Wacker Neuson HI120HD Parts Manual

Tipo
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI 120HD
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5200019343 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI 120HD
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5200019343 - 100
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
6
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
10
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
16
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
18
HI 120HD
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200019343 - 100
5
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0183891 1
Combustion chamber
Brennkammer
Cámara de combustión
Chambre de combustion
2 0183892 1
Support
Halter
Soporte
Attache
3 0183893 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
4 0183894 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
5 0183895 1
Air duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Conduite d'air
220mm
6 0183896 1
Thermostat, Fan
Temperaturregler, Gebläserad
Termóstato, Ventilador
Thermostat, Ventilateur
7 0183897 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
8 0183898 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
9 0183899 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
10 0183900 1
Clip
Befestigung
Clip
Clip
11 0183901 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
12 0183902 1
Support
Halter
Soporte
Attache
13 0183903 1
Upper cover
Oberer deckel
Tapa superior
Couvercle supérieur
14 0183904 1
Lower cover
Unterer deckel
Tapa inferior
Couvercle inférieur
15 0183905 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
16 0183906 1
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
17
5200024747
1
Motor
Motor
Motor
Moteur
1100 W / 230V
18
5200024743
1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
25µF
20 0183910 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
22
5200024735
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
23 0183913 1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
24 0183914 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
420mm
25 0183915 2
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4in
26 0183916 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
27
5200024754
1
Prefilter
Vorfilter
Prefiltro
Prénettoyeur
HI 120HD
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
5200019343 - 100
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
28 0183918 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
260mm
30
5200024738
1
Base
Konsole
Ménsula
Console
31 0183921 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
32
5200024745
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
40 0183930 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
41 0183931 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
42 0183932 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
43 0183933 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
44 0183934 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
45 0183935 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
46 0183936 1
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4-M12 x 1
47 0183937 1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
48
5200006927
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
57GAL
49 0183939 1
Drain plug
Schraubverschluß
Tapón roscado compl.
Bouchon compl.
50 0183940 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
51 0183941 1
Fuel gauge
Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Indicateur de niveau
96 0183989 1
O-Ring Kit
O-Ringsatz
Juego de Anillo-O
Jue de Joint torique
97
5200021228
1
Filter cartridge
Filterpatronen
Cartuchos del filtro
Cartouches de filtre
121
5200021255
1
Cable holder
Kabelhalter
Soporte cable
Attache
122
5200024757
1
Outlet air cone
Luftauslasskonus
Cono de salida de aire
Cône de sortie à air
126
5200024740
1
Hardware Kit
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
127
5100030353
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
HI 120HD
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
5200019343 - 100
9
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI 120HD
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
10
5200019343 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
25 0183915 1
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4in
32
5200024745
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
43 0183933 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
52
5200024756
1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
53
5200023884
1
Solenoid coil
Solenoidwindung
Bobina del solenoide
Bobine du solénoïde
54 0183944 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
55 0183945 1
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/8in
56 0183946 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
57
5200011788
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
58 0183948 2
Cable
Kabel
Cable
Câble
59 0183949 1
Support
Halter
Soporte
Attache
60
5200024748
1
Motor
Motor
Motor
Moteur
200W / 230V
61
5200023832
1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
6.3 µF
62 0183952 1
Connection piece
Anschlussstück
Pieza de conexión
Pièce de raccordement
63 0183953 2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
64 0183954 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
65 0183955 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
66
5200023875
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
67 0183957 1
Casing
Umhüllung
Envoltura
Gaine
68 0183958 1
Air damper
Luftklappe
Amortiguador aéreo
Volet air
69 0183959 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
70
5200021284
1
Panel, control
Panel, Betätigung
Panel de control
Tableau, commande
71 0183961 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
72
5200024751
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
16A
73 0183963 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
HI 120HD
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
5200019343 - 100
11
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI 120HD
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
12
5200019343 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
74 0183967 4
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
75
5200023830
1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
76
5200023837
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
230V
77
5200021225
1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
78
5200021226
1
Reset button
Lenkknopf
Botón de mando
Bouton de guidage
79 0183972 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
80 0183973 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
81 0183974 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
82
5200023836
1
Power cord
Kabel
Cable
Cordon
1,5m
83 0183976 1
Indicator light
Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Lampe pilote
84 0183977 1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
2
85 0183978 1
Disc
Scheibe
Disco
Disque
86 0183979 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
87 0183980 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
88 0183981 1
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
89 0183982 2
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
90 0183983 2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
91 0183984 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
92 0183985 2
Wire
Kabel
Alambre
Fil
93 0183986 1
Case
Gehäuse
Caja
Carter
94 0183987 1
Photo cell
Photozelle
Fotocelda
Cellule photoélectrique
95 0183988 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
119
5200024753
1
Relay
Relais
Relai
Relais
230V
123
5200021239
1
Cable fastener nut
Mutter
Tuerca
Écrou
124
5200021252
1
Cable fastener
Konsole für Kabel
Soporte para cable
Support pour câble
HI 120HD
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
5200019343 - 100
13
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI 120HD
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
14
5200019343 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
125
5200021229
1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
HI 120HD
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
5200019343 - 100
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
98 0183991 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
99 0183992 2
Support
Halter
Soporte
Attache
100 0183993 1
Front frame
Vorderrahmen
Chasis delantero
Châssis avant
101 0183994 1
Support
Halter
Soporte
Attache
102 0183995 2
Plate
Platte
Placa
Plaque
103
5200011963
2
Guide
Führung
Guía
Guide
104 0183997 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
105
5200021275
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
106 0183999 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
107 0184000 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
108
5200021221
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
109
5200002667
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
110
5200011947
1
Support
Halter
Soporte
Attache
111 0184004 2
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
112 0184005 1
Left handle mount
Sockel links
Montura de manija izquierda
Base de poignée gauche
113 0184006 1
Right handle mount
Sockel rechts
Montura de manija derecha
Base de poignée droite
114 0184007 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
115 0184008 2
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
116 0184009 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
117
5200002665
1
Lifting frame
Heberahmen
Chasis alzador
Châssis de relèvement
HI 120HD
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
5200019343 - 100
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0222104 2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
120
2
5200020570
2
Label HI 120
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
3 0222087 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
120 OD
4
5200016766
1
Label-lifting
Aufkleber, Hebepunkt
Rótulo-punto de elevación
Étiquette-point de levage
5
5200022178
1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
HI 120HD
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5200019343 - 100
19

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación HI 120HD A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 5200019343 - 100 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras HI 120HD Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 5200019343 - 100 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HI 120HD Heater Heizung Calentador Réchauffeur 6 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de 10 Trailer Frame Anhänger-Rahmen Chasis Remolque Châssis de Remorque 16 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 18 5200019343 - 100 5 Heater Heizung Calentador Réchauffeur HI 120HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0183891 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Combustion chamber Brennkammer Cámara de combustión Chambre de combustion 0183892 1 Support Halter Soporte Attache 3 0183893 1 Tube Rohr Tubo Tube 4 0183894 1 Terminal board Klemmbrett Tablero terminal Planche à bornes 5 0183895 1 Air duct Luftleitblech Conducto de aire Conduite d'air 6 0183896 1 Thermostat, Fan Temperaturregler, Gebläserad Termóstato, Ventilador Thermostat, Ventilateur 7 0183897 1 Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 8 0183898 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 9 0183899 1 Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 10 0183900 1 Clip Befestigung Clip Clip 11 0183901 1 Bracket Konsole Soporte Support 12 0183902 1 Support Halter Soporte Attache 13 0183903 1 Upper cover Oberer deckel Tapa superior Couvercle supérieur 14 0183904 1 Lower cover Unterer deckel Tapa inferior Couvercle inférieur 15 0183905 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 16 0183906 1 Air intake Ansaugstsutzen Tubuladura de aspiración Tubulure d'aspiration 17 5200024747 1 Motor Motor Motor Moteur 1100 W / 230V 18 5200024743 1 Capacitor Kondensator Condensador Condensateur 25µF 20 0183910 1 Flange Flansch Brida Collerette 22 5200024735 1 Fan Gebläserad Ventilador Ventilateur 23 0183913 1 Fan guard Lüfterhaube Guardaventilador Bague de ventilateur 24 0183914 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 420mm 25 0183915 2 Nipple Nippel Boquilla Raccord 1/4in 26 0183916 1 Bracket Konsole Soporte Support 27 1 Prefilter Vorfilter Prefiltro Prénettoyeur 5200024754 5200019343 - 100 7 220mm Heater Heizung Calentador Réchauffeur HI 120HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 28 0183918 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 30 5200024738 1 Base Konsole Ménsula Console 31 0183921 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 32 5200024745 1 Control box Schaltkasten Caja de control Boîtier des commandes 40 0183930 1 Bracket Konsole Soporte Support 41 0183931 1 Panel Panel Panel Tableau 42 0183932 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 43 0183933 1 Cap Kappe Tapa Capuchon 44 0183934 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 45 0183935 1 Tube Rohr Tubo Tube 46 0183936 1 Nipple Nippel Boquilla Raccord 47 0183937 1 Fuel tank cap Tankverschluß Tapa del tanque Chapeau de réservoir 48 5200006927 1 Fuel tank Kraftstofftank Depósito de combustible Réservoir de carburant 49 0183939 1 Drain plug Schraubverschluß Tapón roscado compl. Bouchon compl. 50 0183940 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 51 0183941 1 Fuel gauge Kraftstoffanzeiger Indicador de gasolina Indicateur de niveau 96 0183989 1 O-Ring Kit O-Ringsatz Juego de Anillo-O Jue de Joint torique 97 5200021228 1 Filter cartridge Filterpatronen Cartuchos del filtro Cartouches de filtre 121 5200021255 1 Cable holder Kabelhalter Soporte cable Attache 122 5200024757 1 Outlet air cone Luftauslasskonus Cono de salida de aire Cône de sortie à air 126 5200024740 1 Hardware Kit Kleinteilesatz Juego de piezas pequeñas Jeu de pièces 127 5100030353 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 5200019343 - 100 9 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 260mm 1/4-M12 x 1 57GAL Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de 10 HI 120HD 5200019343 - 100 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de HI 120HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1/4in 25 0183915 1 Nipple Nippel Boquilla Raccord 32 5200024745 1 Control box Schaltkasten Caja de control Boîtier des commandes 43 0183933 1 Cap Kappe Tapa Capuchon 52 5200024756 1 Pump Pumpe Bomba Pompe 53 5200023884 1 Solenoid coil Solenoidwindung Bobina del solenoide Bobine du solénoïde 54 0183944 1 Valve Ventil Válvula Soupape 55 0183945 1 Nipple Nippel Boquilla Raccord 56 0183946 1 Pipe Rohr Tubo Conduit 57 5200011788 1 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 58 0183948 2 Cable Kabel Cable Câble 59 0183949 1 Support Halter Soporte Attache 60 5200024748 1 Motor Motor Motor Moteur 200W / 230V 61 5200023832 1 Capacitor Kondensator Condensador Condensateur 6.3 µF 62 0183952 1 Connection piece Anschlussstück Pieza de conexión Pièce de raccordement 63 0183953 2 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 64 0183954 1 Bracket Konsole Soporte Support 65 0183955 1 Elbow Krümmer Codo Coude 66 5200023875 1 Fan Gebläserad Ventilador Ventilateur 67 0183957 1 Casing Umhüllung Envoltura Gaine 68 0183958 1 Air damper Luftklappe Amortiguador aéreo Volet air 69 0183959 1 Lever Hebel Palanca Levier 70 5200021284 1 Panel, control Panel, Betätigung Panel de control Tableau, commande 71 0183961 1 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 72 5200024751 1 Fuse Sicherung Fusible Fusible 73 0183963 1 Terminal board Klemmbrett Tablero terminal Planche à bornes 5200019343 - 100 11 1/8in 16A Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de 12 HI 120HD 5200019343 - 100 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de HI 120HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 74 0183967 4 Terminal board Klemmbrett Tablero terminal Planche à bornes 75 5200023830 1 Transformer Transformator Transformador Transformateur 76 5200023837 1 Control box Schaltkasten Caja de control Boîtier des commandes 77 5200021225 1 Support plate Unterstützungsplatte Placa de soporte Plaque de support 78 5200021226 1 Reset button Lenkknopf Botón de mando Bouton de guidage 79 0183972 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 80 0183973 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 81 0183974 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 82 5200023836 1 Power cord Kabel Cable Cordon 83 0183976 1 Indicator light Anzeigeleuchte Lámpara indicadora Lampe pilote 84 0183977 1 Nozzle Düse Tobera Ajutage 85 0183978 1 Disc Scheibe Disco Disque 86 0183979 1 Holder Halter Soporte Attache 87 0183980 1 Flange Flansch Brida Collerette 88 0183981 1 Heater Heizung Calentador Réchauffeur 89 0183982 2 Electrode Elektrode Electrodo Électrode 90 0183983 2 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 91 0183984 1 Bracket Konsole Soporte Support 92 0183985 2 Wire Kabel Alambre Fil 93 0183986 1 Case Gehäuse Caja Carter 94 0183987 1 Photo cell Photozelle Fotocelda Cellule photoélectrique 95 0183988 1 Wire Kabel Alambre Fil 119 5200024753 1 Relay Relais Relai Relais 123 5200021239 1 Cable fastener nut Mutter Tuerca Écrou 124 5200021252 1 Cable fastener Konsole für Kabel Soporte para cable Support pour câble 5200019343 - 100 13 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 230V 1,5m 2 230V Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de 14 HI 120HD 5200019343 - 100 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de HI 120HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 125 5200021229 1 5200019343 - 100 Description Beschreibung Descripción Description Support plate Unterstützungsplatte Placa de soporte Plaque de support 15 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Trailer Frame Anhänger-Rahmen Chasis Remolque Châssis de Remorque HI 120HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 98 0183991 1 Guard Schutz Protector Protection 99 0183992 2 Support Halter Soporte Attache 100 0183993 1 Front frame Vorderrahmen Chasis delantero Châssis avant 101 0183994 1 Support Halter Soporte Attache 102 0183995 2 Plate Platte Placa Plaque 103 5200011963 2 Guide Führung Guía Guide 104 0183997 1 Bracket Konsole Soporte Support 105 5200021275 1 Axle Achse Eje Essieu 106 0183999 2 Wheel Rad Rueda Roue 107 0184000 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 108 5200021221 2 Cotter pin Sicherungssplint Clavija hendida Goupille fendue 109 5200002667 1 Plate Platte Placa Plaque 110 5200011947 1 Support Halter Soporte Attache 111 0184004 2 Knob Griff Empuñadura Poignée 112 0184005 1 Left handle mount Sockel links Montura de manija izquierda Base de poignée gauche 113 0184006 1 Right handle mount Sockel rechts Montura de manija derecha Base de poignée droite 114 0184007 1 Frame Rahmen Chasis Châssis 115 0184008 2 Handle Handgriff Manija Poignée 116 0184009 2 Bracket Konsole Soporte Support 117 1 Lifting frame Heberahmen Chasis alzador Châssis de relèvement 5200002665 5200019343 - 100 17 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants HI 120HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0222104 2 Label-Wacker Neuson logo Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-Wacker Neuson logotipo Autocollant-Wacker Neuson logo 2 5200020570 2 Label HI 120 Aufkleber Calcomania Autocollant 3 0222087 1 Label Symbol Aufkleber Symbol Calcomania Símbololo Autocollant Symbole 4 5200016766 1 Label-lifting Aufkleber, Hebepunkt Rótulo-punto de elevación Étiquette-point de levage 5 5200022178 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 5200019343 - 100 19 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 120 120 OD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wacker Neuson HI120HD Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas