportAssist. If you
are downloading SupportAssist on behalf of a company
or other legal entity, you are further certifying to
Dell that you have appropriate authority to provide
this consent on behalf of that entity. If you do not
consent to the collection, transmission and/or use of
the Collected Data, you may not download, install or
otherwise use SupportAssist.
________AeroHive HiveManager NG EULA________________
This switch includes a feature that enables it to work
with HiveManager (an optional management suite), by
sending the switch's service tag number and IP Address
to HiveManager to authenticate your entitlement to use
HiveManager. If you wish to disable this feature, you
should run command 'eula-consent hiveagent reject'
immediately upon powering up the switch for the first
time, or at any time thereafter.
Applying Global configuration, please wait...
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The setup wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch. You must
respond to the next question to run the setup wizard
within 60 seconds, otherwise the system will continue
86 Guia de Noções Básicas
with normal operation using the default system
configuration. Note: You can exit the setup wizard at
any point by entering [ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? [Y/N] y
Step 1:
The system is not set up for SNMP management by
default. To manage the switch using SNMP (required for
Dell Network Manager) you can
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
. Return later and set up other SNMP accounts. (For
more information on setting up an SNMP version 1 or
3 account, see the user documentation).
Would you like to set up the SNMP management interface
now? [Y/N] y
To set up the SNMP management account you must specify
the management system IP address and the “community
string” or password that the particular management
system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level
[Privilege Level 15] to this account. You can use Dell
Network Manager or other management interfaces to
change this setting, and to add additional management
system information later. For more information on
adding management systems, see the user documentation.
To add a management station:
Please enter the SNMP community string to be used.
[public]: public
NOTA: Se estiver configurado, o nível de acesso padrão é definido como o mais
alto acesso disponível para a interface de gerenciamento SNMP. A princípio,
somente o SNMPv2 será ativado. O SNMPv3 é desativado até que se volte a
configurar o acesso de segurança para SNMPv3 (por exemplo, ID do mecanismo,
visualizar, etc.).
Guia de Noções Básicas 87
Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station. [0.0.0.0]: 10.1.2.100
Step 2:
Now we need to set up your initial privilege (Level
15) user account. This account is used to login to the
CLI and Web interface. You may set up other accounts
and change privilege levels later. For more
information on setting up user accounts and changing
privilege levels, see the user documentation.
To set up a user account:
Please enter the user name. [root]:admin
Please enter the user password: ********
Please reenter the user password: ********
Step 3:
Next, an IP address is set up on the VLAN 1 routing
interface.
You can use the IP address to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch.
To access the switch through any Management Interface
you can
. Set up the IP address for the Management Interface.
. Set up the default gateway if IP address is
manually configured on the routing interface.
Step 4:
Would you like to set up the VLAN1 routing interface
now? [Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter “DHCP” (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server:
10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
255.255.255.0
88 Guia de Noções Básicas
Step 5:
Finally, set up the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected:
SNMP Interface = “public”@10.1.2.100
User Account setup = admin
Password = ********
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway = 10.1.1.1
Step 6:
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You
will now enter CLI mode.
Applying Interface configuration, please wait...
Próximos passos
Depois de concluir a configuração inicial descrita nesta seção, conecte
qualquer uma das portas do comutador do painel frontal a uma rede de
produção para gerenciamento remoto de banda.
Se você tiver especificado o DHCP para o endereço IP da interface de
gerenciamento VLAN 1, a interface irá obter seu endereço IP de um servidor
DHCP na rede. Para descobrir o endereço IP atribuído dinamicamente, use a
conexão de porta do console para emitir o seguinte comando:
Para a interface de roteamento VLAN 1, digite
show interface ip
.
Guia de Noções Básicas 89
Para acessar a interface do administrador de comutador Dell OpenManage,
digite o endereço IP da interface de gerenciamento VLAN 1 no campo de
endereço de um navegador da Web. Para acessar o gerenciamento remoto
para CLI, digite o endereço IP da interface de gerenciamento VLAN 1 em um
cliente SSH ou Telnet. Opcionalmente, continue a usar a porta do console
para o acesso ao CLI local ao comutador.
Os comutadores Série N1100-ON oferecem suporte a recursos de comutação
básicos como VLANs e protocolo de árvore de abrangência. Use a interface de
gerenciamento baseada na Web ou o CLI para configurar os recursos de que
sua rede exige. Para obter mais informações sobre como configurar os recursos
do comutador, consulte o Guia de configuração do usuário ou Guia de
referência da interface de linha de comando (CLI) disponível no site de
suporte: site dell.com/support.
90 Guia de Noções Básicas
Conformidade com a Entidade
Os comutadores N1108T-ON, N1108P-ON, N1108EP-ON, N1124T-ON,
N1124P-ON, N1148T-ON e N1148P-ON estão em conformidade com os
seguintes requisitos de segurança e da entidade:
Declaração da Comissão Federal de
Comunicações dos EUA
Este equipamento foi testado e constatado como compatível com os limites
de dispositivos digitais de Classe A, de acordo com as normas FCC Parte 15.
Esses limites são designados a oferecer proteção razoável contra interferência
negativa quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência. Se ele não
for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência
negativa nas comunicações via rádio. A operação deste equipamento em uma
área residencial provavelmente causará interferência negativa, caso em que os
usuários serão obrigados a tomar as medidas necessárias para corrigir a
interferência a seu próprio custo.
Cabos e conectores adequadamente blindados e aterrados devem ser usados
para atender aos limites de emissão de FCC. A Dell EMC não é responsável
por qualquer interferência de rádio ou televisão causada por usar outros cabos
e conectores que não os recomendados ou por alterações ou modificações não
autorizadas no equipamento. Alterações ou modificações não autorizadas
podem anular a autoridade de user\xd5 s para operar o equipamento.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC.
A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) esse dispositivo não
pode causar interferência negativa e (2) esse dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferências que possam causar uma
operação indesejada.
Guia de Noções Básicas 91
Figura 1-8. Declaração do Ministério de Comunicação do Canadá
Padrões de segurança e certificações da
entidade de conformidade
IEC 62368-1, 2ª edição
CUS UL 60950-1, 2ª edição
Atende ou supera os testes de continuidade de aterramento e de Hi
Pot de acordo com a UL 60950-1.
AS/NZS 60950
CSA 60950-1-03, 2ª edição
EN 60950-1, 2ª edição
EN 60825-1, 1ª edição
EN 60825-1 Segurança de produtos a laser — Parte 1: Requisitos de
classificação de equipamentos e guia de User’s
EN 60825-2 Segurança de produtos a laser — Parte 2: Segurança dos
sistemas de comunicação de fibra óptica
Regulamento da FDA 21CFR 1040.10 e 1040.11
IEC 60950-1, 2ª ed, incluindo todos os desvios nacionais e as diferenças de
grupo
Compatibilidade eletromagnética
Emissões
Internacional: CISPR 32: Classe A
Austrália/Nova Zelândia: AS/NZS CISPR 32, Classe A
Canadá: ICES-003, Emissão-4, Classe A
92 Guia de Noções Básicas
Europa: EN55032:2015 (CISPR 32), Classe A
EN55032
Japão: VCCI Classe A
Coreia: KN32, Classe A
Taiwan: CNS13438, Classe A
EUA: FCC CFR47 Parte 15, Subparte B, Classe A
Imunidade
EN 300 386 EMC para equipamentos de rede
EN 55024
EN 61000-3-2 Emissões harmônicas atuais
EN 61000-3-3 Flutuações de tensão e tremulação
EN 61000-4-2 ESD
EN 61000-4-3 Imunidade radiada
EN 61000-4-4 EFT
EN 61000-4-5 Sobrecarga
61000-4-6 Imunidade conduzida em baixa frequência
Reciclagem e descarte de produtos
Você precisa reciclar ou descartar o sistema de acordo com as normas locais e
nacionais aplicáveis. A Dell EMC incentiva os proprietários de equipamentos
de tecnologia da informação a reciclar seus equipamentos de maneira
responsável quando eles não forem mais necessários. A Dell EMC oferece
uma variedade de programas e serviços de devolução de produtos em vários
países para ajudar os proprietários de equipamentos a reciclar seus produtos
de TI.
Conmutadores de Dell
Conmutadores N1108T-ON/
N1108P-ON/N1108EP-ON/
N1124T-ON/N1124P-ON/
N1148T-ON/N1148P-ON
Guía de introducción
Modelos regulatorios: E17W y E18W
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA le indica que hay información importante que le ayuda a hacer
un mejor uso de su producto.
PRECAUCIÓN: Una ADVERTENCIA indica un potencial daño al hardware o
pérdida de datos y le informa cómo evitar el problema.
AVISO: Una señal de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de sufrir daño a la
propiedad, heridas personales o la muerte.
Precaución sobre la batería de litio:
Existe el peligro de explosión si una batería se reemplaza de forma
incorrecta. Reemplácela únicamente por otra del mismo tipo o de un tipo
equivalente. Deseche las baterías según las instrucciones del fabricante.
Desechar una batería al fuego o a un horno caliente, aplastarla
mecánicamente o destruirla puede generar una explosión.
Dejar una batería en un ambiente donde la temperatura sea extremadamente
elevada puede ocasionar una fuga de líquido inflamable o gas, o bien una
explosión.
Si una batería es expuesta a una presión de aire extremadamente baja, esto
puede ocasionar una fuga de líquido inflamable o gas, o bien una
explosión.
El dispositivo solo se puede utilizar en una ubicación fija como, por ejemplo,
un laboratorio o una sala de máquinas. Cuando instale el dispositivo,
asegúrese de que la conexión a tierra de protección del enchufe o de la
toma sea verificada por una persona capacitada.
___________________
© 2019 Dell Inc. o de sus filiales. Todos los derechos reservados. Este producto está protegido por
patentes de EE. UU. y por las leyes de propiedad intelectual y de copyright internacionales. Dell y el
logotipo de Dell son marcas comerciales de Dell Inc. en Estados Unidos u otras jurisdicciones. Todas
las demás marcas y nombres mencionados en este documento pueden ser marcas registradas de sus
respectivas empresas.
Modelos regulatorios: E17W y E18W
Mayo de 2019 N/P NTHM9 Rev. A01
Contenido 95
Contenido
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
N1100-ON Series Descripción general del hardware . 97
Consumo de energía para conmutadores PoE
N1100-ON Series
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sistema de ventilación
. . . . . . . . . . . . . . . 99
Resumen del modelo N1100-ON Series
. . . . . . . . . 99
2 N1108T-ON/N1108P-ON/Instalación de
N1108EP-ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Montaje de un switch N1108T-ON/N1108P-ON
mediante la bandeja de tándem de Dell . . . . . . . . 100
Montaje de un N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON
en un rack de dos postes con soportes L grandes
. . . 101
Montaje de todos los switches N11xx-ON en pared
. . 102
3 Instalación de N1124T-ON/N1124P-ON/
N1148T-ON/ N1148P-ON . . . . . . . . . . . . 105
Montaje en bastidor de un conmutador N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON . . . . . . . . . . 105
Instalación en bastidor
. . . . . . . . . . . . . . . 105
Instalación como conmutador independiente . . . 106
Apilamiento de varios conmutadores N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON
. . . . . . . . . . 106
96 Contenido
4 Inicio y configuración del conmutador
N1100-ON Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conexión de un conmutador N1100-ON Series
a un terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
N1100-ON SeriesConexión de un conmutador
a una fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . 109
Conexión de la alimentación CA y CC
. . . . . . 109
Inicio del conmutador N1100-ON Series
. . . . . . . 110
Cómo realizar la configuración inicial de
N1100-ON Series
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Activación de la administración remota
. . . . . 111
Procedimiento para la configuración inicial
. . . 112
Ejemplo de sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ejemplo de consola Asistente de
configuración rápida de Dell
. . . . . . . . . . . 114
Próximos pasos:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
5 Cumplimiento de normas de agencia . . 120
6 Información NOM (solo para México). . 123
Guía de introducción 97
Introducción
Este documento proporciona información básica acerca de los conmutadores
Conmutadores de Dell N1100-ON Series, incluyendo cómo instalar el
conmutador y realizar la configuración inicial. Para obtener información
acerca de cómo configurar y supervisar las características del conmutador,
consulte la Guía de configuración del usuario, que está disponible en el sitio
web de asistencia de Dell en dell.com/support. Consulte el sitio web de
asistencia técnica para obtener las últimas actualizaciones sobre
documentación y firmware.
NOTA: Se recomienda encarecidamente a los administradores del conmutador que
mantengan los conmutadores Conmutadores de Dell actualizados con la versión
más reciente del sistema operativo Conmutadores de Dell (DNOS). Conmutadores de
Dell mejora constantemente las características y funciones de DNOS basándose en
las opiniones de los clientes. Para la infraestructura crítica, se recomienda una
puesta en marcha de la nueva versión en una parte no crítica de la red para así
verificar la configuración y el funcionamiento de la red con la nueva versión DNOS.
N1100-ON Series Descripción general del
hardware
Esta sección contiene información sobre las características del dispositivo y
las configuraciones de hardware para el conmutadorConmutadores de Dell
N1100-ON Series.
NOTA:
El switch N1108EP-ON usa un adaptador de alimentación externo. No hay ningún
kit de montaje disponible para el adaptador de alimentación externo N1108EP-ON.
Cuando instale el N1108EP-ON, coloque el adaptador de alimentación externo lejos
del switch.
Consumo de energía para conmutadores PoE N1100-ON Series
Tabla 1-1 describe el consumo de alimentación de los conmutadores PoE
N1100-ON Series. La alimentación que pueden utilizar los PoE es de 60 W
para el N1108P-ON, 123 W para el N1108EP-ON, 185 W para el N1124P-ON
y 370 W para el N1148P-ON.
98 Guía de introducción
Tabla 1-1. Consumo de energía para conmutadores PoE N1100-ON Series
Modelo Voltaje de
entrada
Configuración de la fuente
de alimentación
Consumo de
corriente fijo
máximo (A)
Potencia
fija máxima
(W)
N1108P-ON 100 V/60 Hz PSU principal 0,95 A 88,64 W
110 V/60 Hz PSU principal 0,87 A 88,43 W
120 V/60 Hz PSU principal 0,80 A 88,22 W
220 V/50 Hz PSU principal 0,49 A 89,28 W
240 V/50 Hz PSU principal 0,45 A 89,70 W
N1108EP-ON 100 V/60 Hz Adaptador de alimentación
externo de 54 V de CC
1,62 A 157 W
110 V/60 Hz Adaptador de alimentación
externo de 54 V de CC
1,47 A 157 W
120 V/60 Hz Adaptador de alimentación
externo de 54 V de CC
1,35 A 157 W
220 V/50 Hz Adaptador de alimentación
externo de 54 V de CC
0,74 A 157 W
240 V/50 Hz Adaptador de alimentación
externo de 54 V de CC
0,67 A 157 W
N1124P-ON 100 V/60 Hz PSU principal 2,66 A 260,66 W
110 V/60 Hz PSU principal 2,38 A 257,95 W
120 V/60 Hz PSU principal 2,16 A 256,27 W
220 V/50 Hz PSU principal 1,18 A 250,52 W
240 V/50 Hz PSU principal 1,10 A 251,25 W
N1148P-ON 100 V/60 Hz PSU principal 4,78 A 476,03 W
110 V/60 Hz PSU principal 4,32 A 472,64 W
120 V/60 Hz PSU principal 3,95 A 470,58 W
220 V/50 Hz PSU principal 2,14 A 459,37 W
240 V/50 Hz PSU principal 1,97 A 459,06 W
Guía de introducción 99
Sistema de ventilación
Un ventilador enfría los conmutadores N1108T-ON/N1108P-ON, y dos
ventiladores enfrían los conmutadores N1024T-ON/N1024P-ON/N1048T-ON/
N1048P-ON. Los ventiladores no son sustituibles en campo. N1108EP-ON es
un switch sin ventilador.
Resumen del modelo N1100-ON Series
Tabla 1-2. Números reglamentarios del conmutador N1100-ON Series
Nombre del
modelo de
marketing
(MMN)
Descripción Unidad de
fuente de
alimentación
(PSU)
Número de
modelo
reglamentario
(RMN)
Número de
tipo
reglamentario
(RTN)
N1108T-ON Puertos 10X1G/2x1G SFP DPS-24GP E17W E17W001
N1108P-ON Puertos 10x1G/2x1G SFP/2xPoE+ DPS-80AP/
DPS-24GP
E17W E17W001
N1108EP-ON Puertos PoE+ 8x1G/PD 2x1G/
SFP 2x1G
ADP-280BR E48W E48W001
N1124T-ON Puertos 24x1G/4x10G SFP+ DPS-40AP E18W E18W001
N1124P-ON Puertos 24x1G/4x10G
SFP+/6xPoE+
EDPS-250BF E18W E18W001
N1148T-ON Puertos 48x1G/4x10G SFP+ DPS 60AP E18W E18W002
N1148P-ON Puerto 48x1G/4x10G
SFP+/12xPoE+
YM-2501D E18W E18W002
100 Guía de introducción
N1108T-ON/N1108P-ON/Instalación
de N1108EP-ON
Montaje de un switch N1108T-ON/N1108P-ON
mediante la bandeja de tándem de Dell
El conector de alimentación de CA se encuentra en el panel posterior.
AVISO: Lea la información de seguridad en
Información reglamentaria y de
seguridad
, así como la información de seguridad para otros conmutadores que
se conectan al conmutador o que son compatibles con este.
AVISO: No utilice los kits de montaje en bastidor para suspender el conmutador
de una mesa o un escritorio, ni para fijarlo a la pared.
PRECAUCIÓN: Desconecte todos los cables del conmutador antes de continuar.
Extraiga las almohadillas autoadhesivas de la parte inferior del conmutador, si se
han colocado.
PRECAUCIÓN: Cuando monte varios conmutadores en un bastidor, empiece
desde abajo.
1
Fije el switch N1108T-ON/N1108P-ON en el kit de bandeja de tándem de
Dell, como se muestra en Figura 1-1.
Figura 1-1. Kit de bandeja Tandem Dell
2
Inserte el conmutador en el bastidor de 48,26 cm (19 pulg.), asegurándose
de que los orificios de montaje del bastidor en el kit coinciden con los
orificios de montaje en el bastidor.
Guía de introducción 101
3
Fije el kit en el bastidor con los pernos o bien con las tuercas prisioneras y sus
pernos y arandelas (según el tipo de bastidor de que disponga). Apriete los
pernos en la parte inferior y después apriete los pernos en la parte superior.
Montaje de un N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON
en un rack de dos postes con soportes L grandes
NOTA: El conector de alimentación de CA se encuentra en el panel posterior de los
switches N1108T-ON/N1108P-ON. El conector de alimentación de CC para el
N1108EP-ON se encuentra en el centro del panel posterior.
NOTA: El switch N1108EP-ON usa un adaptador de alimentación externo. No hay ningún
kit de montaje disponible para el adaptador de alimentación externo N1108EP-ON.
Cuando instale el N1108EP-ON, coloque el adaptador de alimentación externo lejos
del switch.
PRECAUCIÓN: Como el N1108EP-ON es un switch sin ventiladores, para evitar el
sobrecalentamiento, no coloque el adaptador de alimentación externo en la parte
superior del switch.
1
Coloque el soporte de montaje en rack enviado en un lateral del switch y
asegúrese de que los orificios de montaje del switch coincidan con los orificios
de montaje del soporte de montaje en rack. Consulte el ítem 1 en Figura 1-2.
Figura 1-2. Instalación mediante el kit de soporte L grande
2
Inserte los tornillos enviados en los orificios de montaje en rack y ajústelos
con un destornillador.
3
Repita el proceso del otro lado del switch.
102 Guía de introducción
4
Inserte el ensamblaje de rieles y el switch en el rack desde la parte frontal
del rack. Asegúrese de que los orificios de montaje en rack en el switch se
alineen con los orificios de montaje del rack.
5
Fije el switch al rack mediante los tornillos. Ajuste el par de tornillos de la
parte inferior antes de ajustar el de la parte superior. Consulte el apartado
Figura 1-3.
Figura 1-3. Instale en un rack de dos postes con soporte L
Montaje de todos los switches N11xx-ON en pared
1
Asegúrese de que la ubicación de montaje cumpla con los requisitos
siguientes:
La superficie de la pared puede soportar el peso del switch.
La ubicación está bien ventilada para evitar la acumulación de calor.
2
Coloque el soporte de montaje en pared suministrado en un lateral del
conmutador y verifique que los orificios de montaje del conmutador
coincidan con los orificios de montaje del soporte de montaje en pared.
3
Inserte los tornillos enviados en los orificios del soporte de montaje en
pared y ajústelos con un destornillador. Consulte el apartado Figura 1-4.
Guía de introducción 103
Figura 1-4. Inserción de los soportes de montaje
4
Repita el proceso con el soporte de montaje en pared del otro lado del
conmutador.
5
Coloque el conmutador en la pared en la ubicación donde se instalará el
conmutador.
6
En la pared, marque las posiciones donde deberán ir los tornillos para
sujetar el switch.
7
En las posiciones marcadas, taladre los orificios y coloque los ocho puntos
de ancla enviados en los orificios.
8
Inserte los tornillos enviados en los orificios del soporte de montaje en
pared y ajústelos con un destornillador. Consulte el apartado Figura 1-5.
104 Guía de introducción
Figura 1-5. Montaje en pared
Guía de introducción 105
Instalación de N1124T-ON/N1124P-
ON/N1148T-ON/ N1148P-ON
Montaje en bastidor de un conmutador N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON
AVISO: Lea la información de seguridad en
Información reglamentaria y de
seguridad
, así como la información de seguridad para otros conmutadores que
se conectan al conmutador o que son compatibles con este.
El conector de alimentación de CA se encuentra en el lado del conmutador.
Instalación en bastidor
AVISO: No utilice los kits de montaje en bastidor para suspender el conmutador
de una mesa o un escritorio, ni para fijarlo a la pared.
PRECAUCIÓN: Desconecte todos los cables del conmutador antes de continuar.
Extraiga las almohadillas autoadhesivas de la parte inferior del conmutador, si se
han colocado.
PRECAUCIÓN: Cuando monte varios conmutadores en un bastidor, empiece
desde abajo.
1
Coloque el soporte de montaje en bastidor suministrado en un lateral del
conmutador y asegúrese de que los orificios de montaje del conmutador
coinciden con los orificios de montaje del soporte de montaje en bastidor.
Figura 1-6 muestra dónde deben montarse los soportes.
Figura 1-6. Fijación de los soportes
106 Guía de introducción
2
Inserte los pernos suministrados en los orificios de montaje en bastidor y
apriételos con un destornillador.
3
Repita el proceso con el soporte de montaje en bastidor del otro lado del
conmutador.
4
Inserte el conmutador en el bastidor de 48,26 cm (19 pulg.), asegurándose
de que los orificios de montaje en bastidor del soporte están alineados con
los orificios de montaje del bastidor.
5
Fije el soporte en el bastidor con los pernos o con las tuercas prisioneras, sus
pernos y arandelas (según el tipo de bastidor del que disponga). Apriete los
pernos en la parte inferior y después apriete los pernos en la parte superior.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos del bastidor incluidos son los
adecuados para los orificios del bastidor.
NOTA: Asegúrese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
Instalación como conmutador independiente
NOTA: Dell recomienda encarecidamente montar el conmutador en un bastidor.
Coloque el conmutador en una superficie plana si no va a instalarlo en un
bastidor. La superficie debe poder soportar el peso del conmutador y de sus
cables. El conmutador incluye cuatro almohadillas de goma autoadhesivas.
1
Fije las almohadillas de goma autoadhesivas en cada una de las zonas
marcadas de la parte inferior del conmutador.
2
Coloque el conmutador en una superficie plana y asegúrese de que disponga
de la ventilación correcta; dejando 5 cm (2 pulgadas) a cada lado y 13 cm
(5 pulgadas) en la parte posterior.
Apilamiento de varios conmutadores N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON
Puede apilar hasta cuatro conmutadores
N1124T-ON/N1124P-ON/N1148T-ON/ N1148P-ON mediante puertos 10G
SFP+ en la parte frontal del conmutador. Los puertos deben configurarse
para que se puedan apilar. Cuando hay varios conmutadores conectados
juntos a través de los puertos de apilado, todos funcionan como una unidad
única con hasta 208 puertos en el panel frontal. La pila funciona y se administra
como una sola entidad. Consulte la Guía de Configuración del usuario y la
Guía de referencia de la CLI para obtener más información.
Guía de introducción 107
Inicio y configuración del
conmutador N1100-ON Series
El siguiente diagrama de flujo proporciona una descripción general de los
pasos que debe seguir para realizar la configuración inicial una vez que el
conmutador se haya desempaquetado y montado.
Figura 1-7. Diagrama de flujo de instalación y configuración
108 Guía de introducción
Conexión de un conmutador N1100-ON Series a
un terminal
Una vez realizadas todas las conexiones externas, configure el conmutador
conectándolo a un terminal.
NOTA: Lea las notas de publicación de este producto antes de continuar. Puede
descargar las notas de publicación de la página web de asistencia de Dell en
dell.com/support.
NOTA: Dell recomienda encarecidamente que obtenga la versión más reciente de
la documentación del usuario desde el sitio web de asistencia de Dell en
dell.com/support.
Para supervisar y configurar el conmutador por medio de la consola USB,
utilice el puerto de la consola del panel frontal del conmutador para conectarlo
a un equipo que ejecute el software de emulación de terminal VT100 mediante
el cable USB suministrado. Es posible que sea necesario descargar e instalar
un controlador en el primer uso del cable USB.
El siguiente equipo es necesario para utilizar el puerto de la consola:
El equipo VT100 compatible con un puerto USB que ejecute el software
de emulación de terminal VT100,
como, por ejemplo, HyperTerminal
®
y
un controlador USB.
El cable USB que se suministra con un conector USB de tipo B para el
puerto de la consola y conector USB para el equipo anfitrión.
Realice las siguientes tareas para conectar un terminal al puerto de la consola
del conmutador:
1
Conecte el conector USB tipo B con el conmutador suministrado y
conecte el otro extremo a un equipo que ejecute el software de emulación
de terminal VT100.
2
Configure el software de emulación de terminal de la siguiente manera:
a
Seleccione el puerto serie correspondiente (por ejemplo, COM 1) para
conectar a la consola.
b
Establezca la velocidad de los datos en 115.200 baudios.
c
Establezca el formato de los 8 data bits, 1 stop bit y no parity.
d
Establezca el control de flujo en ninguno.
Guía de introducción 109
e
Establezca el modo de emulación de terminal en
VT100
.
f
Seleccione las teclas del terminal para Función, Flecha y Ctrl. Asegúrese
de que la configuración es para las teclas del terminal (y no para las
teclas de Microsoft Windows).
3
Conecte el conector USB tipo B del cable directamente al puerto de la
consola del conmutador. El puerto de la consola Conmutadores de Dell
se encuentra en el lado derecho del panel frontal y está etiquetado con un
símbolo
|O|O|
.
NOTA: El acceso a la consola en el administrador de pilas está disponible
desde cualquier puerto de la consola por medio de la CLI. Solo una sesión de
consola USB a la vez es compatible.
N1100-ON SeriesConexión de un conmutador
a una fuente de alimentación
PRECAUCIÓN: Lea la información de seguridad en el manual
Información
reglamentaria y de seguridad
, así como la información de seguridad para otros
conmutadores que se conecten o que sean compatibles con este.
Los modelos N1108T-ON y N1108P-ON tienen una fuente de alimentación
interna. El
enchufe de alimentación se encuentra en el panel posterior.
N1108EP-ON utiliza un adaptador de alimentación de CC externo.
Adaptador de alimentación de CC externo
Conexión de la alimentación CA y CC
1
Asegúrese de que el puerto de consola del conmutador está conectado a un
equipo que ejecute un emulador de terminal VT100 a través del cable USB
a USB tipo B.
2
Mediante un cable de alimentación estándar de 5 pies (1,5 m) con toma a
tierra, conecte el cable de alimentación al enchufe principal de CA que se
encuentra en el panel posterior.
Los modelos de conmutadores PoE tienen un cable de alimentación de alto
rendimiento con un conector marcado para el enchufe de alimentación del
conmutador. El uso de este tipo de cable es obligatorio para los
conmutadores PoE.
3
Conecte el cable de alimentación a una toma de CA con conexión a tierra.
110 Guía de introducción
Inicio del conmutador N1100-ON Series
Cuando se enciende la alimentación con el terminal local ya conectado, el
conmutador realiza una autoprueba de encendido (POST). La autoprueba
POST se ejecuta cada vez que se inicializa el conmutador y comprueba
los componentes de hardware para determinar si el conmutador está
completamente operativo antes del inicio completo. Si la POST detecta
un problema crítico, el flujo de programa se detiene. Si la POST se ejecuta
correctamente, se carga el firmware válido en la RAM. Se muestran mensajes
de la POST en el terminal e indican si la prueba ha finalizado correctamente
o no. El proceso de inicio dura aproximadamente 60 segundos.
Puede abrir el menú Inicio después de completarse la primera parte de la
POST. Desde el menú Inicio puede realizar varias tareas de configuración,
como el restablecimiento del sistema a los valores predeterminados, la
activación de la imagen de copia de seguridad o la recuperación de una
contraseña. Para obtener más información sobre las funciones del menú
Inicio consulte la Guía de referencia de la CLI.
Guía de introducción 111
Cómo realizar la configuración inicial de
N1100-ON Series
El procedimiento de configuración inicial se basa en los siguientes supuestos:
El conmutador Conmutadores de Dell nunca fue configurado.
El conmutador Conmutadores de Dell se ha iniciado correctamente.
La conexión de la consola se estableció y la petición
Asistente de
configuración rápida de Dell
aparece en la pantalla de un equipo que
ejecute software de emulación de terminal.
La configuración inicial del conmutador se realiza a través del puerto de la
consola. Después de la configuración inicial puede administrar el conmutador
desde el puerto de consola ya conectado o bien remotamente a través de una
interfaz definida durante la configuración inicial.
NOTA: El conmutador no está configurado con un nombre de usuario, contraseña
o dirección IP predeterminados.
Antes de establecer la configuración inicial del conmutador debe obtener la
siguiente información de su administrador de red:
La dirección IP que se debe asignar a la interfaz de administración.
La máscara de subred para la red.
La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada de la interfaz de
administración.
Estos valores son necesarios para permitir la administración remota del
conmutador a través de una conexión Telnet (cliente Telnet) o HTTP
(explorador de Internet).
Activación de la administración remota
En los conmutadores N1100-ON Series, puede utilizar cualquiera de los
puertos del conmutador que se encuentran en el panel frontal para la
administración en banda. De manera predeterminada, todos los puertos
en banda son miembros de la red VLAN 1.
El Asistente de configuración rápida de Dell incluye indicadores para configurar
la información de red de la interfaz VLAN 1 en los switches N1100-ON Series.
Puede asignar una dirección IP estática y la máscara de subred o habilitar
DHCP y habilitar un servidor DHCP de la red para asignar la información.
Consulte la Guía de referencia de la CLI para conocer los comandos para
configurar la información de red.
112 Guía de introducción
Procedimiento para la configuración inicial
Realice la configuración inicial mediante Asistente de configuración rápida
de Dell o mediante la CLI. El asistente se inicia automáticamente cuando el
archivo de configuración del conmutador está vacío. Salga del asistente en
cualquier momento con Ctrl+z, aunque se descartarán todos los parámetros
de configuración especificados y el conmutador utilizará los valores
predeterminados.
NOTA: Si no ejecuta Asistente de configuración rápida de Dell o no responde a la
indicación inicial del Asistente de configuración en 60 segundos, el conmutador
entrará en el modo CLI. Debe restablecer el conmutador con una configuración de
inicio vacía para volver a ejecutar Asistente de configuración rápida de Dell.
Para obtener más información acerca de cómo llevar a cabo la configuración
inicial utilizando la CLI, consulte la Guía de referencia de la CLI. Esta Guía
de introducción muestra cómo utilizar Asistente de configuración rápida de
Dell durante la configuración inicial del conmutador. El asistente establece
la siguiente configuración en el conmutador:
Establece la cuenta de usuario privilegiada inicial con una contraseña
válida. El asistente configura una cuenta de usuario privilegiada durante la
configuración.
Activa el inicio de sesión de la CLI y el acceso HTTP para el uso exclusivo
de la autentificación local.
Establece la dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1 de la
que son miembros todos los puertos en banda.
Establece la cadena de comunidad SNMP que el administrador SNMP
usará en una dirección IP determinada. Sáltese este paso si la
administración SNMP no se utiliza para este conmutador.
Permite especificar la dirección IP del sistema de administración de red o
permite el acceso de administración desde todas las direcciones IP.
Configura la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada para la
interfaz VLAN 1.
Guía de introducción 113
Ejemplo de sesión
Esta sección describe una sesión Asistente de configuración rápida de Dell.
Los siguientes valores se utilizan en la sesión de ejemplo:
La cadena de comunidad SNMP que se utiliza es
pública
.
La dirección IP del sistema de administración de red (NMS) es
10.1.2.100
.
El nombre de usuario es
admin
y la contraseña es
admin123
.
La dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1 es
10.1.1.200
con
una máscara de subred
255.255.255.0
.
La puerta de enlace predeterminada es
10.1.1.1.
El asistente para configuración define los valores iniciales como se ha indicado
anteriormente. Después de completar el asistente, el conmutador se
configura de la siguiente manera:
SNMPv2 está activado y la cadena de comunidad es la definida
anteriormente. SNMPv3 está desactivada de manera predeterminada.
La cuenta de usuario admin se configura como se ha indicado.
Un sistema de administración de red está configurado. En la estación
de administración puede acceder a las interfaces SNMP, HTTP y CLI.
También puede permitir que todas las direcciones IP tengan acceso a estas
interfaces de administración especificando la dirección IP (0.0.0.0).
Se configura una dirección IP para la interfaz de enrutamiento VLAN 1.
Se configura una dirección de puerta de enlace predeterminada.
NOTA: En el siguiente ejemplo, las opciones de usuario posibles o valores
predeterminados se incluyen entre corchetes [ ]. Si presiona <Intro> sin opciones
definidas, el valor predeterminado se acepta. El texto de ayuda se encuentra entre
paréntesis.
114 Guía de introducción
Ejemplo de consola Asistente de configuración rápida de Dell
El siguiente ejemplo contiene la secuencia de peticiones y respuestas
asociadas a la ejecución de una sesión de ejemplo Asistente de configuración
rápida de Dell, usando los valores de entrada presentados anteriormente.
Cuando el conmutador finaliza la POST y se inicia, aparece el diálogo
siguiente:
Unit 1 - Waiting to select management unit)>
___________Dell SupportAssist EULA__________________
I accept the terms of the license agreement. You can
reject the license agreement by configuring this
command 'eula-consent support-assist reject'.
By installing SupportAssist, you allow Dell to save
your contact information (e.g. name, phone number
and/or email address) which would be used to provide
technical support for your Dell products and services
Dell may use the information for providing
recommendations to improve your IT infrastructure.
Dell SupportAssist also collects and stores machine
diagnostic information, which may include but is not
limited to configuration information, user supplied
contact information, names of data volumes, IP
addresses, access control lists, diagnostics &
performance information, network configuration
information, host/server configuration & performance
information and related data (Collected Data) and
transmits this information to Dell. By downloading
SupportAssist and agreeing to be bound by these terms
and the Dell end user license agreement, available at:
http://www.dell.com/aeula, you agree to allow Dell to
provide remote monitoring services of your IT
environment and you give Dell the right to collect the
Collected Data in accordance with Dell's Privacy
Policy, available at:
http://www.dell.com/privacypolicycountryspecific, in
order to enable the performance of all of the various
functions of SupportAssist during your entitlement to
Guía de introducción 115
receive related repair services from Dell. You further
agree to allow Dell to transmit and store the
Collected Data from SupportAssist in accordance with
these terms. You agree that the provision of
SupportAssist may involve international transfers of
data from you to Dell and/or to Dell's affiliates,
subcontractors or business partners. When making such
transfers, Dell shall ensure appropriate protection is
in place to safeguard the Collected Data being
transferred in connection with SupportAssist. If you
are downloading SupportAssist on behalf of a company
or other legal entity, you are further certifying to
Dell that you have appropriate authority to provide
this consent on behalf of that entity. If you do not
consent to the collection, transmission and/or use of
the Collected Data, you may not download, install or
otherwise use SupportAssist.
________AeroHive HiveManager NG EULA________________
This switch includes a feature that enables it to work
with HiveManager (an optional management suite), by
sending the switch's service tag number and IP Address
to HiveManager to authenticate your entitlement to use
HiveManager. If you wish to disable this feature, you
should run command 'eula-consent hiveagent reject'
immediately upon powering up the switch for the first
time, or at any time thereafter.
Applying Global configuration, please wait...
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The setup wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch. You must
respond to the next question to run the setup wizard
within 60 seconds, otherwise the system will continue
116 Guía de introducción
with normal operation using the default system
configuration. Note: You can exit the setup wizard at
any point by entering [ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? [Y/N] y
Step 1:
The system is not set up for SNMP management by
default. To manage the switch using SNMP (required for
Dell Network Manager) you can
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
. Return later and set up other SNMP accounts. (For
more information on setting up an SNMP version 1 or
3 account, see the user documentation).
Would you like to set up the SNMP management interface
now? [Y/N] y
To set up the SNMP management account you must specify
the management system IP address and the “community
string” or password that the particular management
system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level
[Privilege Level 15] to this account. You can use Dell
Network Manager or other management interfaces to
change this setting, and to add additional management
system information later. For more information on
adding management systems, see the user documentation.
To add a management station:
Please enter the SNMP community string to be used.
[public]: public
NOTA: Si se configura, se establece el nivel de acceso predeterminado superior
para la interfaz de administración SNMP. Inicialmente solo se activará SNMPv2.
SNMPv3 se desactiva hasta que vuelva a configurar el acceso de seguridad para
SNMPv3 (por ejemplo ID de motor, vista, etc.).
Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station. [0.0.0.0]: 10.1.2.100
Guía de introducción 117
Step 2:
Now we need to set up your initial privilege (Level
15) user account. This account is used to login to the
CLI and Web interface. You may set up other accounts
and change privilege levels later. For more
information on setting up user accounts and changing
privilege levels, see the user documentation.
To set up a user account:
Please enter the user name. [root]:admin
Please enter the user password: ********
Please reenter the user password: ********
Step 3:
Next, an IP address is set up on the VLAN 1 routing
interface.
You can use the IP address to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch.
To access the switch through any Management Interface
you can
. Set up the IP address for the Management Interface.
. Set up the default gateway if IP address is
manually configured on the routing interface.
Step 4:
Would you like to set up the VLAN1 routing interface
now? [Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter “DHCP” (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server:
10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
255.255.255.0
Step 5:
118 Guía de introducción
Finally, set up the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected:
SNMP Interface = “public”@10.1.2.100
User Account setup = admin
Password = ********
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway = 10.1.1.1
Step 6:
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You
will now enter CLI mode.
Applying Interface configuration, please wait...
Próximos pasos:
Después de completar la configuración inicial descrita en esta sección, conecte
cualquiera de los puertos del conmutador del panel frontal a una red de
producción para la administración remota en banda.
Si ha especificado DHCP para la dirección IP de la interfaz de administración
VLAN 1, la interfaz adquiere la dirección IP desde un servidor DHCP de la
red. Para detectar la dirección IP asignada dinámicamente, utilice la conexión
del puerto de la consola para ejecutar el siguiente comando:
Para la interfaz de enrutamiento VLAN 1, introduzca
mostrar ip de la
interfaz
.
Para acceder a la interfaz del administrador de conmutadores OpenManage
de Dell, introduzca la dirección IP de la interfaz de administración VLAN 1
en el campo de dirección de un navegador de Internet. Para la administración
remota acceda a la CLI, introduzca la dirección IP de la interfaz de
Guía de introducción 119
administración VLAN 1 en un cliente Telnet o SSH. De manera alternativa,
continúe para utilizar el puerto de la consola para acceder al CLI local del
conmutador.
Los conmutadores N1100-ON Series admiten características de conmutación
como VLAN y el protocolo de árbol de extensión. Utilice la interfaz de
administración basada en web o la CLI para configurar las características
que su red requiere. Para obtener información acerca de cómo configurar las
funciones del conmutador, consulte la Guía de configuración del usuario
o Guía de referencia de la CLI disponibles en la web: dell.com/support.
120 Guía de introducción
Cumplimiento de normas de agencia
Los switches N1108T-ON, N1108P-ON, N1108EP-ON, N1124T-ON,
N1124P-ON, N1148T-ON y N1148P-ON cumplen con los siguientes
requisitos de agencia y de seguridad.
Declaración de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE. UU.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los
dispositivos digitales de clase A, de conformidad con la parte 15 de las reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un
entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
Es probable que el uso de este equipo en un área residencial provoque
interferencias perjudiciales, en cuyo caso, los usuarios deberán adoptar las
medidas necesarias y afrontar los gastos para corregir la interferencia.
Se deben utilizar conectores y cables de conexión a tierra correctamente
blindados para cumplir con los límites de emisión de la FCC. Dell EMC no
es responsable de las interferencias de radio o televisión ocasionadas por usar
conectores y cables no recomendados o por modificaciones o cambios no
autorizados en el equipo. Las modificaciones o los cambios no autorizados
podrían invalidar la autoridad del usuario’s para usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El
funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Guía de introducción 121
Figura 1-8. Declaración del departamento canadiense de comunicación
Certificaciones de agencias de cumplimiento de
normas y estándares de seguridad
IEC 62368-1, 2.ª edición
CUS UL 60950-1, 2.ª edición
Cumple con o supera los requisitos de UL 60950-1 de pruebas de
continuidad de conexión a tierra y de alta tensión.
AS/NZS 60950
CSA 60950-1-03, 2.ª edición
EN 60950-1, 2.ª edición
EN 60825-1, 1.ª edición
EN 60825-1, seguridad de productos láser: parte 1; Requisitos de
clasificación de equipos y guía del usuario\xd5 s
EN 60825-2, seguridad de productos láser: parte 2; Seguridad de sistemas
de comunicación de fibra óptica
Regulación de la FDA 21CFR 1040.10 y 1040.11
IEC 60950-1, 2.ª edición, que incluye todas las desviaciones nacionales y
las diferencias de grupo
Compatibilidad electromagnética
Emisiones
Internacional: CISPR 32; clase A
Australia/Nueva Zelanda: AS/NZS CISPR 32, clase A
Canadá: ICES-003, número 4, clase A
122 Guía de introducción
Europa: EN55032:2015 (CISPR 32), clase A
EN55032
Japón: VCCI, clase A
Corea: KN32, clase A
Taiwán: CNS13438, clase A
EE. UU.: FCC CFR47 parte 15, subparte B, clase A
Inmunidad
EN 300 386 EMC para equipos de red
EN 55024
EN 61000-3-2, emisiones de corriente armónica
EN 61000-3-3, fluctuaciones de voltaje y parpadeo
EN 61000-4-2, ESD
EN 61000-4-3, inmunidad radiada
EN 61000-4-4, EFT
EN 61000-4-5, sobretensión
EN 61000-4-6, inmunidad conducida de baja frecuencia
Eliminación y reciclaje de productos
Debe reciclar o desechar este sistema según las regulaciones locales y
nacionales correspondientes. Dell EMC recomienda a los propietarios de
tecnología de la información (TI) que reciclen sus equipos de manera
responsable cuando ya no sean necesarios. Dell EMC ofrece una variedad de
programas y servicios de devolución de productos en varios países, para ayudar
a los propietarios de equipos a reciclar sus productos de TI.
Guía de introducción 123
Información NOM (solo para
México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Exportador: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell México, S.A. de C.V
Av. Javier Barros Sierra, no 540, Piso 10, Col. Lomas de
Santa Fe
Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. C.P.
01219
R.F.C: DME9204099R6
Enviar a: Dell México, S.A. de C.V
Av. Javier Barros Sierra, no 540, Piso 10, Col. Lomas de
Santa Fe
Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. C.P.
01219
R.F.C: DME9204099R6
Voltaje de alimentacn: Conmutadores de DellN1100-ON Series: 100 V-240 V CA
Frecuencia: Conmutadores de DellN1100-ON Series: 50-60 Hz
Consumo de corriente
en estado fijo máximo:
Conmutadores de DellN1100-ON Series:
Consulte la tabla 1-1
124 Guía de introducción
Guía de introducción 125
126 Guía de introducción
www.dell.com | dell.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Dell PowerSwitch N1100-ON Series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido