Dometic TEC29EV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
© DOMETIC – 2003 Todos los derechos reservados
– Impreso en Italia –
Este documento no puede ser copiado o divulgado en su integridad o
en alguna de sus partes por ningún medio, sin la autorización escrita
de DOMETIC.
Las ilustraciones, las descripciones, las referencias y los datos técnicos
contenidos en este manual son indicativos y no vinculantes.
DOMETIC se reserva el derecho de realizar los cambios que considere
necesario en cualquier momento y sin previo aviso, con el fin de mejorar
siempre la calidad y la seguridad, sin comprometerse a actualizar este
manual.
Conserve este documento para referencias futuras.
“El producto está garantizado conforme a la ley y a normas promulgadas después de que ha
sido acogido la Directiva 1999/44/CE”.
La garantía del producto no será válida en caso de rotura o mal funcionamiento debido a un
mal montaje.
Para la instalación del producto, el consumidor puede contactar con distribuidores autorizados
por Dometic
Los generadores están garantizados por dos años en caso de rotura o malfuncionamiento, a
excepción de que sobrepase 1000 horas de funcionamiento en dos años o no se hayan
respetado las recomendaciones de mantenimiento.
Índice
1 Informaciones generales
1.1 Objetivo del manual ........................................................... 4
1.2 Identificación constructor y generador ............................... 4
1.3 Seguridad................................................................... 5
1.4 Indicaciones sobre el ruido ................................................ 5
1.5 Descripción del generador ................................................. 6
1.6 Consejos para el uso ......................................................... 6
1.7 Descripción del funcionamiento .......................................... 6
1.8 Panel de mandos externo .................................................. 8
1.9 Panel de mandos interno ................................................... 8
1.10 Datos técnicos ..................................................................... 9
1.11 Mensajes pantalla .............................................................. 10
1.12 Manutención ordinaria ......................................................... 11
1.13 Control del nivel del aceite ................................................. 11
2 Informaciones para la instalación
2.1 Instrucciones para la instalación del generador ................. 12
2.2 Instrucciones para el montaje del terminal de escape ....... 13
2.3 Instrucciones para la conexión eléctrica ........................... 16
3 Búsqueda averías, manutención, reciclaje
3.1 Inconvenientes, causas, soluciones .................................... 18
3.2 Tipo y frecuencia de los controles .................................... 19
3.3 Manutención extraordinaria .............................................. 20
Esquema eléctrico TEC 29.................................................. 23
Tabla católogo recambios TEC 29 ..................................... 24
Operation, Maintenance and
Installation manual
Generator
GB
I
D
F
Handleiding voor bediening,
onderhoud en installatie
Generator
NL
Manual de instrucciones para el uso, la manutención
y la instalación
Generador
E
P
Handbok för drift, underhåll och
installation
Generator
S
Käyttö-, huolto- ja
asennusohje
Generaattori
FIN
Brukerveiledning og manual
til vedlikehold og installasjon
Generator
N
DK
Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e
l’installazione
Generatore
Bedienungs- und
Wartungsanleitung
Generator
Mise en route, entretien et
installation
Generateur
Brugervejledning og manual
til vedligeholdelse og installation
Generaattori
Livrete de instruções para uso, manutenção
e instalação
Gerador
TEC 29 4
instrucciones para el usuario
E
1.1 Objetivo del manual
Este manual ha sido escrito por el Constructor, y forma parte integran-
te del equipo del generador.
El respeto de las informaciones aquí presentadas puede garantizar el
correcto uso del generador.
El símbolo indica la parte del manual reservada a los usuarios,
mientras que el símbolo indica la parte reservada al personal
especializado que instala el generador.
Para subrayar unas partes del texto, se encuentran estos símbolos:
La acción puede ser peligrosa
Consejos útiles.
Informaciones para el respecto del medio ambiente.
1.2 Identificación constructor y generador
Identificación del constructor
Marcas de conformidad
Modelo/Número de matrícula
Datos técnicos
Manufactured by v.Virgilio,3 Forlì-Italy
PRODUCT No. MODEL
SERIAL
958 500 213 TEC 29
xxxxxxxx
Date 2002
Voltage V230
Frequency Hz 50
Power Factor Cos 1
Weight Kg 44
Output max W2900
Output W2600
D.C. 12V A 10
E13
1 Informaciones generales
instrucciones para el usuario
TEC 29
5
E
Para evitar riesgos de incendio y mantener el rendimiento del
generador, no encierre el generador en cajas o espacios sin
aperturas, sino instálelo en espacios suficientemente aireados.
Tenga niños y animales lejos del generador puesto en marcha,
ya que éste se calienta y puede causar quemaduras y heridas
tanto directamente que por medio de los elementos que alimen-
ta.
Aprenda cómo apagar el generador rápidamente y cómo utilizar
los mandos. Nunca confíe el generador a personas no
suficientemente preparadas.
El generador debe ser utilizado sólo con la puerta cerrada.
Ponga lejos del generador las sustancias inflamables, como por
ejemplo gasolina, barnices, solventes etc.
Asegúrese de que las partes calientes del generador no estén en
contacto con materiales fácilmente inflamables.
Suministre carburante al generador en un espacio bien ventilado,
y si el depósito está cerca de él apague el motor antes del
abastecimiento. La gasolina es muy inflamable y también puede
explotar.
No llene demasiado el depósito del carburante. En el cuello del
depósito no debe hallarse carburante. Controle que el tapón esté
bien cerrado.
La empresa Dometic no es responsable de las averías causadas por
el no funcionamiento del generador.
1.3 Seguridad
El generador se halla en el capó cerrado, por eso hay poco riesgo de
contacto con partes móviles o con conductores bajo tensión.
Además, la puerta tiene una cerradura con llave que no se debe dejar
al alcance de los niños o de personas inexpertas.
Atención
Controle el generador después de cada uso. De esta manera es
posible prevenir accidentes y averías al motor.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas
muy venenoso, inodoro e insípido. No inhale. No ponga en marcha
el motor del grupo electrógeno en un garaje cerrado o en una
habitación sin ventanas.
No toque el generador o las conexiones con las manos mojadas.
No reemplace los fusibles o térmicos con otros de amperaje mayor.
Eventuales controles de las partes eléctricas deben llevarse a
cabo con motor apagado y sólo por parte de personal autorizado.
Instale el grupo electrógeno en un área estable y que pueda
sostener su peso. No lo incline más de 20° con respecto a la
vertical.
Frenazos repentinos, aceleraciones, curvas efectuadas por el
vehículo automóvil pueden causar problemas al sistema de
bombeo del generador, también apagándolo aun si no se quiere.
A lo largo del período de parque o cuando no se utiliza el generador
durante mucho tiempo, ponga en marcha el grupo por lo menos
una vez cada 30 días y déjelo en marcha por lo menos 15 minutos.
El generador ha sido fabricado según las normas de seguridad
indicadas en la declaración de conformidad.
1.4 Indicaciones sobre el ruido
El generador ha sido sometido a un examen de emisión acústica en el
laboratorio independiente calificado DNV Modulo Uno, que ha extendido
el certificado CEE conforme a la Directiva CEE 2000/14.
NIVEL DE POTENCIA SONORA MEDIDO Y GARANTIZADO:
TEC29 ..................................................................... LwA 89
---------------------------------------------------------------------------------
NIVEL SONORO MEDIDO A 7m ..................... dB(A) 54-59
Informaciones generales 1
TEC 29 6
instrucciones para el usuario
E
1.7 Descripción del funcionamiento
Los elementos principales de los que se compone el grupo electrógeno
TEC 29 son: un motor endotérmico (a), un alternador con magnetos
permanentes (b), un inverter (c), un panel de mandos interno (d), una
bornera (e) y un panel de mandos externo (f).
Durante la puesta en marcha, el motor endotérmico arrastra en su
rotación el alternador al que está firmemente acoplado, generando
una tensión alterna que alimenta el inverter. El inverter “convierte” la
tensión que lo alimenta en una tensión de calidad superior de 230V y
50 Hz perfectamente estable, y la hace llegar a los bornes de la
máquina.
Sobre el panel de mandos interno se hallan los bornes, la toma en que
se introduce el alargador que conecta el panel de mandos externo y el
interruptor de seguridad.
El panel de mandos externo tiene:
- botones, con los que se puede poner en marcha y apagar el
grupo electrógeno;
- pantalla luminosa LCD, que muestra todas las principales
magnitudes eléctricas y permite controlar que el generador mar-
che correctamente; también muestra el cuentahoras, y en caso
de anomalía aparecen los correspondientes mensajes de alarma;
- indicadores luminosos LED, que eventualmente indican el bajo
nivel de gasolina y aceite.
1.5 Descripción del generador
Atención
El generador TEC 29 ha sido diseñando y fabricado sólo para ser
utilizado en caravanas y vehículos automóviles para usos comerciales.
Por tanto, no ha sido diseñado para ser utilizado en otro tipo de vehículo
ni embarcación. La empresa Dometic, ya que no puede prever todas
las posibles instalaciones, no es responsable de montajes no
expresados explícitamente.
El generador ha sido diseñado para proporcionar una fuente de tensión
alterna de 230V y 50 Hz, que pueda cumplir con las necesidades de
energía de diferentes elementos. Tiene un mecanismo inverter, con el
que puede alimentar también elementos muy sensibles a la estabilidad
de onda eléctrica, como por ejemplo el ordenador personal.
El generador se halla dentro de una caja de chapa de acero moldeado
aislado e insonorizado con especiales materiales fonoabsorbentes.
1.6 Consejos para el uso
Para utilizar el grupo electrógeno lo mejor posible, cabe tener presen-
te que incluso sobrecargas pequeñas aplicadas de forma continuada
causaran la interrupción de energía.
Durante el rodaje, es importante que no se someta el motor nuevo a
cargas superiores al 70% de su valor nominal, por lo menos durante
las primeras 50 horas de marcha; luego, se recomienda que se utilice
el generador normalmente, con una carga alrededor de ¾ del su
máximo en continuo declarado, de este modo se prolonga su vida útil
y su funcionamiento óptimo.
Cuando el generador está caliente, para ponerlo en marcha se
recomienda que se pulse el botón de puesta en marcha sólo durante
un breve instante, mientras que cuando el generador está frío se debe
pulsar el botón de puesta en marcha durante más tiempo.
1 Informaciones generales
instrucciones para el usuario
TEC 29
7
E
MOTOR A PASO
ELECTROMAGNETO
INVERTER TARJETA
DE CONTROL
(C)
PANEL DE MANDOS
INTERNO
(D)
GRUPO ALTERNADOR
(B)
MOTOR (A)
PANEL DE MANDOS
EXTERNO (F)
REGLETA DE
CONEXIONES
(E)
Informaciones generales 1
TEC 29 8
instrucciones para el usuario
E
1.8 Panel de mandos externo
Descripción del funcionamiento
MINTERRUPTOR GENERAL: puesta en marcha panel / apagado del generador.
BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA: puesta en marcha generador.
INDICADOR GASOLINA: indica que se está utilizando la reserva del carburante.
INDICADOR ACEITE: indica nivel insuficiente de aceite en el motor.
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD: tope de emergencia.
MICRODISYUNTOR TÉRMICO: protección térmica sobre la corriente continua.
1.9 Panel de mandos interno
INTERRUPTOR DE
SEGURIDAD
MICRODISYUNTOR
TÉRMICO
INTERRUPTOR
GENERAL
BOTÓN DE
PUESTA EN
MARCHA
INDICADOR
GASOLINA
INDICADOR
ACEITE
PANTALLA
1 Informaciones generales
instrucciones para el usuario
TEC 29
9
E
NÓICPIRCSEDNÓICPIRCSED
NÓICPIRCSED
NÓICPIRCSEDNÓICPIRCSED ADIDEMEDDADINUADIDEMEDDADINU
ADIDEMEDDADINU
ADIDEMEDDADINUADIDEMEDDADINU ROLAVROLAV
ROLAV
ROLAVROLAV
ADARTSINIMUSNÓISNETADARTSINIMUSNÓISNET
ADARTSINIMUSNÓISNET
ADARTSINIMUSNÓISNETADARTSINIMUSNÓISNET VV
V
VV %01±032%01±032
%01±032
%01±032%01±032
AVITAUNITNOCAMIXÁMAICNETOPAVITAUNITNOCAMIXÁMAICNETOP
AVITAUNITNOCAMIXÁMAICNETOP
AVITAUNITNOCAMIXÁMAICNETOPAVITAUNITNOCAMIXÁMAICNETOP WW
W
WW %5±0062%5±0062
%5±0062
%5±0062%5±0062
AICNEUCERFAICNEUCERF
AICNEUCERF
AICNEUCERFAICNEUCERF zHzH
zH
zHzH %1±05%1±05
%1±05
%1±05%1±05
AUNITNOCETNEIRROCAICNETOPAUNITNOCETNEIRROCAICNETOP
AUNITNOCETNEIRROCAICNETOP
AUNITNOCETNEIRROCAICNETOPAUNITNOCETNEIRROCAICNETOP A/VA/V
A/V
A/VA/V 01/2101/21
01/21
01/2101/21
DHTDHT
DHT
DHTDHT %%
%
%% 11
1
11
OMUSNOCOMUSNOC
OMUSNOC
OMUSNOCOMUSNOC h/PH/gh/PH/g
h/PH/g
h/PH/gh/PH/g 032032
032
032032
OSEPOSEP
OSEP
OSEPOSEP gkgk
gk
gkgk 4444
44
4444
1.10 Datos técnicos
Informaciones generales 1
TEC 29 10
instrucciones para el usuario
E
1.11 Tabla de descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla
EJASNEMEJASNEM
EJASNEM
EJASNEMEJASNEM
ODAZILAUSIV
NÓICPIRCSEDNÓICPIRCSED
NÓICPIRCSED
NÓICPIRCSEDNÓICPIRCSED
OTNEIMATROPMOCOTNEIMATROPMOC
OTNEIMATROPMOC
OTNEIMATROPMOCOTNEIMATROPMOC
RODARENEGLED
SENOICCASENOICCA
SENOICCA
SENOICCASENOICCA
YRETTABWOL
arapominímlevinleojabátseaíretabednóisnetaleuqacidnI
.)V9(ahcramneatseupal
neenopesonrodareneglE
.ahcram
aledaicneicifealelortnoC
nerenopedsetnaaíretab
.rodarenegleahcram
EGNAHCLIO
edsarohsaledatneucaleuqzevadacecerapaejasnemlE
ledoibmaclearapodicelbatseerprolavleaznaclaahcram
.rotomledretrácledetieca
.odnanoicnufeugisrodareneglE
.gáp.v(etiecaleeibmaC
nerenopaavleuvogeul,)02
rodarenegleahcram
ogralnuetnarudodnaslup
neatseupednótobleotar
..ahcram
LEUFON
ledetnarubracedavreseralodnazilituátseeseuqacidnI
.otisóped
.odnanoicnufeugisrodareneglE .etnarubracertsinimuS
TRELALIO
.retrácleneetiecaedatlaF .agapaesrodareneglE
etiecaertsinimuS
.)11.gáp.v(
!TRELAROTARENEG
aírevaanuyahodnaucolpmejerop,larenegamralaedejasneM
arotom(rodarubracledasopiramaledlortnocedollinalene
rotomleddadicolevalalortnoconretrevniley,)osap
.agapaesrodareneglE
odneyelametsisleelortnoC
,setneinevnocnI"albatal
.81.gáp"senoiculos,sasuac
,ecenamrepamelborpleiS
edortneclaetcatnoc
.onacrecsámaicnetsisa
!DAOLREVO
sotnemelesolneadilasneagracerbosyaheuqacidnI
.sodatnemila
otnatropyagapaesretrevnilE
orep,nóisnetartsinimusesonay
atsahodnanoicnufeugisrotomle
.eugapaoleseuq
ogracleddaditnealaczudeR
avleuvyeugapa,odatcenoc
leahcramnerenopa
.rodareneg
TIUCRICTROHS
sotnemelesolne,adilasneotiucricotrocyaheuqacidnII
.sodatnemila
otnatropyagapaesretrevnilE
orep,nóisnetartsinimusesonay
atsahodnanoicnufeugisrotomle
.eugapaoleseuq
soleddadirgetnialelortnoC
ogeul,sodatcenocsotnemele
nerenopaavleuvyeugapa
.rodarenegleahcram
ERUTAREPMETREVO
.acimrétagracerbosacidnI
otnatropyagapaesretrevnilE
orep,nóisnetartsinimusesonay
arapodnanoicnufeugisrotomle
;onretniotneimairfneleratilicaf
alaeugellesotnaucne
agapaes,amitpoarutarepmet
.etnemacitámotua
esrodarenegleeuqejeD
selautneveeuqsub,eírfne
samotsalnesenoiccurtsbo
sotunimsonuerepse,eriaed
nerenopaavleuvogeuly
.opurgleahcram
ENIGNEREWOPWOL
ahesretrevnilednóicatnemilaednóisnetaleuqacidnI
.odajab
.agapaesrodareneglE
,odatcenocogracleaczudeR
nerenopaavleuvogeul
.rodarenegleahcram
?NEGTRATSER
lednóicpurretnianuedséupsedecerapaeuqejasneM
.arutarepmetatlaaodibedrodareneg
.odagaparodareneG
neatseupednótobleesluP
arevlovereiuqisahcram
leahcramnerenop
.rodareneg
LACNEG
.rodarenegledahcramneatseupalaecerapaeuqejasneM
.ahcramneatseupadacedsetnanóicarbilacedesafalacidnI
.nóisnetodnartsinimusátseonaívadotrodareneglE
ahcramneátserodareneglE
.nóisnetartsinimusonorep
.setnatsnisonuerepsE
TIAWNEG
atseupedsovitatnetertneasuapalneecerapaeuqejasneM
.ahcramne
.odagaparodareneG
ejasnemleeuqerepsE
edsetnaaczerapased
atseupaloveunedratnetni
.ahcramne
NONEG
.etnemralugerahcramneátserodarenegleeuqacidnII
1 Informaciones generales
instrucciones para el usuario
TEC 29
11
E
1.12 Mantenimiento ordinario
Para llevar a cabo estos controles hay que abrir la puerta del
generador, por tanto hay que tomar las siguientes precauciones:
el generador no debe estar en marcha y todas sus partes deben estar
frías.
Ponga el interruptor de seguridad en el panel de mandos interno en
“O” (OFF).
Desconecte el polo positivo (+) de la batería.
 IMPORTANTE: utilice sólo recambios originales. El uso de
piezas de recambio de calidad no equivalente puede dañar el
generador.
N.B. Acuérdese de volver a conectar el polo positivo (+) y de
volver a poner en “I” (ON) el interruptor de seguridad después de los
controles.
1.13 Control del nivel del aceite
Saque la varilla de control del aceite y límpiela con un paño. Vuelva a
introducirla hasta el fondo. Saque la varilla y controle que el nivel del
aceite se halle entre la muesca y (nivel máximo) y la punta de la varilla
(nivel mínimo).
En caso contrario, suministre aceite de calidad.
Vuelva a introducir la varilla.
IMPORTANTE: Lleve a cabo toda operación de control con el
generador en posición horizontal.
Informaciones generales 1
TEC 29 12
instrucciones para el usuario
E
2.1 Instrucciones para la instalación del generador
Atención: cabe asegurarse de que alrededor de la caja del generador haya espacio suficiente para la circulación de aire de enfriamiento,
dejando por lo menos 20mm de espacio libre entre la caja y las partes circunstantes. En caso de que la toma de aire de aspiración se quede
detrás de una rueda del vehículo, se debe impedir que, en caso de lluvia, la rueda del vehículo salpique agua dentro del generador (por Ej.
parasalpicaduras).
Los herrajes suministrados permiten el montaje tanto externo (Tipo A) como interno (Tipo B).
El montaje de “TIPO A” (instalación externa) proporciona las siguientes ventajas: menos espacio ocupado, instalación rápida, fácil acceso a
las operaciones de mantenimiento habitual y extraordinario. Para el montaje de “TIPO A”, es necesario utilizar los herrajes omega
suministrados para garantizar un montaje estable del grupo. Si se quiere llevar a cabo el montaje de “TIPO B” (instalación interna), hay que
preparar un vano estanco con respecto al interior del vehículo (que puede ser ulteriormente insonorizado), siempre respetando los 20mm de
espacio libre entre la caja y las partes circundantes, poniendo los agujeros de descarga y las tomas de aire en la plataforma y la puerta. La
toma de aire debe tener una sección por lo menos de 240cm
2
. Además, se debe sellar el escape del aire caliente por medio de una junta de
goma ignífuga estanca por lo menos de 5mm, que se debe poner entre la plataforma y la base del generador (disponible como accesorio Ref.
AG128).
2 Información para la instalación
360
2
9
0
5
8
0
4
8
0
5
4
8
16
0
385
9
9
10.5
3
6
0
3
1
0
1
0
4
5
4
8
2
9
5
3
0
2
0
3
5
2
3
Tomas de aire
Tipo A
Tipo B
Agujero toma aire
Vano
Guarnición
Agujero de
descarga
Herraje a omega
instrucciones para el usuario
TEC 29
13
E
2.2 Instrucciones para el montaje del terminal de escape
Se recomienda poner la curva de escape del silenciador en línea con respecto al largo de la caja (v. ilustración) para garantizar una mayor
absorción de las vibraciones.
Utilice el alargador de escape (disponible como accesorio Ref. AG125) para extender la posición del terminal de escape. Fije el alargador a la
plataforma del vehículo por medio de elementos elásticos que reduzcan la transmisión de vibraciones a la estructura.
ATENCIÓN
No realice curvas de ángulo agudo porque pueden obstaculizar el paso del gas de escape.
Información para la instalación 2
TEC 29
CURVA DE
ESCAPE
FIJACIÓN
ALARGADOR
TERMINAL DE
ESCAPE
ALARGADOR DE
ESCAPE AG125
TEC 29 14
instrucciones para el usuario
E
Instrucciones para el montaje del terminal de escape
2 Información para la instalación
instrucciones para el usuario
TEC 29
15
E
Instrucciones para el montaje del terminal de escape
Información para la instalación 2
TEC 29 16
instrucciones para el usuario
E
2.3 Instrucciones para la conexión eléctrica
Lleve a cabo la conexión eléctrica respetando todas las normas vigentes
en el país de operación del generador.
Atención
Sobre la instalación eléctrica del vehículo se debe instalar un relé o
conmutador (por Ej. el accesorio AG 102) para que el generador no
se dañe cuando se conecta la red de alimentación externa; en este
caso, se recomienda conectar el generador dándole una posición
prioritaria con respecto a la red externa.
Para 230V utilice un cable según norma, cuya sección está indicada
en la tabla; introdúzcalo en la caja por medio del pasacable y conéctelo
a los bornes.
Conecte el cable a tierra.
Conexión eléctrica del cargabaterías
Utilice un cable cuya sección está indicada en la tabla,conectándolo
al borne y al polo positivo de la batería quse quiere cargar.
Si la batería que se quiere cargar es diferente de la utilizada para la
puesta en marcha del generador, es necesario conectar el polo nega-
tivo de dicha batería al punto de masa apropiado del generador (v.
ilustración pág. 17).
mmnóicceSmmnóicceS
mmnóicceS
mmnóicceSmmnóicceS
22
2
22
V032V032
V032
V032V032
)aicnetopedselbac(
mmnóicceSmmnóicceS
mmnóicceS
mmnóicceSmmnóicceS
22
2
22
V21V21
V21
V21V21
)saíretabagrac(
mmnóicceSmmnóicceS
mmnóicceS
mmnóicceSmmnóicceS
22
2
22
m6atsahograLm6atsahograL
m6atsahograL
m6atsahograLm6atsahograL
)aíretabnóixenoc(
mmnóicceSmmnóicceS
mmnóicceS
mmnóicceSmmnóicceS
22
2
22
m6>ograLm6>ograL
m6>ograL
m6>ograLm6>ograL
)aíretabnóixenoc(
5.25.2
5.2
5.25.25.25.2
5.2
5.25.20101
01
01016161
61
6161
Toma panel de
mandos externo
Interruptor general
Toma indicador de
reserva carburante
del depósito
Toma 12 V
Cargabaterías
Toma a tierra
Toma
230 V
(+) Polo
positivo
Microdisyuntor
térmico
Conector cables
del motor
2 Información para la instalación
instrucciones para el usuario
TEC 29
17
E
Conexión batería
Para la puesta en marcha del generador, conecte al polo positivo de
la batería de puesta en marcha del vehículo un cable según norma,
cuya sección está indicada en la tabla. El cable de masa debe tener la
misma sección, y se debe conectar al bastidor del vehículo desde la
posición indicada en la ilustración a lado o desde los agujeros de
entrada del lateral de la caja. Asegúrese de que la conexión sea buena,
quitando el barniz o la herrumbre de la superficie y protegiendo la
conexión con grasa.
Se recomienda utilizar un fusible de 60/70 A, instalado en serie y cer-
ca del polo + de la batería de puesta en marcha para proteger la
instalación del generador.
Conexión panel de mandos externo
Escoja la posición que quiera dentro del vehículo, luego utilice el
alargador (en dotación) para conectar el panel de mandos externo al
panel de mandos interno del generador por medio del conector
apropiado.
Agujeros de
entrada
Información para la instalación 2
TEC 29 18
instrucciones para el usuario
E
3.1 Inconvenientes, causas, soluciones
3 Detección averías, mantenimiento, reciclaje
Operaciones realizables por el usuario
Operaciones realizables sólo por personal
autorizado
SOLUCIÓN
El interruptor de emergencia no está en ON
El estárter no está alimentado
Cables eléctricos cortados / conectores
desconectados
Cable de masa del generador cortado o fusible
fundido (si está presente).
Falta de carburante
Electromagneto (estárter) bloqueado
Mariposa bloqueada
Nollegacorrientealabujía
No llega gasolina al carburador
Filtro aire sucio
Tomas aire obstruidas
Inverter averiado
Cargamayorde2.6Kw.
Batería descargada
Árbol del motor de puesta en marcha sucio
Motor paso a paso averiado o cable cortado
Demasiado aceite en el motor
CAUSA
Pulsando el botón general el pequeño panel
no se enciende
Pulsando el botón de puesta en marcha, no
hay puesta en marcha (el motor de puesta
en marcha no gira)
El motor de puesta en marcha gira pero el
generador non se pone en marcha
El generador tiende a apagarse
El generador está en marcha pero no
suministra tensión
El generador se pone en marcha con fuerte
aceleración, luego se para por “generator
alert”
La tensión generada fluctúa
instrucciones para el usuario
TEC 29
19
E
3.2 Tipo y frecuencia de los controles
Detección averías, mantenimiento, reciclaje 3
acidóirepaicnetsisaedolavretnIacidóirepaicnetsisaedolavretnI
acidóirepaicnetsisaedolavretnI
acidóirepaicnetsisaedolavretnIacidóirepaicnetsisaedolavretnI
esodnaucoopmeitedsolavretnisolnenóiccepsnialobacaevelL
lenúges,sadacidniotneimanoicnufedsarohedoremúnleecnacla
oremirparrucoeuqosac
adaC
osu
remirP
osem
02
saroh
3adaC
sesem
05o
saroh
6adaC
osesem
001
saroh
adaC
ooña
003
saroh
rotometiecA
lortnoC
oibmaC
eriaortliFazeipmiL
aíjuBazeipmil-lortnoC
saluvlávejalgeRralgerra-ralortnoC
etnarubracortlifyotisópeDoibmac/azeipmiL
setnarbivitnanóisnepsusedsotnuP
ralortnoC
etnarubracedsaírebuT
israibmacy(ralortnoC
)oirasecen
soña2adaC
TEC 29 20
instrucciones para el usuario
E
Importante
El aceite agotado no se debe tirar en el medio ambiente, sino que
debe ser entregado a las entidades predispuestas para el vaciado y/o
reciclaje, conforme a las leyes del país donde se llevan a cabo dichas
operaciones.
Utilice aceite para motores de 4 tiempos de categoría API SG o SF
(dicha indicación se encuentra en el recipiente del aceite).
Se recomienda el aceite SAE 10W-30 en general con toda temperatu-
ra. Si utiliza aceite de viscosidad monogrado, escoja la viscosidad
apropiada con respecto a la temperatura media del lugar.
Para facilitar la extracción del aceite, es mejor que se caliente la
máquina de 3 a 5 minutos, de esta manera el aceite será más fluido y
se le podrá sacar rápida y completamente por medio del tubo de
escape, después haber quitado el tapón de descarga. Restablezca el
nivel con el aceite del tipo recomendado a través del tapón.
La cantidad de aceite contenida en el cárter es:
0.6 Litros
3.3 Mantenimiento extraordinario
Para algunas operaciones de mantenimiento, es posible sacar el grupo
electrógeno deslizando la bancada de soporte del grupo a lo largo de
las guías que se hallan en las paredes laterales de la caja de retención.
Para deslizar dicha bancada, se debe actuar sobre los tornillos de
bloqueo. Fije la bancada del generador para que no se caiga después
de haber sido sacada de la caja más de la mitad de su longitud.
Cambio del aceite
Atención
El aceite caliente puede causar quemaduras.
Controle el nivel del aceite con el motor apagado.
3 Detección averías, mantenimiento, reciclaje
Tornillo de
ajuste
Tornillo de
ajuste
Tapón descarga
aceite
instrucciones para el usuario
TEC 29
21
E
Mantenimiento del filtro de aire
Atención
No utilice gasoleo o disolventes de bajo punto de evaporación para
limpiar elementos del filtro del aire, ya que podrían producirse
llamas o explosiones.
Importante
El filtro del aire, si está sucio, reduce el flujo de aire al carburador.
Para prevenir malfuncionamientos del carburador, se recomienda
controlar periódicamente el estado del filtro, y más a menudo si se
utiliza el TEC 29 en zonas muy polvorientas.
Nunca ponga en marcha el motor sin filtro de aire. El motor sufriría
desgaste en poco tiempo.
Controle atentamente la integridad de ambos elementos, y cámbielos
en el caso de que estén dañados.
Elemento de esponja: lave el elemento en una solución con detergen-
te neutro, y enjuague con cuidado. Deje secar completamente el ele-
mento y húndalo en aceite motor limpio, luego estruje para quitar el
aceite en exceso.
Elemento de papel: bata delicadamente el elemento unas veces sobre
una superficie dura, para quitar el exceso de suciedad, o sople con
aire comprimido el filtro desde el interior hacia el exterior. Nunca cepille
la suciedad, ya que esto la echaría entre las fibras del elemento de
papel. Cambie el elemento de papel en caso de que esté demasiado
sucio.
Detección averías, mantenimiento, reciclaje 3
TEC 29 22
instrucciones para el usuario
E
Mantenimiento de la bujía
Atención
La bujía siempre debe estar muy bien apretada. Una bujía no
apretada puede calentarse mucho y causar averías al motor.
 Importante
Cuando se monta una bujía nueva, cierre de 1/2 vuelta después que
la bujía ha comprimido la arandela. Si se está reutilizando una bujía,
apriete con un 1/8 – 1/4 de vuelta después que la bujía ha
comprimido la arandela.
Nunca utilice una bujía con diferente grado térmico:
1. quite el capuchón de la bujía y quítela utilizando la llave.
2. Controle visualmente la bujía. Cámbiela en caso de desgaste
evidente, o en caso de que el aislador esté roto o mellado. Si la
bujía sólo está sucia, límpiela con un cepillo con cerchas de ace-
ro, y se aún parece eficiente reutilícela.
3. Mida la distancia de los electrodos con un calibrador de espesor.
Dicha distancia debe ser 0.7-0.8mm. Si es necesario, corrija la
distancia doblando el electrodo.
4. Controle que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones,
si es así enrosque la bujía manualmente, para evitar que la rosca
se estropee.
Después haber puesto la bujía sobre la base, apriétela con una llave
para bujías, de modo que comprima la arandela
0.7 - 0.8 mm
3 Detección averías, mantenimiento, reciclaje
TEC 29 24
instrucciones para el usuario
E
2121
5757
1212
1111
4141
4040
3939
3838
88
4747
5050
4949
3535
4848
4646
2020
1919
5656
5555
4545
4444
4343
4242
3737
3636
3434
33333232
3131
3030
2929
2828
2727
2626
2525
2424
2323
2222
11
11
1818
1717
1616
1515
1414
1313
1010
99
66
11
77
55
33
22
44
11
5151
5454
5353
5252
5858
5959
TABLA CATÁLOGO RECAMBIOS TEC 29

Transcripción de documentos

© DOMETIC – 2003 Todos los derechos reservados – Impreso en Italia – Este documento no puede ser copiado o divulgado en su integridad o en alguna de sus partes por ningún medio, sin la autorización escrita de DOMETIC. Las ilustraciones, las descripciones, las referencias y los datos técnicos contenidos en este manual son indicativos y no vinculantes. DOMETIC se reserva el derecho de realizar los cambios que considere necesario en cualquier momento y sin previo aviso, con el fin de mejorar siempre la calidad y la seguridad, sin comprometerse a actualizar este manual. Conserve este documento para referencias futuras. “El producto está garantizado conforme a la ley y a normas promulgadas después de que ha sido acogido la Directiva 1999/44/CE”. La garantía del producto no será válida en caso de rotura o mal funcionamiento debido a un mal montaje. Para la instalación del producto, el consumidor puede contactar con distribuidores autorizados por Dometic Los generadores están garantizados por dos años en caso de rotura o malfuncionamiento, a excepción de que sobrepase 1000 horas de funcionamiento en dos años o no se hayan respetado las recomendaciones de mantenimiento. Operation, Maintenance and Installation manual Generator Índice Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Generatore GB 1 Informaciones generales 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 Objetivo del manual ........................................................... 4 Identificación constructor y generador ............................... 4 Seguridad................................................................... 5 Indicaciones sobre el ruido ................................................ 5 Descripción del generador ................................................. 6 Consejos para el uso ......................................................... 6 Descripción del funcionamiento .......................................... 6 Panel de mandos externo .................................................. 8 Panel de mandos interno ................................................... 8 Datos técnicos ..................................................................... 9 Mensajes pantalla .............................................................. 10 Manutención ordinaria ......................................................... 11 Control del nivel del aceite ................................................. 11 2 Informaciones para la instalación Generador 2.1 2.2 2.3 Instrucciones para la instalación del generador ................. 12 Instrucciones para el montaje del terminal de escape ....... 13 Instrucciones para la conexión eléctrica ........................... 16 Livrete de instruções para uso, manutenção e instalação Gerador P 3 Búsqueda averías, manutención, reciclaje S 3.1 3.2 3.3 Inconvenientes, causas, soluciones .................................... 18 Tipo y frecuencia de los controles .................................... 19 Manutención extraordinaria .............................................. 20 Handbok för drift, underhåll och installation Generator Esquema eléctrico TEC 29.................................................. 23 Tabla católogo recambios TEC 29 ..................................... 24 I Bedienungs- und Wartungsanleitung Generator D Mise en route, entretien et installation Generateur F Handleiding voor bediening, onderhoud en installatie Generator Manual de instrucciones para el uso, la manutención y la instalación Käyttö-, huolto- ja asennusohje Generaattori Brukerveiledning og manual til vedlikehold og installasjon Generator Brugervejledning og manual til vedligeholdelse og installation Generaattori NL E FIN N DK 1 Informaciones generales 1.1 Objetivo del manual 1.2 Identificación constructor y generador Este manual ha sido escrito por el Constructor, y forma parte integrante del equipo del generador. El respeto de las informaciones aquí presentadas puede garantizar el correcto uso del generador. El símbolo indica la parte del manual reservada a los usuarios, mientras que el símbolo indica la parte reservada al personal especializado que instala el generador. Para subrayar unas partes del texto, se encuentran estos símbolos: La acción puede ser peligrosa E Consejos útiles. Informaciones para el respecto del medio ambiente. Identificación del constructor Manufactured by v.Virgilio,3 Forlì-Italy E13 Marcas de conformidad Modelo/Número de matrícula Datos técnicos TEC 29 4 PRODUCT No. MODEL SERIAL 958 500 213 TEC 29 xxxxxxxx Date Voltage Frequency Power Factor Weight 2002 V230 Hz 50 Cos 1 Kg 44 Output max Output D.C. 12V W2900 W2600 A 10 instrucciones para el usuario Informaciones generales 1 • La empresa Dometic no es responsable de las averías causadas por el no funcionamiento del generador. 1.3 Seguridad • • • El generador se halla en el capó cerrado, por eso hay poco riesgo de contacto con partes móviles o con conductores bajo tensión. Además, la puerta tiene una cerradura con llave que no se debe dejar al alcance de los niños o de personas inexpertas. • • • • • • • • • • • Atención Controle el generador después de cada uso. De esta manera es posible prevenir accidentes y averías al motor. Para evitar riesgos de incendio y mantener el rendimiento del generador, no encierre el generador en cajas o espacios sin aperturas, sino instálelo en espacios suficientemente aireados. Tenga niños y animales lejos del generador puesto en marcha, ya que éste se calienta y puede causar quemaduras y heridas tanto directamente que por medio de los elementos que alimenta. Aprenda cómo apagar el generador rápidamente y cómo utilizar los mandos. Nunca confíe el generador a personas no suficientemente preparadas. El generador debe ser utilizado sólo con la puerta cerrada. Ponga lejos del generador las sustancias inflamables, como por ejemplo gasolina, barnices, solventes etc. Asegúrese de que las partes calientes del generador no estén en contacto con materiales fácilmente inflamables. Suministre carburante al generador en un espacio bien ventilado, y si el depósito está cerca de él apague el motor antes del abastecimiento. La gasolina es muy inflamable y también puede explotar. No llene demasiado el depósito del carburante. En el cuello del depósito no debe hallarse carburante. Controle que el tapón esté bien cerrado. instrucciones para el usuario • Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas muy venenoso, inodoro e insípido. No inhale. No ponga en marcha el motor del grupo electrógeno en un garaje cerrado o en una habitación sin ventanas. No toque el generador o las conexiones con las manos mojadas. No reemplace los fusibles o térmicos con otros de amperaje mayor. Eventuales controles de las partes eléctricas deben llevarse a cabo con motor apagado y sólo por parte de personal autorizado. Instale el grupo electrógeno en un área estable y que pueda sostener su peso. No lo incline más de 20° con respecto a la vertical. Frenazos repentinos, aceleraciones, curvas efectuadas por el vehículo automóvil pueden causar problemas al sistema de bombeo del generador, también apagándolo aun si no se quiere. A lo largo del período de parque o cuando no se utiliza el generador durante mucho tiempo, ponga en marcha el grupo por lo menos una vez cada 30 días y déjelo en marcha por lo menos 15 minutos. El generador ha sido fabricado según las normas de seguridad indicadas en la declaración de conformidad. 1.4 Indicaciones sobre el ruido El generador ha sido sometido a un examen de emisión acústica en el laboratorio independiente calificado DNV Modulo Uno, que ha extendido el certificado CEE conforme a la Directiva CEE 2000/14. NIVEL DE POTENCIA SONORA MEDIDO Y GARANTIZADO: TEC29 ..................................................................... LwA 89 --------------------------------------------------------------------------------NIVEL SONORO MEDIDO A 7m ..................... dB(A) 54-59 5 TEC 29 E 1 Informaciones generales 1.5 Descripción del generador 1.7 Descripción del funcionamiento Atención El generador TEC 29 ha sido diseñando y fabricado sólo para ser utilizado en caravanas y vehículos automóviles para usos comerciales. Por tanto, no ha sido diseñado para ser utilizado en otro tipo de vehículo ni embarcación. La empresa Dometic, ya que no puede prever todas las posibles instalaciones, no es responsable de montajes no expresados explícitamente. Los elementos principales de los que se compone el grupo electrógeno TEC 29 son: un motor endotérmico (a), un alternador con magnetos permanentes (b), un inverter (c), un panel de mandos interno (d), una bornera (e) y un panel de mandos externo (f). Durante la puesta en marcha, el motor endotérmico arrastra en su rotación el alternador al que está firmemente acoplado, generando una tensión alterna que alimenta el inverter. El inverter “convierte” la tensión que lo alimenta en una tensión de calidad superior de 230V y 50 Hz perfectamente estable, y la hace llegar a los bornes de la máquina. Sobre el panel de mandos interno se hallan los bornes, la toma en que se introduce el alargador que conecta el panel de mandos externo y el interruptor de seguridad. El generador ha sido diseñado para proporcionar una fuente de tensión alterna de 230V y 50 Hz, que pueda cumplir con las necesidades de energía de diferentes elementos. Tiene un mecanismo inverter, con el que puede alimentar también elementos muy sensibles a la estabilidad de onda eléctrica, como por ejemplo el ordenador personal. El generador se halla dentro de una caja de chapa de acero moldeado aislado e insonorizado con especiales materiales fonoabsorbentes. El panel de mandos externo tiene: E - 1.6 Consejos para el uso - Para utilizar el grupo electrógeno lo mejor posible, cabe tener presente que incluso sobrecargas pequeñas aplicadas de forma continuada causaran la interrupción de energía. Durante el rodaje, es importante que no se someta el motor nuevo a cargas superiores al 70% de su valor nominal, por lo menos durante las primeras 50 horas de marcha; luego, se recomienda que se utilice el generador normalmente, con una carga alrededor de ¾ del su máximo en continuo declarado, de este modo se prolonga su vida útil y su funcionamiento óptimo. Cuando el generador está caliente, para ponerlo en marcha se recomienda que se pulse el botón de puesta en marcha sólo durante un breve instante, mientras que cuando el generador está frío se debe pulsar el botón de puesta en marcha durante más tiempo. TEC 29 - 6 botones, con los que se puede poner en marcha y apagar el grupo electrógeno; pantalla luminosa LCD, que muestra todas las principales magnitudes eléctricas y permite controlar que el generador marche correctamente; también muestra el cuentahoras, y en caso de anomalía aparecen los correspondientes mensajes de alarma; indicadores luminosos LED, que eventualmente indican el bajo nivel de gasolina y aceite. instrucciones para el usuario Informaciones generales 1 ELECTROMAGNETO MOTOR A PASO INVERTER TARJETA DE CONTROL (C) MOTOR (A) REGLETA DE CONEXIONES PANEL DE MANDOS (E) INTERNO (D) PANEL DE MANDOS EXTERNO (F) GRUPO ALTERNADOR (B) instrucciones para el usuario 7 TEC 29 E 1 Informaciones generales 1.8 Panel de mandos externo 1.9 Panel de mandos interno PANTALLA INTERRUPTOR DE SEGURIDAD E INTERRUPTOR GENERAL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA INDICADOR GASOLINA INDICADOR ACEITE MICRODISYUNTOR TÉRMICO Descripción del funcionamiento MINTERRUPTOR GENERAL: BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA: INDICADOR GASOLINA: INDICADOR ACEITE: INTERRUPTOR DE SEGURIDAD: MICRODISYUNTOR TÉRMICO: TEC 29 puesta en marcha panel / apagado del generador. puesta en marcha generador. indica que se está utilizando la reserva del carburante. indica nivel insuficiente de aceite en el motor. tope de emergencia. protección térmica sobre la corriente continua. 8 instrucciones para el usuario Informaciones generales 1 1.10 Datos técnicos E DESCRIPCIÓN UNIDAD DE MEDIDA VALOR TENSIÓN SUMINISTRADA V 230 ± 10% POTENCIA MÁXIMA CONTINUATIVA W 2600 ± 5% FRECUENCIA Hz Hz 50 ± 1% V/A 12 / 10 % 1 g/HP/h 230 kg kg 44 44 POTENCIA CORRIENTE CONTINUA TH D CONSUMO PESO instrucciones para el usuario 9 TEC 29 1 Informaciones generales 1.11 Tabla de descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla ME N S AJE V IS U ALIZAD O E C OMP OR TAMIE N TO D E L GE N E R AD OR D E S C R IP C IÓN AC C ION E S LOW B ATTE RY Indi ca que la tensi ón de batería está bajo el ni vel míni mo para la puesta en marcha (9V ). E l generador no se pone en marcha. C ontrole la efi ci enci a de la batería antes de poner en marcha el generador. OIL C HA NGE E l mensaje aparece cada vez que la cuenta de las horas de ma rc ha a lc a nza e l va lo r p re e s ta b le c i d o p a ra e l c a mb i o d e l acei te del cárter del motor. E l generador si gue funci onando. C ambi e el acei te (v. pág. 20), luego vuelva a poner en marcha el generador pulsando durante un largo rato el botón de puesta en marcha.. NO FUE L Indi ca que se está uti li zando la reserva de carburante del depósi to. E l generador si gue funci onando. S umi ni stre carburante. OIL A LE RT Falta de acei te en el cárter. E l generador se apaga. S umi ni stre acei te (v. pág. 11). GE NE RATOR A LE RT! Mensaje de alarma general, por ejemplo cuando hay una avería en el ani llo de control de la mari posa del carburador (motor a paso), y el i nverter no controla la veloci dad del motor E l generador se apaga. C ontrole el si stema leyendo la tabla " Inconveni entes, causas, soluci ones" pág. 18. S i el problema permanece, contacte al centro de asi stenci a más cercano. OV E RLOA D ! Indi ca que hay sobrecarga en sali da en los elementos ali mentados. E l i nverter se apaga y por tanto ya no se sumi ni stra tensi ón, pero el motor si gue funci onando hasta que se lo apague. Reduzca la enti dad del cargo conectado, apague y vuelva a poner en marcha el generador. S HORT C IRC UIT IIndi ca que hay cortoci rcui to en sali da, en los elementos ali mentados. E l i nverter se apaga y por tanto ya no se sumi ni stra tensi ón, pero el motor si gue funci onando hasta que se lo apague. C ontrole la i ntegri dad de los elementos conectados, luego apague y vuelva a poner en marcha el generador. OV E R TE MP E RATURE Indi ca sobrecarga térmi ca. E l i nverter se apaga y por tanto ya no se sumi ni stra tensi ón, pero el motor si gue funci onando para faci li tar el enfri ami ento i nterno; en cuanto se llegue a la temperatura opti ma, se apaga automáti camente. D eje que el generador se enfríe, busque eventuales obstrucci ones en las tomas de ai re, espere unos mi nutos y luego vuelva a poner en marcha el grupo. LOW P OWE R E NGINE Indi ca que la tensi ón de ali mentaci ón del i nverter se ha bajado. E l generador se apaga. Reduzca el cargo conectado, luego vuelva a poner en marcha el generador. RE S TA RT GE N? Mensaje que aparece después de una i nterrupci ón del generador debi do a alta temperatura. Generador apagado. P ulse el botón de puesta en marcha si qui ere volver a poner en marcha el generador. GE N C A L Mensaje que aparece a la puesta en marcha del generador. Indi ca la fase de cali braci ón antes de cada puesta en marcha. E l generador todavía no está sumi ni strando tensi ón. E l generador está en marcha pero no sumi ni stra tensi ón. E spere unos i nstantes. GE N WA IT Mensaje que aparece en la pausa entre tentati vos de puesta en marcha. Generador apagado. E spere que el mensaje desaparezca antes de i ntentar de nuevo la puesta en marcha. GE N ON IIndi ca que el generador está en marcha regularmente. TEC 29 10 instrucciones para el usuario Informaciones generales 1 1.12 Mantenimiento ordinario 1.13 Control del nivel del aceite Saque la varilla de control del aceite y límpiela con un paño. Vuelva a introducirla hasta el fondo. Saque la varilla y controle que el nivel del aceite se halle entre la muesca y (nivel máximo) y la punta de la varilla (nivel mínimo). En caso contrario, suministre aceite de calidad. Para llevar a cabo estos controles hay que abrir la puerta del generador, por tanto hay que tomar las siguientes precauciones: el generador no debe estar en marcha y todas sus partes deben estar frías. Ponga el interruptor de seguridad en el panel de mandos interno en “O” (OFF). Desconecte el polo positivo (+) de la batería. Vuelva a introducir la varilla. IMPORTANTE: utilice sólo recambios originales. El uso de piezas de recambio de calidad no equivalente puede dañar el generador. IMPORTANTE: Lleve a cabo toda operación de control con el generador en posición horizontal. N.B. Acuérdese de volver a conectar el polo positivo (+) y de volver a poner en “I” (ON) el interruptor de seguridad después de los controles. instrucciones para el usuario E 11 TEC 29 2 Información para la instalación 2.1 Instrucciones para la instalación del generador Atención: cabe asegurarse de que alrededor de la caja del generador haya espacio suficiente para la circulación de aire de enfriamiento, dejando por lo menos 20mm de espacio libre entre la caja y las partes circunstantes. En caso de que la toma de aire de aspiración se quede detrás de una rueda del vehículo, se debe impedir que, en caso de lluvia, la rueda del vehículo salpique agua dentro del generador (por Ej. parasalpicaduras). Herraje a omega 580 Agujero toma aire 99 548 16 0 480 38 5 Vano 10.5 Guarnición 290 E Agujero de descarga 36 30 36 0 31 0 29 0 23 5 104 548 20 Tipo A 35 Tipo B Tomas de aire Los herrajes suministrados permiten el montaje tanto externo (Tipo A) como interno (Tipo B). El montaje de “TIPO A” (instalación externa) proporciona las siguientes ventajas: menos espacio ocupado, instalación rápida, fácil acceso a las operaciones de mantenimiento habitual y extraordinario. Para el montaje de “TIPO A”, es necesario utilizar los herrajes omega suministrados para garantizar un montaje estable del grupo. Si se quiere llevar a cabo el montaje de “TIPO B” (instalación interna), hay que preparar un vano estanco con respecto al interior del vehículo (que puede ser ulteriormente insonorizado), siempre respetando los 20mm de espacio libre entre la caja y las partes circundantes, poniendo los agujeros de descarga y las tomas de aire en la plataforma y la puerta. La toma de aire debe tener una sección por lo menos de 240cm2. Además, se debe sellar el escape del aire caliente por medio de una junta de goma ignífuga estanca por lo menos de 5mm, que se debe poner entre la plataforma y la base del generador (disponible como accesorio Ref. AG128). TEC 29 12 instrucciones para el usuario Información para la instalación 2 2.2 Instrucciones para el montaje del terminal de escape Se recomienda poner la curva de escape del silenciador en línea con respecto al largo de la caja (v. ilustración) para garantizar una mayor absorción de las vibraciones. Utilice el alargador de escape (disponible como accesorio Ref. AG125) para extender la posición del terminal de escape. Fije el alargador a la plataforma del vehículo por medio de elementos elásticos que reduzcan la transmisión de vibraciones a la estructura. ATENCIÓN No realice curvas de ángulo agudo porque pueden obstaculizar el paso del gas de escape. ALARGADOR DE ESCAPE AG125 TEC 29 FIJACIÓN ALARGADOR TERMINAL DE ESCAPE E CURVA DE ESCAPE instrucciones para el usuario 13 TEC 29 2 Información para la instalación Instrucciones para el montaje del terminal de escape E TEC 29 14 instrucciones para el usuario Información para la instalación 2 Instrucciones para el montaje del terminal de escape E instrucciones para el usuario 15 TEC 29 2 Información para la instalación 2.3 Instrucciones para la conexión eléctrica Lleve a cabo la conexión eléctrica respetando todas las normas vigentes en el país de operación del generador. Atención Sobre la instalación eléctrica del vehículo se debe instalar un relé o conmutador (por Ej. el accesorio AG 102) para que el generador no se dañe cuando se conecta la red de alimentación externa; en este caso, se recomienda conectar el generador dándole una posición prioritaria con respecto a la red externa. Sección mm2 12V (cargabaterías) Sección mm2 Largo hasta 6m (conexión batería) Sección mm2 Largo > 6m (conexión batería) 2.5 2.5 10 10 16 16 Conector cables del motor Para 230V utilice un cable según norma, cuya sección está indicada en la tabla; introdúzcalo en la caja por medio del pasacable y conéctelo a los bornes. Conecte el cable a tierra. E Sección mm2 230V (cables de potencia) Interruptor general Toma panel de mandos externo Conexión eléctrica del cargabaterías Utilice un cable cuya sección está indicada en la tabla,conectándolo al borne y al polo positivo de la batería quse quiere cargar. Si la batería que se quiere cargar es diferente de la utilizada para la puesta en marcha del generador, es necesario conectar el polo negativo de dicha batería al punto de masa apropiado del generador (v. ilustración pág. 17). Toma indicador de reserva carburante del depósito Toma 12 V Cargabaterías Toma a tierra TEC 29 16 Toma 230 V Microdisyuntor térmico (+) Polo positivo instrucciones para el usuario Información para la instalación 2 Conexión batería Para la puesta en marcha del generador, conecte al polo positivo de la batería de puesta en marcha del vehículo un cable según norma, cuya sección está indicada en la tabla. El cable de masa debe tener la misma sección, y se debe conectar al bastidor del vehículo desde la posición indicada en la ilustración a lado o desde los agujeros de entrada del lateral de la caja. Asegúrese de que la conexión sea buena, quitando el barniz o la herrumbre de la superficie y protegiendo la conexión con grasa. Se recomienda utilizar un fusible de 60/70 A, instalado en serie y cerca del polo + de la batería de puesta en marcha para proteger la instalación del generador. Conexión panel de mandos externo Escoja la posición que quiera dentro del vehículo, luego utilice el alargador (en dotación) para conectar el panel de mandos externo al panel de mandos interno del generador por medio del conector apropiado. E Agujeros de entrada instrucciones para el usuario 17 TEC 29 3 Detección averías, mantenimiento, reciclaje Demasiado aceite en el motor Motor paso a paso averiado o cable cortado Árbol del motor de puesta en marcha sucio Batería descargada Carga mayor de 2.6 Kw. Inverter averiado Tomas aire obstruidas Filtro aire sucio No llega gasolina al carburador No llega corriente a la bujía Mariposa bloqueada Electromagneto (estárter) bloqueado Falta de carburante Cable de masa del generador cortado o fusible fundido (si está presente). Cables eléctricos cortados / conectores desconectados E El estárter no está alimentado Operaciones realizables sólo por personal autorizado SOLUCIÓN Operaciones realizables por el usuario El interruptor de emergencia no está en ON 3.1 Inconvenientes, causas, soluciones CAUSA Pulsando el botón general el pequeño panel no se enciende Pulsando el botón de puesta en marcha, no hay puesta en marcha (el motor de puesta en marcha no gira) El motor de puesta en marcha gira pero el generador non se pone en marcha El generador tiende a apagarse El generador está en marcha pero no suministra tensión El generador se pone en marcha con fuerte aceleración, luego se para por “generator alert” La tensión generada fluctúa TEC 29 18 instrucciones para el usuario Detección averías, mantenimiento, reciclaje 3 3.2 Tipo y frecuencia de los controles Intervalo de asistencia periódica Lleve a cabo la inspección en los intervalos de tiempo o cuando se alcance el número de horas de funcionamiento indicadas, según el caso que ocurra primero C ada uso Primer mes o 20 horas C ada 3 meses o 50 horas C ada 6 meses o 100 horas C ada año o 300 horas Control Aceite motor Cambio Filtro aire Bujía Reglaje válvulas Depósito y filtro carburante Puntos de suspensión antivibrantes Tuberías de carburante instrucciones para el usuario E Limpieza Control - limpieza Controlar - arreglar Limpieza/cambio Controlar Controlar (y cambiar si necesario) 19 Cada 2 años TEC 29 3 Detección averías, mantenimiento, reciclaje 3.3 Mantenimiento extraordinario Para algunas operaciones de mantenimiento, es posible sacar el grupo electrógeno deslizando la bancada de soporte del grupo a lo largo de las guías que se hallan en las paredes laterales de la caja de retención. Para deslizar dicha bancada, se debe actuar sobre los tornillos de bloqueo. Fije la bancada del generador para que no se caiga después de haber sido sacada de la caja más de la mitad de su longitud. Tornillo de ajuste Cambio del aceite Atención • • E El aceite caliente puede causar quemaduras. Controle el nivel del aceite con el motor apagado. Importante El aceite agotado no se debe tirar en el medio ambiente, sino que debe ser entregado a las entidades predispuestas para el vaciado y/o reciclaje, conforme a las leyes del país donde se llevan a cabo dichas operaciones. Utilice aceite para motores de 4 tiempos de categoría API SG o SF (dicha indicación se encuentra en el recipiente del aceite). Se recomienda el aceite SAE 10W-30 en general con toda temperatura. Si utiliza aceite de viscosidad monogrado, escoja la viscosidad apropiada con respecto a la temperatura media del lugar. Para facilitar la extracción del aceite, es mejor que se caliente la máquina de 3 a 5 minutos, de esta manera el aceite será más fluido y se le podrá sacar rápida y completamente por medio del tubo de escape, después haber quitado el tapón de descarga. Restablezca el nivel con el aceite del tipo recomendado a través del tapón. La cantidad de aceite contenida en el cárter es: Tornillo de ajuste Tapón descarga aceite 0.6 Litros TEC 29 20 instrucciones para el usuario Detección averías, mantenimiento, reciclaje 3 Mantenimiento del filtro de aire Atención No utilice gasoleo o disolventes de bajo punto de evaporación para limpiar elementos del filtro del aire, ya que podrían producirse llamas o explosiones. Importante El filtro del aire, si está sucio, reduce el flujo de aire al carburador. Para prevenir malfuncionamientos del carburador, se recomienda controlar periódicamente el estado del filtro, y más a menudo si se utiliza el TEC 29 en zonas muy polvorientas. Nunca ponga en marcha el motor sin filtro de aire. El motor sufriría desgaste en poco tiempo. E Controle atentamente la integridad de ambos elementos, y cámbielos en el caso de que estén dañados. Elemento de esponja: lave el elemento en una solución con detergente neutro, y enjuague con cuidado. Deje secar completamente el elemento y húndalo en aceite motor limpio, luego estruje para quitar el aceite en exceso. Elemento de papel: bata delicadamente el elemento unas veces sobre una superficie dura, para quitar el exceso de suciedad, o sople con aire comprimido el filtro desde el interior hacia el exterior. Nunca cepille la suciedad, ya que esto la echaría entre las fibras del elemento de papel. Cambie el elemento de papel en caso de que esté demasiado sucio. instrucciones para el usuario 21 TEC 29 3 Detección averías, mantenimiento, reciclaje Mantenimiento de la bujía Atención La bujía siempre debe estar muy bien apretada. Una bujía no apretada puede calentarse mucho y causar averías al motor. Importante Cuando se monta una bujía nueva, cierre de 1/2 vuelta después que la bujía ha comprimido la arandela. Si se está reutilizando una bujía, apriete con un 1/8 – 1/4 de vuelta después que la bujía ha comprimido la arandela. E 0.7 - 0.8 mm Nunca utilice una bujía con diferente grado térmico: 1. quite el capuchón de la bujía y quítela utilizando la llave. 2. Controle visualmente la bujía. Cámbiela en caso de desgaste evidente, o en caso de que el aislador esté roto o mellado. Si la bujía sólo está sucia, límpiela con un cepillo con cerchas de acero, y se aún parece eficiente reutilícela. 3. Mida la distancia de los electrodos con un calibrador de espesor. Dicha distancia debe ser 0.7-0.8mm. Si es necesario, corrija la distancia doblando el electrodo. 4. Controle que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones, si es así enrosque la bujía manualmente, para evitar que la rosca se estropee. Después haber puesto la bujía sobre la base, apriétela con una llave para bujías, de modo que comprima la arandela TEC 29 22 instrucciones para el usuario TABLA CATÁLOGO RECAMBIOS TEC 29 8 25 39 46 59 40 10 38 41 17 37 32 48 33 22 6 13 28 52 42 16 14 29 35 15 44 1 4 19 45 30 5 3 34 2 43 26 E 1 47 51 7 9 20 18 1 1 23 54 36 27 53 31 24 12 11 50 21 57 49 56 55 58 TEC 29 24 instrucciones para el usuario
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Dometic TEC29EV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario