Duerkopp Adler 867-M Manual de usuario

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

867
Instrucciones de servicio
Todos los derechos reservados.
Propiedad de Dürkopp Adler AG y protegido por los derechos de autor. Queda prohibido el uso
de estos contenidos, ya sea de forma completa o en extractos, sin el consentimiento previo por
escrito de Dürkopp Adler AG.
Copyright © Dürkopp Adler AG 2017
IMPORTANTE
LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE MATERIAL
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS
Índice
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 1
1 Acerca de este documento......................................................5
1.1 ¿A quién están dirigidas estas instrucciones?............................5
1.2 Convenciones de representación: símbolos y signos.................5
1.3 Otra documentación ...................................................................7
1.4 Responsabilidad.........................................................................7
2 Seguridad ..................................................................................9
2.1 Indicaciones de seguridad básicas.............................................9
2.2 Palabras de advertencia y símbolos en las indicaciones de
advertencia...............................................................................10
3 Fundamentos de trabajo........................................................13
3.1 Orden de los ajustes.................................................................13
3.2 Tendido del cable .....................................................................13
3.3 Retirar las cubiertas..................................................................14
3.3.1 Acceso a la parte inferior de la máquina ..................................14
3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo............................................15
3.3.3 Retirar y colocar la tapa del cabezal.........................................16
3.3.4 Retirar y colocar la tapa de la válvulas.....................................16
3.3.5 Abrir y cerrar el empujador de la placa de la aguja..................17
3.3.6 Desmontar y montar la placa de la aguja.................................18
3.3.7 Desmontar y montar el transportador.......................................19
3.4 Superficies sobre ejes ..............................................................20
3.5 Bloquear la máquina de coser..................................................20
3.6 Situar el volante en posición.....................................................22
4 Ajustar la escala del volante..................................................23
5 Posicionar el eje del brazo..................................................... 24
6 Posicionar las ruedas de la correa dentada......................... 25
6.1 Rueda superior de la correa dentada.......................................25
6.2 Rueda inferior de la correa dentada.........................................27
7 Ajuste de las ruedas moleteadas de longitud de puntada . 28
7.1 Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada...29
7.2 Ajustar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada.....31
7.3 Ajuste de la limitación de longitud de puntada .........................33
7.4 Ajustar la excéntrica para la puntada hacia delante y hacia
atrás..........................................................................................34
8 Ajustar el transportador.........................................................36
8.1 Ajuste de la posición del transportador.....................................36
8.1.1 Desplazar el transportador .......................................................37
8.1.2 Desplazar el soporte del transportador.....................................38
8.2 Ajuste del movimiento del transportador ..................................39
8.2.1 Ajuste del movimiento de avance.............................................39
8.2.2 Ajustar la altura del transportador en el punto muerto superior 40
8.3 Elevación del transportador (estándar).....................................42
8.3.1 Ajuste del movimiento de elevación .........................................42
8.3.2 Ajuste del contrapeso...............................................................43
8.4 Elevación del transportador (excéntrica de elevación
ajustable)..................................................................................44
Índice
2 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
8.4.1 Ajuste del movimiento de elevación .........................................44
8.4.2 Ajuste de la excéntrica de elevación ........................................45
9 Nivelación de la corredera de la barra de la aguja .............. 48
9.1 Desplazar lateralmente la corredera de la barra de la aguja....48
9.2 Orientar la corredera de la barra de la aguja en la dirección
de cosido ..................................................................................50
10 Posición del garfio y la aguja................................................52
10.1 Ajuste de la distancia lateral del garfio.....................................52
10.2 Ajuste de la posición de elevación de bucle.............................54
10.3 Ajuste del protector de la aguja................................................56
10.4 Ajuste de la altura de la barra de la aguja................................57
11 Ajuste del separador de la carcasa de la bobina................. 59
11.1 Ajuste de la separación ............................................................59
11.2 Ajuste del instante de apertura.................................................61
12 Pies prensatelas .....................................................................63
12.1 Ajuste uniforme de la elevación del pie prensatelas.................63
12.2 Ajustar el movimiento de elevación del pie de transporte ........64
12.3 Ajuste de la presión del pie prensatelas...................................66
12.4 Ajuste de la altura de separación del pie prensatelas..............67
13 Ajuste de la tensión del hilo de la aguja............................... 69
13.1 Ajuste del regulador de hilo......................................................69
13.2 Ajuste del muelle recuperador del hilo......................................70
14 Bobinador................................................................................72
14.1 Posición de la rueda del bobinador en máquinas de brazo
largo..........................................................................................72
14.2 Ajuste del bobinador.................................................................73
14.3 Ajuste del guiado del hilo de lanzadera....................................76
15 Cortador de hilo...................................................................... 77
15.1 Ajustar la altura de la cuchilla de tracción del hilo....................77
15.2 Ajuste de la leva de corte .........................................................78
15.3 Ajuste de la presión de corte....................................................80
15.4 Ajuste del instante de corte ......................................................82
16 Cortador de hilos cortos (KFA) .............................................85
16.1 Generalidades ..........................................................................85
16.2 Ajuste del trinquete de bloqueo................................................87
16.3 Ajuste de la cuchilla de tracción del hilo...................................88
16.4 Ajuste de la contracuchilla........................................................90
16.5 Ajuste de la posición de corte...................................................92
17 Ajuste del potenciómetro.......................................................95
18 Ajuste del acoplamiento de enclavamiento de seguridad..97
18.1 Sujeción del acoplamiento de enclavamiento de seguridad.....97
18.2 Ajuste del par de giro................................................................98
Índice
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 3
19 Máquinas con motor integrado...........................................100
19.1 Vista general de los componentes..........................................101
19.2 Desmontar el accionamiento..................................................101
19.3 Montar el accionamiento.........................................................104
19.4 Cambiar el fusible...................................................................109
19.5 Cambiar la pletina...................................................................109
20 Máquinas especiales............................................................110
20.1 Máquinas con barras de la aguja conmutables......................110
20.1.1 Ajuste de la altura de la barra de la aguja..............................110
20.1.2 Ajustar el empujador para las barras de la aguja...................112
20.2 Máquinas con dispositivo ribeteador acompañante................113
20.3 Máquinas con cortador vertical...............................................114
21 Activación de la elevación de la tensión............................117
22 Trabajos de mantenimiento.................................................119
22.1 Lubricación .............................................................................119
22.1.1 Lubricación de la parte superior de la máquina......................120
22.1.2 Lubricación del garfio..............................................................121
22.2 Sistema neumático.................................................................122
22.2.1 Ajuste de la presión de servicio..............................................122
22.2.2 Evacuar el agua de condensación..........................................123
22.2.3 Limpiar el cartucho de filtro.....................................................124
22.3 Tareas de limpieza .................................................................125
22.3.1 Limpieza de la máquina..........................................................125
22.3.2 Limpieza del filtro de ventilación del motor.............................126
22.4 Comprobación la correa dentada ...........................................127
23 Puesta fuera de servicio ......................................................129
24 Eliminación de residuos ......................................................131
Índice
4 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Acerca de este documento
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 5
1 Acerca de este documento
Las presentes instrucciones se han elaborado con el máximo cuidado.
Contienen información e indicaciones destinadas a garantizar un servicio
seguro y duradero.
Si detecta errores o tiene propuestas de mejora, póngase en contacto con
nosotros a través del Servicio de atención al cliente.
Considere las presentes instrucciones como parte del producto y consér-
velas en un lugar fácilmente accesible.
1.1 ¿A quién están dirigidas estas instrucciones?
Estas instrucciones están dirigidas a:
Personal especializado:
Este grupo de personas posee la correspondiente formación técnica
que le habilita para realizar el mantenimiento o la subsanación de
errores.
En lo que respecta a la cualificación mínima y otros requisitos del personal,
tenga en cuenta lo especificado en el capítulo Seguridad ( p. 9).
1.2 Convenciones de representación: símbolos y signos
A fin de facilitar y agilizar la comprensión, la información incluida en este
documento se representa y destaca mediante los siguientes signos:
Ajuste correcto
Indica cómo es el ajuste correcto.
Fallos
Indica los fallos que pueden producirse debido a un ajuste incorrecto.
Cubierta
Indica qué cubiertas deberá retirar para poder acceder a los componentes
que se deben ajustar.
Pasos durante el manejo (costura y preparación)
Pasos durante el servicio técnico, mantenimiento y montaje
Pasos utilizando el panel de mando del software
Acerca de este documento
6 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Cada paso está numerado:
Primer paso
Segundo paso
Siga siempre el orden de pasos establecido.
Las enumeraciones se señalan con un punto.
Resultado de una acción
Modificación en la máquina o en la visualización/panel de mando.
Importante
Señala que debe prestar especial atención durante la ejecución de este
paso.
Información
Información adicional, por ejemplo, acerca de opciones de manejo
alternativas.
Orden
Indica qué tareas debe realizar antes o después de un ajuste.
Referencias
 Indica una referencia a otra parte del texto.
Seguridad Las indicaciones de advertencia relevantes para los usuarios de la máquina
se señalan de forma especial. Dado que la seguridad es especialmente
importante, los símbolos de peligro, los niveles de peligro y sus palabras de
advertencia se describen en el capítulo Seguridad ( p. 9).
Indicaciones
de ubicación
Si de una imagen no se puede deducir claramente la ubicación de un ele-
mento, las indicaciones derecha o izquierda siempre hacen referencia al
punto de vista del usuario.
1.
2.
Acerca de este documento
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 7
1.3 Otra documentación
La máquina contiene componentes de otros fabricantes. Los fabricantes
de dichas piezas externas han realizado una evaluación de riesgos y han
declarado que su diseño cumple con las normas nacionales y europeas
vigentes. El uso adecuado de los componentes montados se describe en
las correspondientes instrucciones de los fabricantes.
1.4 Responsabilidad
Toda la información y las indicaciones contenidas en las presentes
instrucciones se han elaborado teniendo en cuenta las últimas novedades
de la técnica, así como las normas y disposiciones vigentes.
Dürkopp Adler no se hace responsable de los daños ocasionados por:
Roturas y daños derivados del transporte
Incumplimiento de lo establecido en las instrucciones
Uso no adecuado
Cambios no autorizados en la máquina
Uso por parte de personal no cualificado
Utilización de piezas de repuesto no autorizadas
Transporte
Dürkopp Adler no se responsabiliza de roturas o daños derivados del
transporte. Compruebe la mercancía entregada inmediatamente después
de recibirla. Reclame los daños al último transportista. Esto también es
aplicable a los casos en los que el embalaje no presente daños.
Deje las máquinas, aparatos y el material de embalaje en el mismo estado
en el que estaban cuando se constató el daño. De esta manera, garanti-
zará sus derechos de reclamación ante la empresa de transportes.
Notifique a Dürkopp Adler todas las demás reclamaciones inmediatamen-
te después de recibir el suministro.
Acerca de este documento
8 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Seguridad
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 9
2Seguridad
El presente capítulo contiene indicaciones básicas para la seguridad.
Lea las indicaciones detenidamente antes de montar la máquina o de
trabajar con ella. Siga sin falta las especificaciones de las indicaciones de
seguridad. Su incumplimiento puede provocar lesiones graves y daños
materiales.
2.1 Indicaciones de seguridad básicas
Utilice la máquina únicamente tal y como se describe en las presentes
instrucciones.
Las instrucciones siempre deben estar disponibles en el lugar de utiliza-
ción de la máquina.
Está prohibido trabajar en componentes o instalaciones que se encuen-
tren bajo tensión. Las excepciones están reguladas en DIN VDE 0105.
Para realizar los siguientes trabajos, desconecte la máquina en el interruptor
principal o desconecte el enchufe:
Sustitución de la aguja o de cualquier otra herramienta para coser
Abandono del puesto de trabajo
Realización de trabajos de mantenimiento y reparaciones
Enhebrado
El uso de piezas de repuesto incorrectas o defectuosas puede compro-
meter la seguridad y dañar la máquina. Utilice exclusivamente piezas
de repuesto originales del fabricante.
Transporte Al transportar la máquina, utilice una carretilla elevadora. Levante la
máquina 20 mm como máximo y asegúrela para evitar que resbale.
Instalación El cable de conexión debe tener un enchufe autorizado en el país de uso.
Solo personal técnico cualificado puede realizar el montaje del enchufe en
el cable de conexión.
Obligaciones
del explotador
Se deben cumplir las disposiciones de seguridad y de prevención de
accidentes específicas del país, así como las regulaciones legales en
materia de protección laboral y medioambiental.
Todas las advertencias y símbolos de seguridad de la máquina deben ser
siempre legibles. No se deben retirar.
Renueve inmediatamente las advertencias y símbolos de seguridad
dañados o que se hayan retirado.
Requisitos
del personal
Únicamente personal cualificado puede:
montar la máquina
realizar tareas de mantenimiento y reparaciones
realizar trabajos en el equipamiento eléctrico
Seguridad
10 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Solo personal autorizado puede trabajar con la máquina. El personal debe
haber comprendido previamente las presentes instrucciones.
Funcionamiento Durante su uso, compruebe si la máquina presenta daños visibles exter-
namente. Interrumpa el trabajo si nota cambios en la máquina. Informe de
cualquier cambio al superior responsable. No se puede seguir utilizando
una máquina dañada.
Dispositivos
de seguridad
No retire ni desconecte los dispositivos de seguridad. En caso de que esto
sea imprescindible para realizar una reparación, los dispositivos de segu-
ridad se deben montar y activar inmediatamente después.
2.2 Palabras de advertencia y símbolos en las indicaciones
de advertencia
Las indicaciones de advertencia en forma de texto están rodeadas por
una línea de color. El color depende de la gravedad del peligro. Las pala-
bras de advertencia indican el grado de peligro:
Palabras
de advertencia
Palabras de advertencia y el riesgo que denotan:
Palabra de advertencia Significado
PELIGRO (con signo de peligro)
Su incumplimiento provoca lesiones graves o incluso la
muerte
ADVERTENCIA (con signo de peligro)
Su incumplimiento puede provocar lesiones graves o incluso
la muerte
PRECAUCIÓN (con signo de peligro)
Su incumplimiento puede provocar lesiones leves o
moderadas
ATENCIÓN (con signo de peligro)
Su incumplimiento puede provocar daños medioambientales
NOTA (sin signo de peligro)
Su incumplimiento puede provocar daños materiales
Seguridad
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 11
Símbolos En caso de peligro para las personas, los siguientes símbolos indican el
tipo de peligro:
Ejemplos Ejemplos de indicaciones de advertencia en forma de texto:
Ä Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento provoca
lesiones graves e incluso mortales.
Ä Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede
provocar lesiones graves e incluso mortales.
Símbolo Tipo de peligro
General
Descarga eléctrica
Punción
Aplastamiento
Daños al medio ambiente
PELIGRO
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
ADVERTENCIA
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
Seguridad
12 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Ä Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede
provocar lesiones moderadas o leves.
Ä Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede
provocar daños al medio ambiente.
Ä Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede
provocar daños materiales.
PRECAUCIÓN
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
ATENCIÓN
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
NOTA
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 13
3 Fundamentos de trabajo
3.1 Orden de los ajustes
¡Tenga en cuenta
el orden!
Las posiciones de ajustes de la máquina de coser son interdependientes.
Respete siempre el orden indicado para los pasos individuales de ajuste.
Es imprescindible que cumpla todas las indicaciones señaladas mediante
en el margen relativas a condiciones y ajustes subsiguientes.
3.2 Tendido del cable
Sujete los cables
juntos
Asegúrese que todos los cables de la máquina se tiendan de manera tal
que no se afecte la función de las piezas móviles.
1. Recoja en bucles ordenados el exceso de longitud de los cables.
2. Sujete los bucles con bridas de sujeción.
En la medida de lo posible, sujete los bucles a piezas fijas.
Los cables deben estar fijados firmemente.
3. Cortar las partes sobrantes de las bridas de sujeción.
ATENCIÓN
Pueden producirse daños en la máquina si se sigue un orden in-
correcto.
Es imprescindible que cumpla el orden de trabajo indicado en estas ins-
trucciones.
ATENCIÓN
Pueden producirse daños en la máquina y fallos de funcionamien-
to si se tienden mal los cables.
El excedente de cable puede impedir el funcionamiento de las partes
móviles de la máquina. Esto perjudica la función de cosido y puede pro-
vocar daños.
Tienda el cable excedente como se ha descrito anteriormente.
Fundamentos de trabajo
14 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
3.3 Retirar las cubiertas
Para realizar muchos de los trabajos de ajuste deberá primero retirar las
cubiertas de la máquina a fin de acceder a los componentes.
Aquí se describe cómo retirar las cubiertas individuales y volver a montar-
las. En el texto de los respectivos trabajos de ajustes sólo se mencionará
qué cubierta deberá retirar.
3.3.1 Acceso a la parte inferior de la máquina
A fin de acceder a los componentes ubicados en el lado inferior de la má-
quina, deberá abatir la parte superior de la máquina.
Fig. 1: Abatir y enderezar la parte superior de la máquina
Abatir la parte superior de la máquina
1. Abatir la parte superior de la máquina hasta que haga tope.
Enderezar la parte superior de la máquina
1. Enderezar la parte superior de la máquina.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de retirar
las cubiertas o volver a colocarlas.
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 15
3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo
Fig. 2: Retirar y colocar la tapa del brazo
Retirar la tapa del brazo
1. Colocar la rueda moleteada izquierda para la elevación del pie
prensatelas (2) en 2.
2. Soltar los tornillos (1).
3. Sujetar la tapa del brazo (3) por las ruedas moleteadas y retirarla.
Colocar la tapa del brazo
1. Colocar la rueda moleteada izquierda para la elevación del pie
prensatelas (2) en 2.
2. Colocar la tapa del brazo (3).
3. Apretar los tornillos (1).
(1) - Tornillos
(2) - Rueda moleteada izquierda para
la elevación del pie prensatelas
(3) - Tapa del brazo
Fundamentos de trabajo
16 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
3.3.3 Retirar y colocar la tapa del cabezal
Fig. 3: Retirar y colocar la tapa del cabezal
Retirar la tapa del cabezal
1. Soltar los tornillos (1).
2. Retirar la tapa del cabezal (2).
Colocar la tapa del cabezal
1. Colocar la tapa del cabezal (2).
2. Apretar los tornillos (1).
3.3.4 Retirar y colocar la tapa de la válvulas
Fig. 4: Retirar y colocar la tapa de la válvulas
Retirar la tapa de las válvulas
1. Aflojar los 4 tornillos (1).
2. Extraer la tapa de las válvulas (2).
(1) - Tornillos (2) - Tapa del cabezal
(1) - Tornillos (2) - Tapa de las válvulas
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 17
Importante: Al retirarla, tenga cuidado para no arrancar ningún ca-
ble.
Colocar la tapa de las válvulas
1. Colocar la tapa de las válvulas (2).
2. Atornillar los 4 tornillos (1).
Importante: Al colocarla, tenga cuidado para no atrapar ningún ca-
ble.
3.3.5 Abrir y cerrar el empujador de la placa de la aguja
Fig. 5: Abrir y cerrar el empujador de la placa de la aguja
Abrir el empujador de la placa de la aguja
1. Presionar hacia abajo el resorte de bloqueo (3).
2. Deslizar el empujador de la placa de la aguja (1) hasta separarlo.
Cerrar el empujador de la placa de la aguja
1. Acercar el empujador de la placa de la aguja (1) hasta la placa de
la aguja (2).
(1) - Empujador de la placa de la aguja
(2) - Placa de la aguja
(3) - Resorte de bloqueo
Fundamentos de trabajo
18 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
3.3.6 Desmontar y montar la placa de la aguja
Fig. 6: Desmontar y montar la placa de la aguja
Desmontar la placa de la aguja
1. Abrir el empujador de la placa de la aguja ( p. 17).
2. Soltar ambos tornillos (1).
3. Extraer la placa de la aguja (2).
Montar la placa de la aguja
1. Colocar la placa de la aguja (2) y asegurarse que la punta (3) de la
carcasa de la bobina (4) esté situada en el rebaje de la placa de la
aguja.
2. Atornillar ambos tornillos (1).
3. Cerrar el empujador de la placa de la aguja ( p. 17).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de des-
montar o montar la placa de la aguja.
(1) - Tornillos
(2) - Placa de la aguja
(3) - Punta
(4) - Carcasa de la bobina
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 19
3.3.7 Desmontar y montar el transportador
Fig. 7: Desmontar y montar el transportador
Desmontar el transportador
1. Desmontar la placa de la aguja ( p. 18).
2. Soltar los tornillos (3).
3. Retirar el transportador (1) del soporte del transportador (2).
Montar el transportador
1. Colocar el transportador (1) en el soporte del transportador (2).
2. Apretar los tornillos (3).
3. Colocar la placa de la aguja ( p. 18)
Importante: Compruebe que la posición del transportador en la longitud
de puntada máxima (según el dispositivo: 6, 9 ó 12) en el movimiento gi-
rando el volante. El transportador no debe colisionar con la placa de la
aguja.
Orden
A continuación compruebe el siguiente ajuste:
Transportador ( 8.1.1 Desplazar el transportador, p. 37)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de des-
montar o montar el transportador.
(1) - Transportador
(2) - Soporte del transportador
(3) - Tornillos
2
3
1
Fundamentos de trabajo
20 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
3.4 Superficies sobre ejes
Atornillar sobre
la superficie
Fig. 8: Superficies sobre ejes
Algunos ejes tienen superficies planas en las posiciones a las que se ator-
nillan componentes. De este modo, la unión es más firme y el ajuste es
más sencillo.
Compruebe siempre que los tornillos entren completamente en contacto
con la superficie.
3.5 Bloquear la máquina de coser
Durante algunos ajustes se debe bloquear la máquina. Para ello se intro-
duce el pasador de bloqueo, incluido en el paquete que acompaña al su-
ministro, dentro de una ranura de la biela del eje del brazo a fin de
bloquear el eje del brazo.
Fig. 9: Pasador de bloqueo y ranuras de inserción en la biela del eje del brazo
2
1
(1) - Superficie (2) - Eje
(1) - Pasador de bloqueo
(2) - Ranura de inserción grande
(3) - Ranura de inserción pequeña
(4) - Biela del eje del brazo
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 21
Hay 2 posiciones de inserción:
Posición 1: Posición de elevación de bucle
Extremo de 5 mm en la ranura grande
Ajuste de la elevación de bucle y de la altura de la barra de la aguja
Posición 2: Posición cero del volante
Extremo de 3 mm en la ranura pequeña
Ajuste de la posición del volante y control del punto muerto supe-
rior de la barra de la aguja
Fig. 10: Bloquear la máquina de coser
Bloquear la máquina
1. Retirar el tapón del orificio de bloqueo (2).
2. Girar el volante hasta que la ranura correcta (1) esté situada delante
del orificio de bloqueo (2):
Ranura pequeña para la posición del volante de 0°
Ranura grande para la posición del volante de 200 – 205°
3. Insertar el pasador de bloqueo (3) con el extremo adecuado en la
ranura (1).
Desbloquear
1. Extraer el pasador de bloqueo (3) de la ranura (1).
2. Colocar el tapón en el orificio de bloqueo (2).
(1) - Ranura
(2) - Abertura de bloqueo
(3) - Pasador de bloqueo
Fundamentos de trabajo
22 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
3.6 Situar el volante en posición
Durante algunos ajustes se debe situar la escala graduada del volante en
una posición determinada.
Fig. 11: Situar el volante en posición
Pasos de ajuste
1. Girar el volante hasta que el número indicado de la escala graduada (1)
esté situado junto a la marca (2).
(1) - Escala graduada (2) - Marca
Ajustar la escala del volante
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 23
4 Ajustar la escala del volante
Comprobar el ajuste correcto
1. Bloquear la máquina en la posición 2 ( p. 20).
El volante se encuentra en la posición 0°.
Si se encuentra otro número de la escala junto a la marca (2),
deberá ajustar nuevamente la escala graduada.
Fig. 12: Ajustar la escala del volante
Pasos de ajuste
El volante está fijado con 2 pernos roscados a los cuales podrá acceder
a través del orificios del tornillo (1).
1. Girar el volante hasta que el primer perno roscado se encuentre debajo
del orificio (1).
2. Soltar el perno roscado a través del orificio (1).
3. Girar el volante 50°, de manera que el segundo perno roscado se
encuentre debajo del orificio (1).
4. Soltar el perno roscado a través del orificio (1).
5. Bloquear la máquina en la posición 2 ( p. 20).
6. Girar la escala del volante hasta que el 0° se encuentre centrado sobre
la marca (2).
7. Atornillar el perno roscado a través del orificio (1).
8. Desbloquear ( p. 21).
9. Situar el volante en la posición de 50°.
10. Atornillar el perno roscado a través del orificio (1).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la posición del volante en el eje del
brazo.
2
1
(1) - Orificios del tornillo (2) - Marca
Posicionar el eje del brazo
24 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
5 Posicionar el eje del brazo
Ajuste correcto
Los 3 pernos roscados (3) de la biela del eje del brazo (1) se apoyan com-
pletamente sobre la superficie. La biela del eje del brazo (1) se encuentra
al ras del material de fundición de la máquina (2).
Cubierta
Tapa del brazo ( Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
Fig. 13: Ajustar la biela del eje del brazo
Pasos de ajuste
1. Soltar todos los pernos roscados (3) de la biela del eje del brazo (1).
2. Girar la biela del eje del brazo (1) de tal forma que los pernos
roscados (3) se apoyen completamente sobre la superficie del eje
del brazo.
3. Desplazar hacia la derecha el eje del brazo hasta quedar al ras con la
biela del eje del brazo (1) hasta que haga tope con el material de
fundición de la máquina.
4. Atornillar todos los pernos roscados (3) de la biela del eje del brazo (1).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la posición de la biela del eje del
brazo.
3
1
2
(1) - Biela del eje del brazo
(2) - Material de fundición de la máquina
(3) - Pernos roscados
Posicionar las ruedas de la correa dentada
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 25
6 Posicionar las ruedas de la correa dentada
Ambas ruedas de la correa dentada deben estar situadas una encima de
la otra de tal forma que la correa dentada pueda marchar sin problemas.
En las máquinas de longitud normal, la rueda del bobinador se encuentra
directamente junto a la rueda superior de la correa dentada y determina
su orientación. En el caso de máquinas de brazo largo, la rueda del bobi-
nador está fijada más lejos en el centro del brazo.
Orden
Tras realizar modificaciones de una rueda de la correa dentada, com-
probar minuciosamente la posición de la otra rueda de la correa den-
tada.
Diferencias entre máquinas de brazo largo y de longitud normal
Máquinas
de brazo largo
En el caso de las máquinas de brazo largo, la rueda del bobinador se ajus-
ta a la rueda de arrastre en el medio del brazo ( Bobinador, p. 72) y no
tiene ninguna relación con las ruedas de la correa dentada. Por lo tanto
es indiferente qué rueda de la correa dentada compruebe primero.
Máquinas de lon-
gitud normal
En el caso de máquinas de longitud normal, se define la posición de la
rueda superior de la correa dentada a través de la distancia de la rueda
del bobinador.
Por lo tanto, primero debe alinear la rueda superior de la correa dentada
con la rueda del bobinador y, a continuación, alinear la rueda inferior de
la correa dentada de tal forma que la correa dentada pueda marchar sin
problemas sobre ambas ruedas.
6.1 Rueda superior de la correa dentada
Ajuste correcto
Los 2 pernos roscados de la rueda superior de la correa dentada se apo-
yan completamente sobre la superficie.
Comprobar adicionalmente en máquinas de longitud normal:
Máquinas de lon-
gitud normal
La distancia entre la rueda del bobinador y la rueda superior de la correa
dentada debe ser 0,8 mm.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la rueda superior de la correa den-
tada.
Posicionar las ruedas de la correa dentada
26 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Cubierta
Tapa del brazo ( 3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
Fig. 14: Ajustar la rueda superior de la correa dentada
Pasos de ajuste
1. Desplazar lo más posible la correa dentada (4) hacia el lateral con un
destornillador de tal forma que los 2 pernos roscados (2) queden acce-
sibles.
2. Soltar los pernos roscados (2).
3. Girar la rueda superior de la correa dentada (1) de tal forma que los
pernos roscados (2) se apoyen completamente sobre la superficie (5)
del eje del brazo.
Máquinas de lon-
gitud normal
4. Paso de ajuste adicional en máquinas de longitud normal:
Desplazar la rueda superior de la correa dentada (1) lateralmente con
el bobinador desconectado de tal forma que la distancia a la rueda del
bobinador (3) sea 0,8 mm.
5. Atornillar los pernos roscados (2).
6. Desplazar hacia atrás la correa dentada (4) con un destornillador.
(1) - Rueda superior de la correa dentada
(2) - Pernos roscados
(3) - Rueda del bobinador (posición
en máquinas de longitud normal)
(4) - Correa dentada
(5) - Superficie del eje del brazo
3
4
5
2
1
Posicionar las ruedas de la correa dentada
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 27
6.2 Rueda inferior de la correa dentada
Ajuste correcto
Los 2 pernos roscados de la rueda inferior de la correa dentada se apoyan
completamente sobre la superficie del eje inferior.
La correa dentada marcha sin problemas, sin colisionar con el anillo de
fijación ni deslizarse.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Fig. 15: Ajustar la rueda inferior de la correa dentada
Pasos de ajuste
1. Soltar los pernos roscados (4).
2. Girar la rueda inferior de la correa dentada (3) de tal forma que los
pernos roscados (4) se apoyen sobre la superficie del eje del brazo.
3. Desplazar la rueda inferior de la correa dentada (3) lateralmente de
tal forma que la correa dentada (1) esté en contacto con el anillo de
fijación (2) sin que la empuje hacia fuera.
4. Atornillar los pernos roscados (4).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la rueda inferior de la correa dentada.
2
1
3
4
(1) - Correa dentada
(2) - Anillo de fijación
(3) - Rueda inferior de
la correa dentada
(4) - Pernos roscados
Ajuste de las ruedas moleteadas de longitud de puntada
28 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
7 Ajuste de las ruedas moleteadas de longitud
de puntada
Fig. 16: Ruedas moleteadas de longitud de puntada
Las 2 ruedas moleteadas de la columna de la máquina determinan la lon-
gitud de puntada.
Rueda moleteada superior: mayor longitud de puntada
Rueda moleteada inferior: menor longitud de puntada
En la rueda moleteada inferior no se puede ajustar una longitud de pun-
tada mayor que en la rueda moleteada superior.
Para conmutar entre las longitudes de puntada: Pulsar la tecla para la lon-
gitud de puntada en el brazo de la máquina (1).
Cuando la rueda moleteada superior está activada, se ilumina la tecla (1).
Al conectar la máquina siempre se encuentra activa la rueda moleteada
de longitud de puntada activada por última vez.
Si desconecta la máquina mediante el interruptor principal, se conmutará
automáticamente a la rueda moleteada superior.
Orden
Ajuste primero la rueda moleteada de longitud de puntada superior y,
a continuación, la rueda moleteada de longitud de puntada inferior.
(1) - Tecla para la longitud de puntada en
el brazo de la máquina
(2) - Rueda moleteada superior de longi-
tud de puntada
(3) - Rueda moleteada inferior de longitud
de puntada
Ajuste de las ruedas moleteadas de longitud de puntada
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 29
7.1 Ajustar la rueda moleteada superior de longitud
de puntada
Ajuste correcto
Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada a 0:
El engranaje regulador de puntada no tiene juego. Las bridas del
engranaje se encuentran paralelas, no se puede mover el bastidor.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Pasos de ajuste
1. Desconectar la máquina con el interruptor principal.
La máquina conmuta a la rueda moleteada superior de longitud de
puntada.
Fig. 17: Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada I
2. Sujetar la rueda moleteada superior de longitud de puntada (1) con la
llave (7).
3. Soltar el tornillo (2).
4. Retirar la rueda moleteada superior de longitud de puntada (1) del
eje (5).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
la rueda moleteada superior de longitud de pun-
tada.
(1) - Rueda moleteada superior de longi-
tud de puntada
(2) - Tornillo
(3) - Rueda moleteada inferior de longi-
tud de puntada
(4) - Marca de ajuste
(5) - Eje
(6) - Escala
(7) - Llave
Ajuste de las ruedas moleteadas de longitud de puntada
30 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
5. Gire el eje (5) con cuidado en sentido horario con una llave de boca
de métrica 10.
Fig. 18: Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada II
6. Comprobar si el bastidor (7) del engranaje regulador de puntada se
puede mover.
En el caso de máquinas con palanca del regulador de puntada,
compruebe esto presionando sobre la palanca del regulador de pun-
tada.
En el caso de máquinas sin palanca del regulador de puntada co-
loque el pasador de bloqueo o una llave Allen en el orificio (9) e inten-
te mover el bastidor (7) hacia arriba y hacia abajo.
7. En cuanto el bastidor (7) deje de moverse: Retirar la llave de boca del
eje (5).
8. Girar la escala (6) de marca hasta que el 0 se encuentre exactamente
junto a la marca de ajuste (4).
9. Colocar la rueda moleteada superior de longitud de puntada (1) sobre
el eje (5) y sujetarla con la llave (7).
10. Atornillar la rueda moleteada superior de longitud de puntada (1) con
el tornillo (2).
11. Comprobar si las bridas del engranaje regulador de puntada (8) se
encuentran paralelas.
Si las bridas (8) no se encuentren paralelas entre sí:
12. Desenganchar el muelle de tracción (10).
ATENCIÓN
La máquina puede dañarse si se gira con fuerza excesiva.
Si gira el eje demasiado, se pueden doblar o atascar piezas del engra-
naje regulador de puntada.
Gire el eje con cuidado y pare en cuanto sienta una resistencia leve.
(7) - Bastidor del engranaje regulador de
puntada
(8) - Bridas del engranaje regulador de
puntada
(9) - Orificio
(10) - Muelle de tracción
(11) - Tornillo
Ajuste de las ruedas moleteadas de longitud de puntada
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 31
13. Soltar el tornillo (11).
14. Colocar las bridas (8) paralelas manualmente.
15. Apretar el tornillo (11).
16. Enganchar el muelle de tracción (10)
7.2 Ajustar la rueda moleteada inferior de longitud
de puntada
Comprobar el ajuste correcto
Coser con 2 longitudes de puntada diferentes:
Las longitudes de puntada en la costura se corresponden con las longi-
tudes de puntada ajustadas.
La rueda moleteada inferior de longitud de puntada se puede girar solo
hasta la longitud de puntada que está ajustada en la rueda moleteada
superior de longitud de puntada.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Fig. 19: Ajustar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada I
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Es necesario ajustar la rueda moleteada inferior de
longitud de puntada cuando la máquina esté conec-
tada, debido a que al desconectarla se conmuta
automáticamente a la rueda moleteada superior.
Realizar todas las tareas con especial precaución.
(1) - Tecla para la longitud de puntada en
el brazo de la máquina
(2) - Rueda moleteada superior de longi-
tud de puntada
(3) - Rueda moleteada inferior de longitud
de puntada
0
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
+/–+/–
3
1
2
Ajuste de las ruedas moleteadas de longitud de puntada
32 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Pasos de ajuste
1. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada (2) > 3.
2. Conmutar la máquina a una longitud de puntada corta.
La tecla para la longitud de puntada (1) no se ilumina.
En caso de que la tecla esté iluminada, pulse la tecla (1) nueva-
mente.
Fig. 20: Ajustar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada II
3. Sujetar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada (3) con la
llave (7).
4. Soltar el tornillo (2).
5. Retirar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada (3) del
eje (5).
6. Gire el eje (5) con cuidado en sentido horario con una llave de boca
de métrica 10 hasta que se pueda percibir claramente un juego en el
bastidor del engranaje regulador de puntada.
7. Gire el eje (5) con cuidado en sentido antihorario con una llave de boca
de métrica 10 hasta que ya no se pueda percibir ningún juego.
8. En cuanto el bastidor deje de moverse: Retirar la llave de boca del
eje (5).
9. Girar la escala (6) de marca hasta que el 0 se encuentre exactamente
junto a la marca de ajuste (4).
10. Colocar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada (3) sobre
el eje (5) y sujetarla con la llave (7).
11. Atornillar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada (3) con
el tornillo (2).
ATENCIÓN
La máquina puede dañarse si se gira con fuerza excesiva.
Si gira el eje demasiado, se pueden doblar o atascar piezas del engra-
naje regulador de puntada.
Gire el eje con cuidado y pare en cuanto sienta una resistencia leve.
(1) - Rueda moleteada superior de longi-
tud de puntada
(2) - Tornillo
(3) - Rueda moleteada inferior de longi-
tud de puntada
(4) - Marca de ajuste
(5) - Eje
(6) - Escala
(7) - Llave
Ajuste de las ruedas moleteadas de longitud de puntada
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 33
7.3 Ajuste de la limitación de longitud de puntada
Si no es necesario disponer de todas las longitudes de puntada en el
modo de costura, es posible limitar la longitud de puntada ajustable máxi-
ma.
Como longitud de puntada máxima se puede seleccionar 12, 9 ó 6 mm.
Para ello se debe seleccionar una placa de la aguja adecuada para la lon-
gitud de puntada máxima correspondiente. El recorte de la placa de la
aguja debe ser lo suficientemente grande para que el transportador no co-
lisione en sus puntos muertos anterior y posterior con los bordes de la pla-
ca de la aguja.
Ajuste correcto
Girar la rueda moleteada superior de longitud de puntada en sentido ho-
rario hasta que haga tope.
La rueda moleteada superior de longitud de puntada se puede girar
solo hasta la longitud de puntada máxima ajustada.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
la limitación de la longitud de puntada máxima.
ATENCIÓN
Daño en el transportador por tamaño incorrecto de la placa de la
aguja
Cuando el recorte de la placa de la aguja es demasiado pequeño, el
transportador puede colisionar con los bordes.
Asegúrese de que se utilice la placa de la aguja adecuada para la lon-
gitud de puntada máxima ajustada.
Ajuste de las ruedas moleteadas de longitud de puntada
34 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Fig. 21: Ajuste de la limitación de longitud de puntada
Pasos de ajuste
1. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada (1) a 0.
2. Sujetar la rueda moleteada superior de longitud de puntada (1) con la
llave.
3. Soltar el tornillo (2).
4. Retirar la rueda moleteada superior de longitud de puntada (1).
5. Desatornillar el perno roscado de uno de los 3 orificios de inserción (3).
6. Atornillar el perno roscado en el orificio de inserción para la longitud
de puntada máxima deseada. Los orificios están identificados con
números para indicar la longitud de puntada.
7. Girar la escala de marca hasta que el 0 se encuentre exactamente
junto a la marca de ajuste.
8. Colocar la rueda moleteada superior de longitud de puntada (1) y suje-
tarla con la llave.
9. Apretar el tornillo (2).
7.4 Ajustar la excéntrica para la puntada hacia delante
y hacia atrás
Ajuste correcto
La puntada hacia delante y hacia atrás son de la misma longitud.
A fin de probarlo, realice una puntada hacia delante, pare y realice una
puntada hacia atrás. En este caso las puntadas de costura hacia delante
y hacia atrás deberán estar ubicadas unas sobre otras.
2
3
1
(1) - Rueda moleteada superior de longi-
tud de puntada
(2) - Tornillo
(3) - Orificios de inserción
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
la excéntrica.
Ajuste de las ruedas moleteadas de longitud de puntada
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 35
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Fig. 22: Ajustar la excéntrica para la puntada hacia delante y hacia atrás
Pasos de ajuste
1. Desatornillar el perno roscado (2).
2. Girar la excéntrica (3) desde la derecha a través del orificio de la placa
base:
Posición básica:
La hendidura de la excéntrica (3) se encuentra paralela al perno
roscado (2), la protuberancia (4) está orientada hacia delante.
Si la puntada hacia delante y hacia atrás no tienen la misma longitud:
Girar en sentido horario:
La puntada hacia delante aumenta, la puntada hacia atrás dismi-
nuye.
Girar en sentido antihorario:
La puntada hacia delante disminuye, la puntada hacia atrás
aumenta.
3. Atornillar el perno roscado (2).
2
4
3
1
2
(1) - Gozne
(2) - Perno roscado
(3) - Excéntrica
(4) - Protuberancia
Ajustar el transportador
36 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
8 Ajustar el transportador
La posición y el movimiento del transportador y la barra de la aguja deben
estar sincronizadas entre sí de tal forma que la aguja realice la puntada
exactamente en el centro del orificio de punción del transportador.
Orden
Compruebe inicialmente el siguiente ajuste:
Corredera de la barra de la aguja ( 9 Nivelación de la corredera de la
barra de la aguja, p. 48)
8.1 Ajuste de la posición del transportador
Ajuste correcto
El transportador se encuentra exactamente en el centro del recorte de la
placa de la aguja, tanto lateralmente como en dirección de cosido.
Cuando la longitud de puntada es 0, la aguja realiza la puntada exacta-
mente en el centro del orificio de punción.
Dependiendo de cuánto difiera la distancia de la posición del transporta-
dor, se pueden llevar a cabo diferentes ajustes:
Para divergencias mínimas, desplace el transportador sobre el soporte
( 8.1.1 Desplazar el transportador, p. 37).
Si eso no fuese suficiente, desplazar el soporte del transportador com-
pleto sobre el eje de deslizamiento ( 8.1.2 Desplazar el soporte del
transportador, p. 38).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
la posición del transportador.
Ajustar el transportador
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 37
8.1.1 Desplazar el transportador
Cubierta
Placa de la aguja ( 3.3.6 Desmontar y montar la placa de la aguja,
p. 18)
Fig. 23: Desplazar el transportador sobre el soporte del transportador
Pasos de ajuste
1. Soltar los tornillos (3).
2. Desplazar el transportador (1) sobre el soporte del transportador (2).
Para ello, colocar la placa de la aguja desmontada como ayuda orien-
tativa al lado a fin de atornillar el transportador derecho.
3. Apretar los tornillos (3).
2
3
1
(1) - Transportador
(2) - Soporte del transportador
(3) - Tornillos
Ajustar el transportador
38 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
8.1.2 Desplazar el soporte del transportador
El soporte del transportador está unido al engranaje regulador de de pun-
tada a través del eje de deslizamiento y puede desplazarse sobre este
eje.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Fig. 24: Desplazar el soporte del transportador
Pasos de ajuste
1. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada a 0.
2. Soltar la unión con la barra de tracción en ambos tornillos (1).
3. Soltar el tornillo trasero (6).
4. Desatornillar los pernos roscados del anillo de ajuste (2).
5. Desplazar el soporte del transportador perpendicularmente a la direc-
ción de cosido de tal forma que el transportador se encuentre exacta-
mente en el centro del recorte de la placa de la aguja.
6. Desplazar los anillos de ajuste (2) hasta que hagan tope el uno con el
otro.
Durante este paso, comprobar que el eje de deslizamiento (3) quede
exactamente ajustado por los anillos de sujeción.
7. Atornillar los pernos roscados de los anillos de ajuste (2).
8. Desplazar el soporte del transportador en la dirección de cosido de tal
forma que el transportador se encuentre exactamente en el centro del
recorte de la placa de la aguja.
9. Atornillar el tornillo trasero (6).
10. Atornillar la unión con la barra de tracción en los tornillos (1).
1
2
4
3
4
6
5
5
(1) - Tornillos
(2) - Anillos de ajuste
(3) - Eje de deslizamiento
(4) - Bastidor de ajuste
(5) - Bridas
(6) - Tornillo
Ajustar el transportador
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 39
Asegúrese de mantener el ajuste correcto para la altura del transpor-
tador. ( 8.2.2 Ajustar la altura del transportador en el punto muerto
superior, p. 40).
8.2 Ajuste del movimiento del transportador
El transportador se desplaza en una trayectoria elíptica. A fin de orientarla
correctamente se deben ajustar el movimiento de avance, la altura de ele-
vación y el movimiento de elevación del transportador.
Orden
Compruebe inicialmente el siguiente ajuste:
Transportador ( 8.1 Ajuste de la posición del transportador, p. 36)
8.2.1 Ajuste del movimiento de avance
El ajuste correcto del movimiento de avance del transportador se com-
prueba cuando se ha parado y se ajusta en la excéntrica de deslizamien-
to.
Ajuste correcto
Ajustar el volante a la posición de 190° y la rueda moleteada superior de
longitud de puntada a la longitud de puntada máxima.
Cuando la palanca del regulador de puntada está presionada hacia
abajo se para el transportador.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el movimiento de avance del transpor-
tador.
Ajustar el transportador
40 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Fig. 25: Ajustar el movimiento de avance del transportador
Pasos de ajuste
1. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada a la longitud
de puntada máxima.
2. Desatornillar los pernos roscados (1).
3. Situar el volante en la posición de 190°.
4. Presionar la palanca del regulador de puntada (3) hacia abajo y obser-
var el transportador y la aguja.
5. Girar la excéntrica de deslizamiento (2) de tal forma que el transpor-
tador y la aguja no se muevan más al presionar la palanca del regulador
de puntada (3).
6. Atornillar los pernos roscados (1).
8.2.2 Ajustar la altura del transportador en el punto muerto
superior
El transportador alcanza la altura de elevación máxima en el punto muerto
superior cuando la posición del volante se encuentra en 190°.
1
3
2
(1) - Pernos roscados
(2) - Excéntrica de deslizamiento
(3) - Palanca del regulador de puntada
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la altura del transportador.
Ajustar el transportador
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 41
Ajuste correcto
Colocar el transportador en la posición más elevada girando el volante.
El borde superior del transportador sobresale 0,5 mm por encima de
la placa de la aguja.
En el caso de máquinas con cortahilos cortos (CHC) el borde supe-
rior del transportador sobresale 0,8 mm por encima de la placa de la
aguja.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Fig. 26: Ajuste de la altura del transportador
Pasos de ajuste
1. Situar el volante en la posición de 190°.
2. Soltar los pernos roscados (2) de la palanca (1) situados a mano
izquierda sobre el garfio.
3. Girar la palanca (1) de tal forma que el borde superior del transportador
sobresalga 0,5 mm (CHC = 0,8 mm) por encima de la placa de la
aguja.
4. Atornillar los pernos roscados (2).
1
2
(1) - Palanca (2) - Pernos roscados
Ajustar el transportador
42 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
8.3 Elevación del transportador (estándar)
8.3.1 Ajuste del movimiento de elevación
Orden
Compruebe inicialmente el siguiente ajuste:
Altura del transportador ( 8.2.2 Ajustar la altura del transportador en
el punto muerto superior, p. 40)
Ajuste correcto
En el punto muerto delantero (posición del volante 90°) y en el punto
muerto trasero (posición del volante 270°) del transportador, el borde su-
perior del transportador se encuentra a la misma altura que el borde su-
perior de la placa de la aguja.
A 90°, el transportador se encuentra en movimiento hacia delante, a 270°
en movimiento hacia atrás.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Fig. 27: Ajuste de la elevación del transportador
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el movimiento de elevación del trans-
portador.
(1) - Pernos roscados (2) - Excéntrica de elevación
Ajustar el transportador
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 43
Pasos de ajuste
1. Desatornillar los pernos roscados (1).
2. Situar el volante en la posición de 90°.
3. Girar la excéntrica de elevación (2) de tal forma que el borde superior
del transportador se encuentre en movimiento hacia delante y a la
misma altura que el borde superior de la placa de la aguja.
4. Atornillar los pernos roscados (1).
8.3.2 Ajuste del contrapeso
Ajuste correcto
Posición del volante 210°:
El perno roscado del contrapeso se encuentra paralelo a la placa
base.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Fig. 28: Ajustar la posición del contrapeso
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la posición del contrapeso.
(1) - Perno roscado
(2) - Contrapeso
(3) - Placa base
Ajustar el transportador
44 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Pasos de ajuste
1. Situar el volante en la posición de 210°.
2. Desatornillar el perno roscado (1) y dejar la llave Allen introducida en
el perno roscado.
3. Girar el contrapeso (2) hasta que el perno roscado (1) se encuentre
paralelo a la placa base (3). Utilizar para ello la llave Allen que está
introducida en el perno roscado como orientación.
4. Atornillar el perno roscado (1).
8.4 Elevación del transportador (excéntrica de elevación
ajustable)
8.4.1 Ajuste del movimiento de elevación
Orden
Compruebe inicialmente el siguiente ajuste:
Altura del transportador ( 8.2.2 Ajustar la altura del transportador en
el punto muerto superior, p. 40)
Ajuste correcto
En el punto muerto delantero (posición del volante en 90°) y en el punto
muerto trasero (posición del volante en 270°) del transportador, el borde
superior del transportador se encuentra a la misma altura que el borde
superior de la placa de la aguja.
A 90°, el transportador se encuentra en movimiento hacia delante,
a 270° en movimiento hacia atrás.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de
comprobar y ajustar el movimiento de elevación
del transportador.
ADVERTENCIA
Ajustar el transportador
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 45
Fig. 29: Ajuste del movimiento de elevación
Pasos de ajuste
1. Afloje los pernos roscados (1).
2. Sitúe el volante en la posición de 90°.
3. Gire la excéntrica de elevación (2) de forma que el borde superior del
transportador se encuentre en movimiento hacia delante y a la misma
altura que el borde superior de la placa de la aguja.
4. Atornille los pernos roscados (1).
8.4.2 Ajuste de la excéntrica de elevación
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
(1) - Pernos roscados (2) - Excéntrica de elevación
Pueden producirse daños materiales
En el caso de máquinas con cortahilos de hilo corto, el transportador
puede dañar la cuchilla de tracción del hilo.
Asegúrese de que el transportador no se hunda demasiado en la
placa de la aguja y dañe la cuchilla de tracción del hilo.
NOTA
Ajustar el transportador
46 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Fig. 30: Ajuste de la excéntrica de elevación
Pasos de ajuste
1. Afloje los tornillos (1).
2. Gire el disco (3).
Marcado (2) en la zona +: la elevación del transportador aumenta
Marcado (2) en la zona -: la elevación del transportador disminuye
Marcado (2) en la línea central: elevación del transportador estándar
3. Apriete los tornillos (1).
4. Enderece la parte superior.
5. Compruebe la elevación del transportador y, si es necesario,
reajústela.
Importante
Cuanto mayor sea la elevación del transportador, más se hundirá en la
placa de la aguja, pudiendo dañar la cuchilla de tracción del hilo o la punta
del gancho.
Especialmente, en las máquinas con cortahilos de hilo corto, la elevación
del transportador no debe estar ajustada demasiado alta (ajuste en la
zona +) para que no resulte dañada la cuchilla de tracción del hilo.
(1) - Tornillos
(2) - Marcado
(3) - Disco
Ajustar el transportador
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 47
6. Compruebe el ajuste:
ajuste el transportador en el punto muerto inferior;
deslice una hoja de papel entre el transportador y la cuchilla de
tracción del hilo.
Si puede deslizar correctamente el papel entre el transportador y la
cuchilla de tracción del hilo, es que la elevación del transportador
está bien ajustada.
Si no puede deslizar correctamente el papel entre el transportador
y la cuchilla de tracción del hilo o se atasca, debe reducirse la eleva-
ción del transportador.
Nivelación de la corredera de la barra de la aguja
48 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
9 Nivelación de la corredera de la barra de la aguja
Orden
Compruebe inicialmente el siguiente ajuste:
Debe colocarse una aguja recta y sin daños
( Manual de instrucciones, cap. Colocación y cambio de la aguja)
Ajuste correcto
Ajustar las ruedas moleteadas inferior y superior de longitud de puntada
a0.
La aguja penetra justamente en el centro del orificio de punción del
transportador.
9.1 Desplazar lateralmente la corredera de la barra de la
aguja
Cubierta
Tapa del brazo ( 3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
Tapa del cabezal ( 3.3.3 Retirar y colocar la tapa del cabezal, p. 16)
Fig. 31: Orientar lateralmente la corredera de la barra de la aguja
Pasos de ajuste
1. Colocar las ruedas moleteadas inferior y superior de longitud de pun-
tada en 0.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de orientar
lateralmente la corredera de la barra de la aguja.
1
2
4
3
(1) - Pernos roscados
(2) - Anillos de ajuste
(3) - Orificio de punción
(4) - Corredera de la barra de la aguja
Nivelación de la corredera de la barra de la aguja
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 49
2. Soltar los pernos roscados (1) de ambos anillos de ajuste (2) en el
extremo derecho del eje de la corredera de la barra de la aguja.
Fig. 32: Orientar lateralmente la palanca del hilo
3. Soltar ambos pernos roscados (6) de la biela del eje del brazo (5).
Asegúrese de que los pernos roscados permanezcan sobre la super-
ficie.
4. Desplazar la corredera de la barra de la aguja (4) lateralmente de tal
forma que la aguja realice la puntada exactamente en el medio del
orificio de punción (3) del transportador.
5. Desplazar ambos anillos de ajuste (2) hacia adentro hasta que hagan
tope el uno con el otro y dejarlos juntos.
6. Atornillar los pernos roscados (1) de ambos anillos de ajuste (2).
7. Orientar la palanca del hilo (7) exactamente en el medio de la hendi-
dura.
8. Atornillar ambos pernos roscados (6) de la biela del eje del brazo (5).
Orden
A continuación, controlar los siguientes ajustes:
Posición de elevación de bucle ( 10.2 Ajuste de la posición de eleva-
ción de bucle, p. 54)
Distancia entre el garfio y la aguja ( 10.1 Ajuste de la distancia late-
ral del garfio, p. 52)
5
6
7
(5) - Biela del eje del brazo
(6) - Pernos roscados
(7) - Palanca del hilo
Nivelación de la corredera de la barra de la aguja
50 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
9.2 Orientar la corredera de la barra de la aguja en la
dirección de cosido
Cubierta
Tapa de la válvula ( 3.3.4 Retirar y colocar la tapa de la válvulas,
p. 16)
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Fig. 33: Orientar la corredera de la barra de la aguja en la dirección de cosido
Ajuste correcto
Ajustar las ruedas moleteadas de longitud de puntada a 0.
La palanca (3) está posicionada de tal forma que la distancia entre la
superficie del brazo (1) hasta el centro del perno (2) sea de
123,6 mm.
Pasos de ajuste
1. Ajustar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada a 0.
2. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada a 0.
3. Soltar los pernos roscados (4).
4. Soltar el tornillo (5).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la posición de la corredera de la barra
de la aguja en la dirección de cosido.
(1) - Superficie del brazo
(2) - Centro del perno
(3) - Palanca
(4) - Pernos roscados
(5) - Tornillo
Nivelación de la corredera de la barra de la aguja
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 51
5. Posicionar la palanca (3).
6. Atornillar los pernos roscados (4).
7. Apretar el tornillo (5).
Orden
Compruebe a continuación el siguiente ajuste:
Posición de elevación de bucle ( 10.2 Ajuste de la posición de eleva-
ción de bucle, p. 54)
Posición del garfio y la aguja
52 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
10 Posición del garfio y la aguja
10.1 Ajuste de la distancia lateral del garfio
Orden
Compruebe inicialmente los siguientes ajustes:
Se ha colocado una aguja recta y sin daños
( Manual de instrucciones, cap. Colocación y cambio de la aguja)
Corredera de la barra de la aguja ( 9 Nivelación de la corredera de la
barra de la aguja, p. 48)
Posición de elevación de bucle ( 10.2 Ajuste de la posición de eleva-
ción de bucle, p. 54)
Ajuste correcto
Máquina bloqueada en la posición 1 ( p. 21).
Distancia máx. de 0,1 mm entre la punta del garfio y la acanaladura
de la aguja.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la distancia lateral del garfio.
ATENCIÓN
Daños de la máquina, ruptura de la aguja o daños del hilo por
ajuste incorrectamente de la distancia entre la aguja y la punta del
garfio
Cuando coloque una aguja con un grosor nuevo, compruebe la distan-
cia a la punta del garfio.
Ajústelo de nuevo si hiciera falta.
Posición del garfio y la aguja
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 53
Fig. 34: Ajuste de la distancia del garfio
1. Bloquear la máquina en la posición 1 ( p. 21).
2. Soltar los tornillos (4) del soporte del garfio (3).
3. Soltar los pernos roscados (2) del anillo de sujeción (1).
4. Desplazar el soporte del garfio (3) lateralmente de tal forma que la
distancia entre la punta del garfio (6) y la acanaladura de la aguja (5)
sea como máximo de 0,1 mm sin que la punta del garfio (6) entre en
contacto con la aguja.
5. Atornillar los tornillos (4) del soporte del garfio (3).
6. Comprobar la posición de elevación de bucle ( p. 54).
7. Atornillar los pernos roscados (2) del anillo de sujeción (1).
8. Desbloquear ( p. 21).
Orden
Compruebe a continuación el siguiente ajuste:
Posición del protector de la aguja ( 10.3 Ajuste del protector de la
aguja, p. 56)
3
6
4
5
4
1
2
(1) - Anillo de sujeción
(2) - Pernos roscados
(3) - Soporte del garfio
(4) - Tornillos
(5) - Acanaladura de la aguja
(6) - Punta del garfio
Posición del garfio y la aguja
54 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
10.2 Ajuste de la posición de elevación de bucle
La elevación de bucle es la longitud del trayecto entre el punto muerto in-
ferior de la barra de la aguja hasta la posición en la que la punta del garfio
se encuentra exactamente en la línea central vertical de la acanaladura
de la aguja.
Fig. 35: Posición de elevación de bucle - posición de la punta del garfio
La elevación de bucle es de exactamente 2 mm.
Orden
Compruebe inicialmente los siguientes ajustes:
Corredera de la barra de la aguja ( 9 Nivelación de la corredera de la
barra de la aguja, p. 48)
Debe colocarse una aguja recta y sin daños
( Manual de instrucciones, cap. Colocación y cambio de la aguja)
Ajuste correcto
Máquina bloqueada en la posición 1 ( p. 21).
La punta del garfio (2) está exactamente orientada según la línea
central vertical (1) de la aguja.
Fallo en caso de ajuste incorrecto
Puntadas defectuosas
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la posición de elevación de bucle.
2
1
(1) - Línea central vertical de la aguja
(2) - Punta del garfio
Posición del garfio y la aguja
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 55
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Transportador ( 3.3.7 Desmontar y montar el transportador, p. 19)
Fig. 36: Ajuste de la posición de elevación de bucle
Pasos de ajuste
1. Bloquear la máquina en la posición 1 ( p. 21).
2. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada a 0.
3. Soltar los 4 pernos roscados (2) del anillo de sujeción (1).
4. Girar el garfio de tal forma que la punta del garfio (4) esté exactamente
orientada según la línea central vertical de la aguja (3).
5. Atornillar los pernos roscados (2) del anillo de sujeción (1).
6. Desbloquear ( p. 21).
Orden
A continuación, compruebe los siguientes ajustes:
Posición del protector de la aguja ( 10.3 Ajuste del protector de la
aguja, p. 56)
Instante de corte del cortador de hilo ( 15.4 Ajuste del instante de
corte, p. 82)
3
4
1
2
(1) - Anillo de sujeción
(2) - Pernos roscados
(3) - Acanaladura de la aguja
(4) - Punta del garfio
Posición del garfio y la aguja
56 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
10.3 Ajuste del protector de la aguja
El protector de la aguja impide el contacto entre la aguja y la punta del gar-
fio.
Orden
Compruebe inicialmente los siguientes ajustes:
Posición de elevación de bucle ( 10.2 Ajuste de la posición de eleva-
ción de bucle, p. 54)
Distancia lateral del garfio ( 10.1 Ajuste de la distancia lateral del
garfio, p. 52)
Altura de la barra de la aguja ( 10.4 Ajuste de la altura de la barra de
la aguja, p. 57)
Debe colocarse una aguja recta y sin daños
( Manual de instrucciones, capítulo Colocación y cambio de la aguja)
Ajuste correcto
Máquina bloqueada en la posición 1 ( p. 21).
El protector de la aguja aleja la aguja a una distancia tal que no
pueda entrar en contacto con la punta del garfio.
Cubierta
Transportador ( 3.3.7 Desmontar y montar el transportador, p. 19)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el protector de la aguja.
ATENCIÓN
Daños de la máquina, ruptura de la aguja o daños del hilo por
ajuste incorrectamente de la distancia entre la aguja y la punta del
garfio
Cuando coloque una aguja con un grosor nuevo, compruebe la distan-
cia a la punta del garfio.
Ajústelo de nuevo si hiciera falta.
Posición del garfio y la aguja
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 57
Fig. 37: Ajuste del protector de la aguja
Pasos de ajuste
1. Girar el volante y comprobar cuánto aleja el protector de la aguja (2)
a la aguja.
2. Girar el tornillo (1) de tal forma que el protector de la aguja aleje la
aguja (3) a una distancia tal que no pueda entrar en contacto con la
punta del garfio:
Mayor alejamiento: Girar en sentido antihorario
Menor alejamiento: Girar en sentido horario
10.4 Ajuste de la altura de la barra de la aguja
Orden
Compruebe inicialmente los siguientes ajustes:
Posición de elevación de bucle ( 10.2 Ajuste de la posición de eleva-
ción de bucle, p. 54)
Debe colocarse una aguja recta y sin daños
( Manual de instrucciones, capítulo Colocación y cambio de la aguja)
2
1
3
(1) - Tornillo
(2) - Protector de la aguja
(3) - Aguja
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la altura de la barra de la aguja.
Posición del garfio y la aguja
58 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Ajuste correcto
Máquina bloqueada en la posición 1 ( p. 21) y rueda moleteada supe-
rior de longitud de puntada a 0.
La punta del garfio se encuentra a la altura del tercio inferior de la
acanaladura de la aguja.
Fallos en caso de altura incorrecta de la barra de la aguja
Daños en la punta del garfio
Atascamiento del hilo de la aguja
Puntadas defectuosas
Ruptura del hilo
Ruptura de la aguja
Cubierta
Tapa del cabezal ( 3.3.3 Retirar y colocar la tapa del cabezal, p. 16)
Fig. 38: Ajuste de la altura de la barra de la aguja
Pasos de ajuste
1. Bloquear la máquina en la posición 1 ( p. 21).
2. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada a 0.
3. Soltar el tornillo (2) de la barra de la aguja (1).
4. Desplazar la altura de la barra de la aguja (1) de tal forma que la punta
del garfio (4) se encuentre en medio del tercio inferior de la acanaladura
de la aguja.
No girar lateralmente la aguja al hacerlo. La acanaladura (3) debe es-
tar orientada hacia el garfio.
5. Atornillar el tornillo (2) de la barra de la aguja (1).
6. Desbloquear ( p. 21).
Orden
Compruebe a continuación el siguiente ajuste:
Posición del protector de la aguja ( 10.3 Ajuste del protector de la
aguja, p. 56)
1
4
3
2
(1) - Barra de la aguja
(2) - Tornillo
(3) - Acanaladura de la aguja
(4) - Punta del garfio
Ajuste del separador de la carcasa de la bobina
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 59
11 Ajuste del separador de la carcasa de la bobina
Fig. 39: Separador de la carcasa de la bobina
El garfio tira del hilo de la aguja entre la punta de la carcasa de la
bobina (3) y la entalladura de la placa de la aguja (4).
El separador de la carcasa de la bobina (2) presiona la carcasa de la bo-
bina (1) alejándola en ese momento a fin de que quede una separación
para el hilo.
Cuando la punta del garfio se encuentra por debajo del separador de la
carcasa de la bobina, el separador de la carcasa de la bobina debe abrirse
a fin de que el hilo también pueda pasar por este punto.
Para que haya un hueco sin problemas, se deben ajustar la anchura de la
separación y el instante de apertura.
Fallos en caso de ajuste incorrecto:
Ruptura del hilo
Formación de lazos en la parte inferior de la costura
Ruidos fuertes de la máquina
11.1 Ajuste de la separación
Orden
Comprobar la anchura de la separación siempre después de modificar el
grosor del hilo de la aguja. El grosor correcto de la separación depende
del grosor del hilo de la aguja.
3
4
1
2
(1) - Carcasa de la bobina
(2) - Separador de la carcasa de la bobina
(3) - Punta de la carcasa de la bobina
(4) - Entalladura en la placa de la aguja
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
la anchura de la separación.
Ajuste del separador de la carcasa de la bobina
60 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Ajuste correcto
El hilo de la aguja se desliza sin problemas entre la punta de la carcasa
de la bobina y la entalladura de la placa de la aguja.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
Fig. 40: Ajuste de la separación
Pasos de ajuste
1. Soltar el tornillo (3).
2. Presionar hacia abajo la tapa (2).
3. Soltar el perno roscado (1).
4. Ajustar el separador de la carcasa de la bobina de tal forma que la
separación entre la punta de la carcasa de la bobina y la entalladura
en la placa de la aguja sea lo suficientemente grande para que el hilo
de la aguja pueda pasar sin problemas.
Durante este proceso es preciso asegurarse de que la separación no
sea demasiado grande o que la parte intermedia del garfio golpee la
entalladura de la placa de la aguja en ambos sentidos.
5. Atornillar el perno roscado (1).
6. desplazar hacia arriba la tapa (2).
7. Apretar el tornillo (3).
4
1
2
3
(1) - Perno roscado
(2) - Tapa
(3) - Tornillo
(4) - Separador de la carcasa de la
bobina
Ajuste del separador de la carcasa de la bobina
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 61
11.2 Ajuste del instante de apertura
Ajuste correcto
El separador de la carcasa de la bobina se abre en el instante en que la
punta del garfio se encuentra debajo del separador de la carcasa de la bo-
bina tras el enlace del hilo.
En las máquinas con 1 aguja ocurre esto cuando la posición del volante
se encuentra aprox. a 100°.
En las máquinas con 2 agujas ocurre esto cuando la posición del volante
se encuentra aprox. a 100° en el caso del garfio derecho y cuando la po-
sición del volante se encuentra aprox. a 300° en el caso del garfio izquier-
do.
A 100° ó 300°, el perno roscado de la leva de control (4) se encuentra
exactamente en el medio del orificio. (introducir una llave Allen en el perno
roscado como orientación.)
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Fig. 41: Ajuste del instante de separación
Pasos de ajuste
1. Extraer el tapón (1) de la parte inferior del la carcasa del garfio (2).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el instante de apertura.
4
1
3
2
2
(1) - Tapón
(2) - Carcasa del garfio
(3) - Leva de control
(4) - Perno roscado
Ajuste del separador de la carcasa de la bobina
62 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
2. Soltar el perno roscado (4) a través del orificio.
3. Girar el volante hasta que la punta del garfio se encuentre exactamente
debajo del separador de la carcasa de la bobina.
4. Girar la leva de control (3) con la llave Allen de tal forma que el sepa-
rador de la carcasa de la bobina se abra en el instante correcto.
5. Atornillar el perno roscado (4).
6. Introducir el tapón (1) en el orificio.
Pies prensatelas
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 63
12 Pies prensatelas
Las 2 ruedas moleteadas (3) en el brazo de la máquina determinan cuán-
to se elevarán el pie prensatelas (1) y el pie de transporte (2) al coser. La
rueda moleteada izquierda determina la elevación normal del pie prensa-
telas. La rueda moleteada derecha determina una elevación mayor del pie
prensatelas. La elevación del pie prensatelas aumentada no puede ser in-
ferior a la elevación de pie prensatelas normal.
Fig. 42: Ruedas moleteadas para la elevación del pie prensatelas
12.1 Ajuste uniforme de la elevación del pie prensatelas
Ajuste correcto
En el caso de elevación del pie prensatelas 3, el pie prensatelas y el pie
de transporte se elevan hasta la misma altura.
ATENCIÓN
La máquina puede dañarse si se giran bruscamente las ruedas
moleteadas
No intente ajustar a la fuerza una elevación menor del pie prensatelas
en la rueda moleteada derecha.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la elevación del pie prensatelas.
5
6
4
1
2
9
1
2
3
(1) - Pie prensatelas
(2) - Pie de transporte
(3) - Ruedas moleteadas para la eleva-
ción del pie prensatelas
Pies prensatelas
64 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Cubierta
Tapa del brazo ( 3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
Fig. 43: Ajuste uniforme de la elevación del pie prensatelas
Llevar a cabo los pasos de ajuste
1. Situar el volante en la posición 0°.
2. Soltar el tornillo (3).
3. Descender el pie prensatelas (1) y el pie de transporte (2) juntos hasta
la placa de la aguja.
Asegúrese de descender el pie de transporte solo hasta la placa de la
aguja. No descender por equivocación el pie de transporte a través
del recorte de la placa de la aguja hasta el transportador.
4. Apretar el tornillo (3).
12.2 Ajustar el movimiento de elevación del pie de transporte
Para lograr un transporte sin problemas se deberá sincronizar el movi-
miento de elevación del pie de transporte al movimiento de elevación del
transportador.
1
2
3
4
(1) - Pie prensatelas
(2) - Pie de transporte
(3) - Tornillo
(4) - Palanca del pie prensatelas
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el movimiento de elevación del pie de
transporte.
Pies prensatelas
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 65
Orden
Compruebe inicialmente los siguientes ajustes:
Movimiento del transportador ( 8.2 Ajuste del movimiento del trans-
portador, p. 39)
Elevación uniforme del pie prensatelas ( 12.1 Ajuste uniforme de la
elevación del pie prensatelas, p. 63)
Ajuste correcto
Colocar la rueda moleteada izquierda para la elevación del pie prensate-
las en la posición 9 y la rueda moleteada superior de longitud de puntada
en la posición 0.
El pie de transporte (1) se apoya sobre el transportador (2) en el ins-
tante en que la punta de la aguja (3) alcanza el borde superior del pie
de transporte durante su movimiento hacia abajo. Esto ocurre
cuando el volante está en la posición de 95°.
Fig. 44: Movimiento de elevación del pie de transporte y el transportador
Cubierta
Tapa del brazo ( 3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
2
1
3
(1) - Pie de transporte
(2) - Transportador
(3) - Punta de la aguja
Pies prensatelas
66 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Fig. 45: Ajustar el instante de pisado del pie de transporte
Pasos de ajuste
1. Enroscar el perno roscado (3) para que haya una elevación.
2. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada a 0.
3. Soltar los pernos roscados (2).
4. Girar la excéntrica de elevación (1) de tal forma que el pie de transporte
pise sobre el transportador cuando el volante esté en la posición de 95°.
Asegúrese de que la excéntrica de elevación (1) no se desplace late-
ralmente sobre el eje.
Atornillar los pernos roscados (2).
5. Desatornillar el perno roscado (3) hasta que deje de estar en contacto
con el gozne.
12.3 Ajuste de la presión del pie prensatelas
La rueda moleteada superior izquierda en el brazo de la máquina deter-
mina la presión del pie prensatelas sobre la prenda. La presión se ajusta
mediante el giro sin escalonamientos.
La presión adecuada se ajusta en función de la prenda:
Menos presión para materiales blandos, como p. ej. seda
Mayor presión para materiales duros, como p. ej. piel
Ajuste correcto
La prenda no se resbala y se transporta correctamente.
1
2
3
(1) - Excéntrica de elevación
(2) - Pernos roscados
(3) - Perno roscado
Pies prensatelas
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 67
Fig. 46: Ajuste de la presión del pie prensatelas
Pasos de ajuste
1. Girar la rueda moleteada para la presión del pie prensatelas (1).
en sentido horario: mayor presión
en sentido antihorario: menor presión
12.4 Ajuste de la altura de separación del pie prensatelas
Con el pedal pisado en la mitad de su recorrido hacia atrás se separan los
pies prensatelas durante la costura, p. ej. para desplazar la prenda.
Cuando el pedal está pisado completamente hacia atrás se separan los
pies prensatelas tras cortar el hilo a fin de poder cambiar la prenda.
Ajuste correcto
La distancia entre los pies prensatelas separados y la placa de la aguja
está preajustada de fábrica a 25 mm.
1
(1) - Rueda moleteada para la presión del pie prensatelas
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
La máquina de coser debe permanecer conectada
para que se puedan separar los pies prensatelas.
Trabaje con extrema precaución cuando com-
pruebe y ajuste la altura de separación de los pies
prensatelas.
No sitúe las manos debajo de los pies prensatelas
cuando éstos desciendan.
Pies prensatelas
68 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Fig. 47: Ajuste de la altura de separación del pie prensatelas
Pasos de ajuste
1. Soltar la contratuerca (2) del tornillo de ajuste (1).
2. Girar el tornillo de ajuste (1) a fin de ajustar la distancia entre los pies
prensatelas separados y la placa de la aguja:
Separar los pies prensatelas a menor altura: Girar en sentido
horario
Separar los pies prensatelas a mayor altura: Girar en sentido
antihorario
3. Atornillar la contratuerca (2) del tornillo de ajuste (1).
2
1
(1) - Tornillo de ajuste
(2) - Contratuerca
Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 69
13 Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
13.1 Ajuste del regulador de hilo
El regulador del hilo ajusta la tensión del hilo de aguja en torno al garfio.
La tensión necesaria depende del grosor de la prenda, el grosor del hilo y
la longitud de puntada.
Menor tensión del hilo para
prenda fina
poco grosor del hilo
Mayor tensión del hilo para
prenda gruesa
mayor grosor del hilo
Ajuste correcto
El bucle del hilo de la aguja se desliza con poca tensión por la parte más
gruesa del garfio sin formar lazos ni engancharse.
Cubierta
Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
Fig. 48: Ajuste del regulador de hilo
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el regulador de hilo.
+
1234
+
2
1
(1) - Regulador de hilo
(2) - Tornillo
Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
70 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Pasos de ajuste
1. Girar el volante para observar el paso del hilo de la aguja alrededor
del garfio.
2. Soltar el tornillo (2).
3. Desplazar el regulador de hilo
Disminuir la tensión: Desplazar hacia la izquierda
Aumentar la tensión: Desplazar hacia la derecha
4. Apretar el tornillo (2).
13.2 Ajuste del muelle recuperador del hilo
El muelle recuperador del hilo mantiene el hilo de la aguja en tensión des-
de la posición elevada de la palanca del hilo hasta que el ojal de la aguja
se introduce a través de la prenda.
Ajuste correcto
Ajuste básico: El muelle recuperador del hilo hace tope cuando el ojal de
la aguja se ha introducido en la prenda.
El ajuste del muelle recuperador del hilo debe variarse según la prenda y
el resultado de costura deseado.
Fig. 49: Ajuste del muelle recuperador del hilo
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el muelle recuperador del hilo.
2
3
4
1
(1) - Casquillo de tope
(2) - Muelle
(3) - Disco de tensado
(4) - Tornillo
Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 71
Pasos de ajuste
1. Soltar el tornillo (4).
2. Ajuste del recorrido del hilo: Girar el casquillo de tope (1):
Recorrido más largo del hilo: Girar hacia la izquierda
Recorrido más corto del hilo: Girar hacia la derecha
3. Ajuste de la tensión del muelle: Girar el disco de tensado (3):
Mayor tensión del muelle: Girar hacia la izquierda
Menor tensión del muelle: Girar hacia la derecha
Asegúrese de que no gire el casquillo de tope.
4. Apretar el tornillo (4).
Bobinador
72 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
14 Bobinador
14.1 Posición de la rueda del bobinador en máquinas de brazo
largo
Máquinas
de brazo largo
En las máquinas de brazo largo, el bobinador se encuentra en medio del
brazo de la máquina. Por lo tanto, en máquinas de brazo largo, la rueda
del bobinador no se ajusta a la rueda de la correa dentada superior, sino
a la rueda de arrastre en el brazo de la máquina.
Ajuste correcto
La distancia entre la rueda del bobinador y la rueda de arrastre debe ser
0,8 mm.
Cubierta
Tapa del brazo ( 3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
Fig. 50: Ajuste de la distancia entre la rueda del bobinador y la rueda de arrastre
Pasos de ajuste
1. Soltar ambos pernos roscados (1).
2. Desplazar la rueda de arrastre (2) hacia la derecha o la izquierda de
tal forma que la distancia a la rueda del bobinador (3) sea 0,8 mm.
3. Atornillar ambos pernos roscados (1).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
la posición de la rueda del bobinador.
2
1
3
(1) - Pernos roscados
(2) - Rueda de arrastre
(3) - Rueda del bobinador
Bobinador
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 73
14.2 Ajuste del bobinador
Ajuste correcto
La rueda del bobinador marcha suavemente y sin juego axial.
El proceso de bobinado para automáticamente cuando se ha alcanzado
la cantidad de llenado deseada en la canilla.
Cubierta
Tapa del brazo ( 3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
Fig. 51: Desmontar el bobinador y ajustar la cantidad de llenado del bobinador
Desmontaje del bobinador
1. Soltar los tornillos (1).
2. Retirar el bobinador.
Ajuste de la cantidad de llenado del bobinador
La posición de los brazos del tornillo (2) determina la cantidad de llenado:
Paralelos: Parada automática del bobinado a 0,5 mm por debajo
del borde de la canilla
Cerca entre sí: Parada automática con una cantidad de llenado
mayor
Más separados: Parada automática con una cantidad de llenado
menor
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
el bobinador.
2
3
4
1
(1) - Tornillos
(2) - Tornillo
(3) - Palanca de devanado
(4) - Brazos
Bobinador
74 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
3. Girar el tornillo (2):
Brazos cerca entre sí: Girar en sentido antihorario
Brazos más separados: Girar en sentido horario
4. Colocar una canilla completamente llena en el bobinador.
5. Abatir hacia arriba la palanca de devanado (3) hasta que haga tope
con el hilo.
Fig. 52: Ajustar la marcha del bobinador y la parada automática
Ajuste de la marcha del bobinador
6. Soltar el perno roscado (8).
7. Ajustar la leva de conmutación (9) de tal forma que se apoye exacta-
mente sobre el resorte de hoja (10) cuando el gozne (5) está encajado
en el disco de enclavamiento.
8. Ajustar la leva de conmutación (9) de tal forma que la palanca de
devanado (3) no tenga juego axial.
9. Atornillar el perno roscado (8).
Fig. 53: Ajuste de las distancias del bobinador
6
8
9
9
0
5
7
(5) - Gozne
(6) - Rueda del bobinador
(7) - Perno roscado
(8) - Perno roscado
(9) - Leva de conmutación
(10) - Resorte de hoja
6
^
<
+
5
,
3
(3) - Palanca de devanado
(5) - Gozne
(6) - Rueda del bobinador
(11) - Cuchilla de corte
(12) - Husillo del bobinador
(13) - Orificio del tornillo derecho
(14) - Disco de enclavamiento
Bobinador
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 75
Ajuste de las distancias del bobinador
10. Girar el husillo del bobinador (12) de tal forma que la cuchilla de
corte (11) esté situada a mano derecha arriba y esté orientada hacia
el orificio del tornillo derecho (13).
11. Soltar el perno roscado del gozne (5).
12. Ajustar la palanca de devanado (3) de tal forma que el brazo superior
esté situado por encima de la marca para el garfio XXL (15).
La distancia entre la palanca de devanado y el hilo situado más
afuera en la canilla es de 2 – 3 mm.
13. Ajustar el gozne (5) de tal forma que se apoye sobre el disco de
enclavamiento (14).
14. Ajustar el gozne (5) de tal forma que la distancia a la rueda del
bobinador (6) sea de 0,5 mm.
15. Atornillar el perno roscado del gozne (5).
Fig. 54: Montaje del bobinador
Montaje del bobinador
16. Colocar el bobinador en el brazo de la máquina.
17. Apretar los tornillos (1).
1
.
(1) - Tornillos (15) - Marca para el garfio XXL
Bobinador
76 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
14.3 Ajuste del guiado del hilo de lanzadera
La posición de guiado del hilo de lanzadera determina cómo se devanará
el hilo en el bobinador.
Ajuste correcto
El hilo se devana uniformemente sobre todo el ancho de la canilla.
Fig. 55: Ajuste del guiado del hilo de lanzadera
Pasos de ajuste
1. Soltar el tornillo (1).
2. Girar el guiado del hilo de lanzadera (2):
Hacia delante: El hilo se devana hacia delante
Hacia atrás: El hilo se devana hacia atrás
2
1
(1) - Tornillo (2) - Guiado del hilo
de lanzadera
Cortador de hilo
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 77
15 Cortador de hilo
15.1 Ajustar la altura de la cuchilla de tracción del hilo
La altura de la cuchilla de tracción del hilo está ajustada en fábrica de tal
forma que la distancia (5) entre el borde superior del soporte de la
cuchilla (4) y la superficie de atornillado del apoyo del garfio (3) sea
10,7+
0,05 mm. El ajuste fino se lleva a cabo mediante arandelas entre el
soporte de la cuchilla (4) y la cuchilla de tracción del hilo (2).
Asegúrese de no perder las arandelas al cambiar la cuchilla.
Ajuste correcto
La cuchilla de tracción del hilo (2) oscila tan cercana como es posible so-
bre el garfio y se encuentra a la misma altura que la contracuchilla (1).
Cubierta
Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
Fig. 56: Ajustar la altura de la cuchilla de tracción del hilo
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la altura de la cuchilla de tracción del
hilo.
6
4
1
2
3
5
(1) - Contracuchilla
(2) - Cuchilla de tracción del hilo
(3) - Superficie de atornillado del apoyo
del garfio
(4) - Soporte de la cuchilla
(5) - Distancia
(6) - Tornillo
Cortador de hilo
78 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Pasos de ajuste
1. Soltar el tornillo (6).
2. Extraer la cuchilla de tracción del hilo (2).
3. Coloque tantas arandelas entre la cuchilla de tracción del hilo (2) y el
soporte de la cuchilla (4) como sea necesario para que los bordes
superiores de la contracuchilla (1) y la cuchilla de tracción del hilo (2)
se encuentren a la misma altura.
4. Conserve las arandelas que no ha precisado en la parte superior entre
la cuchilla de tracción del hilo (2) y el tornillo (6).
5. Atornillar la cuchilla de tracción del hilo (2) con el tornillo (6).
15.2 Ajuste de la leva de corte
Ajuste correcto
La leva de control (4) se encuentra directamente junto al anillo de
sujeción (1).
La distancia entre el mayor ensanchamiento (6) de la leva de control (4) y
el rodillo (3) es de máx. 0,1 mm.
En posición de descanso, la marca circular se encuentra sobre el filo de
la cuchilla de tracción del hilo exactamente al lado de la punta de la con-
tracuchilla.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de orientar
la cuchilla de tracción del hilo lateralmente.
Cortador de hilo
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 79
Fig. 57: Orientación lateral de la cuchilla de tracción del hilo - parte 1
Pasos de ajuste
1. Soltar los 4 pernos roscados (2) del anillo de sujeción (1).
2. Desplazar el anillo de ajuste (1) hacia la izquierda hasta que haga tope.
3. Atornillar los 4 pernos roscados (2) del anillo de sujeción (1).
Atornille los 4 pernos roscados (2) del anillo de sujeción (1) firme-
mente antes de soltar los pernos roscados (5). El anillo de
sujeción (1) y la leva de control (4) actúan mutuamente como tope y
no se deben soltar al mismo tiempo.
4. Soltar los pernos roscados (5).
5. Presionar la palanca de accionamiento (7) contra el imán de
elevación (9).
6. Girar la leva de control (4) de tal forma que su mayor ensanchamiento
(6) se encuentre arriba, junto al rodillo (3).
7. Desplazar la leva de control (4) de tal forma que la distancia entre su
mayor ensanchamiento (6) y el rodillo (3) sea como máximo 0,1 mm.
8. Atornillar los pernos roscados (5).
9. Soltar el tornillo de sujeción (8) de la palanca de accionamiento (7).
Fig. 58: Orientación lateral de la cuchilla de tracción del hilo - parte 2
6
1
2
4
3
5
7
8
4
3
9
(1) - Anillo de sujeción
(2) - Pernos roscados
(3) - Rodillo
(4) - Leva de control
(5) - Pernos roscados
(6) - Mayor ensanchamiento
(7) - Palanca de accionamiento
(8) - Tornillo de sujeción
(9) - Imán de elevación
<
0
,
.
+
^
(10) - Tornillo
(11) - Contracuchilla
(12) - Cuchilla de tracción del hilo
(13) - Tornillo
(14) - Pinza del hilo de lanzadera
(15) - Tornillo
Cortador de hilo
80 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
10. Girar la la cuchilla de tracción del hilo (12) de tal forma que la marca
circular se encuentre exactamente junto a la punta de la
contracuchilla (11).
11. Ajustar el tornillo de sujeción (8) de la palanca de accionamiento (7)
de tal forma que la palanca de accionamiento (7) no tenga juego axial.
12. Soltar los 4 pernos roscados (2) del anillo de sujeción (1).
13. Desplazar el anillo de ajuste (1) hacia la derecha hasta que haga tope
con la leva de control (4).
14. Comprobar la posición de elevación de bucle ( p. 54).
15. Atornillar los 4 pernos roscados (2) del anillo de sujeción (1).
15.3 Ajuste de la presión de corte
La forma de la cuchilla de tracción del hilo genera automáticamente la pre-
sión de corte necesaria en cuanto la cuchilla de tracción del hilo y la con-
tracuchilla entran en contacto.
Ajuste correcto
En posición de descanso, la pinza del hilo de lanzadera se apoya sin pre-
sión sobre la cuchilla de tracción del hilo. 2 hilos con el máximo grosor a
coser se cortan al mismo tiempo de forma impecable.
Fallos en caso de ajuste incorrecto
Elevado desgaste de las cuchillas cuando la presión es demasiado ele-
vada
Problemas al coser cuando la pinza del hilo de lanzadera está dema-
siado elevada
Problemas al cortar el hilo
Cubierta
Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la contracuchilla y la pinza del hilo de
lanzadera.
Cortador de hilo
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 81
Fig. 59: Ajuste de la presión de corte
Pasos de ajuste
1. Girar el volante hasta que la cuchilla de tracción del hilo (3) pueda
oscilar manualmente.
2. Soltar el tornillo (1).
3. Ajustar la la cuchilla de tracción del hilo (3) de tal forma que la marca
con flecha se encuentre exactamente junto a la punta de la
contracuchilla (2).
4. Girar la pinza del hilo de lanzadera (5) de tal forma que entre en con-
tacto con la cuchilla de tracción del hilo (3).
5. Girar la contracuchilla (2) de tal forma que entre en contacto con la
cuchilla de tracción del hilo (3).
6. Apretar el tornillo (1).
7. Controlar la posición de las cuchillas ya que la contracuchilla se puede
mover levemente al atornillarla.
1
3
2
5
6
4
(1) - Tornillo
(2) - Contracuchilla
(3) - Cuchilla de tracción del hilo
(4) - Tornillo
(5) - Pinza del hilo de lanzadera
(6) - Tornillo
Cortador de hilo
82 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
15.4 Ajuste del instante de corte
Ajuste correcto
Los hilos se cortan cuando la palanca del hilo alcanza el punto muerto su-
perior (posición del volante en 60°).
Ajuste adicional en el caso de máquinas de 2 agujas:
Máquinas de 2
agujas
La leva de control para la aguja derecha o el soporte del garfio derecho
está identificada con una R y una flecha para el sentido de giro.
La leva de control para la aguja derecha o el soporte del garfio derecho
está identificada con una L y una flecha para el sentido de giro.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
Fig. 60: Ajuste del instante de corte
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el instante de corte.
6
1
2
3
5
4
(1) - Rodillo
(2) - Anillo de sujeción
(3) - Leva de control
(4) - Pernos roscados
(5) - Contracuchilla
(6) - Cuchilla de tracción del hilo
Cortador de hilo
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 83
Pasos de ajuste
1. Soltar los pernos roscados (4).
2. Girar el volante hasta que la cuchilla de tracción del hilo (6) pueda
oscilar manualmente.
3. Girar la la cuchilla de tracción del hilo (6) hacia adelante tanto como
sea posible de tal forma que la marca circular se encuentre exacta-
mente junto a la punta de la contracuchilla (5).
4. Ajustar la posición del volante a 60°.
5. Desplazar la leva de control (3) hacia la izquierda hasta que haga tope
con el anillo de sujeción (2).
6. Girar la leva de control (3) de tal forma que el rodillo (1) se eleve por
el contorno de la leva de control (3) y el mayor ensanchamiento de la
leva de control se encuentre en el punto más alto cuando la posición
del volante sea 60°.
7. Atornillar los pernos roscados (4).
8. Controlar el ajuste:
Colocar el hilo en la cuchilla de tracción del hilo (6) y girar lenta-
mente el volante.
Comprobar en qué posición del volante se corta el hilo.
En caso necesario, repetir los pasos de ajuste 1 – 7 hasta que el
corte ocurra a 60°.
Cortador de hilo
84 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Cortador de hilos cortos (KFA)
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 85
16 Cortador de hilos cortos (KFA)
Importante
Para montar correctamente el cortador de hilos cortos es necesario seguir
el orden de trabajo indicado en este capítulo.
16.1 Generalidades
En nuestro canal de Youtube encontrará también vídeos para el ajuste
del KFA.
Fig. 61: Cortador de hilos cortos
Requisitos previos
La varilla de la aguja debe estar en el volante a 0º en el punto muerto
superior; de no ser así: 3.6 Situar el volante en posición, p. 22
El apoyo del garfio debe estar correctamente ajustado, cf.
10 Posición del garfio y la aguja, p. 52.
Altura de la cuchilla de tracción del hilo
La altura de la cuchilla de tracción del hilo está ajustada de fábrica me-
diante dos arandelas de ajusta entre la cuchilla de tracción del hilo (1) y
el soporte de la cuchilla (3). Asegúrese de no perder las arandelas de
ajuste al cambiar la cuchilla.
(1) - Cuchilla de tracción del hilo
(2) - Contracuchilla
(3) - Soporte de la cuchilla
Cortador de hilos cortos (KFA)
86 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
La altura de la contracuchilla determina la altura de la cuchilla de tracción
del hilo. Los bordes superiores de ambas cuchillas deben estar a la misma
altura.
Posición de la cuchilla de tracción del hilo
La cuchilla de tracción del hilo (1) no se puede desplazar sobre el soporte
de la cuchilla (3). Por lo tanto, no es necesario ajustar la presión de corte
tras cambiar la cuchilla de tracción del hilo (1).
El soporte de la cuchilla (3) se puede montar en 2 posiciones diferentes:
Garfio grande y garfio XXL. Para ello, se gira el soporte de la cuchilla (3)
180°.
En la posición de descanso, la cuchilla de tracción del hilo (1) cubre el filo
de la contracuchilla (2) completamente. Esto impide que se dañe el hilo
de la aguja.
El rango de oscilación de la cuchilla de tracción del hilo es de 23°.
Fig. 62: Leva de control
La leva de control (5) está diseñada para el funcionamiento con el garfio
grande y el XXL.
La leva de control (5) puede estar situada a mano derecha (inscripción
legible en posición correcta) o a mano izquierda (inscripción legible dando
vuelta a la cabeza) del anillo de sujeción (4).
La leva de control (5) se apoya sobre el anillo de sujeción (4).
La inscripción de la leva de control (5) es correcta según la situación de
montaje.
(4) - Anillo de sujeción (5) - Leva de control
Cortador de hilos cortos (KFA)
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 87
16.2 Ajuste del trinquete de bloqueo
Fig. 63: Ajuste del trinquete de bloqueo
Ajuste correcto
1. Girar el volante hasta que el rodillo (2) se encuentre en el punto más
elevado de la leva de control (3).
2. Presionar el rodillo (2) contra la leva de control (3).
El trinquete de bloqueo(1) puede girar sin atascarse y la distancia
entre el triquete de bloqueo (1) y el perno de bloqueo (6) es como
máx. 0,1 mm.
Pasos de ajuste
1. Soltar la tuerca (4).
2. Girar el tornillo (5) y ajustar la distancia.
3. Apretar la tuerca (4).
Peligro de rotura
No emplee la máquina sin cuchilla de tracción del hilo.
El seguro contra giro hacia atrás para la carcasa de la bobina se
encuentra en la cuchilla de tracción del hilo.
NOTA
(1) - Trinquete de bloqueo
(2) - Rodillo
(3) - Leva de control
(4) - Tuerca
(5) - Tornillo
(6) - Perno de bloqueo
Cortador de hilos cortos (KFA)
88 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
16.3 Ajuste de la cuchilla de tracción del hilo
Fig. 64: Ajuste de la cuchilla de tracción del hilo
Ajuste correcto
En la posición de descanso de la cuchilla de tracción del hilo (1), la dis-
tancia entre el punto más elevado de la leva de control (7) y el
rodillo (5) es de 0,1 mm
La leva de control (7) se apoya sobre el anillo de sujeción (6)
La marca (3) de la cuchilla de tracción del hilo (1) se encuentra frente al
filo de la contracuchilla (2)
El soporte de la cuchilla (4) no tiene juego axial, no obstante, se mueve
suavemente
Peligro de lesiones!
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de
comprobar y ajustar la cuchilla de tracción del hilo.
ADVERTENCIA
Peligro de rotura
No emplee la máquina sin cuchilla de tracción del hilo.
El seguro contra giro hacia atrás para la carcasa de la bobina se
encuentra en la cuchilla de tracción del hilo.
NOTA
(1) - Cuchilla de tracción del hilo
(2) - Contracuchilla
(3) - Marca
(4) - Soporte de la cuchilla
(5) - Rodillo
(6) - Anillo de sujeción
(7) - Leva de control
(8) - Palanca
(9) - Tornillo de sujeción
(10) - Tornillo
Cortador de hilos cortos (KFA)
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 89
Pasos de ajuste
1. Soltar los 4 tornillos del anillo de sujeción (6) y desplazar el anillo de
sujeción (6) hacia el apoyo del garfio.
2. Atornillar los 4 tornillos del anillo de sujeción (6).
3. Soltar los dos pernos roscados de la leva de control (7).
4. Girar la palanca (8) hasta que haga tope contra el tornillo (10).
5. Ajustar la distancia entre el rodillo (5) y el punto más elevado de la
leva de control (7) a 0,1 mm.
6. Apretar los dos pernos roscados de la leva de control (7).
7. Soltar el tornillo de sujeción (9) de la palanca (8).
8. Girar la cuchilla de tracción del hilo (1) hasta que la marca (3) del filo
de la contracuchilla (2) quede enfrente.
9. Apretar el tornillo de sujeción (9). Asegurarse de que no haya juego
axial.
10. Soltar los 4 tornillos del anillo de sujeción (6) y desplazar el anillo de
sujeción (6) hasta que haga tope contra la leva de control (7).
11. Atornillar los 4 tornillos del anillo de sujeción (6).
12. Comprobar la elevación de bucle.
Cortador de hilos cortos (KFA)
90 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
16.4 Ajuste de la contracuchilla
Fig. 65: Ajuste de la contracuchilla
Ajuste correcto
El hilo se corta con poca presión de manera segura. La presión se genera
a partir de la marca (2).
2 hilos con el máximo grosor para cosido se cortan simultáneamente de
forma impecable.
1. Girar el volante hasta que la cuchilla de tracción del hilo (1) pueda
oscilar tras soltar el trinquete.
2. Girar la cuchilla de tracción del hilo (1) manualmente. Presionar para ello
el gozne con el rodillo (3) hacia la derecha contra la leva de control (4).
3. Colocar 2 hilos en la cuchilla de tracción del hilo (1).
4. Girar el volante hasta que la cuchilla esté girada hacia atrás.
5. Comprobar si los hilos presentan un corte limpio y si la presión se ha
generado a partir de la marca (2).
Fallos en caso de ajuste incorrecto
Desgaste elevado de las cuchillas cuando la presión es demasiado
elevada
Problemas al cortar el hilo
Peligro de lesiones!
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de
comprobar y ajustar la contracuchilla.
ADVERTENCIA
(1) - Cuchilla de tracción del hilo
(2) - Marca
(3) - Rodillo
(4) - Leva de control
Cortador de hilos cortos (KFA)
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 91
Cubierta
Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
Ajuste de la presión de corte
La forma de la cuchilla de tracción del hilo genera automáticamente la pre-
sión de corte necesaria en cuanto ambas cuchillas entran en contacto.
Fig. 66: Ajuste de la presión de corte
Pasos de ajuste
1. Girar la cuchilla de tracción del hilo (1) hasta que la marca (2) se
encuentre junto al filo de la contracuchilla (5).
2. Aflojar el tornillo (6).
3. Colocar la contracuchilla (5) en la cuchilla de tracción del hilo (1).
4. Apretar el tornillo (6).
(1) - Cuchilla de tracción del hilo
(2) - Marca
(5) - Contracuchilla
(6) - Tornillo
Cortador de hilos cortos (KFA)
92 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
16.5 Ajuste de la posición de corte
Fig. 67: Ajuste de la posición de corte
Ajuste correcto
Por defecto, la posición de corte se encuentra a 65º en el volante (palanca
del hilo en el punto muerto superior). Si la máquina está en la posición de
65º en el volante, la leva de control (5) debe encontrarse en su punto más
alto.
1. Girar el volante a la posición de 0º (palanca del hilo en el punto muerto
superior).
2. Soltar el perno de bloqueo (8).
3. Girar la cuchilla de tracción del hilo (1) manualmente. Para ello, pre-
sione la palanca (7) con el rodillo (3) hacia la derecha contra la leva
de control (5).
4. Colocar los hilos en la cuchilla de tracción del hilo (1).
5. Girar el volante en la máquina hasta que los hilos se corten antes de
la marca (2).
6. Comprobar si el corte se ha realizado en la posición de 65º del volante.
Peligro de lesiones!
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de
comprobar y ajustar la posición de corte.
ADVERTENCIA
(1) - Cuchilla de tracción del hilo
(2) - Marca
(3) - Rodillo
(4) - Anillo de sujeción
(5) - Leva de control
(6) - Pernos roscados
(7) - Palanca
(8) - Trinquete de bloqueo
Cortador de hilos cortos (KFA)
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 93
Pasos de ajuste
1. Soltar los pernos roscados (6) de la leva de control (5).
2. Colocar la leva de control (5) en el tope del anillo de sujeción (4) y
corregir la posición de la leva de control (5).
3. Volver a apretar los pernos roscados (6) en la leva de control (5).
4. Comprobar que la posición sea la que se describe más arriba en Ajuste
correcto y, dado el caso, corregirla de nuevo.
Cortador de hilos cortos (KFA)
94 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Ajuste del potenciómetro
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 95
17 Ajuste del potenciómetro
El potenciómetro adapta el número de puntadas a la elevación del pie
prensatelas ajustada y disminuye el número de puntadas cuando la ele-
vación del pie prensatelas es mayor.
Ajuste correcto
Tras acceder al nivel del técnico y pulsar sobre la tecla OK, la pantalla in-
dica a mano izquierda en primer lugar 1 y al lado la cantidad máxima de
revoluciones.
Cubierta
Tapa del brazo ( 3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
Fig. 68: Campo de mando
Pasos de ajuste
1. Desconectar la máquina con el interruptor principal.
2. Mantener la tecla P (2) y la tecla Reset (3) presionadas al mismo
tiempo y conectar la máquina mediante el interruptor principal.
Ä La pantalla se enciende.
3. Soltar la tecla P (2) y la tecla Reset (3).
Ä La pantalla indica el nivel actual.
El ajuste del potenciómetro se lleva a cabo en el nivel del técnico
t 10 04.
En caso de que la pantalla indique otro nivel:
ADVERTENCIA
Riesgo elevado de lesiones
La máquina permanece conectada al ajustar el
potenciómetro.
Realice todas las tareas con suma precaución.
ESC
ABCD
OK
++++
––––
P
RESET
1
2
3
4
5
(1) - Tecla ESC
(2) - Tecla P
(3) - Teclas más/menos
(4) - Tecla Reset
(5) - Tecla OK
Ajuste del potenciómetro
96 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
4. Acceder el nivel técnico con las teclas s/menos (3):
Pulsar la tecla más o menos situada debajo de las letras o el número
hasta que la pantalla indique t1004.
5. Pulsar la tecla OK (5).
Fig. 69: Ajuste del potenciómetro
6. Comprobar si las bridas del engranaje elevador se encuentran al ras.
Si las bridas no se encuentran al ras:
7. Soltar los pernos roscados (1).
8. Ajustar el gozne de conexión (2) respecto al cilindro de elevación de
tal forma que las bridas queden al ras.
9. Atornillar los pernos roscados (1).
10. Soltar el perno roscado (3).
11. Girar el eje del potenciómetro hasta que la pantalla indique en primer
lugar 1 y al lado se indique la cantidad máxima de revoluciones corres-
pondiente.
12. Atornillar el perno roscado (3) sin que el valor en la pantalla se modi-
fique.
13. Pulsar la tecla ESC 2 veces.
Importante:
14. Desconectar la máquina con el interruptor principal.
15. Conectar la máquina mediante el interruptor principal.
Ä Al desconectar y conectar se guarda el ajuste.
3
4
1
2
(1) - Pernos roscados
(2) - Gozne de conexión al cilindro
de elevación
(3) - Perno roscado del eje de ajuste
(4) - Potenciómetro
Ajuste del acoplamiento de enclavamiento de seguridad
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 97
18 Ajuste del acoplamiento de enclavamiento
de seguridad
El acoplamiento de enclavamiento de seguridad se desenclava cuando se
bloquea el hilo e impide de esta manera que se desajuste o se dañe el
garfio.
18.1 Sujeción del acoplamiento de enclavamiento
de seguridad
Ajuste correcto
Los 4 pernos roscados (1) de ambos anillos de ajuste junto al acopla-
miento de enclavamiento de seguridad (3) deben estar paralelos entre sí.
Tras desenclavarse el acoplamiento, ya no se encuentran paralelos entre
sí.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Fig. 70: Sujeción del acoplamiento de enclavamiento de seguridad
Pasos de ajuste
1. Girar el anillo de ajuste izquierdo (2) de tal forma que los pernos
roscados (1) estén paralelos entre sí.
Ä El acoplamiento se enclava.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de engan-
char de nuevo el acoplamiento de enclavamiento
de seguridad tras un bloqueo del hilo.
3
2
4
5
6
7
1
(1) - Pernos roscados
(2) - Anillo de ajuste izquierdo
(3) - Acoplamiento de enclavamiento de
seguridad
(4) - Anillo de ajuste derecho
(5) - Hendidura de ajuste
(6) - Punto de marca
(7) - Tornillo de acoplamiento
Ajuste del acoplamiento de enclavamiento de seguridad
98 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
18.2 Ajuste del par de giro
Ajuste correcto
La máquina viene ajustada de fábrica de tal forma que el par de giro sea
8 Nm cuando el punto de la marca (6) se encuentra exactamente sobre la
hendidura de ajuste (5) del disco.
Cubierta
Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Fig. 71: Ajustar el par de giro del acoplamiento de enclavamiento de seguridad
Restablecer el par de giro correcto:
1. Soltar el tornillo (7).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el acoplamiento de enclavamiento de
seguridad.
ATENCIÓN
Daños en la máquina producidos por un par de giro incorrecto
Si modifica el par de giro es posible que el acoplamiento no pueda des-
enclavarse cuando sea necesario. A consecuencia de ello pueden pro-
ducirse daños en la máquina, p. ej. al bloquearse el hilo.
No modifique el ajuste de fábrica y asegúrese de que el par de giro de
8 Nm se mantenga.
3
2
4
5
6
7
1
(1) - Pernos roscados
(2) - Anillo de ajuste izquierdo
(3) - Acoplamiento de enclavamiento de
seguridad
(4) - Anillo de ajuste derecho
(5) - Hendidura de ajuste
(6) - Punto de marca
(7) - Tornillo
Ajuste del acoplamiento de enclavamiento de seguridad
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 99
2. Girar el disco con el destornillador en la hendidura de ajuste (5) de tal
forma que se alcance el par de giro de 8 Nm:
Aumentar la fuerza: Girar en sentido +
Disminuir la fuerza: Girar en sentido -
3. Apretar el tornillo (7).
Máquinas con motor integrado
100 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
19 Máquinas con motor integrado
PELIGRO
Peligro de lesiones por corriente eléctrica.
Si entra en contacto con la corriente sin estar prote-
gido, pueden sufrir lesiones corporales graves o
incluso la muerte.
Los trabajos en el equipamiento eléctrico quedan
reservados EXCLUSIVAMENTE a técnicos electri-
cistas o personal técnico con la debida instrucción.
El enchufe se debe separar SIEMPRE de la red
eléctrica cuando se vaya a trabajar en el equipa-
miento eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Solo personal técnico cualificado puede desmontar
y volver a montar la máquina.
Máquinas con motor integrado
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 101
19.1 Vista general de los componentes
Fig. 72: Vista general de los componentes
19.2 Desmontar el accionamiento
Desmontar el vo-
lante y la brida del
volante
Fig. 73: Desmontar el volante y la brida del volante
1. Soltar los 3 tornillos (2) del volante (1).
2. Soltar ambos pernos roscados (3) y retirar la brida del volante (4).
(1) - Volante
(2) - Brida del volante
(3) - Codificador
(4) - Disco del codificador
(5) - Placa cobertora
(6) - Estator
(7) - Anillo
(1) - Volante
(2) - Tornillos
(3) - Pernos roscados
(4) - Brida del volante
Máquinas con motor integrado
102 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Desmontar
la cubierta
Fig. 74: Desmontar la cubierta
1. Soltar los 5 tornillos (1).
2. Retirar lateralmente la cubierta superior (2) con cuidado, prestar aten-
ción a la rueda de ajuste (3) al hacerlo.
3. Cuando la cubierta inferior está montada: Soltar los 3 tornillos (4) y
retirar la cubierta inferior (5).
Desmontar
el codificador
Fig. 75: Desmontar el codificador
(1) - Tornillos
(2) - Cubierta superior
(3) - Rueda de ajuste
(4) - Tornillos
(5) - Cubierta inferior
(dependiendo de la máquina)
(1) - Disco del codificador
(2) - Codificador
(3) - Chapa de seguridad
(4) - Conector del codificador
(5) - Conector L1, L2, L3
Máquinas con motor integrado
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 103
1. Separar el conector L1, L2 y L3 (5).
2. Separar el conector del codificador (4).
3. Desatornillar la chapa de seguridad (3).
4. Soltar ambos tornillos del codificador (2).
5. Soltar el tornillo del disco del codificador (1).
6. Extraer el codificador (2) y el disco del codificador (1) con cuidado y
de manera uniforme del eje.
Desmontar
el estator
Fig. 76: Desmontar el estator
1. Soltar los 3 tornillos (1).
2. Retirar la placa cobertora (2).
3. Retirar el estator con anillo (3).
(1) - Tornillos
(2) - Placa cobertora
(3) - Estator con anillo
Máquinas con motor integrado
104 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Desmontar
el rotor
Fig. 77: Desmontar el rotor
1. Retirar la cubierta del brazo.
2. Soltar los 4 tornillos roscados (1, 2).
3. Retirar el rotor con rodamiento ranurado de bolas (2).
19.3 Montar el accionamiento
Montar el rotor Fig. 78: Montar el rotor
1. Desplazar el rotor (3) sobre el eje hasta que el rodamiento ranurado
de bolas haga tope.
(1) - Tornillos roscados
(2) - Tornillos roscados
(3) - Rotor con rodamiento ranurado
de bolas
(1) - Tornillos roscados
(2) - Tornillos roscados
(3) - Rotor con rodamiento ranurado
de bolas
Máquinas con motor integrado
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 105
2. Atornillar los 4 tornillos roscados (1, 2) prestando atención a la super-
ficie del eje: Atornillar el primer tornillo en dirección de giro sobre la
superficie.
Montar el estator
Fig. 79: Montar el estator
1. Desplazar el estator con anillo (3) sobre el eje. durante este paso,
prestar atención a la entalladura del anillo para el cable.
2. Colocar la placa cobertora (2).
3. Atornillar los 3 tornillos (1) uniformemente de tal forma que haya una
separación uniforme entre la placa cobertora (2) y el eje.
PRECAUCIÓN
¡Magnetismo!
Trabajar de manera controlada y con precaución
ya que el estator se puede ir de las manos.
(1) - Tornillos
(2) - Placa cobertora
(3) - Estator con anillo
Máquinas con motor integrado
106 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Montar
el codificador
Fig. 80: Montar el codificador
1. Desplazar el codificador (2) y el disco del codificador (1) sobre el eje.
2. Alinear el disco del codificador (1) de tal forma que se encuentre en
el centro del codificador (2).
3. Atornillar el disco del codificador (1) y el codificador (2).
4. Atornillar la chapa de seguridad (2).
5. Introducir el conector L1, L2 y L3 (5).
6. Introducir el conector del codificador (4).
(1) - Disco del codificador
(2) - Codificador
(3) - Chapa de seguridad
(4) - Conector del codificador
(5) - Conector L1, L2, L3
Máquinas con motor integrado
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 107
Montar la tapa Fig. 81: Montar la tapa
1. Colocar lateralmente la cubierta superior (2) con cuidado, prestar aten-
ción a la rueda de ajuste (3) al hacerlo.
2. Atornillar los 5 tornillos (1).
3. Colocar la cubierta inferior (5) y atornillar los 3 tornillos (4).
Bloquear
la máquina
Fig. 82: Bloquear la máquina
1. Bloquear la máquina con el pasador de bloqueo (1) Ø3 mm.
Ä La aguja se encuentra en la posición del punto muerto superior.
(1) - Tornillos
(2) - Cubierta superior
(3) - Rueda de ajuste
(4) - Tornillos
(5) - Cubierta inferior
(dependiendo de la máquina)
(1) - Pasador de bloqueo
Máquinas con motor integrado
108 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Montar la brida
del volante
Fig. 83: Montar la brida del volante
1. Colocar la brida del volante (1) de tal forma que ambas marcas (2, 3)
estén situadas en la misma línea.
2. Atornillar ambos pernos roscados (4) prestando atención de que haya
una distancia entre la brida del volante (1) y la placa cobertora de
aprox. 0,5 - 1 mm.
Montar el volante Fig. 84: Montar el volante
1. Colocar el volante (1) y atornillar los 3 tornillos (2).
2. Ajustar el punto nulo mediante el control, véase Instrucciones del
control.
(1) - Brida del volante
(2) - Marca de la cubierta
(3) - Marca de la brida del volante
(4) - Pernos roscados
(1) - Volante (2) - Tornillos
Máquinas con motor integrado
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 109
19.4 Cambiar el fusible
El fusible corresponde al transformador de la luz para coser.
Fig. 85: Cambiar el fusible
1. Cambiar el fusible. Valor: 0,63 A T.
19.5 Cambiar la pletina
Fig. 86: Cambiar la pletina
1. Separar los conectores.
2. Soltar los tornillos (1) de la chapa de soporte de la placa del circuito.
3. Cambiar la pletina (2).
4. Apretar los tornillos (1).
5. Introducir los conectores.
Importante:
¡Compruebe que la conexión del motor es correcta!
(1) - Fusible
(1) - Tornillos (2) - Pletina
Máquinas especiales
110 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
20 Máquinas especiales
20.1 Máquinas con barras de la aguja conmutables
20.1.1 Ajuste de la altura de la barra de la aguja
Fig. 87: Altura de la barra de la aguja en máquinas con barra de la aguja conmutable I
La altura de la barra de la aguja no se puede ajustar en máquinas con
agujas conmutables. El ajuste de la altura de la aguja a la punta del garfio
se lleva a cabo con el soporte de la aguja (1).
Ajuste correcto
Los soportes de las agujas deben estar ajustados a una altura tal que la
punta del garfio se encuentre en longitud de puntada 0 y en posición de
elevación del bucle en el tercio inferior de la acanaladura de la aguja.
1. Ajustar la rueda moleteada de longitud de puntada a 0.
2. Bloquear la máquina de coser en la posición 1 ( p. 21).
3. Comprobar la posición de la aguja en relación a la punta del garfio.
Fallos en caso de ajuste incorrecto
Daños de la punta del garfio:
Atascamiento del hilo de la aguja entre la aguja y el protector de la
aguja.
Puntadas fallidas y rupturas del hilo.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la altura de la barra de la aguja.
(1) - Soporte de la aguja
Máquinas especiales
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 111
Fig. 88: Altura de la barra de la aguja en máquinas con barra de la aguja conmutable II
Pasos de ajuste
1. Ajustar la rueda moleteada de longitud de puntada a 0.
2. Soltar el perno roscado (2).
3. Extraer el gozne de la aguja (4).
4. Girar con una llave hexagonal SW 2,5 el perno roscado (6) de la barra
de la aguja (3). El perno roscado sirve como tope para el gozne de la
aguja.
5. Colocar el gozne de la aguja (4) y la barra de la aguja (3) y desplazarlos
hacia arriba hasta que hagan tope. Para ello se debe colocar la espiga
hexagonal (5) situada en el gozne de la aguja (4) en el hexágono inte-
rior del perno roscado (6).
6. Atornillar el perno roscado (2).
Orden
Tras una corrección de la altura de la barra de la aguja, comprobar la po-
sición del protector de la aguja ( 10.3 Ajuste del protector de la aguja,
p. 56).
(2) - Perno roscado
(3) - Barra de la aguja
(4) - Gozne de la aguja
(5) - Espiga hexagonal
(6) - Perno roscado
Máquinas especiales
112 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
20.1.2 Ajustar el empujador para las barras de la aguja
Ajuste correcto
La posición del empujador (1) debe ajustarse de tal forma que en posición
cero (ambas agujas conectadas) el centro de la espiga (4) del
empujador (1) se encuentre exactamente sobre el pasador (3).
Fig. 89: Ajuste del empujador
Pasos de ajuste
1. Soltar los tornillos (2).
2. Cambiar la posición del empujador (1).
3. Apretar los tornillos (2).
4. Compruebe si las barras de la aguja se conmutan limpiamente.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
los empujadores.
(1) - Empujador
(2) - Tornillos
(3) - Pasador
(4) - Centro de la espiga
Máquinas especiales
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 113
20.2 Máquinas con dispositivo ribeteador acompañante
Las máquinas de coser con dispositivo ribeteador acompañante permiten
ribetear el borde de la prenda al mismo tiempo.
Ajuste correcto
El dispositivo ribeteador (1) funciona de manera síncrona al transporta-
dor. Mediante las teclas menos/más se ajusta el dispositivo ribeteador
a un transporte mayor o menor.
Fig. 90: Ajuste del dispositivo ribeteador
Ajuste básico de la marcha síncrona
1. Ajustar el volante a 100°.
Ä El eje (2) debe estar paralelo al eje inferior (3) .
2. Comprobar la posición del eje (2).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
el dispositivo ribeteador.
(1) - Dispositivo ribeteador
(2) - Eje
(3) - Eje inferior
(4) - Palanca
(5) - Gozne de sujeción
(6) - Tornillo
Máquinas especiales
114 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
3. Comprobar la marcha síncrona.
Ajuste fino de la marcha síncrona
4. Soltar el tornillo (6).
5. Retirar la palanca (4).
6. Cambiar la posición del gozne de sujeción (5) en el eje (2).
Se puede cambiar la posición del gozne de sujeción hacia la derecha
o la izquierda así como hacia arriba y abajo.
20.3 Máquinas con cortador vertical
Las máquinas de coser con cortador vertical permiten el corte de la pren-
da durante el proceso de costura. El cortador vertical se pone fuera de
funcionamiento durante cada separación neumática de los pies prensate-
las.
Al activar la palanca de rodilla, éste es el caso tras una separación de 2/3.
Ajustar el instante del movimiento de la cuchilla
La cuchilla debe cortar la prenda cuando no se realiza ningún transporte.
Cubierta
Tapa del cabezal ( 3.3.3 Retirar y colocar la tapa del cabezal, p. 16)
Fig. 91: Ajuste del cortador vertical I
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
el cortador vertical.
(1) - Cortador vertical (2) - Rueda de la correa dentada
(3) - Tornillos
Máquinas especiales
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 115
Pasos de ajuste
1. Soltar los tornillos (3) de la correa dentada (2).
2. Ajustar la rueda de la correa dentada (2) de tal forma que la cuchilla
solo corte cuando no se realiza ningún transporte.
3. Apretar los tornillos (2).
Ajustar el movimiento de elevación de la cuchilla
Fig. 92: Ajuste del cortador vertical II
La altura de elevación de la cuchilla (1) se puede ajustar. Esto es necesa-
rio cuando, p. ej., se ha afilado la cuchilla y por lo tanto ha quedado más
corta.
Pasos de ajuste
1. Desatornillar la cubierta (2).
2. Soltar la tuerca (3).
3. Girar el tornillo (4):
Girar el tornillo hacia arriba = mayor elevación
Girar el tornillo hacia abajo = menor elevación
4. Apretar la tuerca (3).
5. Corregir el solapamiento de las cuchillas.
(1) - Cuchilla
(2) - Cubierta
(3) - Tuerca
(4) - Tornillo
Máquinas especiales
116 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Corregir el solapamiento de las cuchillas
Fig. 93: Ajuste del cortador vertical III
Cuando la cuchilla (2) se encuentra en el punto muerto inferior, el solapa-
miento debe ser 0,5 mm.
Pasos de ajuste
1. Soltar el tornillo (1).
2. Desplazar la cuchilla (2) hacia abajo hasta que se solape con la
contracuchilla (3) 0,5 mm.
3. Apretar el tornillo (1).
Ajuste de la posición y la presión de los filos de las cuchillas
Fig. 94: Ajuste del cortador vertical IIV
La cuchilla (2) debe situarse con una ligera inclinación respecto a la
contracuchilla (3). La cuchilla (2) debe cortar con seguridad con la presión
mínima posible.
(1) - Tornillo
(2) - Cuchilla
(3) - Contracuchilla
(4) - Cuchilla
(5) - Contracuchilla
(6) - Soporte de la cuchilla
(7) - Tornillos
Activación de la elevación de la tensión
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 117
21 Activación de la elevación de la tensión
La máquina está ajustada de fábrica de forma que la tensión permanece
cerrada durante una costura, independientemente de si los pies están
levantados o no.
Abrir la tensión cuando los pies están levantados y no se ha finalizado
la costura, tiene sentido cuando, por ejemplo, NO es necesario coser
esquinas.
La elevación de la tensión se activa de la siguiente manera:
1. Pulse al mismo tiempo las teclas y .
Ä Se encuentra en el nivel técnico.
2. Seleccione los parámetros t0900 utilizando las teclas debajo del
visualizador.
3. Introduzca el valor deseado con +/- ( Lista de parámetros 867).
4. Confirmar con .
NOTA
Puntadas flojas
Coser en esquinas con la elevación de la tensión activada y, al
mismo tiempo, tener el pie prensatelas levantado, tiene como
consecuencia una puntada floja.
Por tanto, activar la elevación neumática de la tensión con la elevación
del pie únicamente si el pie NO está levantado durante la costura.
Activación de la elevación de la tensión
118 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Trabajos de mantenimiento
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 119
22 Trabajos de mantenimiento
22.1 Lubricación
Qué aceite utilizar:
La máquina solo debe utilizarse con aceite lubricante DA 10 o un aceite
equivalente que posea las siguientes características:
Viscosidad a 40 °C: 10 mm²/s - ISO VG10
Punto de inflamación: 150 °C
Puede recibir la DA 10 bajo los siguientes números de pieza en los pues-
tos de venta de DA:
9047 000011 - 250 ml
9047 000012 - 1 l
9047 000013 - 2 l
9047 000014 - 5 l
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por contacto con el aceite.
El contacto con el aceite puede producir irritación,
erupciones, alergias o lesiones cutáneas.
Evitar SIEMPRE el contacto prolongado con el
aceite.
Tras el contacto limpiar SIEMPRE a fondo las
zonas de la piel afectadas.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
¡El aceite puede contaminar el medio ambiente!
El aceite es una sustancia contaminante y no debe
verterse en el desagüe o en la tierra.
Recoja el aceite utilizado con cuidado y elimine el
aceite utilizado y las partes de la máquina impreg-
nadas de aceite según las disposiciones legales.
ATENCIÓN
Daños producidos por un nivel de aceite incorrecto
Los tipos aceite incorrectos pueden provocar daños en la máquina.
Utilice un aceite que se corresponda con las indicaciones de las ins-
trucciones.
Trabajos de mantenimiento
120 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
22.1.1 Lubricación de la parte superior de la máquina
El sistema de lubricación central suministra automáticamente aceite
a todos los puntos de apoyo desde el recipiente de reserva.
Ajuste correcto
El nivel de aceite está entre la marca de nivel mínimo y la marca de nivel
máximo.
Fig. 95: Lubricación de la parte superior de la máquina
Pasos de ajuste
1. Controle el indicador del nivel de aceite diariamente.
2. En caso de que el nivel de aceite se encuentre por debajo de la marca
de nivel mínimo (3):
Introducir aceite por el orificio de relleno (1) como máximo hasta la
marca de nivel máximo (2).
Equipamiento
CLASSIC
Nota para máquinas con equipamiento CLASSIC
Si el nivel de aceite desciende por debajo de la marca de nivel mínimo (3),
se ilumina en rojo el indicador de aceite.
1. Tras rellenar aceite, desconecte y vuelva a conectar la máquina de
coser.
Ä La lámpara roja se apaga.
ATENCIÓN
Daños producidos por un nivel de aceite incorrecto
Si existe exceso o escasez de aceite, pueden producirse daños en la
máquina.
Controle el nivel de aceite diariamente y rellene el aceite en caso nece-
sario.
MAX
MIN
1
2
3
(1) - Orificio de rellenado (2) - Marca de nivel máximo
(3) - Marca de nivel mínimo
Trabajos de mantenimiento
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 121
22.1.2 Lubricación del garfio
La cantidad de aceite permitida para la lubricación del garfio está prede-
terminada de fábrica. Sostenga una hoja de papel secante junto al garfio
al coser.
Ajuste correcto
Tras coser un tramo de aprox. 1 m se encontrará el papel secante rociado
con una fina capa de aceite de manera uniforme.
Cubierta
Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
Fig. 96: Ajuste de la lubricación del garfio
Pasos de ajuste
1. Girar el tornillo (3):
Girar en sentido antihorario: se liberará más aceite
Girar en sentido horario: se liberará menos aceite
La cantidad de aceite liberada cambia tras unos minutos de servicio. Cosa
unos minutos antes de comprobar nuevamente el ajuste.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Al sostener el papel secante, tenga cuidado para no
tocar el garfio o debajo de la aguja y el pie prensa-
telas.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
la lubricación del garfio.
3
2
1
(1) - Garfio
(2) - Papel secante
(3) - Tornillo
Trabajos de mantenimiento
122 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
22.2 Sistema neumático
22.2.1 Ajuste de la presión de servicio
Ajuste correcto
La presión de servicio es de 6 bar.
Compruebe la presión en la visualización diariamente. La presión no debe
diferir en más de 1 bar.
Fig. 97: Ajuste de la presión de servicio
Pasos de ajuste
1. Tirar hacia arriba del mango giratorio (1).
2. Girar el mango giratorio hasta que la indicación de presión (2) señale
6 bar:
en sentido horario: Aumentar la presión
en sentido antihorario: Reducir la presión
3. Presionar hacia abajo el mango giratorio (1).
ATENCIÓN
Daños producidos a la máquina por presión incorrecta
Una presión incorrecta puede provocar daños en la máquina. Asegú-
rese de que la máquina se utilice solo con la presión de servicio correc-
tamente ajustada.
0
2
8
4
6
10
2
1
(1) - Mango giratorio (2) - Indicación
de presión
Trabajos de mantenimiento
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 123
22.2.2 Evacuar el agua de condensación
En el separador de agua del regulador de presión se acumula agua de
condensación.
Ajuste correcto
El agua de condensación no debe ascender hasta el cartucho de filtro (1).
Compruebe el nivel del agua en el separador de agua diariamente.
Fig. 98: Evacuar el agua de condensación
Pasos de mantenimiento
1. Colocar un recipiente debajo del tornillo de purga (3).
2. Desatornillar completamente el tornillo de purga (3).
3. Recoger el agua en el recipiente.
4. Apretar el tornillo de purga (3).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Antes de evacuar agua del separador de agua,
desconecte la máquina con el interruptor principal
y sepárela de la red de suministro neumático.
ATENCIÓN
Daños a la máquina por exceso de agua
El exceso de agua puede provocar daños en la máquina.
Controle el nivel de agua diariamente y evacue agua en caso necesa-
rio.
0
2
8
4
6
10
2
3
1
(1) - Cartucho de filtro
(2) - Separador de agua
(3) - Tornillo de purga
Trabajos de mantenimiento
124 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
22.2.3 Limpiar el cartucho de filtro
Fig. 99: Limpiar el cartucho de filtro
Pasos de la limpieza
1. Evacuar el agua de condensación ( p. 123).
2. Desatornillar el separador de agua (2).
3. Desatornillar el cartucho de filtro (1).
4. Soplar el cartucho de filtro (1) con una pistola de aire comprimido.
5. Limpiar el plato del filtro con bencina de limpieza.
6. Atornillar el cartucho de filtro (1).
7. Atornillar el separador de agua (2).
8. Apretar el tornillo de purga (3).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Antes de limpiar el cartucho de filtro, desconecte la
máquina con el interruptor principal y sepárela de
la red de suministro neumático.
ATENCIÓN
Daños en la pintura debidos al uso de limpiadores que contienen
disolventes.
Los limpiadores que contienen disolventes dañan el filtro.
Utilice solo substancias sin disolventes para limpiar el plato del filtro.
(1) - Cartucho de filtro
(2) - Separador de agua
(3) - Tornillo de purga
0
2
8
4
6
10
2
3
1
Trabajos de mantenimiento
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 125
22.3 Tareas de limpieza
22.3.1 Limpieza de la máquina
El polvo de costura y los restos de los hilos deben eliminarse cada 8 horas
de servicio con una pistola de aire comprimido o un pincel. Si el material
de costura suelta mucha pelusa, la máquina deberá limpiarse más a me-
nudo.
Fig. 100: Limpie sobre todo las siguientes partes
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Antes de limpiar la máquina, desconecte la
máquina en el interruptor principal.
Los restos de suciedad pueden entrar en los ojos y
provocar lesiones.
Al utilizar la pistola de aire comprimido, evite dirigir
las partículas hacia donde se hallen otras personas.
Asegúrese de que no caen partículas en el cárter
de aceite.
ATENCIÓN
Daños en la pintura debidos al uso de limpiadores que contienen
disolventes.
Los limpiadores con disolventes dañan la pintura.
Utilice solo substancias sin disolventes cuando realice la limpieza.
2
1
4
3
(1) - Zona alrededor de la aguja
(2) - Garfio
(3) - Área debajo de la placa de la
aguja
Trabajos de mantenimiento
126 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Partes susceptibles a acumular suciedad:
Cuchilla del devanador para el hilo de lanzadera (4)
Área debajo de la placa de la aguja (3)
Garfio (2)
Área alrededor de la aguja (1)
Pasos de la limpieza
1. Eliminar el polvo y los restos de hilos con una pistola de aire comprimido
o un pincel.
22.3.2 Limpieza del filtro de ventilación del motor
El filtro de ventilación del motor debe limpiarse una vez al mes con una
pistola de aire comprimido. Si el material de costura suelta mucha pelusa,
el filtro de ventilación del motor deberá limpiarse más a menudo.
Fig. 101: Limpieza del filtro de ventilación del motor
Pasos de la limpieza
1. Eliminar el polvo de costura y los restos de hilos con una pistola de
aire comprimido.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Antes de limpiar el filtro de ventilación del motor,
desconecte la máquina en el interruptor principal.
Los restos de suciedad pueden entrar en los ojos y
provocar lesiones.
Al utilizar la pistola de aire comprimido, evite dirigir
las partículas hacia donde se hallen otras perso-
nas.
2
1
(1) - Tablero (2) - Filtro de ventilación del motor
Trabajos de mantenimiento
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 127
22.4 Comprobación la correa dentada
Se debe comprobar el estado de la correa dentada una vez al mes.
Una correa dentada defectuosa deberá reemplazarse inmediatamente.
Ajuste correcto
No se observan grietas ni sitos frágiles en la correa dentada.
Al presionar con el dedo, la correa dentada no cede más de 10 mm.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina antes de comprobar el
estado de la correa dentada.
Trabajos de mantenimiento
128 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Puesta fuera de servicio
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 129
23 Puesta fuera de servicio
Para poner la máquina fuera de servicio:
1. Monte la máquina.
2. Desenchufe el conector de red.
3. Desconecte la máquina de la red de aire comprimido, si está disponible.
4. Limpie con un paño el aceite residual del cárter de aceite.
5. Cubra el panel de mando para protegerlo de la suciedad.
6. Cubra la unidad de control para protegerla de la suciedad.
7. Si es posible, cubra toda la máquina para protegerla de la suciedad y
de posibles daños.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por imprudencia
Pueden producirse lesiones graves.
Limpiar la máquina SOLO en estado desconectado.
SOLO el personal formado puede desconectar las
conexiones.
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones por contacto con el aceite
Al entrar en contacto con la piel, el aceite puede
provocar erupciones cutáneas.
Evitar que la piel entre en contacto con el aceite.
Si el aceite entra en contacto con la piel, limpiar
a fondo esa zona de la piel.
Puesta fuera de servicio
130 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
Eliminación de residuos
Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017 131
24 Eliminación de residuos
La máquina no puede desecharse a través de la basura doméstica normal.
La máquina se debe desechar de manera adecuada de acuerdo con la
normativa nacional.
Cuando vaya a desechar la máquina, tenga en cuenta que está compues-
ta de diferentes materiales (acero, plástico, componentes electrónicos...).
Respete las disposiciones nacionales pertinentes al desecharla.
ATENCIÓN
Peligro de daños medioambientales por una
eliminación incorrecta
de los residuos.
La eliminación inadecuada de la máquina puede
provocar daños medioambientales graves.
Cumpla SIEMPRE con las regulaciones legales a
la hora de eliminar la máquina.
Eliminación de residuos
132 Instrucciones de servicio 867 - 03.0 - 10/2017
DÜRKOPP ADLER AG
Potsdamer Straße 190
33719 Bielefeld
GERMANY
Phone +49 (0) 521 / 925-00
www.duerkopp-adler.com
Subject to design changes - Part of the machines shown with additional equipment - Printed in Germany
© Dürkopp Adler AG - Original Instructions - 0791 867650 ES - 03.0 - 10/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Duerkopp Adler 867-M Manual de usuario

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para