Dell S4112F 1.1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
S4112-ON Series
Setup Guide
Guía de instalación
Guide de Conguration
Guia de Conguração
Contents
English....................................................................................7
1 About this guide................................................................9
Related documents..........................................................................................9
Information symbols.......................................................................................10
2 Site preparations..............................................................11
Site selection...................................................................................................11
Cabinet placement......................................................................................... 12
Rack mounting............................................................................................... 12
Switch ground................................................................................................12
Fans and airow.............................................................................................12
Power.............................................................................................................13
Storing components.......................................................................................13
3 S4112-ON Series Installation.................................................14
Unpack...........................................................................................................14
Ground cable..................................................................................................15
Rack or cabinet installation.............................................................................16
Half-RU front-rack installation........................................................................16
Switch installation.......................................................................................... 19
DC power connections..................................................................................20
Optics installation.......................................................................................... 22
Switch power-up...........................................................................................22
After system installation................................................................................ 23
4 Specications................................................................24
Chassis physical design..................................................................................24
3
5 Support...................................................................... 27
Español.................................................................................29
6 Acerca de esta guía.......................................................... 31
Documentos relacionados...............................................................................31
Símbolos de información................................................................................32
7 Preparaciones del sitio.......................................................33
Selección de la ubicación...............................................................................33
Ubicación del gabinete...................................................................................34
Montaje del bastidor......................................................................................34
Conexión a tierra del conmutador..................................................................34
Ventiladores y ujo de aire............................................................................. 34
Alimentación..................................................................................................35
Almacenamiento de componentes.................................................................35
8 Instalación de la serie S4112-ON............................................ 37
Desembalaje.................................................................................................. 37
Cable de conexión a tierra............................................................................. 38
Instalación del gabinete o el bastidor............................................................. 39
Instalación del bastidor frontal de media RU..................................................40
Instalación del conmutador............................................................................42
Conexiones de alimentación de CC................................................................44
Instalación de ópticas.................................................................................... 46
Encendido del conmutador............................................................................46
Después de la instalación del sistema.............................................................47
9 Especicaciones.............................................................48
Diseño físico del chasis..................................................................................48
10 Asistencia................................................................... 51
Français................................................................................53
4
11 À propos de ce guide.......................................................55
Documents connexes....................................................................................55
Symboles d’informations............................................................................... 56
12 Préparation du site......................................................... 57
Choix du site..................................................................................................57
Positionnement des armoires.........................................................................58
Montage en rack........................................................................................... 58
Mise à la terre du commutateur.....................................................................58
Ventilateurs et circulation d’air.......................................................................58
Alimentation.................................................................................................. 59
Stockage des composants............................................................................ 59
13 Installation de la série S4112-ON........................................... 61
Déballage....................................................................................................... 61
câble de mise à la terre..................................................................................62
Installation du rack ou de l’armoire.................................................................63
Installation d’un rack avant demi-unité...........................................................64
Installation du commutateur.......................................................................... 66
Connexions d’alimentation en CC.................................................................. 68
Installation des modules optiques...................................................................70
Mise sous tension du commutateur................................................................71
Après l’installation du système........................................................................71
14 Spécications...............................................................73
Conception physique du châssis....................................................................73
15 Support.....................................................................76
Português............................................................................. 77
16 Sobre este guia.............................................................79
Documentos relacionados..............................................................................79
5
Símbolos de informações...............................................................................80
17 Preparação do local.........................................................81
Seleção do local............................................................................................. 81
Como posicionar o gabinete.......................................................................... 82
Montagem em rack....................................................................................... 82
Aterramento do comutador........................................................................... 82
Ventiladores e uxo de ar.............................................................................. 82
Alimentação...................................................................................................83
Armazenamento de peças............................................................................. 83
18 Instalação do comutador Série S4112-ON................................ 84
Remoção da embalagem............................................................................... 84
Cabo de aterramento.................................................................................... 85
Instalação em rack ou gabinete..................................................................... 86
Instalação em rack frontal de 0,5 RU............................................................. 87
Instalação do comutador............................................................................... 89
Conexões da alimentação CC.........................................................................91
Instalação de dispositivos ópticos..................................................................93
Inicialização do comutador............................................................................ 93
Após a instalação do sistema.........................................................................94
19 Especicações............................................................. 95
Projeto físico do chassi..................................................................................95
20 Suporte.................................................................... 98
6
S4112-ON Series
Setup Guide
Notes, cautions, and warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your product.
CAUTION: A CAUTION indicates either potential damage to hardware or loss of
data and tells you how to avoid the problem.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal
injury, or death.
© 2018 Dell Inc. or its subsidiaries. All rights reserved. Dell, EMC, and other trademarks are
trademarks of Dell Inc. or its subsidiaries. Other trademarks may be trademarks of their respective
owners.
2018 - 10
Rev. A01
About this guide
This guide provides site preparation recommendations, step-by-step procedures for rack
mounting and desk mounting, inserting modules, and connecting to a power source.
CAUTION: To avoid electrostatic discharge (ESD) damage, wear grounding wrist
straps when handling this equipment.
WARNING: Only trained and qualied personnel can install this equipment. Read
this guide before you install and power up this equipment. This equipment
contains two power cords. Disconnect both power cords before servicing.
WARNING: This equipment contains optical transceivers, which comply with the
limits of Class 1 laser radiation.
Figure 1. Class 1 laser product tag
WARNING: When no cable is connected, visible and invisible laser radiation may
be emitted from the aperture of the optical transceiver ports. Avoid exposure to
laser radiation and do not stare into open apertures.
Related documents
For more information about the S4112-ON Series (S4112F-ON and S4112T-ON) switch, see
the following documents.
OS10 Enterprise Edition Release Notes
OS10 Enterprise Edition User Guide
S4112-ON Series Installation Guide
S4112-ON Series Release Notes
Open Networking Hardware Diagnostic Guide
NOTE: For the most recent documentation, see Dell EMC support:
www.dell.com/support.
9
Information symbols
This book uses the following information symbols:
NOTE: The Note icon signals important operational information.
CAUTION: The Caution icon signals information about situations that could result
in equipment damage or loss of data.
WARNING: The Warning icon signals information about hardware handling that
could result in injury.
WARNING: The ESD Warning icon requires that you take electrostatic
precautions when handling the device.
10
Site preparations
The S4112-ON Series (S4112F-ON and S4112T-ON) switch is suitable for installation as part
of a common bond network (CBN).
You can install the switch in:
Network telecommunication facilities
Data centers
Other locations where the National Electric Code (NEC) applies
For more information about the S4112-ON Series switch specications, see Specications.
NOTE: Install the switch into a rack or cabinet before installing any optional
components.
Site selection
Install your equipment in restricted access areas. A restricted access area is one where
service personnel can only gain access using a special tool, lock, key, or other means of
security. The authority responsible for the location controls access to the restricted area.
Ensure that the area where you install your switch meets the following safety
requirements:
Near an adequate power source. Connect the switch to the appropriate branch circuit
protection according to your local electrical codes.
Environmental—switch location—continuous temperature range is from 5° to 40°C
(50° to 104°F).
Operating humidity is from 5 to 85 percent non-condensing, continuous.
In a dry, clean, well-ventilated, and temperature-controlled room, away from heat
sources such as hot cooling vents or direct sunlight.
Away from sources of severe electromagnetic noise.
Positioned in a rack or cabinet, or on a desktop with adequate space in the front, back,
and sides for proper ventilation and access.
Install the switch in Information Technology Rooms in accordance with Article 645 of
the National Electrical Code and NFPA 75.
For more information about switch storage and environmental temperatures, see
Specications.
11
Cabinet placement
Install the S4112-ON Series switch only in indoor cabinets designed for use in a controlled
environment.
Do not install the S4112-ON Series switch in outside cabinets. For cabinet placement
requirements, see Site selection.
The cabinet must meet minimum size requirements. Airow must be in accordance with
the Electronic Industries Alliance (EIA) standard. Ensure that there is a minimum of 5
inches (12.7 cm) between the intake and exhaust vents and the cabinet wall.
Rack mounting
When you prepare your equipment rack, ensure that the rack is grounded. Ground the
equipment rack to the same ground point the power service in your area uses. The ground
path must be permanent.
Switch ground
Dell EMC recommends grounding your switch. Use the S4112-ON Series switch in a CBN.
For more information, see Ground cable.
Fans and airow
Fan installation is done as part of the factory install based on stock keeping unit (SKU)
type. The S4112-ON Series switch has SKUs that support the following congurations:
AC PSU with PSU fan and system fans normal airow
AC PSU with PSU fan and system fans reverse airow
DC PSU with PSU fan and system fans normal airow
DC PSU with PSU fan and system fans reverse airow
For proper ventilation, position the switch in an equipment rack or cabinet with a minimum
of 5 inches (12.7 cm) of clearance around the exhaust vents. The fan speed varies based
on internal temperature monitoring. The switch never intentionally turns o the fans.
12
Power
To connect the switch to the applicable power source, use the appropriate power cable. An
AC power cable is included with the switch.
When installing AC or DC switches, follow the requirements of the National Electrical Code
ANSI/NFPA 70, where applicable.
The switch is powered-up when the power cable is connected between the switch and the
power source.
CAUTION: Always disconnect the power cable before you service the power
supply slots. The switch has multiple power cords. Before servicing, ensure all
power cords are disconnected.
CAUTION: On the AC switch, use the power supply cable as the main disconnect
device. Ensure that the socket-outlet is located/installed near the equipment and
is easily accessible.
NOTE: Module power is software controlled. You do not see module LEDs when
the switch powers up in ONIE.
Storing components
If you do not install your S4112-ON Series switch and components immediately, properly
store the switch and all optional components following these guidelines:
Storage location temperature must remain constant. The storage range is from -40° to
65°C (-40° to 149°F).
Store on a dry surface or oor, away from direct sunlight, heat, and air conditioning
ducts.
Store in a dust-free environment.
NOTE: ESD damage can occur when components are mishandled. Always wear
an ESD-preventive wrist or heel ground strap when handling the switch and its
accessories. After you remove the original packaging, place the S4112-ON Series
switch and its components on an anti-static surface.
13
S4112-ON Series Installation
To install the S4112-ON Series (S4112F-ON and S4112T-ON) switch, complete the
installation procedures in the order presented in this section.
Always handle the switch and its components with care. Avoid dropping the switch or any
eld replaceable units (FRUs).
NOTE: ESD damage can occur if components are mishandled. Always wear an
ESD-preventive wrist or heel ground strap when handling the switch and its
components. As with all electrical devices of this type, take all the necessary
safety precautions to prevent injury when installing this switch.
Unpack
NOTE: Before unpacking the switch, inspect the container and immediately
report any evidence of damage.
When unpacking the S4112-ON Series switch, make sure that the following items are
included:
One S4112F-ON or S4112T-ON switch
One RJ-45 to DB-9 female cable
AC power: two country- and region-specic AC power cords
DC power: two DC connectors
Ground lug kit (included in the accessories box)
S4112-ON Series Setup Guide
Safety and Regulatory Information
Warranty and Support Information
1. Place the container on a clean, at surface and cut all straps securing the container.
2. Open the container or remove the container top.
3. Carefully remove the switch from the container and place it on a secure and clean
surface.
4. Remove all packing material.
5. Inspect the product and accessories for damage.
14
Ground cable
NOTE: For an AC-powered switch, although the third conductor of the AC power
cord provides a ground path, Dell EMC recommends grounding your switch with
a dedicated ground wire.
NOTE: For a DC-powered switch, the only way to safely ground your switch is to
attach a dedicated ground wire. The ground lug kit ships in a plastic bag placed
with the other accessories inside the shipping box. The ground lug bracket
screws ship attached to the switch. Before you install the DC switch in the dual-
tray, attach the ground lug and bracket to the switch using the included screws
and then attach the DC ground wire to the ground lug.
NOTE: The S4112-ON Series has a DC power source rated -40 to -72 VDC, 6A
minimum, Tma=40C, and an altitude operation of 3048m. The power cable is
10AWG, 16A minimum, with a 72V minimum rating.
The ground cable is not included. To properly ground the chassis, Dell EMC recommends a
one- or two-hole lug, M4 hole size. The ground lugs must be a UL-recognized, crimp-type
lug.
CAUTION: Grounding conductors
must
be made of copper. Do not use aluminum
conductors.
NOTE: Coat the one-hole lug with an anti-oxidant compound before crimping.
Also, bring any unplated mating surfaces to a shiny nish and coat with an anti-
oxidant before mating. Plated mating surfaces must be clean and free from
contamination.
NOTE: The rack installation ears are not suitable for grounding.
Before you install the switch into the dual-tray:
1. Cut the ground cable (not included) to the desired length. The cable length must
facilitate proper operation of the fault interrupt circuits. Use the shortest cable route
allowable.
2. Unscrew the two attached M4 screws and set aside.
3. Attach the ground lug and bracket to the switch using the M4 screws.
4. Using one of the two M4 threaded holes, attach the ground cable to the lug. Use the
M4 screw with a captive internal tooth lock washer. Torque the screw to ±5-6 in-lbs.
5. Attach the other end of the ground cable to a suitable ground point such as the rack
or cabinet.
The rack installation ears are not a suitable grounding point.
15
Rack or cabinet installation
You may either place the switch on a rack shelf or mount the switch directly into a 19"
wide, EIA-310- E-compliant rack. The dual-tray mounting rails ship with the dual tray, not
the switch.
WARNING: This guide is a condensed reference. Read the safety instructions in
your
Safety, Environmental, and Regulatory
information booklet before you
begin.
NOTE: The illustrations in this section are not intended to represent a specic
switch.
NOTE: Do not the use the mounted rails as a shelf or a workplace.
Rack mount safety considerations
Rack loading—Overloading or uneven loading of racks may result in shelf or rack
failure, possibly damaging the equipment and causing personal injury. Stabilize racks in
a permanent location before loading begins. Mount the components starting at the
bottom of the rack, then work to the top. Do not exceed your rack’s load rating.
Power considerations—Connect only to the power source specied on the unit. When
you install multiple electrical components in a rack, ensure that the total component
power ratings do not exceed the circuit capabilities. Overloaded power sources and
extension cords present re and shock hazards.
Elevated ambient temperature—If you install the switch in a closed rack assembly, the
operating temperature of the rack environment may be greater than the room ambient
temperature. Use care not to exceed the 45°C (113°F) maximum ambient temperature
of the switch.
Reduced air ow—Do not compromise the amount of airow required for safe
operation of the equipment. Install the equipment in the rack so that the equipment
constantly has the correct amount of airow surrounding it.
Reliable earthing—Maintain reliable earthing of rack-mounted equipment. Pay
particular attention to the supply connections other than the direct connections to the
branch circuit, for example: use of power strips.
Do not mount the equipment with the fan panel facing in the downward position.
Half-RU front-rack installation
The dual-tray mounting rails ship with the dual tray, not with the switch. You must supply
eight rack-mount screws for this four-post installation.
NOTE: Do not install the dual tray in a two-post rack.
Installation instructions follow this order:
16
1. Attach the rails to the dual tray.
2. Install the dual tray in the rack.
3. Attach the ground cable to the switch.
4. Install the switch in the dual tray.
1. Remove the dual tray and the rails from the shipping packaging and place them on a
clean anti-static surface.
2. Line up the three holes on the inner switch rail with the dual-tray mounting heads.
Figure 2. Dual-tray and rack mounting rail
3. Attach the rail to the dual tray. Slide the rail back until it locks into place.
4. Repeat with the other side.
Figure 3. Attach the dual-tray and rack mounting rails
5. Install the dual tray inside the four-post rack. Rack mount screws are not included.
6. Attach the front dual-tray switch rails to the four-post rack from the front. Secure the
dual tray to the rack using two user-supplied screws for each rack post.
17
Figure 4. Attach the dual-tray front to the four-post rack front
7. Attach the rear dual-tray switch rails to the four-post rack from the rear. Secure the
dual tray to the rack using two user-supplied screws for each rack post.
Figure 5. Attach the dual-tray rear to the four-post rack rear
8. Tighten all mounting screws to securely mount the dual tray into the four-post rack.
Figure 6. Secure the dual-tray in the four-post rack
18
Switch installation
Install one or two half-RU switches in the four-post rack-mounted dual tray.
1. Install one switch into either dual-tray slot from the front.
Figure 7. Install an S4112-ON Series switch
The switch is fully inserted when it hits the stop feature on the dual tray. The front
switch latch snaps the switch into place.
Figure 8. Dual-tray stop feature
2. If you are installing two switches, insert the second switch in the open dual-tray slot.
19
Switch removal
1. Remove a switch from the dual tray from the front of the four-post rack.
2. Push the front switch latches according to the latch arrows and pull out the switch.
Figure 9. S4112-ON Series release latches
Figure 10. S4112-ON Series release arrow
DC power connections
Each DC PSU comes with a connector cable. One cable is provided for each DC PSU.
20
Figure 11. DC power connector and wiring block
1. Wiring block 2. Power connector
3. PSU connector
1. Strip a 1/2 inch section of insulation from each of the power connector’s wires, as
shown.
2. Insert each of the power connector’s bare wire lengths into the wiring block. The blue
wire is -48V, the black wire is the positive return, and the yellow/green wire is the
ground wire, as shown.
3. Use a at-blade screwdriver to tighten the screws that secures the bare wires into
the wiring block.
4. Secure the site’s DC power source wires to the other side of the wiring block, see
steps 1 and 3.
21
WARNING: Do not cross the wires.
5. Insert the DC power connector into the power socket of the DC PSU. Ensure that the
connector pins rmly seat and you hear the click of the power connector’s left and
right levered clamps lock into place.
WARNING: Never try to force the power connector into or out of the DC
PSU power socket.
NOTE: To remove the power connector from a DC PSU, unscrew the thumb
screws and pull the power connector from the DC PSU socket.
Optics installation
WARNING: When working with optical bers, follow all warning labels and always
wear eye protection. Never look directly into the end of a terminated or
unterminated ber or connector as it may cause eye damage.
1. Position the optic so it is in the correct position.
The optic has a key that prevents it from being inserted incorrectly.
2. Insert the optic into the port until it gently snaps into place.
NOTE: When you cable the ports, be sure not to interfere with the airow
from the small vent holes above and below the ports.
Optics removal
Remove an optic by pushing the tab on the optic and sliding the optic from the port.
When removing optics with direct attach cables (DACs) from the port, pull the release tab
rmly and steadily. Before pulling the release tab, you may need to gently push the optic
into the port to ensure that it is seated properly. Do not jerk or tug repeatedly on the tab.
Switch power-up
Supply power to the S4112-ON Series (S4112F-ON and S4112T-ON) switch after you
mount it in a rack or cabinet.
Reinspect your switch before power up. Verify the following:
The equipment is properly secured to the rack. Dell EMC recommends properly
grounding the switch.
The ambient temperature around the unit, which may be higher than the room
temperature, is within the limits specied for the S4112-ON Series switch, see
Specications.
22
There is sucient airow around the unit.
The input circuits are correctly sized for the loads and that you use sucient
overcurrent protection devices.
All protective covers are in place.
Blank panels are installed if you do not install optional modules.
NOTE: A US AC power cable is included for powering up an AC power supply.
You must order all other power cables separately.
NOTE: ESD damage can occur if components are mishandled. Always wear an
ESD-preventive wrist or heel ground strap when handling the switch and its
components.
Power up sequence
When the switch powers up, the fans immediately come on at high speed. The fan speed
slows as the switch continues to boot up.
After system installation
After you have securely installed and powered on the S4112-ON Series switch:
If you are using Dell EMC software, see switch documentation at www.dell.com/
support.
If you need ONIE information, see ONIE documentation at www.onie.org.
If you are using third-party software, see your third-party documentation.
23
Specications
This section lists the S4112-ON Series (S4112F-ON and S4112T-ON) switch specications.
CAUTION: Operate the product at an ambient temperature not higher than 45°C
(113°F).
CAUTION: Lithium Battery Caution: There is a danger of explosion if the battery
is incorrectly replaced. Replace only with same or equivalent type of battery.
Dispose of the batteries according to the manufacturer's instructions.
NOTE: For RoHS information, see Restricted Material Compliance.
Chassis physical design
Table 1. Chassis physical design
Parameter Specications
Height 1.75 inches (41.25 mm)
Width 8.2 inches (209 mm)
Depth 17.7 inches (450 mm)
Chassis weight with factory-installed
components
S4112F-ON: 8.30 lbs, 3.76 kg (2 PSUs and 3
fans)
S4112T-ON: 8.45 lbs, 3.81 kg (2 PSUs and 3
fans)
Rack clearance required Front: 5 inches (12.7 cm)
Back: 5 inches (12.7 cm)
Table 2. Environmental parameters
Parameter Specications
Operating temperature 5°C to 40°C (50°F to 104°F) continuously
-5°C to 45°C (23°F to 113°F) short term
Short term is </= 1% of operational hours
per year.
24
Parameter Specications
NOTE: Reduce maximum
temperature by 1°C/125 meters
(1°F/228 feet) above 950 meters
(3,117 feet).
Operating humidity 5% to 85% (RH), non-condensing,
continuously
5% to 90% (RH), non-condensing, short
term
Short term is </= 1% of operational hours
per year.
Storage temperature –40° to 65°C (40° to 149°F )
Storage humidity 5% to 95%, non-condensing
Maximum thermal output S4112F-ON: 180W, 614 BTU/hr
S4112T-ON: 200W, 682 BTU/hr
Maximum operational altitude 10,000 feet (3,048 meters)
Maximum non-operational altitude 39,370 feet (12,000 meters)
Shock Dell EMC Spec SV0115
Table 3. AC power requirements
Parameter Specications
Power supply 100–240 VAC 50/60 Hz
Maximum current draw per system 2A/1.7A at 100/120V AC 1A/0.8A at
200/240V AC
Maximum power consumption S4112F-ON: 180 W
S4112T-ON: 200 W
Typical power consumption S4112F-ON: 90 W
S4112T-ON: 120 W
Table 4. DC power requirements
Parameter Specications
Minimum and maximum input voltage range −40V, –72V DC, 5A Max
Maximum input current −40V/5A, −48V/4.2A, −72V/2.8A
25
Parameter Specications
Start up VDC 39.0 ± 1.5 V
Start o VDC 37.5 ±1.5 V
26
Support
The support site provides documents and tools to help you eectively use your equipment
and mitigate network outages. Through the support site you can obtain technical
information, access software upgrades and patches, download available management
software, and manage your open cases. The support site provides integrated, secure
access to these services.
To access the support site, go to www.dell.com/support/. To display information in your
language, scroll down to the bottom of the web page and select your country from the
drop-down menu.
To obtain product-specic information, enter the 7-character service tag, known as a
luggage tag, or 11-digit express service code of your switch and click Submit.
To view the chassis service tag or express service code, pull out the tag or enter the
show chassis command from the CLI.
To receive more technical support, click Contact Us. On the Contact Information web
page, click Technical Support.
To access switch documentation, go to www.dell.com/manuals/.
To search for drivers and downloads, go to www.dell.com/drivers/.
To participate in community blogs and forums, go to www.dell.com/community.
27
S4112-ON Series
Guía de instalación
Notas, precauciónes y advertencias
NOTA: Una NOTA señala información importante que lo ayuda a hacer un mejor
uso de su producto.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un potencial daño al hardware o
pérdida de datos y le informa cómo evitar el problema.
ADVERTENCIA: Una señal de ADVERTENCIA indica la posibilidad de sufrir daño
a la propiedad, heridas personales o la muerte.
© 2018 Dell Inc. o sus liales. Todos los derechos reservados. Dell, EMC, y otras marcas
comerciales son marcas comerciales de Dell Inc. o de sus subsidiarias. Otras marcas pueden ser
marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
2018 - 10
Rev. A01
Acerca de esta guía
Esta guía proporciona recomendaciones para la preparación del sitio, procedimientos paso
a paso para montaje de bastidores y montaje de escritorio, inserción de módulos y conexión
a una fuente de energía.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños por descarga electrostática (ESD), use
muñequeras de conexión a tierra al manipular este esquipo.
ADVERTENCIA: Solo personal capacitado y cualicado puede instalar este
equipo. Lea esta guía antes de instalar y encender este equipo. Este equipo
contiene dos cables de alimentación. Desconecte los cables de alimentación
antes de realizar cualquier operación.
ADVERTENCIA: Este equipo contiene los transceptores ópticos, que cumplen
con los límites establecidos de la radiación láser Clase 1.
Figura 1. Etiqueta de producto láser Clase 1
ADVERTENCIA: Cuando no está conectado ningún cable, la apertura de los
puertos del transceptor puede emitir radiación láser visible e invisible. Evite la
exposición a la radiación láser y no mire directamente las aperturas cuando están
abiertas.
Documentos relacionados
Para obtener más información sobre el conmutador de la serie S4112-ON (S4112F-ON y
S4112T-ON), consulte los siguientes documentos.
Notas de la versión de OS10 Enterprise Edition
Guía del usuario para OS10 Enterprise Edition
Guía de instalación para la serie S4112-ON
Notas de la versión de la serie S4112-ON
Guía de diagnóstico de hardware de Open Networking
31
NOTA: Para obtener la documentación más reciente, visite el sitio de soporte de
Dell EMC: www.dell.com/support.
Símbolos de información
Este manual emplea los siguientes símbolos de información:
NOTA: El icono de Nota señala información operativa importante.
PRECAUCIÓN: El icono de Precaución señala información sobre las situaciones
que podrían provocar daños en el equipo o la pérdida de datos.
ADVERTENCIA: El icono de Aviso señala información sobre la manipulación del
hardware que podría ocasionar lesiones.
ADVERTENCIA: El icono de Advertencia de ESD requiere que tome precauciones
contra descargas electrostáticas al manipular el dispositivo.
32
Preparaciones del sitio
El conmutador de la serie S4112-ON (S4112F-ON y S4112T-ON) es apto para instalar como
parte de una red de conexión común (CBN).
Puede instalar el conmutador en:
Instalaciones de telecomunicación de red
Centros de datos
Otros lugares donde se aplica el Código Eléctrico Nacional (NEC)
Para obtener más información acerca de las especicaciones del conmutador de la serie
S4112-ON, consulte las Especicaciones.
NOTA: Instale el conmutador en un bastidor o gabinete antes de instalar los
componentes opcionales.
Selección de la ubicación
Instale el equipo en áreas de acceso restringido. Un área de acceso restringido es un área
donde el personal de servicio solo puede ingresar utilizando una herramienta especial, una
traba, una llave u otros medios de seguridad La autoridad responsable de esta área controla
el acceso a la zona restringida.
Asegúrese de que la zona en instale su conmutador cumpla con los siguientes requisitos de
seguridad:
Cerca de una fuente de energía adecuada. Conecte el conmutador al circuito de
protección de rama adecuado según los códigos eléctricos locales.
Ambiental (ubicación del conmutador): el rango de temperatura continua es de 5° a
40 °C (50° a 104 °F).
La humedad adecuada para el funcionamiento es de 5 a 85 % continua y sin
condensación.
En una habitación seca, limpia, bien ventilada y con temperatura controlada, lejos de
fuentes de calor como rejillas de enfriamiento o luz de sol directa.
Lejos de fuentes de ruido electromagnético intenso.
Ubicado en un bastidor o gabinete, sobre un escritorio con espacio suciente en el
frente, atrás y a los lados para que tenga ventilación y acceso adecuados.
Instale el conmutador en salas de tecnología de la información según el Artículo 645 del
Código Eléctrico Nacional y NFPA 75.
33
Para obtener más información acerca del almacenamiento del conmutador y las
temperaturas ambientes, consulte las Especicaciones.
Ubicación del gabinete
Instale el conmutador de la serie S4112-ON solo en gabinetes diseñados para usar en un
ambiente controlado.
No instale el conmutador de la serie S4112-ON en gabinetes exteriores. Para conocer los
requisitos para la colocación del gabinete, consulte Selección de la ubicación.
El gabinete debe cumplir con los requisitos mínimos de tamaño. El ujo de aire debe estar
de conformidad con la norma de la Asociación de Industrias Electrónicas (EIA). Asegúrese
de que haya un mínimo de 12,7 cm (5 pulgadas) entre la toma y la salida de ventilación y la
pared del gabinete.
Montaje del bastidor
Cuando se prepara el bastidor del equipo, asegúrese de que esté adecuadamente
conectado a tierra. Conecte a tierra el bastidor del equipo al mismo punto de conexión a
tierra que utiliza el servicio de energía de su zona. La ruta de conexión a tierra debe ser
permanente.
Conexión a tierra del conmutador
Dell EMC recomienda conectar a tierra su conmutador. Utilice el conmutador de la serie
S4112-ON en una CBN.
Para obtener más información, consulte Cable de conexión a tierra.
Ventiladores y ujo de aire
La instalación del ventilador se hace como parte de la instalación de fábrica en función del
tipo de unidad de almacenaje (SKU). El conmutador de la serie S4112-ON tiene SKU que
admiten las conguraciones siguientes:
PSU de CA con ujo normal de aire del ventilador de PSU y los ventiladores del sistema
PSU de CA con ujo reverso de aire del ventilador de PSU y los ventiladores del
sistema
PSU de CC con ujo normal de aire del ventilador de PSU y los ventiladores del sistema
PSU de CC con ujo reverso de aire del ventilador de PSU y los ventiladores del
sistema
34
Para conseguir una ventilación correcta, coloque el conmutador en un bastidor para
equipos o gabinete con un mínimo de 12,7 cm (5 pulgadas) de espacio libre alrededor de las
rejillas de ventilación. La velocidad del ventilador puede variar en función del monitoreo de
la temperatura interna. El conmutador nunca apaga los ventiladores intencionalmente.
Alimentación
Para conectar el conmutador a la fuente de energía correspondiente, use el cable de
alimentación apropiado. Se incluye un cable de alimentación de CA con el conmutador.
Al instalar conmutadores de CA o CC, cumpla los requisitos del Código Eléctrico Nacional
ANSI/NFPA 70, cuando corresponda.
El conmutador se enciende tan pronto como el cable de alimentación se conecta entre el
conmutador y la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN: Desconecte siempre el cable de alimentación antes de realizar
tareas de mantenimiento en las ranuras de suministro de energía. El conmutador
tiene varios cables de alimentación. Antes de hacer operaciones de
mantenimiento, asegúrese de que los cables de alimentación estén
desconectados.
PRECAUCIÓN: En el conmutador de CA, use el cable de la fuente de
alimentación como desconexión principal del dispositivo. Asegúrese de que el la
toma de corriente/zócalo esté ubicada/instalada cerca del equipo y sea de fácil
acceso.
NOTA: El módulo de alimentación es controlado por software. No podrá ver los
LED del módulo cuando el conmutador se enciende en ONIE.
Almacenamiento de componentes
Si no instala el conmutador de la serie S4112-ON y sus componentes inmediatamente,
almacene adecuadamente el conmutador y los componentes opcionales según estas
pautas:
La temperatura del lugar de almacenamiento debe permanecer constante. El rango de
temperatura de almacenamiento es de -40° a 65°C (-40° a 149°F).
Almacene sobre una supercie seca o sobre el piso, lejos de la luz de sol directa, el calor
y las tuberías de aire acondicionado.
Guárdelo en un ambiente libre de polvo.
35
NOTA: Pueden producirse daños por descarga electrostática (ESD) cuando no se
utilizan bien los componentes. Lleve siempre una correa de conexión a tierra en la
muñeca o el tobillo para evitar descargas electrostáticas mientras utilice el
conmutador y sus accesorios. Una vez que haya quitado el embalaje original,
coloque el conmutador de la serie S4112-ON y sus componentes sobre una
supercie antiestática.
36
Instalación de la serie S4112-ON
Para instalar el conmutador se la serie S4112-ON (S4112F-ON y S4112T-ON), complete los
procedimientos de instalación en el orden que se presentan en esta sección.
Siempre tenga cuidado al manipular el conmutador y sus componentes. No deje caer el
conmutador o ni las unidades reemplazables sobre el terreno (FRU).
NOTA: Pueden producirse daños por descarga electrostática (ESD) si no se
utilizan bien los componentes. Lleve siempre una correa de conexión a tierra en la
muñeca o el tobillo para evitar descargas electrostáticas mientras utilice el
conmutador y sus componentes. Como con todos los dispositivos eléctricos de
este tipo, tome todas las precauciones de seguridad necesarias para evitar
lesiones al instalar este conmutador.
Desembalaje
NOTA: Antes de desembalar el conmutador, revise el paquete e informe cualquier
daño evidente inmediatamente.
Cuando desembale el conmutador de la serie S4112-ON, asegúrese de que los siguientes
elementos están incluidos:
Un conmutador S4112F-ON o S4112T-ON
Un cable hembra RJ-45 a DB-9
Alimentación de CA: dos cables de alimentación de CA especícos para la región y el
país
Alimentación de CC: dos conectores de CC
Kit de orejeta de conexión a tierra (incluidos en la caja de accesorios)
Guía de conguración para la serie S4112-ON
Información reglamentaria y de seguridad
Información de garantía y asistencia técnica
1. Coloque el paquete en una supercie plana y limpia y corte todas las cintas que lo
sujetan.
2. Abra el paquete o quite la parte superior del mismo.
3. Saque el conmutador del paquete con mucho cuidado y colóquelo en una supercie
limpia y segura.
4. Retire todo el material de embalaje.
5. Revise el producto y los accesorios para ver si han sufrido daños.
37
Cable de conexión a tierra
NOTA: En el caso de un conmutador alimentado por CA, aunque el tercer
conductor del cable de alimentación de CA proporciona una ruta de acceso a
tierra, Dell EMC recomienda conectar el conmutador a tierra con un cable a
tierra especíco.
NOTA: En el caso de un conmutador alimentado por CC, la única forma de
conectarlo a tierra de manera segura es acoplar un cable a tierra especíco. El kit
de la orejeta de puesta a tierra se envía en una bolsa de plástico ubicada junto
con los otros accesorios dentro de la caja de envío. Los tornillos del soporte de la
orejeta de puesta a tierra se envían unidos al conmutador. Antes de que instale el
conmutador de CC en la bandeja doble, acople la orejeta de puesta a tierra al
conmutador con los tornillos incluidos y luego acople el cable a tierra de CC a la
orejeta.
NOTA: La serie S4112-ON tiene una fuente de energía de CC clasicada como:
-40 a -72 VDC, mínimo de 6A, Tma=40C y una altitud de funcionamiento de
3048m. El cable de alimentación de 10AWG, mínimo de 16A con una clasicación
mínima de 72V.
El cable de tierra no está incluido. Para conectar adecuadamente el chasis a tierra, Dell
EMC recomienda una orejeta de uno o dos oricios, con un tamaño de oricio M4. La
orejeta de puesta a tierra debe ser una orejeta de tipo pinza reconocida por UL.
PRECAUCIÓN: Los conductores de toma de tierra
deben
ser de cobre. No utilice
conductores de aluminio.
NOTA: Recubra la orejeta de un oricio con un compuesto antioxidante antes del
prensado. Además, dé un acabado brillante a todas las supercies de
acoplamiento sin recubrimiento, y recúbralas con antioxidante antes del
acoplamiento. Las supercies de acoplamiento con recubrimiento deben estar
limpias y libres de contaminación.
NOTA: Las «orejetas» de instalación del bastidor no son adecuadas para la
conexión a tierra.
Antes de instalar el conmutador dentro de la doble bandeja:
1. Corte el cable (no incluido) a la longitud deseada. La longitud del cable debe facilitar el
funcionamiento adecuado de los circuitos de interrupción de errores. Utilice el cable
más corto posible.
2. Desenrosque los dos tornillos M4 conectados y déjelos aparte.
3. Acople la orejeta de puesta a tierra al conmutador con los tornillos M4.
38
4. Acople el cable a tierra a la orejeta por medio de uno de los dos oricios roscados M4.
Utilice el tornillo M4 con una arandela dentada de jación interna. Rote el al tornillo a
±5-6 pulg-lbs.
5. Conecte el otro extremo del cable de toma de tierra a un punto de toma de tierra
adecuado como, por ejemplo, el bastidor o gabinete.
Las asas de instalación del bastidor no son un punto de toma de tierra adecuado.
Instalación del gabinete o el bastidor
Puede colocar el conmutador en un estante para bastidor o montarlo directamente en un
bastidor de 19" de ancho, compatible con EIA-310- E. Los rieles de montaje de bandeja
doble se envían con la bandeja doble, no con el conmutador.
ADVERTENCIA: Esta guía es solo una referencia resumida. Lea las instrucciones
de seguridad en el folleto de
Información de seguridad, medioambiental y
reglamentaria
antes de empezar.
NOTA: Las ilustraciones de esta sección no pretenden representar un
conmutador especíco.
NOTA: No utilice las guías montadas como un estante o un lugar de trabajo.
Consideraciones sobre la seguridad del montaje del bastidor
Carga del bastidor: la sobrecarga o la carga que no sea uniforme de los bastidores
puede dar lugar a problemas en el estante o el bastidor, provocando daños en el equipo
y posibles lesiones corporales. Estabilice los bastidores en una ubicación permanente
antes de que empiece la carga. Monte los componentes empezando por la parte
inferior del bastidor y, a continuación, continúe hacia la parte superior. No supere la
capacidad de carga del bastidor.
Consideraciones sobre la alimentación: conecte solo a la fuente de alimentación
especicada en la unidad. Cuando se instalen varios componentes eléctricos en el
bastidor, asegúrese de que la capacidad total de la alimentación del componente no
supere la capacidad del circuito. Los sistemas de alimentación sobrecargados y los
alargadores de cable suponen un peligro de incendio y de descarga.
Temperatura ambiente elevada: si la instalación del conmutador se realiza en un
ensamblaje de bastidor cerrado, la temperatura de funcionamiento del entorno del
bastidor puede ser mayor a la temperatura ambiente de la habitación. Procure no
superar la temperatura ambiente máxima de 45 °C (113°F) del conmutador.
Flujo de aire reducido: respetar la cantidad necesaria de ujo de aire para que el equipo
funcione correctamente. Instale el equipo en el bastidor de tal manera que el equipo
cuente con un ujo de aire adecuado constante a su alrededor.
Conexión a tierra able: mantenga una conexión a tierra able del equipo montado en el
bastidor. Preste especial atención a las conexiones de suministro distintas a las
conexiones directas al circuito de derivación, por ejemplo, el uso de regletas de
enchufes.
39
No monte el equipo con el panel del ventilador hacia abajo.
Instalación del bastidor frontal de media RU
Las guías de montaje de bandeja doble se envían con la bandeja doble, no con el
conmutador. Debe proporcionar ocho tornillos de montaje en rack para esta instalación de
cuatro postes.
NOTA: No instale la bandeja doble en un rack de dos postes.
Las instrucciones para la instalación siguen este orden:
1. Fije las guías a la bandeja doble.
2. Instale la bandeja doble en el bastidor.
3. Acople el cable de conexión a tierra al conmutador.
4. Instale el conmutador en la bandeja doble.
1. Extraiga la bandeja doble y las guías del embalaje del envío y colóquelos sobre una
supercie limpia y antiestática.
2. Alinee los tres oricios de la guía interna del conmutador con las cabezas de montaje
de la bandeja doble.
Figura 2. Bandeja doble y guías de montaje para bastidor
3. Fije la guía a la bandeja doble. Deslice la guía hacia atrás hasta que calce en su lugar.
4. Repita la operación en el otro lado.
40
Figura 3. Acople la bandeja doble y las guías de montaje para bastidor
5. Instale la bandeja doble dentro del bastidor de cuatro postes. Los tornillos para
montaje del bastidor no están incluidos.
6. Acople las guías frontales para el conmutador de bandeja doble al bastidor de cuatro
postes desde el frente. Fije la bandeja doble al bastidor con los dos tornillos
suministrados por el usuario para cada poste del bastidor.
Figura 4. Acople el frente de la bandeja doble al frente del bastidor de cuatro postes
7. Acople las guías posteriores para el conmutador de bandeja doble al bastidor de cuatro
postes desde el la parte posterior. Fije la bandeja doble al bastidor con los dos tornillos
suministrados por el usuario para cada poste del bastidor.
41
Figura 5. Acople la parte posterior de la bandeja doble con la parte posterior del
bastidor de cuatro postes
8. Ajuste todos los tornillos de montaje para jar la bandeja doble en el bastidor de cuatro
postes.
Figura 6. Fije la bandeja doble dentro del bastidor de cuatro postes
Instalación del conmutador
Instale uno o dos conmutadores de media RU en la bandeja doble montada en bastidor de
cuatro postes.
1. Instale un conmutador en alguna de las ranuras de la bandeja doble desde el frente.
42
Figura 7. Instale un conmutador de la serie S4112-ON
El conmutador está completamente insertado cuando toca la pieza de frenado de la
bandeja doble. El pestillo frontal del conmutador encaja al conmutador en su lugar.
Figura 8. Pieza de frenado de la bandeja doble
2. Si va a instalar dos conmutadores, inserte el segundo conmutador en la ranura abierta
de la bandeja doble.
Extracción del conmutador
1. Extraiga un conmutador de la bandeja doble desde el frente del bastidor de cuatro
postes.
2. Empuje los pestillos frontales del conmutador de acuerdo a las echas del pestillo y
extraiga el conmutador.
43
Figura 9. Pestillos de liberación de la serie S4112-ON
Figura 10. Flecha de liberación de la serie S4112-ON
Conexiones de alimentación de CC
Cada PSU de CC viene un cable conector. Se suministra un cable para cada PSU de CC.
44
Figura 11. Conector de alimentación de CC y bloque de cableado
1. Bloque de cableado 2. Conector de alimentación
3. Conector PSU
1. Pele una sección de 1,2 cm (0,5 pulgadas) del aislamiento de cada uno de los cables
del conector, como se muestra.
2. Inserte los tramos pelados del cable del conector de alimentación en el bloque de
cableado. El cable azul claro es -48V, el cable negro es el retorno positivo y el cable
amarillo/verde es el cable de toma a tierra, como se muestra.
3. Utilice un destornillador de punta plana para apretar los tornillos que jan los cables
pelados en el bloque de cableado.
4. Fije los cables de la fuente de alimentación de CC de la ubicación hacia el otro lado del
bloque de cableado (consulte los pasos 1 y 3).
45
ADVERTENCIA: No cruce los cables.
5. Inserte el conector de alimentación de CC en el zócalo de alimentación de la PSU de
CC. Asegúrese de que las clavijas del conector encajen rmemente y que oiga el clic
de las abrazaderas izquierda y derecha del conector de alimentación al encajarse.
ADVERTENCIA: Nunca trate colocar o extraer por la fuerza el conector de
alimentación del zócalo de alimentación de la PSU de CC.
NOTA: Para extraer el conector de alimentación de una PSU de CC, desatornille
los tornillos moleteados y tire del conector de alimentación del zócalo de la PSU
de CC.
Instalación de ópticas
ADVERTENCIA: Cuando trabaje con bras ópticas, siga todas las etiquetas de
aviso y utilice siempre protección para los ojos. No mire nunca directamente al
extremo de una bra o conector terminado o sin terminar, ya que puede causar
daños en los ojos.
1. Coloque la óptica de tal manera que quede en la posición correcta.
La óptica tiene una cuña que impide que se inserte incorrectamente.
2. Inserte la óptica en el puerto hasta que encaje suavemente en su lugar.
NOTA: Cuando conecte los puertos, asegúrese de no obstruir el ujo de aire
de los oricios de ventilación pequeños situados encima y debajo de los
puertos.
Extracción de ópticas
Extraiga una óptica empujando la lengüeta de la misma y deslizándola desde el puerto.
Al extraer del puerto las ópticas con cables de conexión directa (DAC), tire de la lengüeta
de liberación rmemente. Antes de extraer la lengüeta de liberación, es posible que deba
empujar suavemente la óptica dentro del puerto para asegurarse de que esté
correctamente colocada. No sacuda ni tire repetidamente de la lengüeta.
Encendido del conmutador
Suministre energía al conmutador de la serie S4112-ON (S4112F-ON y S4112T-ON) después
de montarlo en un bastidor o gabinete.
Vuelva a inspeccionar el conmutador antes de encenderlo. Compruebe lo siguiente:
El equipo esté correctamente jado al bastidor. Dell EMC recomienda conectar
correctamente el conmutador a tierra.
46
La temperatura ambiental alrededor de la unidad (que puede ser superior a la
temperatura ambiente) se encuentre dentro de los límites especicados para el
conmutador de la serie S4112-ON, consulte las Especicaciones.
El ujo de aire alrededor de la unidad sea suciente.
Los circuitos de entrada tengan el tamaño adecuado para las cargas y que se utilicen
dispositivos de protección contra sobrecorrientes.
Todas las cubiertas protectoras estén en su lugar.
Si no instala módulos opcionales, se instalan módulos vacíos.
NOTA: Se incluye un cable de CA US para alimentar el suministro de energía de
CA. Debe adquirir todos los cables de alimentación por separado.
NOTA: Pueden producirse daños por descarga electrostática (ESD) si no se
utilizan bien los componentes. Lleve siempre una correa de conexión a tierra en la
muñeca o el tobillo para evitar descargas electrostáticas mientras utilice el
conmutador y sus componentes.
Secuencia de encendido
Cuando el conmutador se enciende, los ventiladores comienzan a funcionar a alta
velocidad de forma inmediata. La velocidad del ventilador se reduce cuando el conmutador
continúa el arranque.
Después de la instalación del sistema
Una vez que haya instalado en forma segura y haya encendido el conmutador de la serie
S4112-ON:
Si está utilizando software de Dell EMC, consulte la documentación del switch en
www.dell.com/support.
Si necesita información acerca de ONIE, consulte la documentación de ONIE en
www.onie.org.
Si está utilizando software de terceros, consulte la documentación de sus fabricantes.
47
Especicaciones
En esta sección se enumeran las especicaciones del conmutador se la serie S4112-ON
(S4112F-ON y S4112T-ON) las especicaciones del interruptor.
PRECAUCIÓN: Ponga en funcionamiento el producto a una temperatura
ambiental no superior a 45 ºC (113 ºF).
PRECAUCIÓN: Precaución sobre la batería de litio: se puede producir peligro de
explosión si no se coloca la batería correctamente. Reemplácela únicamente por
otra del mismo tipo o de un tipo equivalente de batería. Deseche la batería según
las instrucciones del fabricante.
NOTA: Para obtener información sobre RoHS, consulte Cumplimiento de normas
sobre material restringido.
Diseño físico del chasis
Tabla 1. Diseño físico del chasis
Parámetro Especicaciones
Altura 41,25 mm (1,75 pulgadas)
Anchura 209 mm (8,2 pulgadas)
Profundidad 450 mm (17,7 pulgadas)
Peso del chasis con los componentes de
fábrica instalados
S4112F-ON: 8,30 libras, 3,76 kg (2 PSUs y 3
ventiladores)
S4112T-ON: 8,45 libras, 3,81 kg (2 PSUs y 3
ventiladores)
Distancia de separación de bastidor
requerida
Parte anterior: 12,7 cm (5 pulgadas)
Parte posterior: 12,7 cm (5 pulgadas)
Tabla 2. Parámetros ambientales
Parámetro Especicaciones
Temperatura en funcionamiento De 5 °C a 40 °C (de 50 °F a 104 °F)
continuamente
De -5°C a 45°C (de 23°F a 113°F) a corto
plazo
El corto plazo se reere a </= 1% de las
horas de funcionamiento por año.
48
Parámetro Especicaciones
NOTA: La temperatura máxima se
reduce 1ºC/125 metros (1ºF/
228 pies) por encima de los
950 metros (3117 pies).
Humedad en funcionamiento Del 5% al 85% (RH), sin condensación,
continuamente
Del 5% al 90% (RH), sin condensación, a
corto plazo
El corto plazo se reere a </= 1% de las
horas de funcionamiento por año.
Temperatura en almacenamiento De –40 a 65 °C (de –40 a 149 °F)
Humedad en almacenamiento 5 % a 95 %, sin condensación
Salida térmica máxima S4112F-ON: 180W, 614 BTU/h
S4112T-ON: 200W, 682 BTU/h
Altitud máxima en funcionamiento 3048 metros (10 000 pies)
Altitud máxima en estado no operativo 12 000 metros (39 370 pies)
Impacto Especicación SV0115 de Dell EMC
Tabla 3. Requisitos de alimentación de CA
Parámetro Especicaciones
Fuente de alimentación 100 − 240 V CA, 50/60 Hz
Toma máxima de corriente por sistema 2A/1.7A a 100/120 V de CA, 1A/0,8A a
200/240V de CA
Máximo consumo de energía S4112F-ON: 180 W
S4112T-ON: 200 W
Consumo de alimentación típico S4112F-ON: 90 W
S4112T-ON: 120 W
49
Tabla 4. Requisitos de alimentación de CC
Parámetro Especicaciones
Rango de voltaje de entrada mínimo y
máximo
−40V, –72V DC, 5A máx.
Corriente de entrada máxima −40V/5A, −48V/4,2A, −72V/2,8A
V CC de encendido 39 ± 1,5 V
V CC de inicio 37,5 ±1,5 V
50
Asistencia
El sitio de asistencia proporciona la documentación y las herramientas que lo ayudan a
utilizar de manera ecaz el equipo y a reducir las interrupciones en la red. Mediante el sitio
de asistencia puede obtener información técnica, acceder a actualizaciones de software y
parches, descargar el software de administración disponible y administrar sus casos
abiertos. El sitio de asistencia proporciona acceso seguro e integrado a estos servicios.
Para acceder al sitio de asistencia, vaya a www.dell.com/support/. Para ver la información
en su idioma, desplácese hasta la parte inferior de la página web y seleccione su país en el
menú desplegable.
Para obtener información especíca del producto, introduzca la etiqueta de servicio de
7 caracteres, conocida como etiqueta de equipaje, o el código de servicio rápido de 11
dígitos de su conmutador y haga clic en Submit (Enviar).
Para ver la etiqueta de servicio o el código de servicio expreso del chasis, retire la
etiqueta o introduzca el comando show chassis en la CLI.
Para recibir más asistencia técnica, haga clic en Contact Us (Contáctenos). En la
página web de "Contact Information" (Información de contacto), haga clic en Technical
Support (Soporte técnico).
Para acceder a la documentación del conmutador, vaya a www.dell.com/manuals/.
Para buscar controladores y descargas, vaya a https://www.dell.com/drivers/.
Para participar en los foros y blogs de la comunidad de Dell, vaya a www.dell.com/
community.
51
Série S4112-ON
Guide de Conguration
Remarques, précautions et
avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui
peuvent vous aider à mieux utiliser votre produit.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du
matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement
du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
© 2018 Dell Inc. ou ses liales. Tous droits réservés. Dell, EMC et d'autres marques sont des
marques de Dell Inc. ou de ses liales. Les autres marques peuvent être des marques de leurs
propriétaires respectifs.
2018 - 10
Rév. A01
À propos de ce guide
Ce guide fournit des recommandations relatives à la préparation du site, aux procédures
étape par étape pour le montage en rack et sur le bureau, à l’insertion des modules, et à la
connexion à une source d’alimentation.
PRÉCAUTION : Pour éviter les dommages liés aux décharges électrostatiques,
portez un bracelet de mise à la terre lors de la manipulation de cet équipement.
AVERTISSEMENT : Seule une équipe qualiée et formée peut installer cet
équipement. Lisez ce guide avant d’installer cet équipement et de le mettre sous
tension. Cet équipement contient deux cordons d’alimentation. Débranchez les
deux cordons d’alimentation avant d’eectuer l’entretien.
AVERTISSEMENT : Cet équipement contient des émetteurs-récepteurs
optiques, qui sont conformes aux limites relatives au rayonnement laser de
classe 1.
Figure 1. Étiquette de produit laser de classe 1
AVERTISSEMENT : Lorsqu’aucun câble nest connecté, un rayonnement laser
visible et invisible peut être émis par l’ouverture des ports de l’émetteur-
récepteur optique. Évitez l’exposition au rayonnement laser et ne regardez pas
dans les ouvertures.
Documents connexes
Pour en savoir plus sur le commutateur série S4112–ON (modèles S4112F-ON et S4112T-
ON), consultez les documents suivants.
OS10 Enterprise Edition Release Notes (Notes de version de OS10 Enterprise Edition)
OS10 Enterprise Edition User Guide (Guide de l’utilisateur OS10 Enterprise Edition)
S4112-ON Series Installation Guide (Guide d’installation du commutateur série S4112-
ON)
S4112-ON Series Release Notes (Notes de version du commutateur série S4112-ON)
55
Open Networking Hardware Diagnostic Guide (Guide de diagnostic matériel
Open Networking)
REMARQUE : Pour obtenir la documentation la plus récente, consultez
l’assistance Dell EMC : www.dell.com/support.
Symboles d’informations
Ce document utilise les symboles d’informations suivants :
REMARQUE : L’icône Remarque signale des informations importantes relatives
au fonctionnement.
PRÉCAUTION : L’icône Précaution signale des informations relatives à des
situations qui pourraient endommager l’équipement ou entraîner la perte de
données.
AVERTISSEMENT : L’icône Avertissement signale des informations relatives à la
manipulation du matériel qui pourrait provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT : L’icône Avertissement relatif aux décharges électrostatiques
vous invite à prendre des précautions de protection électrostatique lors de la
manipulation de l’appareil.
56
Préparation du site
Le commutateur série S4112-ON (modèles S4112F-ON et S4112T-ON) peut être installé
dans un réseau commun de liaison (CBN).
Vous pouvez installer le commutateur dans les environnements suivants :
Installations de télécommunication réseau
• Datacenters
Autres lieux où le Code national de l’électricité s’applique
Pour en savoir plus sur les caractéristiques du commutateur série S4112–ON, consultez la
section Caractéristiques.
REMARQUE : Installez le commutateur dans un rack ou une armoire avant
d’installer les composants en option.
Choix du site
Installez votre équipement dans des zones dont l’accès est limité. Une zone à accès limité
est une zone à laquelle l’équipe de maintenance peut uniquement accéder au moyen d’un
outil spécial, d’un verrou, d’une clé ou d’autres moyens de sécurité. L’autorité responsable
de l’emplacement contrôle l’accès à la zone à accès limité.
Assurez-vous que la zone où vous installez votre commutateur est conforme aux
exigences de sécurité suivantes :
À proximité d’une source d’alimentation adaptée. Branchez le commutateur sur la
protection de circuit de dérivation appropriée selon les codes d’électricité locaux.
Conditions environnementales de l’emplacement du commutateur : plage de
températures en continu de 5 °C à 40°C (50 °F à 104°F).
Humidité en fonctionnement de 5 à 85 %, sans condensation, en continu.
Pièce à température contrôlée, bien ventilée, propre et sèche, loin des sources de
chaleur comme les entrées de refroidissement de l’air ou la lumière directe du soleil.
À l’abri de sources de bruit électromagnétique important.
Installation dans un rack ou une armoire, ou sur un bureau avec assez d’espace à
l’avant, à l’arrière et sur les côtés pour une ventilation et un accès adéquats.
Installez le commutateur dans des salles informatiques, conformément à l’article 645 du
Code national de l’électricité, NFPA 75.
Pour plus d’informations sur le stockage du commutateur et les températures
environnementales, consultez la section Caractéristiques.
57
Positionnement des armoires
Installez le commutateur de série S4112-ON uniquement dans les armoires situées à
l’intérieur conçues pour une utilisation dans un environnement contrôlé.
N’installez pas le commutateur de série S4112-ON dans des armoires situées à l’extérieur.
Pour connaître les exigences relatives au positionnement des armoires, voir Choix du site.
Larmoire doit répondre à des exigences de taille minimale. Le ux d’air doit être conforme à
la norme de l’EIA (Electronic Industries Alliance). Assurez-vous de disposer d’au moins
12,7 cm (5 pouces) entre les entrées et les sorties d’air et la paroi de l’armoire.
Montage en rack
Lorsque vous préparez le rack d’équipement, assurez-vous que celui-ci est mis à la terre.
Mettez le rack d’équipement à la terre au niveau du point de mise à la terre utilisé par le
service d’alimentation de votre secteur. Le circuit de mise à la terre doit être permanent.
Mise à la terre du commutateur
Dell EMC recommande d’eectuer la mise à la terre du commutateur. Utilisez le
commutateur série S4112-ON dans un réseau commun de liaison (CBN).
Pour en savoir plus, consultez la rubrique Câble de mise à la terre.
Ventilateurs et circulation d’air
L’installation du ventilateur s’eectue lors de l’installation en usine en fonction du type de
référence SKU. Le commutateur série S4112-ON dispose de références SKU qui prennent
en charge les congurations suivantes :
Bloc d’alimentation CA avec ux d’air normal du ventilateur du bloc d’alimentation et
des ventilateurs du système
Bloc d’alimentation CA avec ux d’air inversé du ventilateur du bloc d’alimentation et
des ventilateurs du système
Bloc d’alimentation CC avec ux d’air normal du ventilateur du bloc d’alimentation et
des ventilateurs du système
Bloc d’alimentation CC avec ux d’air inversé du ventilateur du bloc d’alimentation et
des ventilateurs du système
Pour une ventilation adéquate, placez le commutateur dans un châssis d’équipement ou
une armoire en laissant un dégagement de 12,7 cm (5 pouces) au minimum autour des
58
sorties d’air. La vitesse du ventilateur varie en fonction de la surveillance interne de la
température. Le commutateur ne désactive jamais intentionnellement les ventilateurs.
Alimentation
Pour connecter le commutateur à la source d’alimentation applicable, utilisez le câble
d’alimentation approprié. Un câble d’alimentation CA est inclus avec le commutateur.
Lors de l’installation des commutateurs CA ou CC, respectez les exigences du Code
national de l’électricité, ANSI/NFPA 70, le cas échéant.
Le commutateur est mis sous tension quand le câble d’alimentation est connecté entre le
commutateur et la source d’alimentation.
PRÉCAUTION : Déconnectez toujours le câble d’alimentation avant d’eectuer
une action de maintenance sur les logements de bloc d’alimentation. Le
commutateur dispose de plusieurs cordons d’alimentation. Avant d’eectuer la
maintenance, assurez-vous que tous les cordons d’alimentation sont débranchés.
PRÉCAUTION : Sur le commutateur CA, utilisez le câble du bloc d’alimentation
pour débrancher de façon globale. Assurez-vous que la prise murale se
trouve/est installée à proximité de l’équipement et que vous pouvez y accéder
facilement.
REMARQUE : Le module d’alimentation est contrôlé par un logiciel. Vous ne
verrez pas les voyants de module lorsque le commutateur se met sous tension
dans ONIE.
Stockage des composants
Si vous n’installez pas immédiatement votre commutateur série S4112-ON et les
composants, stockez correctement ce commutateur et tous les composants en option
selon les consignes suivantes :
La température de l’emplacement de stockage doit rester constante. La plage de
stockage est comprise entre -40 et 149 °F (de -40 à 65 °C).
Stockez les éléments sur une surface ou un sol sec, à l’abri de la lumière directe du
soleil, de la chaleur et des conduits de climatisation.
Stockez-les dans un environnement exempt de poussière.
59
REMARQUE : Les décharges électrostatiques pouvant survenir en cas de
mauvaise manipulation des composants peuvent les endommager. Portez
toujours un bracelet antistatique ou de mise à la terre lorsque vous manipulez le
commutateur et ses accessoires. Après avoir retiré l’emballage d’origine, placez
le commutateur série S4112-ON et ses composants sur une surface antistatique.
60
Installation de la série S4112-ON
Pour installer le commutateur série S4112-ON (modèles S4112F-ON et S4112T-ON), réalisez
les procédures d’installation dans l’ordre présenté dans cette section.
Manipulez toujours le commutateur et ses composants avec précaution. Évitez de faire
tomber le commutateur ou les unités remplaçables sur site (FRU).
REMARQUE : Les décharges électrostatiques pouvant survenir en cas de
mauvaise manipulation des composants peuvent les endommager. Portez
toujours un bracelet antistatique ou de mise à la terre lorsque vous manipulez le
commutateur et ses composants. Comme pour tous les appareils électriques de
ce type, prenez toutes les précautions de sécurité nécessaires pour éviter les
blessures lors de l’installation du commutateur.
Déballage
REMARQUE : Avant de déballer le commutateur, examinez le carton d’emballage
et signalez immédiatement tout dommage apparent.
Lors du déballage du commutateur série S4112-ON, vériez que le carton contient bien les
éléments suivants :
Un commutateur S4112F-ON ou S4112T-ON
un câble femelle RJ-45/DB-9
Alimentation CA : deux cordons d’alimentation CA spéciques au pays et à la zone
géographique
Alimentation CC : deux connecteurs CC
Kit de cosse de mise à la terre (inclus dans la boîte d’accessoires)
S4112-ON Series Setup Guide (Guide de conguration du commutateur série S4112-
ON)
Informations relatives à la réglementation et la sécurité
Informations sur la garantie et le support
1. Posez le carton sur une surface plane et propre et coupez toutes les sangles
d’attache.
2. Ouvrez le carton ou retirez le couvercle.
3. Avec précaution, retirez le commutateur du carton et posez-le sur une surface propre
et stable.
4. Retirez tout le matériel d’emballage.
61
5. Vériez que le produit et ses accessoires ne sont pas endommagés.
câble de mise à la terre
REMARQUE : Pour un commutateur alimenté en CA, bien que le troisième
conducteur du câble d’alimentation secteur fournisse une mise à la terre,
Dell EMC recommande de mettre à la terre votre commutateur avec un câble de
mise à la terre dédié.
REMARQUE : Pour un commutateur alimenté en CC, la seule manière d’assurer
une mise à la terre appropriée est de relier votre commutateur à un câble de mise
à la terre dédié. Le kit de cosse de mise à la terre est livré dans un sac en
plastique avec les autres accessoires placés dans le carton d’emballage. Les vis
du support de la cosse de mise à la terre sont livrées xées au commutateur.
Avant d’installer le commutateur CC dans le plateau double, xez la cosse de
mise à terre et le support sur le commutateur à l’aide des vis incluses, puis
connectez le câble de mise à la terre CC à la cosse de mise à la terre.
REMARQUE : Le commutateur de série S4112-ON a une source d’alimentation
électrique nominale de -40 à -72 V CC, 6 A minimum, Tma = 40C, et une altitude
de fonctionnement de 3 048 m. Le câble d’alimentation est de 10 AWG, 16 A
minimum, avec une tension minimale de 72 V.
Le câble de mise à la terre n’est pas inclus. Pour une mise à la terre sécurisée du châssis,
Dell EMC recommande l’utilisation d’une cosse à un ou deux trous de taille M4. Les cosses
de mise à la terre doivent être de type à sertir, reconnu UL.
PRÉCAUTION : Les conducteurs de mise à la terre
doivent
être en cuivre.
N’utilisez pas de conducteurs en aluminium.
REMARQUE : Recouvrez la cosse à un trou de pâte antioxydante avant le
sertissage. Donnez un ni brillant à toutes les surfaces de contact non plaquées,
recouvrez-les d’un antioxydant avant la mise en contact. Les surfaces de contact
plaquées doivent être propres et exemptes de contamination.
REMARQUE : Les équerres d’installation du rack ne conviennent pas pour une
mise à la terre.
Avant d’installer le commutateur dans le plateau double :
1. Coupez le câble de mise à la terre (non inclus) à la longueur de votre choix. La
longueur du câble doit permettre le fonctionnement approprié des circuits
d’interruption par défaut. Utilisez la voie câblée la plus courte possible.
2. Dévissez les deux vis M4 xées et mettez-les de côté.
3. Fixez la cosse de mise à la terre et le support sur le commutateur à l’aide des vis M4.
62
4. À l’aide de l’un des deux orices letés M4, xez le câble de mise à la terre à la cosse.
Utilisez la vis M4 avec une rondelle de blocage à dent interne imperdable. Serrez la vis
à ±5-6 po/lb.
5. Reliez l’autre extrémité du câble de mise à la terre à un point de mise à la terre
convenable telles que le rack ou l’armoire.
Les équerres d’installation en rack ne constituent pas un point de mise à la terre
convenable.
Installation du rack ou de l’armoire
Vous pouvez soit placer le commutateur sur l’étagère du rack, soit le monter directement
dans un rack d’une largeur de 19" conforme à la norme EIA-310-E. Les rails de montage du
plateau double sont fournis avec le plateau, pas avec le commutateur.
AVERTISSEMENT : Ce guide est une référence condensée. Avant de
commencer, prenez connaissance des consignes de sécurité contenues dans le
livret
Safety, Environmental, and Regulatory (Instructions de sécurité et de
respect de l’environnement et de la réglementation)
.
REMARQUE : Les illustrations qui gurent dans cette section ne représentent
pas un commutateur spécique.
REMARQUE : N’utilisez pas les rails montés comme étagère ou lieu de travail.
Consignes de sécurité de montage en rack
Chargement de rack : la surcharge ou le chargement irrégulier des racks peut
provoquer un dysfonctionnement du rack ou de l’étagère, et risque d’endommager
l’équipement et de provoquer des blessures corporelles. Stabilisez le rack dans un
emplacement permanent avant de le charger. Montez les composants en commençant
par le bas du rack et en montant progressivement vers le haut. Ne dépassez pas la
valeur nominale de charge de votre rack.
Consignes d’alimentation : eectuez une connexion uniquement vers la source
d’alimentation spéciée sur l’unité. Lorsque plusieurs composants électriques sont
installés dans un rack, assurez-vous que la totalité des valeurs nominales d’alimentation
des composants ne dépasse pas la capacité des circuits. Les sources d’alimentation et
les rallonges surchargées présentent des risques de choc électrique ou d’incendies.
Température ambiante élevée : si vous installez un commutateur dans un assemblage
de rack fermé, la température de fonctionnement de l’environnement du rack peut être
supérieure à la température ambiante de la pièce. Faites attention à ne pas dépasser la
température ambiante maximale de 45 °C (113 °F) du commutateur.
Circulation d’air réduite : ne faites aucun compromis sur la circulation d’air requise pour
assurer un fonctionnement sûr de l’équipement. Installez l’équipement dans le rack de
manière à ce qu’il dispose constamment de la circulation d’air appropriée autour de lui.
63
Mise à la terre able : maintenez une mise à la terre able de l’équipement monté en
rack. Faites particulièrement attention aux connexions d’alimentation autres que les
connexions directes au circuit de dérivation, par exemple, l’utilisation de multiprises.
Ne montez pas l’équipement avec le panneau du ventilateur orienté vers le bas.
Installation d’un rack avant demi-unité
Les rails de montage du plateau double sont fournis avec le plateau, pas avec le
commutateur. Vous devez fournir huit vis de montage en rack pour cette installation à
quatre montants.
REMARQUE : N'installez pas le double plateau dans un rack à deux montants.
Instructions d’installation à suivre dans l’ordre indiqué :
1. Fixez les rails sur le plateau double.
2. Installez le plateau double dans le rack.
3. Fixez le câble de mise à la terre au commutateur.
4. Installez le commutateur dans le plateau double.
1. Retirez le plateau double et les rails de l’emballage d’expédition et placez-les sur une
surface antistatique propre
2. Alignez les trois orices sur le rail interne du commutateur avec les têtes de montage
du plateau double.
Figure 2. Plateau double et rail de montage en rack
3. Fixez le rail sur le plateau double. Faites glisser le rail en arrière jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
4. Répétez ces étapes de l’autre côté.
64
Figure 3. Fixation du plateau double et des rails de montage en rack
5. Installez le plateau double dans le rack à quatre montants. Les vis de montage en rack
ne sont pas incluses.
6. Fixez les rails avant du commutateur du plateau double sur le rack à quatre montants
à l’avant. Fixer le plateau double sur le rack à l’aide de deux vis fournies par l’utilisateur
pour chaque montant du rack.
Figure 4. Fixation de l’avant du plateau double à l’avant du rack à quatre montants
7. Fixez les rails arrière du commutateur du plateau double sur le rack à quatre montants
à l’arrière. Fixer le plateau double sur le rack à l’aide de deux vis fournies par
l’utilisateur pour chaque montant du rack.
65
Figure 5. Fixation de l’arrière du plateau double à l’arrière du rack à quatre montants
8. Serrez toutes les vis de montage pour xer le plateau double dans le rack à
quatre montants.
Figure 6. Fixation du plateau double dans le rack à quatre montants
Installation du commutateur
Installez un ou deux commutateurs au format rack demi-unité dans le plateau double
monté à rack à quatre montants.
1. Installez un commutateur dans l’un ou l’autre emplacement du plateau double depuis
l’avant.
66
Figure 7. Installation d’un commutateur de la série S4112-ON
Le commutateur est complètement inséré lorsqu’il touche la butée située sur le
plateau double. Le loquet à l’avant du commutateur senclenche pour maintenir celui-ci
en place.
Figure 8. Butée du plateau double
2. Si vous installez deux commutateurs, insérez le second dans l’emplacement libre du
plateau double.
Retrait du commutateur
1. Retirez le commutateur du plateau double par l’avant du rack à quatre montants.
2. Poussez sur les loquets du commutateur en suivant le sens indiqué par les èches et
retirez le commutateur.
67
Figure 9. Loquets de dégagement du commutateur série S4112-ON
Figure 10. Flèche de dégagement du commutateur de série S4112-ON
Connexions d’alimentation en CC
Chaque bloc d’alimentation en CC est livré avec un câble du connecteur. Un câble est
fourni pour chaque bloc d’alimentation en CC.
68
Figure 11. Connecteur d’alimentation en CC et le bloc de câblage
1. Bloc de câblage 2. Port d’alimentation
3. connecteur pour bloc d’alimentation
1. Dénudez 1/2 pouce de l’isolation de chacun des ls des connecteurs d’alimentation,
comme illustré.
2. Insérez les deux longueurs de chaque l dénudé du connecteur d’alimentation dans le
bloc de câblage. Le câble bleu présente un courant de -48 V, le l noir correspond au
pôle positif et le l jaune/vert est le l de mise à la terre, comme indiqué dans
l’illustration.
3. Utilisez un tournevis à lame plate pour serrer les vis de xation des ls dénudés dans
le bloc de câblage.
4. Fixez les câbles de source d’alimentation en CC du site à l’autre côté du bloc de
câblage (voir les étapes 1 et 3).
69
AVERTISSEMENT : Ne croisez pas les ls.
5. Insérez le connecteur d’alimentation en CC dans la prise d’alimentation du bloc
d’alimentation en CC. Assurez-vous que les broches du connecteur sont bien en place
et que vous entendez le clic des pinces de niveau droite et gauche du connecteur
d’alimentation lorsqu’elles s’enclenchent.
AVERTISSEMENT : N’essayez jamais de forcer le connecteur d’alimentation
dans ou hors de la prise d’alimentation en CC.
REMARQUE : Pour retirer le connecteur d’alimentation de l’unité d’alimentation
en CC, dévissez les vis moletées et retirez le connecteur d’alimentation du socket
de l’unité d’alimentation en CC.
Installation des modules optiques
AVERTISSEMENT : Lorsque vous travaillez avec les bres optiques, respectez
toutes les consignes des étiquettes d’avertissement et portez toujours des
lunettes de protection. Ne regardez jamais directement l’extrémité d’une bre
optique terminée ou non terminée ou un connecteur, car vous risqueriez des
lésions oculaires.
1. Positionnez correctement le module optique.
Le module optique possède une clé qui empêche toute insertion incorrecte.
2. Insérez le module optique dans le port jusqu’à ce qu’il s’enclenche doucement.
REMARQUE : Lorsque vous câblez les ports, assurez-vous de ne pas
obstruer le ux d’air des petites fentes d’aération situées autour des ports.
Retrait des modules optiques
Retirez un module optique en appuyant sur la patte située sur le module et en le faisant
glisser hors du port.
Lors du retrait de modules optiques dotés de câbles de connexion directe depuis le port,
tirez sur la patte de dégagement fermement. Avant de tirer sur la patte de dégagement,
vous devrez peut-être pousser délicatement le module optique dans le port pour vous
assurer qu’il est correctement inséré. Ne secouez et ne tirez pas à plusieurs reprises sur la
patte.
70
Mise sous tension du commutateur
Alimentez le commutateur série S4112-ON (S4112F-ON et S4112T-ON) après l’avoir monté
dans un rack ou une armoire.
Examinez votre commutateur avant la mise sous tension. Vériez les points suivants :
Léquipement est correctement xé au rack. Dell EMC recommande d’eectuer
correctement la mise à la terre du commutateur.
La température ambiante autour de l’unité (qui peut être supérieure à la température de
la pièce) se trouve dans les limites dénies pour le commutateur série S4112-ON, voir
Caractéristiques.
Le ux d’air autour de l’unité est susant.
Les circuits d’entrée sont correctement dimensionnés pour les charges et qu’un
nombre adéquat de périphériques de protection contre les surintensités est utilisé.
Tous les caches de protection sont en place.
Des capots d’obturation sont installés si vous n’installez pas de modules en option.
REMARQUE : Un câble d’alimentation CA pour les États-Unis est inclus pour la
mise sous tension d’un bloc d’alimentation CA. Vous devez commander tous les
autres câbles d’alimentation séparément.
REMARQUE : Les décharges électrostatiques pouvant survenir en cas de
mauvaise manipulation des composants peuvent les endommager. Portez
toujours un bracelet antistatique ou de mise à la terre lorsque vous manipulez le
commutateur et ses composants.
Séquence de mise sous tension
Lorsque le commutateur est mis sous tension, les ventilateurs tournent immédiatement à
grande vitesse. Les ventilateurs ralentissent pendant que le commutateur continue à
démarrer.
Après l’installation du système
Une fois que vous avez correctement installé et mis sous tension le commutateur de
série S4112-ON :
Si vous utilisez le logiciel Dell EMC, consultez la documentation relative aux
commutateurs à l’adresse www.dell.com/support.
Si vous avez besoin d’informations sur l’environnement ONIE, consultez la
documentation relative à l’environnement ONIE à l’adresse www.onie.org.
71
Si vous utilisez un logiciel tiers, consultez la documentation du fournisseur tiers.
72
Spécications
Cette section répertorie les caractéristiques des commutateurs série S4112-ON (modèles
S4112F-ON et S4112T-ON)
PRÉCAUTION : Faites fonctionner le produit à une température ambiante
maximale de 113°F (45°C).
PRÉCAUTION : Précaution concernant la batterie au lithium : un risque
d’explosion existe en cas de mauvais remplacement de la batterie. Remplacez-la
uniquement par une autre identique ou de type équivalent. Mettez au rebut les
batteries conformément aux instructions du fabricant.
REMARQUE : Pour obtenir des informations sur la directive RoHS, consultez
Restricted Material Compliance (Documents relatifs à la conformité limitée).
Conception physique du châssis
Tableau 1. Conception physique du châssis
Paramètre Spécications
Hauteur 1,75 pouce (41,25 mm)
Largeur 8,2 pouces (209 mm)
Profondeur 17,7 pouces (450 mm)
Poids du châssis avec les composants
installés en usine
S4112F-ON : 8,30 livres, 3,76 kg (2 blocs
d’alimentation et 3 ventilateurs)
S4112T-ON : 8,45 livres, 3,81 kg (2 blocs
d’alimentation et 3 ventilateurs)
Dégagement de rack requis Avant : 5 pouces (12,7 cm)
Arrière : 5 pouces (12,7 cm)
Tableau 2. Paramètres d’environnement
Paramètre Spécications
Température en fonctionnement 5 °C à 40° C (50 °F à 104 °F) en continu
-5 °C à 45 °C (23 °F à 113 °F) à court
terme
À court terme correspond à < /= 1 % des
heures de fonctionnement par an.
73
Paramètre Spécications
REMARQUE : Réduire la
température maximale de 1 °C/
125 mètres (1 °F/228 pieds) au-
dessus de 950 mètres (3 117 pieds).
Humidité en fonctionnement 5 à 85 % (humidité relative), sans
condensation, en continu
5 à 90 % (humidité relative), sans
condensation, à court terme
À court terme correspond à < /= 1 % des
heures de fonctionnement par an.
Température de stockage –40 à 65 °C (–40 à 149 °F)
Humidité de stockage 5 à 95 % (sans condensation)
Puissance thermique maximale S4112F-ON : 180 W, 614 BTU/h
S4112T-ON : 200 W, 682 BTU/h
Altitude de fonctionnement maximale 3048 m (10 000 pieds)
Altitude hors fonctionnement maximale 39 370 Pieds (12 000 mètres)
Choc Dell EMC caractéristiques SV0115
Tableau 3. Exigences d’alimentation en CA
Paramètre Spécications
Alimentation 100-240 VCA, 50/60 Hz
Consommation de courant maximale par
système
2 A/1,7 A à 100/120 V CA, 1 A/0,8 A à
200/240 V CA
Consommation électrique maximale S4112F-ON : 180 W
S4112T-ON : 200 W
Consommation électrique typique S4112F-ON : 90 W
S4112T-ON : 120 W
74
Tableau 4. Exigences d’alimentation en CC
Paramètre Spécications
Plage de tension d’entrée minimale et
maximale
-40 V, -72 V CC, 5 A max
Courant d’entrée maximal -40 V/5 A −48 V/4,2 A -72 V/2,8 A
VCC de mise sous tension 39,0 ± 1,5 V
VCC en séquence d’amorçage 37,5 ± 1,5 V
75
Support
Le site de support technique fournit des documents et des outils pour vous aider à utiliser
ecacement vos équipements et à limiter les pannes réseau. Par le biais du site de support
technique, vous pouvez obtenir des informations techniques, accéder à des mises à niveau
logicielles et des correctifs, télécharger les logiciels de gestion disponibles et gérer vos
demandes ouvertes. Le site de support ore un accès intégré et sécurisé à ces services.
Pour accéder au site de support technique, rendez-vous sur www.dell.com/support/. Pour
acher des informations dans votre langue, faites ler la page Web vers le bas, puis
sélectionnez votre pays dans le menu déroulant.
Pour obtenir des informations spéciques aux produits, veuillez saisir les 7 caractères
du numéro de série ou le code de service express à 11 chires de votre commutateur et
cliquez sur Submit (Envoyer).
Pour acher le numéro de série ou le code de service express du châssis, retirez
l’étiquette ou saisissez la commande show chassis à partir de l’interface de ligne de
commande.
Pour bénécier d’un support technique avancé, cliquez sur Contact Us (Contactez-
nous). Sur la page Web Contact Information (Informations de contact), cliquez sur
Technical Support (Support technique).
Pour accéder à la documentation du commutateur, rendez-vous sur www.dell.com/
manuals/.
Pour rechercher des pilotes et des téléchargements, rendez-vous sur www.dell.com/
drivers/.
Pour participer aux blogs et aux forums de la communauté, rendez-vous sur
www.dell.com/community.
76
Série S4112-ON
Guia de Conguração
Notas, avisos e advertências
NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar
melhor o seu produto.
AVISO: Um AVISO indica possíveis danos ao hardware ou perda de dados e
ensina como evitar o problema.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade, risco
de lesões corporais ou mesmo risco de vida.
© 2018 Dell Inc. ou suas subsidiárias. Todos os direitos reservados. Dell, EMC e outras marcas
comerciais são marcas comerciais da Dell Inc.ou suas subsidiárias. Todas as outras marcas comerciais
são marcas comerciais de seus respectivos proprietários.
2018 - 10
Rev. A01
Sobre este guia
Este guia fornece recomendações de preparação do local, procedimentos passo a passo
para montagem em rack e em mesa, como inserir módulos e como se conectar a uma
fonte de energia.
AVISO: Para evitar danos por ESD (ElectroStatic Discharge [descarga
eletrostática]), use pulseiras de aterramento durante o manuseio do
equipamento.
ADVERTÊNCIA: Somente pessoas treinadas e qualicadas podem instalar este
equipamento. Leia este guia antes de instalar e ligar o equipamento. Este
equipamento contém dois cabos de alimentação. Desconecte os dois cabos de
alimentação antes de realizar a manutenção.
ADVERTÊNCIA: Este equipamento contém transceptores ópticos, que estão em
conformidade com os limites de radiação a laser Classe 1.
Figura 1. Etiqueta de produto a laser Classe 1
ADVERTÊNCIA: Quando nenhum cabo estiver conectado, a radiação a laser
visível e invisível pode ser emitida da abertura das portas do transceptor óptico.
Evite exposição à radiação a laser e não olhe diretamente para as aberturas.
Documentos relacionados
Para obter mais informações sobre o comutador Série S4112-ON (S4112F-ON e S4112T-
ON), consulte os documentos a seguir.
Notas de versão do OS10 Enterprise Edition
Guia do usuário do OS10 Enterprise Edition
Guia de instalação da Série S4112-ON
Notas de versão da Série S4112-ON
Guia de diagnóstico de hardware do Open Networking
79
NOTA: Acesse o site do suporte da Dell EMC para obter a documentação mais
recente: www.dell.com/support.
Símbolos de informações
Este manual usa os seguintes símbolos de informações:
NOTA: O ícone Nota sinaliza informações operacionais importantes.
AVISO: O ícone Aviso sinaliza informações sobre situações que possam resultar
em danos ao equipamento ou perda de dados.
ADVERTÊNCIA: O ícone Advertência sinaliza informações sobre manuseio do
hardware que possam resultar em lesões.
ADVERTÊNCIA: O ícone Advertência de descarga eletrostática sinaliza que você
deve tomar precauções relacionadas à eletrostática enquanto estiver
manuseando o dispositivo.
80
Preparação do local
O comutador Série S4112-ON (S4112F-ON e S4112T-ON) é adequado para instalação como
parte de uma rede de vínculo comum (CBN).
Você pode instalar o comutador em:
Instalações de telecomunicação de rede
Centros de dados
Outros locais onde o National Electric Code (NEC) seja aplicável
Para obter mais informações sobre o comutador Série S4112-ON, consulte a seção
Especicações.
NOTA: Instale o comutador em um rack ou gabinete antes de instalar quaisquer
componentes opcionais.
Seleção do local
Instale seu equipamento em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso restrito é onde a
equipe de serviço só pode acessar com a ajuda de uma ferramenta especial, trava, chave
ou outros meios de segurança. A autoridade responsável pelo local controla o acesso à área
restrita.
Certique-se de que a área onde o comutador será instalado atenda aos seguintes
requisitos de segurança:
Proximidade a uma fonte de energia adequada. Conexão do comutador à proteção do
circuito elétrico apropriada de acordo com as normas elétricas locais.
A faixa de temperatura ambiental contínua (local do comutador) deve ser de 5 a 40 °C
(50 a 104 °F).
A umidade operacional deve ser de 5 a 85%, sem condensação e contínua.
Ambiente seco, limpo, bem ventilado e com temperatura controlada, longe de fontes de
calor, como aberturas de ventilação ou incidência direta de luz solar.
Longe de fontes de ruídos eletromagnéticos fortes.
Posicionamento em um rack ou gabinete, ou em uma área de trabalho com espaço
suciente na parte frontal, traseira e lateral para garantir a ventilação e o acesso
adequados.
Instale o comutador em ambientes apropriados para tecnologia da informação de
acordo com o Artigo 645 do Código Elétrico Nacional e o NFPA 75.
81
Para obter mais informações sobre temperaturas ambientais e armazenamento de
comutador, consulte a seção Especicações.
Como posicionar o gabinete
Instale o comutador Série S4112-ON apenas nos gabinetes internos criados para uso em
um ambiente controlado.
Não instale o comutador Série S4112-ON fora dos gabinetes. Para saber mais sobre os
requisitos de como posicionar de gabinete, consulte Seleção do local.
O gabinete deve atender aos requisitos mínimos de tamanho. O uxo de ar deve estar em
conformidade com o padrão Electronic Industries Alliance (EIA). Certique-se de que há
um mínimo de 12,7 cm (5") entre as entradas e saídas de ar e o gabinete na parede.
Montagem em rack
Ao preparar o rack do equipamento, certique-se de que ele esteja aterrado. Aterre o rack
do equipamento no mesmo ponto de aterramento usado pelo serviço de energia em sua
área. O caminho de aterramento precisa ser permanente.
Aterramento do comutador
A Dell EMC recomenda o aterramento do comutador. Use o comutador Série S4112-ON em
uma CBN.
Para obter mais informações, consulte a seção Fio terra.
Ventiladores e uxo de ar
A instalação do ventilador é feita como parte da instalação de fábrica com base no tipo de
unidade de manutenção de estoque (SKU). A Série S4112-ON conta com SKUs que
oferecem suporte para as seguintes congurações:
PSU CA com ventilador da PSU e uxo de ar normal dos ventiladores do sistema
PSU CA com ventilador da PSU e uxo de ar reverso dos ventiladores do sistema
PSU CC com ventilador da PSU e uxo de ar normal dos ventiladores do sistema
PSU CC com ventilador da PSU e uxo de ar reverso dos ventiladores do sistema
Para obter a ventilação adequada, posicione o comutador em um rack ou gabinete de
equipamento, deixando um espaçamento mínimo de 12,7 cm (5") em torno das saídas de
82
ar. A velocidade do ventilador varia de acordo com o monitoramento da temperatura
interna. O comutador nunca desliga intencionalmente os ventiladores.
Alimentação
Para conectar o comutador à fonte de energia aplicável, use o cabo de alimentação
adequado. Um cabo de alimentação CA é enviado com o comutador.
Quando estiver instalando comutadores CA ou CC, siga os requisitos do Código Elétrico
Nacional ANSI/NFPA 70, quando aplicável.
O comutador é ligado quando o cabo de alimentação é conectado entre o comutador e a
fonte de energia.
AVISO: Desconecte sempre o cabo de alimentação antes de fazer a manutenção
dos slots das fontes de alimentação. O comutador tem vários cabos de
alimentação. Antes de executar a manutenção, certique-se de que todos os
cabos de alimentação estejam desconectados.
AVISO: No comutador CA, use o cabo da fonte de alimentação como o principal
dispositivo de desconexão. Verique se a tomada do soquete está localizada/
instalada próxima ao equipamento e se pode ser acessada facilmente.
NOTA: A potência do módulo é controlada por software. Não é possível visualizar
os LEDs do módulo quando o comutador é ligado em ONIE.
Armazenamento de peças
Se você não pretende instalar seu comutador Série S4112-ON e os componentes
imediatamente, armazene de maneira adequada o comutador e todos os componentes
opcionais de acordo com estas diretrizes:
A temperatura do local de armazenamento deve permanecer constante. A faixa para
armazenamento é de -40 a 65 °C (-40 a 149 °F).
Armazene em uma superfície ou em um chão seco, longe da luz solar direta, do calor e
dos dutos de ar-condicionado.
Armazene em um ambiente sem poeira.
NOTA: Os componentes podem sofrer danos por descarga eletrostática se não
forem manuseados corretamente. Use sempre uma pulseira antiestática ou uma
tornozeleira de aterramento durante o manuseio do comutador ou de seus
acessórios. Depois de remover a embalagem original, coloque o comutador Série
S4112-ON e seus componentes sobre uma superfície antiestática.
83
Instalação do comutador Série
S4112-ON
Para instalar o comutador Série S4112-ON S4112F-ON e S4112T-ON), execute os
procedimentos de instalação na ordem apresentada nesta seção.
Sempre manuseie o comutador e seus componentes com cuidado. Não deixe o comutador
nem suas unidades substituíveis em campo (FRUs) caírem.
NOTA: Os componentes podem sofrer danos por descarga eletrostática se não
forem manuseados corretamente. Use sempre uma pulseira antiestática ou uma
tornozeleira de aterramento durante o manuseio do comutador ou de seus
componentes. Como em todos os dispositivos elétricos deste tipo, tome todas as
precauções de segurança necessárias para impedir lesões durante a instalação
deste comutador.
Remoção da embalagem
NOTA: Examine a embalagem antes de retirar o comutador. Informe o fabricante
imediatamente se notar sinais de danos.
Ao remover a embalagem de cada comutador Série S4112-ON, certique-se de que os
seguintes itens estejam incluídos:
Um comutador S4112F-ON ou S4112T-ON
Um cabo fêmea RJ-45 para DB-9
Alimentação CA: dois cabos de alimentação CA especícos a um país ou uma região
Alimentação CC: dois conectores CC
Kit de terminal de aterramento (incluído na caixa de acessórios)
Guia de instalação da Série S4112-ON
Informações de segurança e de normalização
Informações de garantia e de suporte
1. Coloque a embalagem em uma superfície plana e limpa e corte todas as tiras que
envolvem a caixa.
2. Abra a embalagem ou retire a parte superior da mesma.
3. Retire cuidadosamente o comutador da embalagem e coloque-o sobre uma superfície
limpa e rme.
4. Remova todo o material de embalagem.
84
5. Inspecione o produto e os acessórios para conrmar que eles não estão danicados.
Cabo de aterramento
NOTA: Para um comutador com alimentação CA, apesar de o terceiro condutor
do cabo de alimentação CA fornecer um caminho de aterramento, a Dell EMC
recomenda o aterramento do seu comutador com um o terra dedicado.
NOTA: Para um comutador com alimentação CC, a única maneira de aterrar o
comutador de forma segura é conectando um o terra dedicado. O kit de
terminais de aterramento é enviado em uma bolsa de plástico, junto de outros
acessórios incluídos na caixa de remessa. Os parafusos do suporte com terminal
de aterramento são enviados presos ao comutador. Antes de instalar o
comutador CC na bandeja dupla, prenda o terminal de aterramento e o suporte
ao comutador usando os parafusos incluídos. Em seguida, conecte o o terra CC
ao terminal de aterramento.
NOTA: O comutador Série S4112-ON tem uma fonte de energia CC com
classicação de -40 a -72 VCC, mínimo de 6 A, Tma de 40 °C e altitude
operacional de 3.048 m. O cabo de alimentação é de 10 AWG, mínimo de 16 A,
com classicação mínima de 72 V.
Fio terra não incluído. Para aterrar adequadamente o chassi, a Dell EMC recomenda um
terminal com um ou dois orifícios de diâmetro M4. Os terminais de aterramento devem ser
crimpáveis e reconhecidos pela UL.
AVISO: Os condutores de aterramento
precisam
ser de cobre. Não use os de
alumínio.
NOTA: Passe um composto antioxidante no terminal com um orifício antes da
crimpagem. Além disso, faça o polimento das superfícies de contato acarem
brilhantes. Em seguida, aplique um revestimento antioxidante antes de colocá-las
em contato com outras superfícies. As superfícies de contato laminadas precisam
estar limpas e isentas de contaminantes.
NOTA: As orelhas de instalação em rack não são adequadas para aterramento.
Antes de instalar o comutador na bandeja dupla:
1. Corte o o terra (não incluído) no comprimento desejado. O comprimento do cabo
precisa facilitar a operação adequada dos circuitos de interrupção por falha. Use a
menor rota possível para o cabo.
2. Solte e coloque à parte os dois parafusos M4 conectados.
3. Conecte o terminal de aterramento e o suporte ao comutador com os parafusos M4.
4. Usando um dos dois orifícios rosqueados M4, conecte o o terra ao terminal. Use o
parafuso M4 com uma arruela prisioneira interna com trava dentada. Aperte o
parafuso com um torque de ±5 - 6 pol.-lb.
85
5. Conecte a outra extremidade do cabo de aterramento a um ponto de aterramento
adequado como, por exemplo, o rack ou gabinete.
As orelhas de instalação em rack não são pontos de terra adequados.
Instalação em rack ou gabinete
Você pode colocar o comutador em uma prateleira do rack ou montá-lo diretamente em
um rack de 19" de largura e em conformidade com EIA-310-E. Os trilhos para montagem de
bandeja dupla são enviados com a bandeja dupla, e não com o comutador.
ADVERTÊNCIA: Este guia é uma referência resumida. Leia as instruções de
segurança no folheto de informações de
segurança, normalização e meio
ambiente
antes de começar.
NOTA: As ilustrações desta seção não representam um comutador especíco.
NOTA: Não o use os trilhos montados como prateleiras ou como local de
trabalho.
Considerações de segurança da montagem em rack
Carregamento do rack: a sobrecarga ou o carregamento não uniforme de racks pode
resultar em uma falha na prateleira ou no rack, causando possíveis danos ao
equipamento e lesões corporais. Estabilize os racks em um local permanente antes de
começar o carregamento. Comece montando os componentes pela parte inferior do
rack e avance em direção à parte superior. Não exceda a capacidade de carga do rack.
Considerações sobre energia: faça a conexão apenas à fonte de energia especicada
na unidade. Ao instalar vários componentes elétricos em um rack, certique-se de que
o valor nominal de potência total do componente não exceda a capacidade do circuito.
As fontes de energia e cabos de extensão sobrecarregados apresentam perigo de
incêndio e de choque.
Temperatura ambiente elevada: se o comutador for instalado em um rack fechado, a
temperatura operacional ambiente do rack pode ser mais alta do que a temperatura
ambiente da sala. Cuidado para não exceder a temperatura ambiente máxima de 45 °C
(113 °F) do comutador.
Fluxo de ar reduzido: use somente a quantidade de uxo de ar necessária para realizar
uma operação segura do equipamento. Instale o equipamento no rack de modo que
tenha sempre a quantidade de uxo de correta circulando.
Aterramento conável: mantenha o aterramento conável do equipamento montado
em rack. Fique atento especialmente às conexões de alimentação além das conexões
diretas ao circuito, por exemplo, o uso de réguas de energia.
Não monte o equipamento com o painel do ventilador voltado para baixo.
86
Instalação em rack frontal de 0,5 RU
Os trilhos para montagem de bandeja dupla são enviados com uma bandeja dupla, e não
com o comutador. É preciso fornecer oito parafusos de montagem em rack para essa
instalação em quatro postes.
NOTA: Não instale a bandeja dupla em um rack de dois postes.
Siga as instruções de instalação nesta ordem:
1. Prenda os trilhos à bandeja dupla.
2. Instale a bandeja dupla no rack.
3. Conecte o o terra ao comutador.
4. Instale o comutador na bandeja dupla.
1. Remova a bandeja dupla e os trilhos da embalagem e coloque-os sobre uma superfície
limpa antiestática.
2. Alinhe os três orifícios no trilho interno do comutador aos cabeçotes da bandeja dupla.
Figura 2. Bandeja dupla e trilho para montagem em rack
3. Prenda o trilho à bandeja dupla. Deslize o trilho para trás até encaixá-lo.
4. Repita esse procedimento no outro lado do equipamento.
87
Figura 3. Conecte a bandeja dupla e os trilhos para montagem em rack
5. Instale a bandeja dupla no interior do rack com quatro hastes. Os parafusos para a
montagem em rack não estão incluídos.
6. Conecte a parte frontal dos trilhos do comutador com bandeja dupla ao rack com
quatro hastes na parte frontal. Prenda a bandeja dupla ao rack usando dois parafusos
(não incluídos de fábrica) em cada haste do rack.
Figura 4. Conecte a parte frontal da bandeja dupla à parte frontal do rack com quatro
hastes
7. Conecte os trilhos do comutador com bandeja dupla traseira ao rack com quatro
hastes na parte traseira. Prenda a bandeja dupla ao rack usando dois parafusos (não
incluídos de fábrica) em cada haste do rack.
88
Figura 5. Conecte a parte traseira da bandeja dupla à parte traseira do rack com quatro
hastes
8. Aperte todos os parafusos de montagem para montar de maneira segura a bandeja
dupla ao rack com quatro hastes.
Figura 6. Prenda a bandeja dupla ao rack com quatro hastes
Instalação do comutador
Instale um ou dois comutadores de 0,5 RU na bandeja dupla montada em um rack de
quatro hastes.
1. Instale um comutador em um dos slots de bandeja dupla na parte frontal.
89
Figura 7. Instalação de um comutador Série S4112-ON
O comutador estará totalmente inserido quando atingir a trava na bandeja dupla. A
trava do comutador frontal encaixa o comutador com um clique.
Figura 8. Trava da bandeja dupla
2. Se estiver instalando dois comutadores, insira o segundo comutador no slot de
bandeja dupla aberto.
Remoção do comutador
1. Remova o comutador da bandeja dupla pela parte frontal do rack com quatro hastes.
2. Empurre as travas do comutador frontal na direção das setas indicadas na trava e
puxe o comutador.
90
Figura 9. Travas de liberação do comutador Série S4112-ON
Figura 10. Setas de liberação do comutador Série S4112-ON
Conexões da alimentação CC
Cada PSU CC é enviada com um cabo de conector. Cada PSU CC é enviada com um
cabo.
91
Figura 11. Conector de alimentação CC e bloco de ação
1. Bloco de ação 2. Conector de energia
3. Conector da PSU
1. Retire meia polegada de isolamento em cada um dos os do conector de alimentação,
conforme mostrado.
2. Insira cada uma das pontas desencapadas dos os do conector de alimentação no
bloco de ação. O o azul é o de -48 V, o o preto é o retorno positivo e o o verde/
amarelo é o o terra, conforme mostrado.
3. Use uma chave de fenda para apertar os parafusos que prendem os os
desencapados dentro do bloco de ação.
4. Prenda os os da fonte de energia CC do local à outra extremidade do bloco de ação
(consulte as etapas 1 e 3).
92
ADVERTÊNCIA: Não cruze os os.
5. Insira o conector de alimentação CC na tomada de energia da PSU CC. Certique-se
de que os pinos do conector estejam rmemente acomodados e de que as presilhas
direita e esquerda do conector de alimentação zeram um barulho de clique ao
travarem no lugar.
ADVERTÊNCIA: Nunca tente forçar o conector de alimentação para dentro
ou para fora do soquete de energia da unidade de fonte de alimentação CC.
NOTA: para remover o conector de alimentação de uma fonte de alimentação
(PSU) CC, solte os parafusos de aperto manual e puxe o conector de
alimentação do soquete da respectiva PSU.
Instalação de dispositivos ópticos
ADVERTÊNCIA: Ao trabalhar com bras ópticas, siga todas as instruções das
etiquetas de advertência e use sempre óculos de proteção. Nunca olhe
diretamente para a extremidade de um conector ou cabo de bra óptica
(terminado ou não terminado), pois isso pode causar danos aos olhos.
1. Coloque o dispositivo óptico na posição correta.
O dispositivo óptico tem uma chave que impede sua inserção de forma incorreta.
2. Insira o módulo óptico na porta até que ele se encaixe delicadamente no lugar.
NOTA: Quando você conectar o cabo às portas, não interfera com o uxo de
ar das pequenas aberturas de ventilação acima e abaixo das portas.
Remoção de dispositivos ópticos
Para remover um dispositivo óptico, empurre a aba no dispositivo óptico e deslize-o
partindo da porta.
Ao remover os dispositivos ópticos com cabos de conexão direta (DAC) da porta, puxe
rmemente a aba de liberação. Antes de puxar a aba de liberação, talvez seja necessário
deslizar cuidadosamente o dispositivo óptico em direção à porta para garantir que esteja
acomodado de maneira adequada. Não sacuda ou puxe repetidamente a aba.
Inicialização do comutador
Conecte o comutador Série S4112-ON (S4112F-ON e S4112T-ON) a uma fonte de
alimentação depois de montá-lo em um rack ou gabinete.
Inspecione novamente o seu comutador antes de ligá-lo. Verique o seguinte:
93
O equipamento está adequadamente preso ao rack. A Dell EMC recomenda o
aterramento adequado do comutador.
A temperatura ambiente do local onde está a unidade, que pode ser mais alta que a
temperatura da sala onde ela está armazenada, está dentro dos limites especicados
para o comutador Série S4112-ON (consulte a seção Especicações).
uxo de ar suciente ao redor da unidade.
Os circuitos de entrada estão corretamente dimensionados para as respectivas cargas
e estão sendo usados dispositivos de proteção adequados contra sobrecorrente.
Todas as tampas protetoras estão no lugar.
Os painéis de proteção estão instalados caso você opte por não instalar módulos
opcionais.
NOTA: Um cabo de alimentação CA de padrão norte-americano é incluído para
fornecer energia a uma fonte de alimentação CA. Quaisquer outros cabos devem
ser adquiridos separadamente.
NOTA: Os componentes podem sofrer danos por descarga eletrostática se não
forem manuseados corretamente. Use sempre uma pulseira antiestática ou uma
tornozeleira de aterramento durante o manuseio do comutador ou de seus
componentes.
Sequência de inicialização
Quando o comutador é ligado, os ventiladores começam a funcionar imediatamente em
alta velocidade. A velocidade do ventilador diminui à medida que a inicialização do
comutador prossegue.
Após a instalação do sistema
Depois que você instalar e ligar com segurança o comutador Série S4112-ON:
Se você estiver usando o software Dell EMC, consulte a documentação do switch no
site www.dell.com/support.
Se você precisar de informações sobre o ONIE, consulte a documentação no site
www.onie.org.
Se estiver usando um software de terceiros, consulte a documentação do software de
terceiros.
94
Especicações
Esta seção lista as especicações do comutador Série S4112-ON (S4112F-ON e S4112T-
ON).
AVISO: Não opere o produto em uma temperatura ambiente superior a 45 °C
(113 °F).
AVISO: Aviso sobre a bateria de lítio: há perigo de explosão se a bateria for
trocada incorretamente. Troque-a apenas por uma bateria do mesmo tipo ou de
tipo equivalente. Descarte as baterias de acordo com as instruções do fabricante.
NOTA: Consulte Conformidade de material restrito para saber mais informações
sobre a RoHS.
Projeto físico do chassi
Tabela 1. Projeto físico do chassi
Parâmetro Especicações
Altura 41,25 mm (1,75")
Largura 209 mm (8,2")
Profundidade 450 mm (17,7")
Peso do chassi com os componentes
instalados de fábrica
S4112F-ON: 3,76 kg, 8,30 lb (2 PSUs e 3
ventiladores)
S4112T-ON: 3,81 kg, 8,45 lb (2 PSUs e 3
ventiladores)
Espaçamento necessário para o rack Frente: 12,7 cm (5 pol)
Traseira: 12,7 cm (5 pol)
Tabela 2. Parâmetros ambientais
Parâmetro Especicações
Temperatura de operação 5 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
continuamente
-5 °C a 45 °C (23 °F a 113 °F) em curto
prazo
Curto prazo signica < /= 1% de horas de
funcionamento por ano.
95
Parâmetro Especicações
NOTA: Reduza a temperatura
máxima em 1 °C/125 metros
(1 °F/228 pés) acima de 950 metros
(3.117 pés).
Umidade de operação 5% a 85% (UR), sem condensação,
continuamente
5% a 90% (UR), sem condensação, curto
prazo
Curto prazo signica < /= 1% de horas de
funcionamento por ano.
Temperatura de armazenamento -40 °C a 65 °C (-40 °F a 149 °F)
Umidade de armazenamento 5% a 95% sem condensação
Saída térmica máxima S4112F-ON: 180 W, 614 BTU/h
S4112T-ON: 200 W, 682 BTU/h
Altitude máxima de operação 3.048 metros (10.000 pés)
Altitude não operacional máxima 12.000 metros (39.370 pés)
Choque Especicações do Dell EMC SV0115
Tabela 3. Requisitos de alimentação CA
Parâmetro Especicações
Fonte de alimentação 100 VCA - 240 VCA, 50/60 Hz
Corrente máxima por sistema 2 A/1,7 A a 100/120 VCA 1 A/0,8 A a
200/240 VCA
Consumo máximo de energia S4112F-ON: 180 W
S4112T-ON: 200 W
Consumo típico de potência S4112F-ON: 90 W
S4112T-ON: 120 W
96
Tabela 4. Requisitos de alimentação CC
Parâmetro Especicações
Faixa de tensão de entrada mínima e
máxima
-40, -72 VCC, máx. de 5 A
Corrente de entrada máxima - 40 V/5 A, -48 V/4,2 A, -72 V/2,8 A
Tensão CC de ativação 39 ± 1,5 V
Tensão CC de desativação 37,5 ± 1,5 V
97
Suporte
O site de suporte fornece documentos e ferramentas para ajudá-lo a usar o equipamento
de forma ecaz, bem como atenuar falhas na rede. Pelo site de suporte, você pode obter
informações técnicas, acessar atualizações e patches de software, fazer download de
softwares de gerenciamento disponíveis e gerenciar seus casos abertos. O site de suporte
oferece acesso integrado e seguro a esses serviços.
Para acessar o site de suporte, vá até www.dell.com/support/. Para exibir informações em
seu idioma, role para baixo até a parte inferior da página e selecione seu país no menu
suspenso.
Para obter informações especícas sobre um produto, digite a etiqueta de serviço com
7 caracteres, conhecida como etiqueta de embalagem, ou o código de serviço expresso
de 11 dígitos do seu comutador. Em seguida, clique em Enviar.
Para visualizar a etiqueta de serviço ou o código de serviço expresso do chassi, retire a
etiqueta ou digite o comando show chassis na CLI.
Para obter mais suporte técnico, clique em Entre em contato conosco. Na página
Informações de contato, clique em Suporte técnico.
Para acessar a documentação do comutador, acesse www.dell.com/manuals/.
Para procurar drivers e downloads, acesse https://www.dell.com/drivers/.
Para participar de blogs e fóruns da comunidade, acesse https://www.dell.com/
community.
98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Dell S4112F 1.1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas