Classé Sigma 2200i El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de Instrucciones
Sigma 2200i
Amplificador Integrado Estereofónico
2
La presencia del símbolo “CE” indica la plena compatibilidad de los productos Classé con los estándares referentes
a EMC (Compatibilidad Electromagnética) y LDV (Directiva de Baja Tensión) de la Comunidad Europea.
Classé satisface la Directiva 2002/96/EC del Parlamento y el Consejo Europeo referente a la eliminación de
Residuos Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Este producto debe ser reciclado o procesado
debidamente en concordancia con las mismas. Consulte a sus autoridades locales en materia de tratamiento de
desperdicios para que le orienten al respecto.
Los productos Classé están diseñados y fabricados para satisfacer la normativa sobre Restricción del Uso de
Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos especicada en la Directiva 2002/95/EC del
Parlamento y el Consejo Europeo.
NOTA IMPORTANTE
En Classé hemos procurado especialmente asegurarnos que su compra sea una inversión que mantenga intacto su valor en el
tiempo. Estamos orgullosos de hacerle saber que todos los componentes Classé han sido homologados ocialmente para que
satisfagan la normativa de la Comunidad Europea.
Esto signica que su producto Classé fue sometido a las pruebas de fabricación y seguridad más rigurosas del mundo. La
etiqueta CE certica que su compra satisface o excede todas las exigencias de la Comunidad Europea en materia de coherencia
de las especicaciones entre aparatos del mismo modelo y seguridad del consumidor.
Este aparato ha sido debidamente probado y satisface los límites de funcionamiento correspondientes a un componente
digital de Clase B especicados en el Apartado 15 de la Normativa FCC. Dichos límites están sujetos a las dos condiciones
que siguen. (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluso alguna susceptible de afectar al funcionamiento del mismo. Estos límites han sido diseñados
para proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, en el caso de que no sea instalado y utilizado siguiendo las instrucciones
suministradas por el fabricante, puede causar interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio o televisión. Aún así, no
se garantiza que la citada interferencia no pueda tener lugar en una instalación particular. Si este aparato interere la recepción
de programas de radio o televisión, lo que puede determinarse activándolo y desactivándolo, intente corregir la interferencia
aplicando una o varias de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena de recepción (TV, radio, etc.).
Aumente la separación entre el aparato y el sintonizador del televisor.
Conecte el aparato a un enchufe perteneciente a un circuito eléctrico diferente del que alimenta al receptor.
En caso de que necesite ayuda adicional Consulte a su distribuidor o a un técnico en radio/TV experimentado.
PRECAUCIÓN: La realización, en el presente producto, de cambios o modicaciones no aprobados de forma expresa por el
fabricante podría invalidar la autoridad del usuario para manejarlo.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de los EE.UU. y
otros derechos referidos a la propiedad intelectual. La ingeniería inversa o el desmontaje del aparato está prohibido.
La información contenida en el presente manual está sujeta a cambios sin aviso previo. La versión más actualizada del presente
manual podrá encontrarse en nuestro sitio web en http://www.classeaudio.com.
3
Instrucciones de Seguridad Importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con una gamuza seca.
7. No bloquee ninguna ranura de ventilación. Instale el aparato respetando las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de ningún dispositivo que genere calor (incluso una etapa de potencia), como por ejemplo un
radiador, una estufa, una rejilla de calefacción, etc.
9. No anule la función de seguridad de las clavijas polarizadas o con conexión a masa. Una clavija polarizada tiene dos
patillas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a masa tiene dos patillas de señal y una tercera
para la conexión a tierra. Tanto la patilla ancha como la de conexión a masa se incluyen por motivos de seguridad. Si el
enchufe con que el aparato se suministra de fábrica no se adapta a su toma de corriente eléctrica, consulte a un técnico
cualicado para que sustituya esta última por otra nueva.
10. Proteja el cable de alimentación para que no pueda ser pisado ni/o pellizcado, sobre todo en sus extremos, adaptadores y
en el punto en que sale del aparato.
11. Utilice únicamente dispositivos/accesorios especicados por el fabricante.
12. Utilice el aparato únicamente con la carretilla, soporte, trípode, pie o mesa especicado por el fabricante.
Cuando se utilice una carretilla, sea cuidadoso a la hora de desplazar la combinación carretilla/aparato para
evitar daños posibles en caso de que la misma vuelque.
13. Desenchufe este producto de la red eléctrica durante tormentas con fuerte aparato eléctrico o cuando no vaya a utilizarlo
durante largos períodos de tiempo.
14. Deje cualquier operación de mantenimiento en manos de personal cualicado. El mantenimiento se requiere cuando el
aparato ha sufrido daños de cualquier tipo que impidan su funcionamiento normal, como por ejemplo una caída, una
avería en el cable de alimentación o las clavijas del enchufe, el derrame de líquidos/caída de objetos en el interior del
mismo o la exposición del aparato a la lluvia o la humedad.
15. No exponga este aparato a ningún tipo de salpicadura/goteo y asegúrese de que encima del mismo no descansen objetos
que contengan líquidos (como por ejemplo un vaso).
16. Para desconectar por completo este aparato de la red eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de la pertinente toma
del panel posterior del mismo.
17. La clavija principal del cable de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible.
18. No exponga las pilas del mando a distancia a fuentes de calor excesivo (luz solar directa, fuego y similares).
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA – NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA
ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY
COMPONENTES QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO. PARA CUALQUIER
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO, CONSULTE CON PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
El relámpago con una echa en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario sobre la
presencia de “tensiones eléctricas peligrosas” no aisladas en el interior del producto que pueden ser de la magnitud
suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para personas.
El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al usuario sobre la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) importantes en la literatura que
acompaña al aparato.
4
Indice
Introducción ....................................................................................................6
Elementos de Diseño Excepcionales ................................................................7
conectividad altamente versátil .................................................................7
prestaciones superiores..............................................................................7
fuente de alimentación dedicada ..............................................................7
ecualización de salas y control de las cajas acústicas ...............................7
interfaz gráfica de usuario (GUI) extremadamente flexible ........................7
conectividad a redes, “streaming” de audio y control por IP .....................8
longevidad extraordinaria ..........................................................................8
Desembalaje y Ubicación ................................................................................9
desembalaje de su Sigma 2200i ................................................................9
consideraciones referentes a la ubicación del Sigma 2200i .......................9
período de calentamiento/rodaje ............................................................ 10
tensión de alimentación alterna .............................................................. 10
Montaje del Sigma 2200i en un rack ............................................................. 11
Panel Frontal ..................................................................................................12
Panel Posterior ...............................................................................................16
número de serie ...................................................................................... 16
El Mando a Distancia ..................................................................................... 20
Configuración Inicial .....................................................................................22
Utilización del Sigma 2200i ...........................................................................25
Selección de Fuentes .............................................................................. 25
El Sistema de Menús ......................................................................................27
Configuración del Sistema (System Setup) ..................................................... 28
Configuración de las Fuentes (“Source Setup”) ....................................... 28
Activar Fuente (“Enable Source”) ..................................................... 29
Conector de Entrada (“Input Connector”) ......................................... 29
Nombre de la Fuente (“Source Name”) ............................................ 29
Configuración (“Configuration”) ...................................................... 29
Desnivel de Entrada (”Input Offset”) ................................................ 30
Ajuste de la Configuración (“Configuration Setup”) ................................ 30
Nombre de la Configuración (“Configuration Name”) ..................... 30
Configurar Salidas (“Configure Outputs”) ......................................... 30
Configuración del Visualizador de Funciones (“Display Setup”) ............. 31
Brillo (“Brightness”) .......................................................................... 31
Tiempo de Permanencia en Pantalla (”Timeout”) ............................. 31
Sistema de Visualización de Menús en Pantalla
(“On Screen Display”/OSD) ................................................................... 31
Configuración del Nivel de Volumen (“Volume Setup”) ......................... 32
Volumen Máximo (“Max Volume”) .................................................. 32
Nivel de Volumen Inicial (“Startup Volume”) ................................... 33
Configuración del Circuito de Silenciamiento (“Mute Setup”) .......... 33
Configuración de la Ecualización (“EQ Setup”) ...................................... 34
Configuración del Control de Tono (“Tone Control Setup”) .................... 34
Configuración de Red (“Network Setup”) ............................................... 35
Actualización de Firmware por Red ....................................................... 36
Teclas F para Activación a Distancia (“Remote Fkeys”) .......................... 36
Nota importante sobre el uso de las teclas F (“Fkeys”) ............................ 37
Memorización de Códigos de Control por Infrarrojos (“Teach IR”) ......... 37
Control de Tono (“Tone Control”) ........................................................... 38
Balance .................................................................................................. 38
Configuraciones (“Configurations”) ........................................................ 39
Mono ...................................................................................................... 39
5
Estado (“Status”) ..................................................................................... 39
Fuentes para Conexión a Redes ....................................................................39
Apple AirPlay .................................................................................................40
Problemas y Posibles Soluciones....................................................................43
problemas y posibles soluciones para la conexión a redes/”streaming” .. 45
Cuidado y Mantenimiento .............................................................................46
Características Técnicas .................................................................................47
Dimensiones ..................................................................................................49
Hoja de Trabajo para la Instalación ................................................................50
6
Introducción
Bienvenido a la familia Classé
Le felicitamos por haber adquirido el Amplicador Integrado Estereofónico
Classé Sigma 2200i. Estamos seguros de que lo disfrutará durante muchos años.
Classé valora especialmente su relación con usted y aspira a proporcionar el
nivel de soporte más alto posible con respecto a este producto. Registrando su
producto nos permitirá estar en contacto con usted y se asegurará de que se le
notique cualquier actualización u opción futura relacionada con el mismo.
Además, en el improbable caso de que su producto necesite algún tipo de
mantenimiento es importante que sepa que un producto ya registrado no exigirá
que usted nos muestre la factura de compra original para demostrar que está en
garantía.
Puede registrarse online en www.classeaudio.com o completar y enviar por correo
la tarjeta de registro situada en el folleto de garantía separado.
Por favor, tómese la molestia de registrar ahora su nuevo
amplificador integrado Classé y apuntar el número de serie
del mismo para futuras consultas relacionadas con el aparato.
Tenga en cuenta que su garantía Classé sólo es válida en el país donde lo
ha adquirido. De modo alternativo, es posible devolver productos a Classé
en Canadá, a B&W Group Asia en Hong Kong o a B&W en Worthing,
Inglaterra, para cualquier operación de mantenimiento/reparación cubierta por
la garantía.
7
Elementos de Diseño
Excepcionales
El Amplicador Integrado Estereofónico Sigma 2200i está diseñado por
melómanos y entusiastas del A/V que demandan amplicación y control de alto
nivel con una extensa gama de fuentes de audio. Su conectividad y su potencia
de procesado han sido concebidas para soportar un abanico creciente de fuentes
de audio estereofónico y multicanal, facilitando el acceso a las mismas para que
puedan ser disfrutadas sin ningún tipo de compromiso.
conectividad altamente
versátil
El Sigma 2200i está equipado con una extensa gama de entradas analógicas
(entre ellas una de fono opcional) y digitales para soportar el amplio espectro de
conexiones requeridas por las fuentes de audio y A/V de hoy en día. Una salida
de línea para subwoofer añade versatilidad extra para optimizar las prestaciones
de cualquier sistema.
prestaciones superiores En el Sigma 2200i se combinan topologías circuitales avanzadas, componentes
de muy alta calidad y sosticadas técnicas de montaje para obtener unas
prestaciones sonoras superiores. Asimismo, los trayectos correspondientes a
las señales analógicas y digitales han sido optimizados para garantizar unas
prestaciones sonoras superiores con cualquier fuente.
fuente de alimentación
dedicada
Una fuente de alimentación conmutada de reciente desarrollo con PFC
(Corrección del Factor de Potencia) proporciona la señal de alta corriente libre
de parásitos requerida para obtener las mejores prestaciones posibles. Con el
PFC, el Sigma 2200i funciona con una eciencia máxima sin afectar a otros
componentes de audio conectados a la misma toma de corriente eléctrica alterna.
ecualización de salas
y control de las cajas
acústicas
Todos los sistemas de Cine en Casa son afectados por las características de la sala
en la que están instalados. Tanto las reexiones como la absorción del sonido
pueden crear variaciones drásticas en las prestaciones de su equipo, sobre todo
en las frecuencias más bajas. El Sigma 2200i incorpora un sistema de ltros que
en manos de un experto en acústica pueden ayudar a corregir muchos efectos de
sala y optimizar las prestaciones de su equipo.
interfaz gráfica
de usuario (GUI)
extremadamente flexible
La pantalla LCD táctil del panel frontal soporta una interfaz de usuario (GUI)
extremadamente versátil y exible manteniendo a la vez un aspecto limpio y
elegante. El Sigma 2200i incorpora una dotación de controles que en un diseño
convencional exigirían la presencia de docenas de botones y controles en el panel
frontal. A pesar de su potencia y exibilidad, resulta fácil de manejar en el día
adía.
8
conectividad a redes,
“streaming” de audio y
control por IP
Una toma Ethernet situada en el panel posterior permite el “streaming” de
audio vía Apple AirPlay y DLNA, así como un control total por IP (Protocolo
de Internet) mediante la Classé App (disponible gratuitamente en la Apple App
store para dispositivos iOS y en la Google Play store para dispositivos Android) o
desde sistemas de domótica.
longevidad extraordinaria Puesto que Classé lleva ya muchos años desarrollando circuitos altamente
renados, tenemos una vasta experiencia en lo que realmente funciona bien
a largo plazo. La combinación de esta base de conocimientos y los resultados
cuantitativos proporcionados por nuestro sistema altamente acelerado de
evaluación de la vida útil (H.A.L.T.) nos permite seleccionar exclusivamente los
componentes más ables. Esta atención por los detalles y el diseño nos permite
fabricar productos que superan con nota la prueba denitiva: la del tiempo.
Al igual que los productos Classé del pasado han hecho con sus propietarios,
estamos seguros de que su nuevo Sigma 2200i le proporcionará muchos años de
disfrute continuado.
9
Desembalaje y Ubicación
Hemos tomado todas las precauciones posibles y realizado todos los esfuerzos
imaginables para hacer que el Sigma 2200i sea fácil de instalar y usar. Aún así,
le recomendamos que invierta unos minutos en echar un vistazo a este manual.
Incluso en el caso de que tenga el procesador instalado de manera profesional,
deseará saber cómo manejarlo de un modo eciente para que rinda al máximo de
su potencial.
El sistema de menús del Sigma 2200i incluye una serie de funciones que le
permitirán efectuar una extensa gama de ajustes nos en el aparato. Pese a ello,
seguimos sin ser capaces de evaluar variables externas como las características de
acústicas de su espacio de escucha y el equipo asociado a su sistema de audio. Por
otro lado, de usted dependerá la realización de los ajustes de audio nales para
que su equipo le proporcione unos resultados óptimos.
Por esta razón, le animamos a que su amplicador integrado sea
instalado y calibrado por su distribuidor. Su experiencia y formación
junto a los equipos especializados de que pueda disponer puede marcar
una profunda diferencia en las prestaciones nales de su sistema.
desembalaje de su
Sigma 2200i
Desembale cuidadosamente el Sigma 2200i siguiendo las instrucciones
suministradas. No se olvide de retirar todos los accesorios de la caja del embalaje.
¡Importante!
Guarde todos los componentes del embalaje. El transporte
del Sigma 2200i en un embalaje que no sea el diseñado
específicamente para el aparato en cuestión puede provocar
daños no cubiertos por la garantía.
consideraciones
referentes a la ubicación
del Sigma 2200i
Antes instalar el Sigma 2200i en su equipo, le recomendamos que lea las
siguientes sugerencias con respecto a la colocación del mismo:
No coloque el Sigma 2200i directamente encima de la supercie de
una etapa de potencia convencional u otra fuente de calor. Asegúrese
asimismo de mantener el aparato fuera del alcance de la luz solar
directa.
Coloque el Sigma 2200i de tal modo que la ventana de recepción de
rayos infrarrojos de su panel frontal sea claramente visible y no está
bloqueada.
Coloque el Sigma 2200i en una ubicación central y cómoda tanto en
términos de visibilidad como de uso. El amplicador integrado es el
centro de distribución para el resto de conexiones del equipo y por
regla general su punto de interacción primario. Además, si coloca el
aparato cerca de los demás componentes del equipo minimizará las
longitudes de los cables utilizados reduciendo por tanto la cantidad
de ruido introducida en aquél por los mismos.
10
Deje el espacio libre adecuado detrás del Sigma 2200i para que
pueda colocar cómodamente los cables de alimentación y de señal.
Le sugerimos una separación mínima de 15 centímetros para que los
cables puedan curvarse sin doblarse en exceso.
No obstruya el área que rodea el amplicador para que el calor
sobrante en condiciones de funcionamiento normales pueda disiparse
sin problemas.
¡Importante!
Respete todas las consideraciones referentes a la ubicación ya
que en caso contrario podrían producirse daños en el aparato
no cubiertos por la garantía del mismo.
período de
calentamiento/rodaje
Su nuevo amplicador integrado Classé proporcionará unas prestaciones
extraordinarias inmediatamente después de haber sido puesto en marcha por
primera vez. No obstante, debería contar con que tales prestaciones mejoren a
medida que el aparato alcance sus temperaturas de funcionamiento normales y
los distintos componentes de su interior nalicen su correspondiente “rodaje”.
La experiencia nos permite armar que los mayores cambios tienen lugar en las
primeras 72 horas. Después de este período de rodaje inicial, las prestaciones de
su nuevo producto deberían mantenerse prácticamente constantes durante años.
tensión de alimentación
alterna
La tensión de alimentación alterna de su Sigma 2200i es de 100-240 V a
50/60Hz.
¡Importante!
Si intenta hacer funcionar su Sigma 2200i con una tensión
eléctrica alterna (CA) incorrecta es posible que se produzcan
daños irreparables en el mismo que posiblemente no sean
cubiertos por su garantía.
Si no tiene pensado utilizar su amplicador integrado durante un período de
tiempo prolongado –por ejemplo durante las vacaciones de verano o un viaje
largo- le sugerimos que lo desconecte de la toma de corriente eléctrica.
Asegúrese de que el Sigma 2200i esté en Standby antes de desconectarlo.
Le recomendamos que desconecte físicamente de la red eléctrica la totalidad
de sus valiosos componentes audiovisuales durante las tormentas con fuerte
aparato eléctrico. Un relámpago que caiga en cualquier lugar cerca de su casa
puede provocar una tremendo pico en su red eléctrica que puede saltar a través
de un simple interruptor. Una descarga de este tipo, que puede ser fácilmente
de muchos miles de voltios, puede provocar serios daños en cualquier aparato
electrónico independientemente de lo bien diseñado y protegido que esté.
11
Montaje del Sigma
2200i en un rack
El Sigma 2200i está diseñado para acomodarse a una instalación con montaje
en rack. Se recomienda al respecto una instalación profesional a cargo de un
distribuidor de productos Classé autorizado.
Para montar el Sigma 2200i en un rack, retire en primer lugar los dos tornillos
de jación de uno de los paneles laterales y manipule adecuadamente este
último para posicionar la “oreja” del rack en el panel frontal del Sigma 2200i y
a continuación vuelva a colocar los tonillos de jación. Repita el proceso para
el panel lateral de la cara opuesta. Retire los pies de la zona inferior del Sigma
2200i.
Instale cuidadosamente el Sigma 2200i en el rack para componentes de audio
utilizando los tornillos apropiados para el tipo de rack utilizado. Resulta más
sencillo que la instalación la lleven a cabo dos personas para evitar que el Sigma
2200i se caiga o provoque daños. Asimismo, tenga la precaución de dejar el
suciente espacio para disponer de una ventilación adecuada (por regla general,
con dos espacios del rack encima del Sigma 2200i será suciente).
Si lo desea, puede utilizar los tapones con jación magnética suministrados
de serie en el paquete de accesorios para cubrir los tornillos y completar la
terminación del conjunto.
12
Panel Frontal
El panel frontal del Sigma 2200i se muestra en el dibujo superior. Los números
que guran en el mismo hacen referencia a las descripciones que siguen:
1 Botón de Puesta en Marcha/Posición de Espera (“Standby”) e
Indicador Luminoso (LED) de Estado
La pulsación del botón Standby conmuta el 2200i entre los modos de
pleno funcionamiento (“operate”) y espera (“standby”), un estado con bajo
consumo de energía que deja inactivo tanto el preamplicador/procesador
como las salidas del mismo. Si la función “Wake on LAN” está activada
(ver Conguración de Red), el aparato responderá desde el modo Standby
a órdenes de control enviadas a través de cualquiera de los protocolos
soportados (entrada de rayos infrarrojos, LAN, Bus CAN o RS-232).
Si el procesador está ya en el modo de Espera, la pulsación del botón
Standby lo situará en su modo de pleno funcionamiento.
LED Encendido (Rojo) – el Sigma 2200i está en el modo de Espera.
LED en color verde y a continuación azul – el Sigma 2200i se encuentra
en proceso de inicialización.
LED Encendido (Azul) – indica que el Sigma 2200i está plenamente
operativo.
LED en color verde y a continuación rojo – el Sigma 2200i se encuentra
en proceso de cambio al modo Standby.
LED apagado – el Sigma 2200i no está recibiendo corriente eléctrica
alterna o el conmutador de puesta en marcha del panel posterior está en
la posición O.
NOTA: Se dispone de una función de ahorro de energía que
sitúa al Sigma 2200i en el modo de espera si han transcurrido
20 minutos sin ninguna señal presente en su entrada, el nivel de
volumen es muy bajo o el mismo ha sido silenciado. En caso de que
desee desactivar esta función, contacte con du distribuidor Classé
autorizado.
MENU MUTE
1 5 6 7 82 3 4 9
SIGMA 2200i
13
Puesto que usted puede personalizar los ajustes del Sigma 2200i,
la mayoría de cambios se harán sobre la marcha sin necesidad de
llevar a cabo constantemente acciones adicionales para guardar
ajustes. Los ajustes se guardan cada vez que el aparato se sitúa
en Standby, por lo que constituye una buena práctica situarlo en
dicho modo después de realizar cambios en alguno de los ajustes.
2 Ventana de recepción de rayos infrarrojos (IR)
Tanto el receptor como el transmisor de rayos infrarrojos (IR) para
control a distancia están ubicados detrás de esta ventana. En la mayoría
de casos deberá existir un trayecto claro entre dicha ventana y el mando a
distancia para que el Sigma 2200i pueda reconocer las órdenes de control
procedentes de este último.
Si la ventana de recepción de rayos infrarrojos no está a la vista -caso, por
ejemplo, de que el Sigma 2200i esté situado en un mueble o armario-
podrá utilizar la toma de entrada para señal de rayos infrarrojos (IR) del
panel posterior para controlar el aparato a distancia. Para más información
sobre esta opción, consulte la sección “Panel Posterior” que gura más
adelante en el presente manual.
Además de recibir órdenes por infrarrojos, el Sigma 2200i también
puede transmitir señales de control por infrarrojos para que puedan ser
memorizadas por mandos a distancia de otras marcas. Para más detalles
acerca de esta opción, consulte la descripción de la “Memorización de
Códigos de Control por Rayos Infrarrojos en la sección “El Sistema de Menús
que gura más adelante en el presente manual.
3 Toma de auriculares
La toma para auriculares conector de 6’35 mm (1/4”) acepta auriculares
estereofónicos equipados con la clavija pertinente. La inserción de la citada
clavija silencia las salidas de audio principales.
4 Conector USB
El conector USB del panel frontal permite al Sigma 2200i funcionar
con dispositivos multimedia portátiles de Apple que requieren este tipo
de conexión, caso del iPad, el iPod y el iPhone. El conector USB del
panel frontal acepta señales digitales de audio procedentes de los citados
dispositivos, a la vez que suministra energía para recargar la batería de
los mismos. Asimismo, se dispone de un control limitado para dichos
dispositivos utilizando las teclas de navegación del mando a distancia del
Sigma 2200i.
El conector USB del panel frontal también se utiliza para cargar
actualizaciones de software. Cuando se carga una actualización en la sección
de descargas de software del sitio web de Classé, las mismas pueden ser
descargadas en una memoria USB y enchufar esta última en el panel frontal
del Sigma 2200i. Cuando se active el conmutador de puesta en marcha
del panel posterior, la actualización se llevará a cabo automáticamente.
Cuando la actualización está a punto de completarse, se le solicitará que
toque la pantalla táctil en tres ubicaciones perfectamente identicadas para
la calibración de dicha pantalla. Una vez completada la actualización, la
luz de la memoria USB se apagará y la pantalla táctil mostrará la página
Principal (“Home”). Retire la memoria USB y continúe utilizando el Sigma
2200i. Recuerde que cualquier cambio que se realice en la conguración será
guardado cuando el Sigma 2200i se sitúe en el modo espera.
14
5 Botón Menú On/Off
Púlselo una sola vez para visualizar la página principal del sistema de
menús, que sustituye a la página inicial normal o Principal (“Home”) de
la Pantalla Táctil. Pulse de nuevo el botón Menu para volver a la página
Principal.
El sistema de menús le permitirá controlar muchos de los detalles
operativos de su amplicador integrado, entre ellos las opciones disponibles
para varias opciones de visualización y un amplio número de posibilidades
para la instalación en equipos personalizados que permiten una integración
de alto nivel del Sigma 2200i en los sistemas más complejos. Para más
información, consulte la sección El Sistema de Menús que gura más
adelante en este manual.
6 Pantalla táctil
La pantalla táctil del panel frontal se utiliza para el funcionamiento diario
del Sigma 2200i. También se utiliza para congurar el equipo y para
visualizar información útil cuando el usuario la solicite.
7 Botón Mute
Al ser pulsado, el botón Mute reduce el nivel de volumen del Sigma 2200i
en una cantidad predeterminada. Una segunda pulsación de dicho botón
restaurará el nivel de volumen a su ajuste anterior. Este comportamiento
puede ser fácilmente personalizado para los requerimientos especícos
de cada usuario. (Para más información, ver la sección Ajuste del Nivel de
Volumen).
NOTA: Si usted incrementa el nivel de volumen utilizando el
control de volumen del panel frontal o el mando a distancia
mientras la función Mute está activada, el circuito de
silenciamiento se desactivará y los ajustes de audio se ejecutarán
partiendo del nivel de volumen silenciado. Este enfoque debe
considerarse como una medida de seguridad para evitar situaciones
en las que se quisiera incrementar el nivel de volumen estando
el aparato silenciado y el usuario se encontrara súbitamente
con el equipo sin silenciar ajustado a un nivel de volumen
inesperadamente alto.
8 Control de Volumen
El botón de grandes dimensiones situado en la parte derecha del panel
frontal del Sigma 2200i controla el nivel de volumen del sistema. También
se utiliza para realizar ajustes de parámetros como el balance, el Control de
Tono, la Frecuencia/Q/Ganancia del Ecualizador Paramétrico (PEQ) y el
desnivel (“oset”) de la señal de entrada.
El control volume aumenta y disminuye el nivel de volumen en precisos
incrementos de 0’5 dB dB a lo largo la práctica totalidad del rango de
control disponible. A niveles de volumen extremadamente bajos, el tamaño
de los pasos de ajuste se incrementa un poco para facilitar una transición
rápida entre los niveles de escucha extremadamente bajo y normal. El
rango de ajuste disponible abarca desde –93.0 dB hasta +14.0 dB.
15
El control de volumen expresa el grado de atenuación o amplicación
que está siendo aplicado a la señal entrante. De este modo, un ajuste
de -23.0 indica que la señal está siendo atenuada 23 dB. Un ajuste del
nivel de volumen de 0.0 dB indica que no se está aplicando ningún tipo
de atenuación o amplicación. Este es el ajuste utilizado en el modo
“Pass-ru” explicado en la descripción de la opción Conguración de las
Fuentes en la sección del presente manual dedicada al Sistema de Menús.
9 Entrada de Aire
El Sigma 2200i incorpora un pequeño ventilador montado en su panel
inferior que gira a baja velocidad para reforzar la refrigeración del aparato.
La entrada de aire para este ventilador no debería obstruirse nunca, a la
vez que periódicamente debería limpiarse bien utilizando un tubo de
aspiración, bien retirando el ltro y lavándolo. Puede accederse al ltro
desmontando el panel frontal (dos tornillos) para seguidamente retirar el
bloque que lo alberga.
16
Panel Posterior
El panel posterior del Sigma 2200i se muestra en el dibujo superior. Los
números que guran en el mismo hacen referencia a las descripciones que
siguen.
número de serie Encontrará el número de serie de su Sigma 2200i justo al lado de la Entrada del
Cable de Alimentación, tal y como se muestra en el dibujo de arriba (la etiqueta
negra). Tome nota de este número para el caso de que pueda necesitarlo en el
futuro.
Y puesto que ha encontrado el número de serie, utilícelo para registrar su compra
(si aún no lo ha hecho). Como hemos comentado anteriormente, podemos
utilizar la información que nos ha suministrado para darle a conocer cualquier
actualización u otro tema de interés. El proceso de registro es sencillo, por lo que
le rogamos que se registre online en www.classeaudio.com o rellene la tarjeta de
registro y nos la envíe por correo.
1 Conector Ethernet
La conexión Ethernet es utilizada para activar el “streaming” de audio vía
Apple AirPlay o DLNA. Esta conexión también soporta el control IP para
utilizar la Classé App con dispositivos iOS o Android y/o un sistema de
domótica para gobernar el Sigma 2200i desde su Red doméstica.
2 Entrada Digital de Audio – USB
El Sigma 2200i soporta fuentes digitales de audio de hasta 24 bits/192 kHz
vía USB. El conector USB Device del panel posterior es compatible con
dispositivos tales como un PC o un Mac.
3 Entradas Digitales de Audio – Ópticas
El Sigma 2200i incorpora dos entradas digitales de audio ópticas
equipadas con conectores TOSlink designados por OPT1 y OPT2. Estas
entradas aceptan ujos de datos PCM con palabras de hasta 24 bits y con
frecuencia de muestreo de hasta 192 kHz. Le recomendamos que utilice
cables optimizados para la transferencia de señales digitales de audio. Su
distribuidor Classé debería estar en condiciones de ayudarle a seleccionar el
cable más adecuado para este tipo de conexión.
ANALOG AUDIO IN
HDMI IN
HDMI OUT
R1 L1
L2 L3
R2 R3
CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, GROUNDING
OF THE CENTER PIN OF THIS PLUG MUST BE MAINTAINED
AVIS! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
LA FICHE CENTRALE DE LA PRISE DOIT ÊTRE
BRANCHÉE POUR MAINTENIR LA MISE À LA TERRE
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
COAX 1 COAX 2OPT1 OPT2
USB
ETHERNET
DIGITAL I/O & CONTROL
GND
SUB OUT
IN OUT
CLASS 2 WIRINGCLASS 2 WIRING
RIGHT SPEAKER LEFT SPEAKER
100-120~ T6.3AH 250V
220-240~ T3.15AH 250V
1
13 14 15 2 3 4 5
7
6
8
9 10 11
1212
17
NOTA: Los límites de los componentes TOSlink en términos de ancho
de banda son mucho más perceptibles a la frecuencia de muestreo de
192 kHz. Por esta razón, le recomendamos que utilice las conexiones
TOSlink con una frecuencia de muestreo máxima de 96 kHz.
4 Entradas Digitales de Audio – Coaxiales
El Sigma 2200i incluye dos entradas digitales de audio coaxiales equipadas
con conectores S/PDIF designadas por COAX1 y COAX2. Estas entradas
aceptan ujos de datos PCM con palabras de hasta 24 bits y frecuencia de
muestreo de hasta 192 kHz. Le recomendamos que utilice cables optimizados
para la transferencia de señales digitales de audio y cuya impedancia sea de
75 ohmios. Su distribuidor Classé debería estar en condiciones de ayudarle a
seleccionar el cable más adecuado para este tipo de conexión.
5 Entrada para Señal de Rayos Infrarrojos (IR)
Utilice la entrada de infrarrojos cuando, por ejemplo, la ventana de recepción
de infrarrojos del panel frontal no presente un trayecto despejado hasta el
mando a distancia o el Sigma 2200i esté instalado en un mueble o armario.
Conecte esta entrada a un repetidor de infrarrojos para enviar señales desde el
mando a distancia al Sigma 2200i a través de una miniclavija monofónica de
3’5 mm.
5 voltios continuos
menos de 100 mA
La lista de códigos de control por infrarrojos disponibles también puede
utilizarse en macroinstrucciones o “macros” para sistemas de control remoto
sosticados, facilitando de este modo la gestión del Sigma 2200i en el más
amplio contexto del sistema completo.
6 Salida de Infrarrojos (IR)
Utilice la salida de infrarrojos para enviar, cuando la situación lo requiera,
señales de control por infrarrojos procedentes de un transmisor de rayos
infrarrojos externo desde el Sigma 2200i a otro componente. La salida
pertinente utiliza una miniclavija monofónica de 3’5 mm con las mismas
propiedades que la del dibujo anterior.
7 Entradas HDMI
El Sigma 2200i incluye cuatro entradas HDMI, designadas por 1 a 4. Todas
ellas con de tipo v2.0, lo que signica que soportan formatos de vídeo 2D y
3D estándar con resoluciones de hasta 2160p@ 24/50/60 fps, la función ARC
(Canal de Retorno de Audio), “Deep Colour” y “x.v.Colour” (xvYCC). El
protocolo de protección anticopia HDCP 2.2 es soportado por la entrada 4.
Observe que, en su condición de componente estereofónico, el Sigma 2200i
no soporta descodicación de audio multicanal, por lo que las fuentes HDMI
deben ser conguradas para su visualización en una pantalla externa. Por regla
general, esto es negociado automáticamente entre la fuente HDMI y el Sigma
2200i, pero si la señal entrante no es estereofónica deberá comprobar los
ajustes correspondientes a la salida HDMI de dicha fuente para corregirlo.
8 Salida HDMI
La salida HDMI del Sigma 2200i es de tipo v2.0, lo que signica que soporta
formatos de vídeo 2D y 3D estándar con resoluciones de hasta 2160p (en
ocasiones llamado vídeo 4K) @ 24/50/60 fps, la función ARC (Canal de
Retorno de Audio), “Deep Colour” y “x.v.Colour” (xvYCC).
18
NOTA: El HDMI es un formato interactivo, lo que de vez en cuando
puede dar origen a errores de formato entre las fuentes y el dispositivo de
visualización. Si encuentra problemas de conectividad, las técnicas para
resolverlas que son efectivas con señales digitales y analógicas ordinarias
–como por ejemplo evitar el Sigma 2200i y conectar directamente la fuente
al dispositivo de visualización de imágenes- no resultan concluyentes con
señales HDMI. Consulte con su distribuidor Classé autorizado para que le
asesore al respecto.
9 Salida para Subwoofer
La salida para subwoofer del Sigma 2200i está disponible tanto con
conectores de tipo no balanceado (RCA) como balanceado (XLR).
Consulte el apartado Ajuste de la Conguración del presente manual para
obtener instrucciones sobre cómo congurar la salida para subwoofer.
NOTA: Las patillas correspondientes a la salida balanceada (conector
XLR) satisfacen la convención de la AES (“Audio Engineering Association”)
en la que la patilla 2 equivale al terminal “vivo”. El convenio respetado en
las patillas de este conector de salida XLR macho es el siguiente:
Patilla 1: Blindaje
Patilla 2: Señal + (no inversora)
Patilla 3: Señal – (inversora)
Carcasa del conector: Masa del conjunto
Consulte el manual de instrucciones de su subwoofer equipado con
entradas balanceadas para comprobar que las asignaciones de las
patillas correspondientes a las mismas satisfacen este estándar. Si tal
compatibilidad no existe, es posible que no aparezcan problemas,
aunque en cualquier caso le recomendamos que consulte a su
distribuidor Classé autorizado para que le asesore al respecto.
10 Entradas Analógicas de Audio – Balanceadas
El Sigma 2200i incorpora una entrada analógica de audio balanceada con
conectores XLR para fuentes analógicas balanceadas. Dichos conectores
están designados por R1 y L1.
NOTA: Esta entrada satisface la convención de la AES (“Audio
Engineering Association”) en la que la patilla 2 equivale al
terminal “vivo”. El convenio respetado en las patillas de estos
conectores de salida XLR macho es el siguiente:
Patilla 1: Blindaje
Patilla 2: Señal + (no inversora)
Patilla 3: Señal – (inversora)
Carcasa del conector: Masa del conjunto
Verique que las fuentes de su equipo satisfacen esta convención (las
de Classé lo hacen). En caso contrario, contacte con su distribuidor de
productos Classé autorizado para que le proporcione asistencia al respecto.
11 Entradas Analógicas de Audio – No Balanceadas (“Single‑Ended”)
El Sigma 2200i incorpora dos pares de salidas analógicas de audio
no balanceadas equipadas con conectores RCA. Dichas salidas están
designadas por R2/L2 y R3/L3. También es posible instalar un Módulo
de Preamplicación de Fono disponible opcionalmente que convierte la
entrada R2/L2 en una entrada de fono.
19
NOTA: Es posible instalar una etapa de fono opcional en el
interior del Sigma 2200i. Dicha entrada utiliza los conectores
R2/L2, puede ser congurada para cápsulas fonocaptoras de imán
móvil (MM) o bobina móvil (MC) y ofrece varias opciones de
carga ajustables por el usuario. Para más detalles, consulte con su
importador/distribuidor Classé autorizado.
12 Terminales de Conexión a las Cajas Acústicas
Cada canal del amplicador dispone de un par de terminales de conexión
de alta calidad con tuercas de jación pentagonales para facilitar el
bicableado.
Aunque los terminales de conexión de su amplicador Classé aceptarán
cable pelado, le recomendamos fervientemente que utilice conectores de
tipo cuchilla plana (“spade”) o redonda de alta calidad sólidamente jados
en los extremos de su cable de conexión a cajas. El uso de conectores
de alta calidad asegurará que las conexiones a sus cajas acústicas no se
deterioren de manera gradual como consecuencia del deshilachado y
posterior oxidación de los conductores internos de los cables. Tal práctica
también previene que se produzcan cortocircuitos debidos a conexiones
incorrectamente terminadas.
13 Fusible de Protección
Su amplicador integrado Classé incluye un fusible de protección
principal al que se puede acceder desde el panel posterior. Si usted
sospecha que dicho fusible se ha fundido, desconecte su amplicador de la
red eléctrica, desconectando asimismo las conexiones de entrada de señal y
salida a las cajas acústicas y consultando el apartado apropiado de la sección
“Problemas y Posibles Soluciones del presente manual.
14 Entrada de Corriente Alterna
El Sigma 2200i utiliza un cable de alimentación IEC estándar
(suministrado con el aparato). Insértelo en el receptáculo IEC del panel
posterior y a continuación conecte el otro extremo a una toma de corriente
eléctrica apropiada.
15 Evacuación de Aire
El aire caliente del interior del Sigma 2200i es evacuado a través del panel
posterior. Mantenga esta área despejada para evitar restricciones en el ujo
de aire interno.
No abra su amplicador integrado. En el interior de este producto no
hay componentes susceptibles de ser manipulados por el usuario.
¡Peligro! En el interior de su amplificador integrado hay, incluso
cuando el mismo está desconectado de la red eléctrica,
tensiones y corrientes eléctricas potencialmente
peligrosas. No intente abrir ninguna parte de la carcasa
del amplificador. En el interior de su amplificador
integrado no hay elementos que puedan ser manipulados
por el usuario. Todas las operaciones de mantenimiento
relacionados con este producto deben ser realizadas
por un distribuidor o importador de Classé debidamente
cualificado.
20
El Mando a Distancia
Su Sigma 2200i se suministra de serie con un mando a distancia para controlar
las funciones básicas del aparato y las correspondientes a la toma USB y los
dispositivos conectados en Red. El mando a distancia se muestra en la ilustración
de la izquierda. Los números que se muestran en el dibujo adjunto hacen
referencia a las descripciones que guran a continuación.
1 Funciones Básicas
Los tres botones que hay en la parte superior del mando a distancia
agrupan las siguientes funciones de control básicas:
Mute reduce el nivel de salida del Sigma 2200i hasta el valor
preseleccionado. Para más información, consulte la descripción
de la opción Conguración del Circuito de Silenciamiento
(“Mute Setup”) que gura en la sección del presente manual
dedicada al Sistema de Menús.
Source permite desplazarse de manera secuencial a través de las
fuentes disponibles habilitadas.
Standby conmuta el Sigma 2200i entre los modos de Pleno
Funcionamiento (“Operate”) y Espera (“Standby”).
2 Botones + y ‑
Por regla general, los botones + y – funcionan como Control de Volumen
cuando el Sigma 2200i está en la página principal, aunque también sirven
para navegar hacia arriba/abajo cuando se utilice el mando a distancia
para navegar a través del sistema de Menús. Si lo desea, puede personalizar
funciones seleccionadas del nivel de volumen. Para más información,
consulte la descripción “Conguración del Nivel de Volumen en la sección
“El Sistema de Menús que gura más adelante en el presente manual.
3 Botones de Control de Transporte
El mando a distancia contiene tres botones ubicados en su parte central
que proporcionan controles de transporte básicos para fuentes conectadas
vía USB y Red. Estos botones ejecutan órdenes de control tan familiares
como reproducción/pausa, exploración/salto hacia delante y exploración/
salto hacia atrás.
4 Teclas F (F1 a F3) para Activación a Distancia
Los tres últimos botones del mando a distancia son los botones Function
(“Función”), o teclas F, que proporcionan exibilidad adicional al mando
a distancia del Sigma 2200i. Piense en ellos como botones “favoritos” que
proporcionan acceso directo a una función u orden de control especíca
que no es cubierta por los demás botones. Para más información, consulte
la descripción Teclas F para Activación a Distancia en la sección “El
Sistema de Menús” que gura más adelante en el presente manual.
1
2
4
F1 F2 F3
3
21
5 Uso del Mando a Distancia y Acceso al Compartimento
Portabaterías
El Mando a Distancia por Infrarrojos se suministra de serie con una
pila ya instalada. Dicha pila, de tipo CR2032 de 3 V, está cubierta por
una película protectora que previene la descarga de la misma durante
su almacenamiento. Para utilizar el mando a distancia por primera vez,
retire la cubierta posterior insertando la punta un “clip” sujetapapeles
o algo similar en el oricio situado en aquélla para presionar el botón
de liberación. Manteniendo presionado dicho botón, deslice la cubierta
posterior con respecto a la cubierta frontal tal y como se muestra en el
dibujo. Retire la película protectora y vuelva a colocar la cubierta posterior
en su lugar.
22
Configuración Inicial
Su amplicador integrado estereofónico Sigma 2200i se suministra de serie con
un conjunto de ajustes realizados en fábrica (“ajustes por defecto”) para facilitar
la conguración inicial del sistema. Es por ello que le recomendamos que
trabaje codo con codo con su distribuidor Classé autorizado para llevar a cabo la
conguración denitiva del aparato por cuanto su conocimiento y experiencia
con los productos Classé asegurarán que su equipo sea optimizado para su
espacio de escucha particular.
No obstante, si no quiere esperar esta sección está diseñada para ayudarle en el
proceso de conguración y para que se familiarice con el hardware del Sigma
2200i. Una vez que la conguración inicial haya sido completada, asegúrese de
leer el resto del presente manual para familiarizarse con el funcionamiento diario
y las funciones personalizables de su Sigma 2200i.
Paso 1 Conecte el Sigma 2200i y todos los componentes del equipo a la
red eléctrica.
¡Importante!
Asegúrese de que todos los componentes de su equipo estén
apagados antes de conectarlos a la red eléctrica
.
Conectando todos los componentes a una toma de corriente eléctrica antes de
unirlos entre sí se asegurará que cada uno de ellos esté sólidamente conectado a
masa y por tanto que haya menos probabilidades de que una descarga eléctrica
estática dañe los delicados circuitos electrónicos que contienen o incluso los
altavoces de las cajas acústicas del equipo.
Paso 2 Elija los cables apropiados.
Antes de empezar a conectar los componentes entre sí, dediquemos unos
minutos a hablar sobre los cables que vaya a utilizar. Las entradas y salidas de
audio disponibles en el panel posterior incluyen tanto tomas balanceadas (XLR)
como no balanceadas (RCA).
Las tomas no balanceadas (o “single-ended”) con conectores RCA son el medio
más popular para transmitir señales de audio en componentes de electrónica de
consumo. Puesto que las conexiones no balanceadas son susceptibles de captar
ruido, por regla general se recomienda que las mismas sean lo más cortas posible.
En la medida que usted utilice cables de alta calidad y baja capacitancia, las
conexiones no balanceadas proporcionarán unos resultados muy satisfactorios.
Sin embargo, son las conexiones balanceadas entre aparatos las que proporcionan
la mejor conexión de señal analógica por cuanto duplican de manera efectiva la
intensidad de la señal. Más importante aún, en comparación con las conexiones
no balanceadas mejoran de manera signicativa la inmunidad al ruido en modo
común a la vez que realzan parámetros tan fundamentales en audio como son la
transparencia, la dinámica y el nivel de detalle. Para explotar plenamente estas
ventajas potenciales es necesario utilizar cables de interconexión de alta calidad.
Le rogamos que contacte con su distribuidor Classé autorizado para que le
aconseje sobre los cables más adecuados para su equipo.
23
Paso 3 Conecte todas las fuentes de su equipo al panel posterior del
Sigma 2200i.
En caso de que sea necesario, consulte la sección “Panel Posterior” del presente
manual para obtener una descripción detallada de cada uno de los conectores
que guran en el panel posterior del Sigma 2200i. Su distribuidor Classé local
debería estar en condiciones de proporcionarle sugerencias útiles sobre las fuentes
que debería añadir a su equipo, así como guiarle durante la puesta a punto de
lasmismas.
¡Asegúrese de guardar una descripción detallada de las
conexiones del panel posterior que utilice durante la conexión
de las fuentes de su equipo!
En el momento de entrar en los menús de conguración, usted necesitará saber
a qué conector(es) está conectada cada fuente. Con el n de ayudarle durante la
realización de esta tarea hemos incluido una Hoja de Anotaciones de Instalación al
nal del presente manual.
NOTA: En los ajustes por defecto del Sigma 2200i se asocian 13
conectores de entrada con las fuentes correspondientes en el interior
del Menú de Conguración de Fuentes (“Source Setup”). Puesto
que la mayoría de usuarios utilizarán pocas fuentes en su equipo,
la(s) página(s) de Selección de Fuente (“Source Selection”) puede(n)
ser simplicada(s) accediendo a la caja Habilitar Fuente (“Enable
Source”) para cada entrada no utilizada. Haciendo esto se suprime
el correspondiente botón de Fuente (“Source”) de la página de
Selección de Fuente. Para más detalles, consulte la sección dedicada
al Sistema de Menús.
Paso 4 Si va a utilizar un subwoofer, conecte la salida de subwoofer del Sigma 2200i a la
entrada del amplicador o subwoofer activo pertinente.
NOTA: Asegúrese de que las conexiones correspondientes a la salida de
subwoofer se dirijan únicamente a un amplicador conectado a un
subwoofer o a un subwoofer activo, ya que las señales de baja frecuencia
pueden dañar los altavoces de cajas acústicas no diseñadas para niveles de
graves elevados.
Paso 5 Conecte las cajas acústicas a los terminales de salida
correspondientes.
¡Importante!
Compruebe que antes de conectar las cajas acústicas el
amplificador integrado esté conectado a la red eléctrica pero
DESACTIVADO.
Conecte cada caja acústica al correspondiente canal del amplicador integrado.
Preste atención especial a la fase de las conexiones a las cajas acústicas, conectando
siempre los terminales de color negro (-) del amplicador a los terminales de color
negro (-) de sus cajas acústicas y los terminales de color rojo (+) del amplicador a los
terminales de color rojo (+) de sus cajas acústicas.
24
Asegúrese de que todas las conexiones estén dispuestas cómodamente y no
puedan soltarse con facilidad, aunque no las je excesivamente. Si usted puede
manejar los cables de conexión a cajas sin que las citadas conexiones se muevan,
signica que están dispuestos correctamente. Una jación adicional no sólo no
mejorará la calidad de la conexión sino que (llevada al extremo) puede incluso
dañar los conectores.
Paso 6 Compruebe minuciosamente todas las conexiones de su equipo.
Entendemos que este paso suene redundante pero siempre vale la pena dedicar
unos pocos minutos a vericar que todas las conexiones efectuadas sean correctas
y seguras.
Paso 7 ¡Ponga en marcha el sistema!
Ahora ya está preparado para poner en marcha su Sigma 2200i y su sistema de
audio.
Pulse el botón standby. El ciclo de puesta en marcha inicial del Sigma
2200i tardará unos pocos segundos en completarse.
Cuando el ciclo de arranque se haya completado, el Sigma 2200i
entrará en el modo de Pleno Funcionamiento (“Operate”) y la
pantalla táctil se activará.
Pulse el botón Standby para que el Sigma 2200i entre o salga del
Modo de Espera.
La conguración física del Sigma 2200i y los componentes del equipo está ya
completada.
Tenga en cuenta que al situar el Sigma 2200i en el modo de espera se
guardan todos los ajustes en una memoria no volátil. En el caso de que
quisiera realizar cambios en la conguración y desconectara el cable de
alimentación sin haber entrado previamente en el modo de espera, dichos
cambios se perderán.
25
Utilización del Sigma 2200i
La versátil pantalla LCD táctil del Sigma 2200i soporta la mayoría de
operaciones relacionadas con su funcionamiento diario, así como un exible
sistema de menús para las funciones que se utilicen menos a menudo. Esta
sección del manual de instrucciones explica el uso de la pantalla táctil en el
funcionamiento diario del sistema.
Cuando usted sitúe el Sigma 2200i fuera de su modo Standby (“Espera”), la
pantalla táctil visualizará la página Principal del sistema de menús, tal y como se
muestra más abajo.
La página Principal (“Home”) muestra el nivel de volumen con caracteres de
grandes dimensiones que resultan fácilmente visibles desde cualquier punto de la
sala. La fuente seleccionada aparece en la parte inferior de la pantalla junto con
el formato de la señal entrante, incluyéndose la frecuencia de muestreo de señales
digitales, así como el formato de archivo (ALAC, WAV, FLAC, etc.), en el caso
de “streaming” desde Redes y fuentes USB. Puede accederse rápidamente a esta
página en cualquier momento pulsando el botón Home en la Classé App (página
Remote) o tocando el icono home en la pantalla de visualización táctil.
Selección de Fuentes Tocando esta pantalla estando en la página Principal se accede a la página
de Selección de Fuente. El número de botones de fuentes que aparecen aquí
corresponde al número de entradas que han sido conguradas y “activadas” (o
“habilitadas”/”enabled”). En una página pueden aparecer un máximo de nueve
fuentes. En el caso de que se hayan activado más, las mismas estarán disponibles en
la página siguiente pulsando el botón
situado en la esquina superior derecha de
la página. Consulte al respecto el apartado dedicado a la conguración de fuentes
que gura en la sección “El Sistema de Menús”. El Sigma 2200i dispone de hasta
13 botones de selección de fuente que pueden intercambiarse entre sí.
26
Toque cualquier botón fuente (“source”) de la pantalla táctil para seleccionarla
como fuente a utilizar en ese momento. El botón de la fuente seleccionada se
sombreará. Si la fuente que usted desea seleccionar no está en esta pantalla (y
usted tiene activados más de nuevo botones de fuente) pulse el botón
para
acceder a la siguiente página de fuentes. O pulse el botón
para volver a la
página anterior.
El Sigma 2200i se suministra de fábrica con 13 botones de fuente etiquetados
(es decir con su nombre) y activados. Para cambiar los ajustes y las etiquetas por
defecto o para desactivar botones no utilizados, consulte la sección “El Sistema
de Menús”.
27
El Sistema de Menús
El extenso sistema de menús del Sigma 2200i aporta controles de conguración
y ajuste no para el aparato. Estas funciones especícas para instalación le
permiten personalizar el funcionamiento del Sigma 2200i dentro del contexto
de su sistema concreto. Se describen con detalle en las páginas que siguen.
Los cambios se hacen sobre la marcha, lo que le permite a usted congurar y
modicar ajustes rápidamente sin que se le pregunte constantemente si quiere
realizar el cambio y pulsando enter para guardarlo. El Sigma 2200i guarda los
ajustes en una memoria no volátil en cuanto es situado en el modo de espera, por
lo que constituya una buena costumbre situar el aparato en el modo de espera
después de realizar cambios. En un funcionamiento normal, esto puede suceder
en cualquier momento, pero si quiere asegurarse de que una interrupción del
suministro eléctrico no borre los cambios efectuados, la conmutación del Sigma
2200i en el modo de espera eliminará esta posibilidad.
La pulsación del botón Menu del panel frontal abrirá la página correspondiente
al Menú principal, que está dividida en seis secciones que se muestran a
continuación.
En la zona superior derecha de las páginas de menú encontrará un botón
que utiliza el icono en forma de echa cuando se disponga de opciones de menú
adicionales y/o un botón Principal (“Home”) para volver a la página principal.
Cuando esté en la página de Menú principal, la pulsación del botón Menú le
devolverá a la página Principal. Si está en una página dentro del Sistema de
Menús, la pulsación del botón Menú le devolverá a la página correspondiente
al Menú principal. Cuando navegue más allá de la página de Menú principal,
aparecerá un botón de retorno o “hacia atrás” con el icono
en la esquina
superior izquierda de la página. Esto le devolverá a la página anterior.
28
Configuración del
Sistema (System Setup)
Tocando la opción Conguración del Sistema (“System Setup”) de la página
de menús Principal se accede a la página de Conguración del Sistema, que
contiene diez opciones de las que a continuación se muestran las nueve primeras.
La función de Memorización de Códigos de Control por Infrarrojos (“Teach
IR”) se encuentra en la página siguiente.
Desde el menú de Conguración del Sistema, usted puede:
personalizar las entradas para las fuentes de que disponga.
congurar el sistema para aprovechar el máximo las posibilidades de sus
cajas acústicas.
adaptar el visualizador de funciones a sus preferencias.
congurar los parámetros correspondientes al control de volumen.
activar y congurar el Ecualizador Paramétrico.
congurar los parámetros correspondientes al Control de Tono.
ver el estado/dirección IP y los ajustes en Red del aparato.
elegir Funciones F para control a distancia.
memorizar órdenes de control por infrarrojos.
Configuración de las
Fuentes (“Source Setup”)
Cada uno de los 18 botones de selección de fuente de su Sigma 2200i puede ser
personalizado de varias maneras con el n de mejorar las prestaciones globales
del sistema o simplicar el funcionamiento del mismo. La página de selección
de fuente es dinámica en el sentido de que muestra hasta nueve fuentes en una
única página. Si seis o menos de las mismas son activadas, entonces la página
mostrará seis botones más bien grandes, mientras que si se activan tres o menos
botones mostrará únicamente tres botones de gran tamaño. Pulse el botón para
la fuente que desee congurar. La página de conguración para dicha fuente
incluye botones para asignar el(los) conector(es) de entrada y nombrar la fuente
correspondiente, eligiendo una conguración de cajas acústicas por defectoo
congurando un desnivel (“oset”) de entrada.
29
Activar Fuente
(“Enable Source”)
Esta caja de comprobación activa/desactiva botones de fuente. Si la caja Activar
Fuente (“Enable Source”) es vericada, entonces la fuente está activada. Si la
caja Activar Fuente NO es vericada, entonces la fuente se considera como no
activada y como tal se identicará en la página de Selección de Fuente.
La desactivación de fuentes no usadas constituye una buena manera de
simplicar la selección de fuentes. La página de Selección de Fuente es dinámica,
ajustándose el número y el tamaño de los botones en función del número
de fuentes que realmente están siendo utilizadas y activadas. Los botones se
organizan automáticamente en grupos de tres, seis o nueve en la página de
Selección de Fuente.
Conector de Entrada
(“Input Connector”)
Elija el(los) conector(es) asociado(s) a este botón de fuente. Cualquier botón
de fuente puede ser asociado con cualquier conector o conectores de entrada.
Asimismo, es posible asignar múltiples botones de fuente al mismo conector
o conectores. Por ejemplo, si usted quiere que el botón designado por USB B
se llame Cable TV y sea asignado a HDMI1 en vez de al conector USB, esta
opción le permite hacerlo. Asimismo, si usted desea nombrar un botón de fuente
USB w/Sub y otro USB w/o Sub, ambos botones accederían al mismo conector
USB pero el primero podría ser asociado con una conguración que utiliza el
subwoofer mientras que el segundo sería asociado con una conguración sin
dicho subwoofer.
Nombre de la Fuente
(“Source Name”)
El botón Nombre de la Fuente (“Source Name”) proporciona una vía para
personalizar los nombres de las entradas mostradas en la pantalla de Selección
de Fuente. Por ejemplo, si usted tiene una etapa de fono externa conectada a las
entradas analógicas R2/L2, debería renombrar el correspondiente botón como
Fono (“Phono”) para que resultara más fácil recordarla.
Para cambiar los nombres de las fuentes, utilice el teclado de la pantalla táctil.
Observe que el tamaño de los botones de fuente varía en función de si usted
tiene activadas 1-3, 4-6 o 7-9 (o más) fuentes, por lo que la longitud del nombre
que podrá visualizarse por completo en cada botón variará en consecuencia.
Una vez introducido el nombre de la fuente, pulse Enter en el teclado para
grabar el cambio.
Configuración
(“Configuration”)
El botón Conguración le permite asignar una de las seis opciones de
conguración como opción por defecto (ver Ajuste de la Conguración) para
el botón de fuente que está siendo congurado. Cada vez que dicha fuente
sea seleccionada, se utilizará la citada conguración. Es posible que le interese
congurar una fuente tal como un lector de discos ópticos de manera que la
conguración por defecto de la misma incluya un subwoofer ltrado a 80 Hz
para la reproducción de películas. A continuación también es posible que le
interesa congurar para el mismo lector de discos con una conguración por
defecto diferente, léase una que utilice un subwoofer ltrado a 40 Hz, para
escuchar música. Los ajustes Conguración están referidos a las cajas acústicas y
se comentan con detalle más adelante en esta misma sección.
NOTA: La asignación de la Conguración por defecto puede
ser temporalmente anulada desde el botón Conguraciones
(“Congurations”) de la Classé App o de la página de menú Principal.
Para más detalles, consulte la sección Utilización del Sigma 2200i.
30
Desnivel de Entrada
(”Input Offset”)
Desnivel de Entrada (”Input Oset”) se utiliza para asegurar que todas las
fuentes sean reproducidas a niveles de volumen comparables. Es posible que
haya diferencias signicativas en los niveles de salida, sobre todo entre fuentes
analógicas, lo que puede provocar cambios inesperados del nivel de volumen
cuando se conmuta de una a otra. El Sigma 2200i proporciona para este
parámetro un rango de ajuste que abarca desde –10 dB hasta +10 dB.
Ajuste de la
Configuración
(“Configuration Setup”)
La página Ajuste de la Conguración le permite denir hasta seis
conguraciones distintas para las cajas acústicas. Toque el botón para la
conguración especíca que desee establecer para que se abra el menú de
conguración de la misma. La página contiene botones para nombrar la
conguración, activar la salida para Subwoofer y elegir los ajustes de ltrado.
Nombre de la
Configuración
(“Configuration Name”)
Al igual que para nombrar fuentes, pulse el botón Nombre de la Conguración
para acceder al teclado utilizado para personalizar el nombre de la conguración.
Una vez haya efectuado sus cambios, pulse Enter para guardar el nuevo nombre.
Configurar Salidas
(“Configure Outputs”)
Las salidas correspondientes a las cajas acústicas y el subwoofer pueden ser
conguradas de varias maneras. “Full range” (“gama completa”) congura las
cajas acústicas a “gama completa” (es decir para que reproduzcan todas las
frecuencias de audio) sin salida para subwoofer. “Full+Sub” mantiene el ajuste
de gama completa para las salidas correspondientes a las cajas acústicas pero
añade un subwoofer ltrado a la frecuencia y con la pendiente seleccionadas.
Esto puede tener como resultado un exceso de graves, especialmente a ciertas
frecuencias, por lo que es posible que sea necesario aplicar ecualización para
compensarlo.
Si también desea aplicar un Filtrado Paso Alto (“High-Pass Filter”) a las salidas
correspondientes a las cajas acústicas Izquierda (L) y Derecha (R), compruebe
la caja “X-Over”. El ltro dejará pasar las frecuencias más altas y dirigirá
correctamente las frecuencias bajas al subwoofer basándose en los ajustes de la
frecuencia la pendiente de corte establecidos por usted.
31
Configuración del
Visualizador de
Funciones (“Display
Setup”)
La página de menú Conguración del Visualizador de Funciones (“Display
Setup”), que se muestra a continuación, le permite congurar el brillo y el
tiempo de permanencia de la visualización en la pantalla táctil.
Brillo (“Brightness”) El ajuste Brillo (“Brightness”) de la pantalla táctil del Sigma 2200i tiene
tres valores posibles: bajo (“low”), medio (“médium”) y alto (“high”). Seleccione
el ajuste apropiado en función de sus preferencias. Un ajuste del brillo alto
funcionará mejor en salas iluminadas; por regla general constatará que en salas
con una luminosidad menos impactante un ajuste inferior resultará menos
invasivo en términos visuales.
Tiempo de Permanencia
en Pantalla (”Timeout”)
Si preere escuchar música en una habitación con poca luz o completamente
oscurecida, es posible que incluso el ajuste bajo del brillo le resulte algo molesto.
En caso de que así sea, usted puede desactivar la pantalla táctil reduciendo el
tiempo de permanencia (timeout) de la retroiluminación para que esta última
se desactive por completo al cabo de un período de inactividad seleccionado por
usted. En este contexto, la actividad se concentra en cualquier uso de la interfaz
de usuario, que incluye los botones físicos del Sigma 2200i, la pantalla táctil, la
Classé App y el mando a distancia.
Por ejemplo, si usted reduce el tiempo de permanencia de la retroiluminación
a su ajuste mínimo, esta última iluminará la pantalla de visualización tan
pronto como usted interactúe con cualquiera de los controles del Sigma 2200i
y desaparecerá al cabo de sólo tres segundos (tiempo suciente para que usted
pueda vericar el estado de un determinado parámetro). Si continúa utilizando
cualquiera de los controles disponibles (al menos una vez cada tres segundos),
el visualizador de funciones permanecerá activado. Al cabo de tres segundos de
inactividad por su parte, la retroiluminación se apagará por sí sola, en realidad
desactivando la pantalla táctil.
Si usted preere que el visualizador de funciones del Sigma 2200i permanezca
activado cuando el aparato no esté en el modo de Espera (“Standby”), elija
la opción Nunca (“Never”). La lámpara interna de la pantalla táctil ha sido
diseñada para operar en condiciones de funcionamiento especialmente agresivas
(en automóviles para ser exactos), por lo que le proporcionará años y años de
funcionamiento sin mácula.
NOTA: El ajuste del brillo a un nivel inferior no aumentará la
vida útil de la lámpara.
32
Sistema de
Visualización de Menús
en Pantalla (“On Screen
Display”/OSD)
La pulsación de MENU o el uso de fuentes asociadas con una salida de vídeo
generará el solapamiento de imágenes del Sistema de Visualización de Menús en
Pantalla (“On Screen Display”/OSD) para indicar la fuente y el nivel de volumen
seleccionados. Estas imágenes OSD son activadas por defecto pero pueden ser
deshabilitadas si considera que son innecesarias o le distraen.
Configuración del
Nivel de Volumen
(“Volume Setup”)
Tocando el botón Congurar Volumen (“Volume Setup”) del menú de
Conguración del Sistema (“System Setup”) se abre la página de Conguración
del Nivel de Volumen, que se muestra a continuación. Para realizar todos los
ajustes referentes al nivel de volumen se utiliza el control de volumen.
Congurar Volumen le permite a usted hacer lo siguiente:
establecer un nivel de volumen máximo
elegir un nivel de volumen inicial para el sistema cuando el Sigma 2200i
salga del modo de Espera (“Standby”).
personalizar el comportamiento del circuito de silenciamiento (“mute”).
Volumen Máximo
(“Max Volume”)
La página Volumen Max (“Max Volume”) le permite establecer un nivel de
ajuste máximo para su equipo. El rango de ajuste abarca desde -93.0 dB hasta
+14 dB, con 0.0 dB dB indicando que usted no quiere establecer ningún límite
articial por encima de la ganancia máxima que su Sigma 2200i es capaz de
proporcionar. Este ajuste es interactivo. Resulta más fácil hacer funcionar el
equipo con niveles de volumen que vayan aumentando progresivamente hasta
llegar al que usted desee utilizar como nivel de volumen máximo. Con ayuda del
control de volumen, introduzca dicho valor en la página Volumen Max.
33
Nivel de Volumen Inicial
(“Startup Volume”)
Tocando el botón Volumen Inicial (“Startup Volume”) podrá establecer nivel
de volumen preferido para el momento en que el Sigma 2200i salga del modo de
espera.
El ajuste por defecto para el nivel de volumen inicial es -30.0.
Configuración del Circuito
de Silenciamiento
(“Mute Setup”)
La página Congurar Silenciamiento (“Mute Setup”) le permite elegir el
comportamiento del botón Mute. Las opciones disponibles para el control del
circuito de silenciamiento son las siguientes:
especíco (“specic”) – le permite seleccionar el valor exacto al que el
nivel de volumen va a ser atenuado. En caso de que cuando se active el
circuito de silenciamiento el volumen esté ya por debajo de ese nivel,
entonces no será modicado. El ajuste por defecto es - - -, que corresponde
a un silenciamiento total.
atenuado (“dampening”) – reduce el nivel de volumen en una cantidad
especicada (por ejemplo, -25.0 dB).
34
Configuración de la
Ecualización (“EQ Setup”)
La función de Ecualización (EQ) Paramétrica del Sigma 2200i le permite
construir ltros digitales de audio muy precisos que ayuden a corregir
irregularidades sonoras concretas denidas por la ubicación y características de
sus cajas acústicas, su sala y su posición de escucha en la misma. Estos ltros
deberían ser construidos partiendo de mediciones de audio realizadas por
un ingeniero acústico debidamente cualicado. Estos potentes ltros están
disponibles de una manera completamente manual para contribuir a que su
instalador profesional le proporcione la mejor experiencia de escucha posible.
Pueden congurarse hasta seis ltros para cada caja acústica.
Para denir los ltros de Ecualización Paramétrica, seleccione Congurar EQ
(“EQ Setup”) en el menú de Conguración del Sistema (“System Setup”).
Compruebe la caja para activar la ecualización. Elija el canal que desee ajustar,
seleccione una banda y active su ltro correspondiente y a continuación afínela
con la frecuencia central, la ganancia y el Q apropiados.
Usted no necesita tener todos o incluso alguno de los ltros denidos para un
canal determinado. El instalador sólo necesita realizar los ajustes correspondientes
a los canales necesarios para corregir el problema acústico detectado. Le animamos
a que contacte con su distribuidor Classé autorizado para que le ayude a calibrar
adecuadamente la función de Ecualización Paramétrica del Sigma 2200i.
NOTA: Puede utilizarse una orden de control por infrarrojos
discreta o Tecla F para activar y desactivar la ecualización y de este
modo poder comparar el efecto de la presencia/ausencia de la misma
desde la posición de escucha. Cuando la ecualización esté activada,
aparecerá EQ en la página Principal (“Home”).
Configuración del
Control de Tono (“Tone
Control Setup”)
El Control de Tono puede ser congurado como un juego de controles de
agudos y graves convencional o utilizado como lo que a veces se llama control de
tonalidad o de la curva tonal. Sea cual sea la conguración utilizada, el nivel de
realce y atenuación máximo es de 6.0 dB.
35
El ajuste por defecto congura el Control de Tono como un control de
tonalidad con puntos de corte de graves y agudos a -3 dB en 200 Hz y 2.000
Hz respectivamente. Estos valores son ajustables por el usuario, permitiendo
la personalización e los rangos de frecuencias manipulados por el control de
tonalidad. El control de tonalidad ajustará las frecuencias situadas encima y
debajo de los citados puntos de inexión anando el balance tonal en una
dirección u otra, escalonando la gama de frecuencias más altas hacia arriba o
hacia abajo en pasos de 0’5 dB mientras a la vez escalona la gama de frecuencias
más bajas en la dirección opuesta y dejando sin cambios las frecuencias situadas
entre dichas gamas extremas.
En el caso de que se opte por controles de agudos y graves convencionales,
seleccione dicha opción y elija las frecuencias por debajo de las cuales funcionará
el control de graves y por encima de las cuales funcionará el control de agudos.
Puede accederse a los controles de agudos y graves desde la pantalla táctil (Menú
> Control de Tono/”Tone Control”) , utilizando el icono deslizante de la página
Principal de la Classé App para conmutar entre los modos de control de tono
disponibles o pulsando Tone en la página Remote de la Classé App. Utilice
los botones de navegación del mando a distancia o los botones de la pantalla
táctil para aumentar o disminuir de manera independiente el nivel de graves
y agudos. También el control de volumen lleva a cabo esta función tanto en
el aparato como en la página Remote de la Classé App. El Control de Tono es
activado y desactivado pulsando sucesivamente el botón Tone de la Classé App
o seleccionando y deseleccionando la caja Activar/Habilitar (“Enable”) de la
pantalla táctil.
Configuración de Red
(“Network Setup”)
La página de Conguración de Red (“Network Setup”) muestra la dirección IP
del Sigma 2200i y el estado de la Red.
La pulsación del botón Restaurar Ajustes de Red por Defecto (“Restore Network
Defaults”) en esta página reactiva el modo DHCP. En el modo DHCP, el Sigma
2200i obtiene una dirección IP (“Internet Protocol”/Protocolo de Internet) de
un dispositivo conectado a la Red (por regla general la Wireless AP).
Cuando estén en el modo de espera, los modelos destinados al Reino Unido y
la Unión Europea no responderán a las órdenes procedentes de interfaces de
control vía Red tales como Bus CAN, RS-232, Control IP y la Classé App. Para
determinar la mejor manera de situar a su Sigma 2200i fuera del modo de espera
le recomendamos que contacte con su distribuidor Classé autorizado. En la
mayoría de casos, esto puede hacerse utilizando opciones de domótica que hacen
que la citada función se lleve a cabo de forma transparente y sin suras.
36
El Sigma 2200i incluye una interfaz web que puede ser usada para congurar
el nombre del sistema, los ajustes de Red o actualizar su software de gestión
(“rmware”). Para acceder a dicha interfaz, teclee la dirección IP que se
muestra en la página de Conguración de Red (“Network Setup”) en la línea
URL de su navegador (por ejemplo, 192.168.1.0) y pulse la tecla de retorno
de carro. De modo alternativo, si usted está utilizando Safari en un Mac
puede “Mostrar Todos los Marcadores” (“Show All Bookmarks”; ver menú
Marcadores/”Bookmarks”) y hacer clic en Bonjour y seguidamente dos veces clic
en su dispositivo Sigma 2200i que aparece en la lista de la carpeta de la página
Web.
En la página web: Información de Estado (“Status Information”) mostrará el
Nombre del Sistema (“System Name”) y el número de Versión del Firmware.
Conguración (“Conguration”) le permitirá personalizar el nombre del sistema
y congurar manualmente la dirección. Se recomienda especialmente utilizar la
opción DHCP en vez de intentar asignar una dirección IP estática, aunque en el
caso de que se necesite una, debería conar la instalación a un profesional de las
Tecnologías de la Información (IT).
Actualización de
Firmware por Red
Como alternativa al método estándar mediante memoria USB para actualizar
el rmware del aparato, las actualizaciones pueden iniciarse desde la página de
interfaz web del Sigma 2200i. En primer lugar, diríjase al área de Descargas
de Software (“Software Downloads”) del sitio web de Classé y descargue la
versión más reciente del rmware desde Sigma 2200i Update vía carpeta LAN.
Con ayuda de la lengüeta Firmware de la página web del 2200i, conrme
que la versión del rmware instalada en ese momento en el aparato no es la
más reciente disponible y haga clic en el botón de reinicio del Sistema. Para
completar la actualización, siga las indicaciones que reciba.
Teclas F para
Activación a Distancia
(“Remote Fkeys”)
El mando a distancia suministrado con el Sigma 2200i incluye cuatro teclas
de función (“Fkeys”) que permiten al usuario disponer de un acceso fácil e
instantáneo a funciones especícas del sistema.
Por ejemplo, si usted desea tener acceso directo a fuentes o conguraciones
particulares, es posible que contemple programar una de las teclas F (“Fkeys”)
para que le lleve directamente a las mismas. Asignándolas como funciones para
las teclas F, se ahorrará tener que buscarlas utilizando las teclas con echas para
desplazarse a través de las fuentes o conguraciones activas.
37
Los botones de control a distancia F1 a F3 se corresponden con las Teclas
de Función visualizadas en la pantalla táctil. Seleccione la Tecla de Función
(“Function Key”) que desee asignar desplazándose a través de la mencionada
lista y a continuación toque la función especíca de la misma que desee que sea
realizada por la Fkey. Aunque el control remoto está limitado a tres teclas F, el
Sigma 2200i puede responder a un total de ocho órdenes de control vía teclas
F. Otros mandos a distancia de Classé, así como ciertos modelos con capacidad
de aprendizaje de otras marcas, son capaces de utilizar estas órdenes de control
adicionales.
Nota importante sobre el
uso de las teclas F (“Fkeys”)
Todos los mandos a distancia que acompañan a los modelos de las series Delta y
CT de Classé incorporan por lo menos cuatro teclas F (“Fkeys”). Las órdenes
de control F1-F4 de cada mando a distancia de Classé envían las mismas señales
de infrarrojos como F1-F4 que cualquier otro, lo que signica que usted no
tendrá por qué preocuparse por cuál de ellos coge en un determinado momento.
Así, F1 del mando a distancia del Sigma 2200i envía exactamente la misma
señal de infrarrojos que F1 del mando a distancia de un reproductor de CD y así
sucesivamente.
Aunque la idea que subyace detrás de todo esto es minimizar la confusión que
pueda producirse entre diversos mandos a distancia (en este aspecto concreto
todos funcionarán exactamente igual), usted debería tener cuidado a la hora de
asignar funciones diferentes de componentes distintos a la misma tecla F puesto
que ello podría provocar que dos componentes hicieran dos cosas distintas a la
vez como respuesta a una única pulsación de un botón del mando a distancia. A
veces, esto puede ser útil. A modo de ejemplo, F1 podría seleccionar la entrada
CD del Sigma 2200i y también situar el reproductor de discos compactos
en Lectura (“Play”); o sea que se realizarían dos funciones distintas como
consecuencia de la pulsación de una única Fkey.
Memorización de
Códigos de Control por
Infrarrojos (“Teach IR”)
La lista completa de órdenes de control discretos (es decir individuales) por rayos
infrarrojos (IR) del Sigma 2200i se extiende mucho más allá de lo que resulta
práctico para cualquier mando a distancia normal. No obstante, muchas de estas
funciones son críticas si usted planea crear un mando a distancia personalizado
con macros (es decir macrofunciones o funciones formadas por múltiples
subfunciones”) que controlen la totalidad de su equipo. Sin estos códigos de
control discretos, muchos de los macros que usted pueda crear en un momento
dado sencillamente no funcionarán de manera able.
38
La pantalla Memorizar Códigos IR (“Teach IR”) proporciona una lista dinámica
de todos los códigos de control por infrarrojos disponibles en el Sigma 2200i.
Basta con que se desplace hasta la orden de control que quiera memorizar en su
mando a distancia y a continuación toque el botón Enviar Código IR (“Send
IR Code”). El Sigma 2200i enviará de manera continua esa orden de control
–mientras el botón esté pulsado- hasta que el mando a distancia que usted posea
la memorice.
Para más información sobre sistemas de control, le recomendamos que contacte
con su distribuidor de productos Classé autorizado.
Control de Tono
(“Tone Control”)
La conguración del Control de Tono implica elegir puntos de inexión para
frecuencias altas y bajas, sí como el nivel de recorte o realce relativo para los
mismos. Los ajustes por defecto crean lo que se llama control de tonalidad, que
desplaza el balance tonal bien hacia la zona alta y con menos graves para lograr
un sonido más seco y con un punto agresivo bien en dirección opuesta para
obtener un sonido más cálido y pleno.
NOTA: Para cambiar estos parámetros, pulse MENU, a
continuación System Setup y nalmente Tone Control Setup.
Si preere disponer de controles de agudos y graves convencionales, los mismos
pueden congurarse utilizando la página de Conguración del Control de Tono
(“Tone Control Setup”) tal y como se describe en la sección dedicada al Sistema
de Menús (“Menu System”). Para acceder al control de tono, puede pulsar el
icono deslizante de la página Principal (“Home”) de la Classé Ap, conmutar
entre las opciones Tone Control (Control de Tonalidad o Agudos y Graves) o
Tone en la página Remote de la Classé App o pulsar MENU y a continuación
Control de Tono (“Tone Control”) en la pantalla táctil. El Control de Tono
se activa seleccionando la caja Activar/Validar (“Enable”) de la pantalla táctil.
De modo alternativo, pulsando Tone en la Classé App se conmuta a la pantalla
de Control de Tono a la vez que cada pulsación subsiguiente activa y desactiva
dicho control. Cuando el Control de Tono está activado, aparece Tono (“Tone”)
en una caja de la pantalla Principal (“Home”). Cuando se está en la modalidad
de curva tonal, los botones Volume arriba/abajo del mando a distancia o la
Classé App y el control de volumen del aparato son utilizados para aumentar o
disminuir el efecto del Control de Tono. Cuando son utilizados como controles
de graves y agudos convencionales, los botones de Realce (“Boost”) y Recorte
(“Cut”) de la pantalla son utilizados respectivamente para aumentar y disminuir
los correspondientes niveles del Control de Tono. A dichos controles también se
puede acceder pulsando Tone en la pantalla táctil o la Classé App. La gama de
ajuste disponible es de +/-6 dB en incrementos de 0’5 dB.
Balance Para ajustar el Balance Izquierda/Derecha (L/R), utilice –estando en la página
Balance- las teclas de control de volumen arriba/abajo del mando a distancia.
El Balance es ajustado en incrementos de 0’5 dB realzando y recortando 0’5 dB
alternativamente en cada canal. De esta manera, el el nivel de volumen global
sigue siendo aproximadamente el mismo a medida que el balance se desplaza. El
control Balance funciona realizando ajustes con el control de volumen maestro,
evitando la entrada de circuitos adicionales en el trayecto recorrido por la señal
cuando se realizan ajustes de balance.
El control Balance ofrece un rango de ajuste de +/-10 dB, a la vez que girándolo
a cualquiera de sus extremos se silencia por completo el canal opuesto (una
práctica utilizada principalmente para la solución de problemas).
39
NOTA: Es posible que sus cajas acústicas Izquierda y Derecha no
produzcan el mismo nivel de salida para una entrada concreta,
o que la ubicación de las mismas en la sala o con respecto a su
posición de escucha pueda contribuir a un desequilibrio percibido
de unos pocos dB. Para compensar esto, reproduzca una sencilla
grabación vocal y sitúe el Sigma 2200i en Mono (para ello
pulse Menú y a continuación Mono). Abra la página de control
del Balance y, con ayuda del control de volumen del mando
a distancia, ajuste el balance hasta que la imagen sonora esté
perfectamente centrada. Si usted cierra los ojos y hace esto unas
cuantas veces, se dará cuenta de que es posible que aparezca un
número (por ejemplo Right 1.5 dB) de manera continuada. En
caso de que así sea, sabrá que ese es el ajuste que su sistema necesita.
Deje el ajuste ahí, vuelva al funcionamiento en estereofónico
normal y olvídese del control de balance.
Configuraciones
(“Configurations”)
Usted puede crear hasta seis conguraciones de salida distintas para acomodar
preferencias tales como la presencia o ausencia de subwoofer o la presencia
de subwoofer pero congurado para diferentes ajustes del ltro divisor de
frecuencias. Aunque estas conguraciones pueden ser asociadas con fuentes
especícas, también pueden ser invocadas desde la página correspondiente
al Menú Principal (“Main Menu”) o la Classé App. La pulsación del botón
Conguraciones (“Congurations”) en el Menú Principal o eligiendo
Conguration en la Classé App abre la página Congurations. Elija la
conguración que desee emplear.
Para personalizar conguraciones, consulte la descripción de la función de
Ajuste de la Conguración (“Conguration Setup”) que gura en la sección
Conguración del Sistema (“System Setup”).
Mono La pulsación del botón Mono tiene por efecto combinar los canales Izquierdo y
Derecho, siendo el resultado una señal de salida monoaural. Cuando se está en
Mono, el botón Mono aparece sombreado. Púlselo de nuevo para deseleccionarlo
y volver al funcionamiento estereofónico normal. Cuando se está en Mono,
aparece la palabra Mono en la página Principal.
Estado (“Status”)
La pantalla Estado (“Status”) proporciona varios elementos de información sobre
la fuente y la conguración seleccionada en ese momento, así como acceso a
información sobre el rmware utilizado en el Sigma 2200i y el número de serie de
este último.
Fuentes para
Conexión a Redes
Las fuentes para conexión a redes son aquellas que envían señales de audio al
Sigma 2200i utilizando la conexión Ethernet del panel posterior. El Sigma
2200i está equipado con una conexión Ethernet por cable porque proporciona
un enlace más rápido y able que el disponible ahora mismo por Wi-Fi. Si es
posible ni resulta práctico realizar una conexión Ethernet directa desde su router
al Sigma 2200i, se dispone de varias soluciones. La primera de ellas es utilizar un
adaptador Ethernet/toma de corriente alterna como los fabricados por Netgear
u otras marcas, o también un puente inalámbrico como el Airport Express de
Apple, con el n de disponer de la conexión Ethernet local por cable (llamada
LAN/”Local Area Network” o Red de Área Local) requerida por el Sigma 2200i
y conectarlo al router de la Red por Wi-Fi.
40
Apple AirPlay El Sigma 2200i está homologado AirPlay, lo que signica que puede reproducir
contenidos de audio procedentes de dispositivos de Apple como un iPhone, un
iPad o un iPod touch, así como desde iTunes a partir de un Mac o un PC.
Para reproducir contenidos con el Sigma 2200i:
1. Conecte su dispositivo a la misma Red que el Sigma 2200i.
2. Abra iTunes o la Musica Play App en su iPhone, iPad o iPod touch.
3. Localice y toque el icono AirPlay
y seleccione el Sigma 2200i desde el
menú (si desea reproducir contenidos de vídeo desde Safari o Videos vía
AirPlay, comience la reproducción en primer lugar).
4. Pulse play.
Cuando usted reproduzca contenidos vía AirPlay, la fuente cambiará
automáticamente a la fuente de la Red: de hecho, el sistema se ACTIVARÁ
(“ON”) automáticamente si está en el modo de espera (“standby”). Si su
Sigma 2200i tiene conectadas múltiples fuentes que seleccionen la entrada Red
(“Network”), el sistema seleccionará la (entrada Network) que haya sido utilizada
más recientemente.
La página principal muestra el estado de la señal seleccionada, incluyéndose en el
mismo la frecuencia de muestreo y el formato de archivo.
El Sigma 2200i soporta el protocolo AirPlay de Apple para el “streaming” de
señales de audio a través de una Red tanto mediante una conexión por cable
(Ethernet) como por vía inalámbrica (Wi-Fi) o una combinación de ambas. El
AirPlay le permite reproducir señales de audio por “streaming” desde su iPad,
iPhone o iPod touch conectado a la Red por Wi-Fi o, utilizando iTunes, hacerlo
propio (tanto por Wi-Fi como vía Ethernet) desde un Mac o PC conectado a
la Red. Al trabajar dentro del ecosistema de Apple, el AirPlay permite trabajar
con un amplio repertorio de formatos de archivo y velocidades de transferencia
binarias (hasta calidad CD). En la sección del presente manual dedicada a
las características técnicas gura una lista de los formatos de archivo y las
velocidades de transferencia binarias soportadas por el AirPlay.
Para utilizar el AirPlay, asegúrese de que haya sido activado un botón de fuente
que permita utilizar la conexión a Red.
NOTA: Cuando su conexión Ethernet esté activa, se activarán los
indicadores luminosos verde y ámbar situados encima del conector
Ethernet y la página de Conguración de Red (“Network Setup”)
mostrará el estado “Connected” (“Conectado”), En el caso de que
no haya ninguna conexión presente, el visualizador de funciones
del panel frontal mostrará las palabras “No Conectado” (“Not
Connected”) cuando se seleccione la fuente de Red, a la vez que
también aparecerá destacado en rojo cuando compruebe la página
de Conguración de Red (“Network Setup”).
Abra iTunes en su Mac o PC conectado a la Red y busque el icono AirPlay
.
Haga clic en el icono para ver la lista de “cajas acústicas” (“speakers”) compatibles
AirPlay disponibles en su Red. Seleccione su Sigma 2200i en dicha lista. Elija la
música que desee escuchar y haga clic en play. La entrada de Red (“Network”)
será seleccionada automáticamente y se empezará a reproducir de música en el
equipo. Así de fácil.
41
El visualizador de funciones del Sigma 2200i mostrará el estado del tren de
datos de audio, por lo que cuando usted utilice el AirPlay mostrará la frecuencia
de muestreo de la señal, así como su formato (el formato de los trenes de datos
con los que trabaja el AirPlay es el ALAC). Usted puede ajustar el nivel de
volumen en iTunes o, en el caso de que utilice la Remote App gratuita de Apple,
cambiar el nivel de volumen y seleccionar y gestionar archivos de música desde
su dispositivo iOS (iPad, iPhone o iPod touch). En realidad, los cambios en el
nivel de volumen tienen lugar en el interior del Sigma 2200i, que incorpora
un control de volumen analógico de alta calidad para evitar las pérdidas de
resolución asociadas con la atenuación en el dominio digital. Si usted pulsa pausa
(“pause”) o stop, el visualizador de funciones mostrará AirPlay – Idle (AirPlay
inactivo).
El funcionamiento de un dispositivo iOS con AirPlay es exactamente el mismo.
Seleccione el icono Music App, toque el icono AirPlay, seleccione el Sigma
2200i en la lista de “cajas acústicas” (“speakers”) AirPlay, elija su música favorita
y reprodúzcala. El nivel de volumen también se ajusta en el Sigma 2200i
utilizando el control de volumen del dispositivo.
42
DLNA
Si en vez de iTunes usted ha optado por utilizar un Reproductor Multimedia
(“Media Player”) y/o desea reproducir por “streaming” archivos con una
velocidad de transferencia binaria (“bitrate”) más elevada (hasta 192 kHz),
la conexión a Redes (“Network”) utilizará el protocolo DLNA. Usted puede
obtener trenes de datos de audio a través de esta conexión tanto vía DLNA como
AirPlay, por lo que para tener acceso al “streaming” de audio desde múltiples
fuentes sólo necesitará realizar una única conexión a Redes.
El protocolo DLNA está estructurado alrededor de tres elementos básicos: un
Reproductor Multimedia (“Media Player”), un Renderizador (“Renderer”) y un
Servidor de Archivos (“File Server”). El Reproductor Multimedia es su interfaz
de control. Es un programa o “App” que podría residir en un “smartphone”,
una tableta o un ordenador y su tarea consiste en permitirle acceder a sus
cheros de música favoritos y controlar la reproducción de los mismos. Entre
los Reproductores Multimedia más populares guran el JRiver, el Twonky y el
Media Monkey. Un Servidor de Archivos es el lugar en el que están almacenados
sus archivos de audio. Su servidor de archivos podría ser perfectamente su Mac
o PC, así como un dispositivo de almacenamiento masivo externo como una
unidad NAS (“Network Attached Storage”). Cuando son llamados para ser
reproducidos, los datos pasan a la Red –vía cable Ethernet- desde el servidor
de archivos hasta llegar al Sigma 2200i, que es un Renderizador (“Renderer”),
donde se descodican los archivos, se llevan a cabo posibles funciones de
Procesado Digital de Señal (DSP) que usted pueda solicitar y la señal digital
de audio se convierte en una forma de onda analógica. A continuación, el
“Renderer” establece el nivel de volumen para la escucha y envía la señal a su
amplicador.
La conguración de un sistema para que utilice el protocolo DLNA puede ser
más compleja que la de uno basado en iTunes/AirPlay y, como consecuencia
del prácticamente ilimitado número de combinaciones de hardware y software
implicadas, escapa de los objetivos del presente manual. A grandes rasgos,
necesitará obtener y congurar el software correspondiente al Reproductor
Multimedia DLNA y el(los) servidor(es) DLNA que usted elija. En caso de que
necesite ayuda al respecto, su distribuidor Classé autorizado debería estar en
condiciones de ayudarle.
43
Problemas y Posibles Soluciones
Por regla general, debería contactar con su distribuidor Classé autorizado para
resolver cualquier problema relacionado con el mantenimiento de su Sigma
2200i. No obstante, si tiene que lidiar con un problema le recomendamos que
antes consulte esta sección ya que a menudo los errores no son consecuencia de
un funcionamiento incorrecto del producto sino de un despiste en el proceso
de puesta a punto/conguración del mismo. La presente sección proporciona
sugerencias para solucionar problemas potenciales.
Si ninguna de estas soluciones funciona, le rogamos que consulte con su
distribuidor Classé autorizado para que proporcione asistencia al respecto. En el
interior del Sigma 2200i no hay componentes manipulables por el usuario.
¡Importante!
Compruebe que el Sigma 2200i esté desactivado antes de
verificar cualquier conexión de los cables.
1 Todo parece estar en marcha pero no hay sonido.
P Sitúe el control de volumen en un nivel moderado, es decir
audible pero no excesivo (por ejemplo -35.0 dB).
P Asegúrese de que la fuente cuya entrada haya sido seleccionada
esté plenamente activada, no en el Modo de Espera (“Standby”),
reproduciendo una pista de audio y que no esté en el modo pausa.
P Asegúrese de haber seleccionado el conector apropiado para la
fuente utilizada en ese momento.
P Compruebe que el control de Silenciamiento (“Mute”) NO
esté activado. Esto también se aplica a fuentes tales como los
dispositivos conectados vía USB. Por ejemplo, silenciar iTunes
hará que no haya señal de salida pese a que el Sigma 2200i haya
sido congurado y funcione perfectamente.
P Verique la página Menú > Estado (“Menu > Status”) para
comprobar que se está recibiendo una señal de audio.
P Compruebe que todos los cables hayan sido conectados de forma
segura a las entradas y salidas apropiadas, sin puntos de fatiga
susceptibles de afectar a las conexiones.
2 No hay sonido y ni el LED Standby/Indicador Luminoso de
Estado (“Status”) ni la pantalla táctil se activa.
P Asegúrese de que el Sigma 2200i esté correctamente conectado
a la toma de corriente eléctrica alterna y de que el cable de
alimentación esté rmemente insertado en el receptáculo
pertinente del panel posterior.
P Si el Sigma 2200i está conectado correctamente y la señal presente
en la toma de corriente eléctrica posee el valor apropiado, pruebe lo
siguiente: coloque el Sigma 2200i en el Modo de Espera (“Standby”),
desconecte el interruptor principal de puesta en marcha del panel
posterior y desenchufe el aparato de la red eléctrica durante al
menos treinta segundos. A continuación, conecte de nuevo el cable
de alimentación e intente poner en marcha el aparato. A veces, un
descenso de la tensión de alimentación o una pérdida momentánea de
energía puede activar un modo de protección, obligando por tanto a
llevar a cabo un ciclo de puesta en marcha completo para que el Sigma
2200i se reinicialice a su modo de funcionamiento normal.
44
P Retire el cable de alimentación del aparato y abra el
compartimento portafusibles situado justo al lado del receptáculo
del cable de alimentación. Si el fusible está fundido, contacte con
su distribuidor Classé autorizado.
3 Parece que una caja acústica o el subwoofer no suena.
P Si el problema se da con todas las entradas, verique los cables
de conexión a las cajas acústicas para comprobar que todo está en
orden.
P Si el problema se da con sólo una entrada, compruebe los cables
de interconexión entre la fuente correspondiente y el Sigma
2200i.
P Compruebe el ajuste del control de balance pulsando MENU en
el panel frontal y a continuación verique que dicho control no
esté desactivando uno de los canales o reduzca excesivamente el
nivel de salida correspondiente al mismo.
P Si el problema se da con un subwoofer, asegúrese de que este
último haya sido activado (habilitado) en la conguración
asignada a la fuente empleada.
4 El mando a distancia por infrarrojos parece no funcionar.
P Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y
el sensor de infrarrojos del Sigma 2200i, situado a la derecha del
botón Mute.
P Compruebe la orientación y, en caso de que sea necesario,
sustituya las pilas del mando a distancia.
5 Hay un zumbido procedente de las cajas acústicas.
P Si está utilizando cables de conexión no balanceados (RCA),
asegúrese de que los mismos no estén cerca de ningún cable de
alimentación (es decir, de conexión a la red eléctrica). Asegúrese
asimismo de que no sean demasiado largos puesto que los cables
no balanceados de gran longitud tienen una tendencia natural a
captar ruido incluso si están blindados.
P Si cualquiera de los componentes conectados a su amplicador
integrado está conectado a un sintonizador de TV por cable,
pruebe desconectando la línea de televisión por cable de la
fuente. Si el zumbido desaparece, signica que necesitará
instalar un dispositivo de aislamiento entre su cable y esa fuente
particular. Su distribuidor Classé autorizado podría ayudarle
a conseguir uno de dichos dispositivos (por regla general muy
baratos).
6 A veces, el aparato se sitúa inesperadamente en standby.
P Cuando no hay ninguna señal de entrada durante 15-20minutos,
el nivel de volumen está situado en un valor muy bajo o el
circuito de silenciamiento está activado, el aparato entra en un
modo de ahorro de energía llamado “auto standby”.
45
problemas y posibles
soluciones para la conexión
a redes/”streaming”
1 La página Estado de la Red (”Network Status”) muestra
No Conectado (“Not Connected”) y no hay indicadores
luminosos de color verde y ámbar activados en la cable de
conexión a Ethernet del panel posterior.
P Compruebe que el cable de Ethernet esté conectado a una red
activa.
P Pruebe sustituyendo el cable de Ethernet por otro para
comprobar que funciona.
P En el caso de que utilice un puente inalámbrico, asegúrese de
que el mismo esté conectado a su Red inalámbrica y de que usted
esté utilizando el conector correcto (designado por <…> en un
Airport Express).
2 El Estado de la Red indica Conectado (“Connected”) pero el
Sigma 2200i no aparece en su lista de dispositivos AirPlay o
en su Reproductor Multimedia (“Media Player”) DLNA.
P Reinicialice todos los componentes de uno en uno hasta que el
problema sea resuelto. Primero el Reproductor Multimedia, a
continuación el Sigma 2200i (desactívelo y actívelo de nuevo)
y nalmente su router. Si el problema persiste, verique que
usted dispone de una dirección IP válida. Si su dirección es de
tipo “Limited Auto IP” (“Dirección IP Automática Limitada”),
signica que el Sigma 2200i se ha asignado automáticamente una
dirección a sí mismo y esto indica que su servidor de dirección IP
DHCP no está funcionando.
3 Se producen caídas frecuentes en el “streaming” de audio.
P Por regla general un problema asociado con las redes
inalámbricas, si usted está utilizando un puente inalámbrico
asegúrese de que la intensidad de señal de su router inalámbrico
sea buena (es posible que ambos dispositivos necesiten estar
cerca el uno del otro) y que dispositivos susceptibles de provocar
interferencias, como por ejemplo un horno de microondas, no
estén activados.
P Es posible que el ancho de banda de su router sea insuciente
para manejar de manera consistente la velocidad de transferencia
binaria del tren de datos. En ese caso será necesario utilizar un
router de superiores prestaciones.
4 A veces el Sigma 2200i se apaga innesperadamente.
P Esto suele ser provocado por “sonidos” (por ejemplo el clic
de un ratón, nuevas noticaciones de coreo electrónico, etc.)
generados por su ordenador cuando activa la función de selección
automática para su conexión a Red. Desactive dichos sonidos
para eliminar comportamiento no deseado.
46
Cuidado y Mantenimiento
Para quitar el polvo del recinto de su Sigma 2200i, utilice un plumero o
una gamuza suave sin gasa. Para quitar la suciedad o las huellas dactilares, le
recomendamos que use alcohol isopropílico y una gamuza suave.
Impregne en primer lugar la gamuza con alcohol y a continuación limpie
suavemente con ella la supercie del Sigma 2200i
¡Precaución! Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento
en el Sigma 2200i, desactívelo por completo y desconéctelo
de la red eléctrica. En ningún momento deben aplicarse
limpiadores líquidos directamente al aparato, ya que ello
puede comportar daños en componentes electrónicos del
interior del mismo.
47
Características Técnicas
Todas las características técnicas que guran en el presente manual de
instrucciones son correctas en el momento de la impresión del mismo. No
obstante, Classé se reserva el derecho a introducir modicaciones en las mismas
sin aviso previo.
nUSB Audio hasta 24 bits/192 kHz
nUSB (Anfitrión/”Host”) capacidad de carga de 2 amperios
nFormatos soportados por el AirPlay AAC (desde 8 hasta 320 kb/s)
AAC Protegido (para la iTunes Store)
HE-AAC, MP3 (desde 8 hasta 320 kb/s)
MP3 VBR, Audible (formatos 2, 3 y 4), Audible Enhanced Audio
(AAX y AAX+), Apple Lossless, AIFF y WAV
nFormatos soportados por el DLNA Apple Lossless (ALAC), MP3,
FLAC, WAV, Ogg Vorbis, WMA y AAC
nRespuesta en frecuencia 10-20.000 Hz (puntos de corte a -1 dB)
n Potencia de salida 2x200 W RMS sobre 8 ohmios
2x400 W RMS sobre 4 ohmios
nDistorsión armónica (nivel de THD+ruido) 0’0018% a 1 kHz, con
ambos canales excitados y a 1/8º
de la potencia nominal sobre 4 ohmios
nNivel de entrada máximo (conexión no balanceada) 2 Vrms
nNivel de entrada máximo (conexión balanceada) 4 Vrms
nNivel de salida máximo 113 V pico a pico, 40 Vrms
nRango de ajuste de la ganancia -93 dB a +14 dB
nImpedancia de entrada (conexión no balanceada) 50 kohmios
nImpedancia de entrada (conexión balanceada) 100 kohmios
nRelación señal/ruido
(señal de entrada a fondo de escala, sin ponderar) 97 dB
nConsumo en Standby (con la función “Wake-on Network” activada) < 3 W
(con la función “Wake-on Network” desactivada) <0’5 W
nConsumo a la potencia nominal 185 W
nTensión de alimentación 90-264 V a 50/60 Hz
nDimensiones globales Anchura: 432 mm
Profundidad (excluyendo los conectores): 370 mm
Altura: 140 mm
nPeso neto 12’11 kg
nPeso bruto 15’57 kg
48
Compatibilidad Apple
Made for:
niPod touch (5ª generación)
Made for:
niPhone 6
Made for:
niPad Air 2
AirPlay:
El AirPlay funciona con iPhone, iPad e iPod touch equipados con la versión
4.3.3 o posterior del sistema operativo iOS, ordenadores Mac con OS X
Mountain Lion y ordenadores Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
Para más información, consulte con su importador de Classé o contacte con:
B&W Group Ltd.
5070 François Cusson
Lachine, Quebec
Canadá H8T 1B3
Teléfono +1 (514) 636-6384
FAX +1 (514) 636-1428
Internet: http://www.classeaudio.com
Classé y el logotipo Classé son marcas comerciales de B&W Group, Worthing, Reino Unido. Reservados todos
los derechos.
AMX es una marca comercial de AMX Corporation de Richardson, Texas. Reservados todos los derechos.
Crestron es una marca comercial de Crestron Electronics, Inc. de Rockleigh, New Jersey. Reservados todos los
derechos.
Control 4 es una marca comercial de Control 4 Corporation, de Salt Lake City, Utah. Reservados todos los
derechos.
Savant es una marca comercial registrada de Savant Systems LLC, de Hyannis, Massachusetts.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” signica que un accesorio electrónico ha sido
especícamente diseñado para ser conectado a, respectivamente, un iPod, un iPhone o un iPad y su
desarrollador ha certicado que satisface los estándares de prestaciones establecidos por Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este producto ni del cumplimiento de las regulaciones y estándares de
seguridad vigentes por parte del mismo. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod, un iPhone o
un iPad puede afectar las prestaciones de las conexiones inalámbrica.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod nano e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en
EE.UU. y otros países.
49
Dimensiones
5.25”
(133.35)
17.00”
(433.00)
5.53”
(140.35)
17.00”
(433.00)
14.57”
(370.00)
9.65”
(245.80)
13.39”
(340.00)
15.53”
(394.55)
2.10”
(53.59)
50
Hoja de Trabajo para la
Instalación
Fuente: ______________________________________________________________
Conector(es): _________________________________________________________
Entrada: _____________________________________________________________
Fuente: ______________________________________________________________
Conector(es): _________________________________________________________
Entrada: _____________________________________________________________
Fuente: ______________________________________________________________
Conector(es): _________________________________________________________
Entrada: _____________________________________________________________
Fuente: ______________________________________________________________
Conector(es): _________________________________________________________
Entrada: _____________________________________________________________
Fuente: ______________________________________________________________
Conector(es): _________________________________________________________
Entrada: _____________________________________________________________
Fuente: ______________________________________________________________
Conector(es): _________________________________________________________
Entrada: _____________________________________________________________
Fuente: ______________________________________________________________
Conector(es): _________________________________________________________
Entrada: _____________________________________________________________
51
V 1.2 041116
Copyright © 2016 B&W Group Ltd.
B&W Group, Ltd.
5070 François Cusson
Lachine, Quebec
Canadá H8T 1B3
Teléfono: +1 (514) 636 6384
Fax: +1 (514) 636 1428
Internet: http://www.classeaudio.com
América del Norte: +1 (514) 636 6384
Europa: +44 (0) 1903 221 700
e-mail: classe@bwgroup.com
Asia: +(852) 2790 8903
e-mail: classe@bwgroup.hk
Resto del Mundo: +1 514 636 6384
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Classé Sigma 2200i El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario