Wacker Neuson HI400HDD Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson HI400HDD es un calentador portátil por aire indirecto diseñado para proporcionar calor en áreas abiertas o semiabiertas, como sitios de construcción, almacenes o eventos al aire libre. Con su potente motor y ventilador, puede generar hasta 150.000 BTU de calor. Además, cuenta con un termostato integrado para mantener una temperatura deseada, un sistema de seguridad con indicador de nivel de combustible bajo y apagado automático en caso de sobrecalentamiento. Su diseño compacto y su asa de transporte facilitan su traslado y utilización en diferentes espacios.

El Wacker Neuson HI400HDD es un calentador portátil por aire indirecto diseñado para proporcionar calor en áreas abiertas o semiabiertas, como sitios de construcción, almacenes o eventos al aire libre. Con su potente motor y ventilador, puede generar hasta 150.000 BTU de calor. Además, cuenta con un termostato integrado para mantener una temperatura deseada, un sistema de seguridad con indicador de nivel de combustible bajo y apagado automático en caso de sobrecalentamiento. Su diseño compacto y su asa de transporte facilitan su traslado y utilización en diferentes espacios.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI400HD D
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620868 - 102
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI400HD D
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620868 - 102
Base
Konsole
Ménsula
Console
6
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
8
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
14
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
20
Kit-Retrofit
Nachrüstsatz
Juego de modificación
Lot de rattrapage
22
HI400HD D
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620868 - 102
5
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
0
5200010719
1
Hardware Kit
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
98 0183991 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
99 0183992 2
Support
Halter
Soporte
Attache
100 0183993 1
Front frame
Vorderrahmen
Chasis delantero
Châssis avant
101 0183994 1
Support
Halter
Soporte
Attache
102 0183995 2
Plate
Platte
Placa
Plaque
103 0183996 2
Fork pocket
Gabeltasche
Cavidad de la horquilla
Porte - fourche
104 0183997 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
105 0183998 1
Axle
Achse
Eje
Essieu
106 0183999 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
107 0184000 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
108 0184001 2
Locking pin
Sperrbolzen
Perno de bloqueo
Goujon de blocage
109
5200002667
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
110
5200002666
1
Support
Halter
Soporte
Attache
111 0184004 2
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
112 0184005 1
Left handle mount
Sockel links
Montura de manija izquierda
Base de poignée gauche
113 0184006 1
Right handle mount
Sockel rechts
Montura de manija derecha
Base de poignée droite
114 0184007 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
115 0184008 2
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
116 0184009 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
117
5200002665
1
Lifting frame
Heberahmen
Chasis alzador
Châssis de relèvement
HI400HD D
Base
Konsole
Ménsula
Console
0620868 - 102
7
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI400HD D
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
8
0620868 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
25 0183915 2
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4in
32
5200002664
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
34 0183924 1
Temperature sensor
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de températu
36 0183926 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
37 0183927 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
43 0183933 2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
52 0183942 1
Fuel pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe à carburant
53 0183943 1
Coil
Spule
Bobina
Bobine
54 0183944 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
55 0183945 1
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/8in
56 0183946 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
57 0183947 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
58 0183948 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
59 0183949 1
Support
Halter
Soporte
Attache
60 0183950 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
61 0183951 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
20µF
62 0183952 1
Connection piece
Anschlussstück
Pieza de conexión
Pièce de raccordement
63 0183953 2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
64 0183954 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
65 0183955 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
66 0183956 1
Blower wheel
Gebläserad
Rueda del ventilador
Rotor de souffante
67 0183957 1
Casing
Umhüllung
Envoltura
Gaine
68 0183958 1
Air damper
Luftklappe
Amortiguador aéreo
Volet air
69 0183959 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
70 0183960 1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
HI400HD D
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
0620868 - 102
9
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI400HD D
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
10
0620868 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
71 0183961 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
72 0183962 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
25A
73 0183963 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
74 0183967 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
75 0183968 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
76 0183969 1
Control
Betätigung
Regulador
Commande
77 0183970 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
78 0183971 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
79 0183972 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
80 0183973 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
81 0183974 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
82 0183975 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
83 0183976 1
Indicator light
Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Lampe pilote
84 0183977 1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
2
84
5200010623
1
Nozzle-burner
Brennerdüse
Tobera-quemador
Bec - brûleur
1.75 80°W
85 0183978 1
Disc
Scheibe
Disco
Disque
86 0183979 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
87 0183980 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
88 0183981 1
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
89 0183982 2
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
90 0183983 2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
91 0183984 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
92 0183985 2
Wire
Kabel
Alambre
Fil
93 0183986 1
Case
Gehäuse
Caja
Carter
94 0183987 1
Photo cell
Photozelle
Fotocelda
Cellule photoélectrique
HI400HD D
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
0620868 - 102
11
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI400HD D
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
12
0620868 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
95 0183988 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
119
5200002662
1
Relay
Relais
Relai
Relais
150
5200002674
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
6.3A
HI400HD D
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
0620868 - 102
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0183891 1
Combustion chamber
Brennkammer
Cámara de combustión
Chambre de combustion
2 0183892 1
Support
Halter
Soporte
Attache
3 0183893 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
4 0183894 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
5 0183895 1
Air duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Conduite d'air
220mm
6 0183896 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
7 0183897 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
8 0183898 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
9 0183899 2
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
10 0183900 2
Clip
Befestigung
Clip
Clip
11 0183901 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
12 0183902 1
Support
Halter
Soporte
Attache
13 0183903 1
Upper cover
Oberer deckel
Tapa superior
Couvercle supérieur
14 0183904 1
Lower cover
Unterer deckel
Tapa inferior
Couvercle inférieur
15 0183905 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
16 0183906 1
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
17 0183907 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
18 0183908 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
50µF
19 0183909 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
80µF
20 0183910 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
21 0183911 1
Support
Halter
Soporte
Attache
22 0183912 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
23 0183913 1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
24 0183914 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
420mm
25 0183915 2
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4in
HI400HD D
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
0620868 - 102
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0183916 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
27 0183917 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
28 0183918 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
260mm
29 0183919 1
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
30
5200002672
1
Base
Konsole
Ménsula
Console
31 0183921 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
32
5200002664
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
33 0183923 1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
34 0183924 1
Temperature sensor
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de températu
35 0183925 1
Pressure switch
Druckschalter
Interruptor de Presión
Interrupteur à Pression
36 0183926 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
37 0183927 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
38 0183928 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
39 0183929 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
40 0183930 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
41 0183931 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
42 0183932 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
43 0183933 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
44 0183934 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
45 0183935 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
46 0183936 1
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4-M12 x 1
47 0183937 1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
48 0183938 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
57 gal
49 0183939 1
Drain plug
Schraubverschluß
Tapón roscado compl.
Bouchon compl.
50 0183940 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
HI400HD D
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
0620868 - 102
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
51 0183941 1
Fuel gauge
Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Indicateur de niveau
96 0183989 1
O-Ring Kit
O-Ringsatz
Juego de Anillo-O
Jue de Joint torique
97 0183990 1
Filter cartridge
Filterpatrone
Cartucho del filtro
Cartouche de filtre
118
5200002661
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
HI400HD D
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
0620868 - 102
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0222103 2
Label logo
Aufkleber Logo
Calcomania Insignia
Autocollant Logo
2 0183400 2
Label-HI 400
Aufkleber-HI 400
Calcomania-HI 400
Autocollant-HI 400
S1
3 0222086 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
80 OD
4 0183509 1
Label-green environment
Aufkleber-Grüne Umwelt
Calcomania-Ambiente verde
Autocollant-Environnement vert
120mm
7 0177370 2
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
10 0116679 1
Label
Aufkleber
Calcomanía
Autocollant
13
5200002712
1
Operating instructions label
Aufkleber - Bedienungsanweisungen
Calcomania - instrucciones deoperación
Autocollant - instructions d'u
HI400HD D
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620868 - 102
21
Kit-Retrofit
Nachrüstsatz
HI400HD D
Juego de modificación
Lot de rattrapage
22
0620868 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200020645
1
Kit-retrofit
Nachrüstsatz
Juego de modificación
Lot de rattrapage
HI 400
HI400HD D
Kit-Retrofit
Nachrüstsatz
Juego de modificación
Lot de rattrapage
0620868 - 102
23

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación HI400HD D A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0620868 - 102 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras HI400HD D Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0620868 - 102 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HI400HD D Base Konsole Ménsula Console 6 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de 8 Heater Heizung Calentador Réchauffeur 14 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 20 Kit-Retrofit Nachrüstsatz Juego de modificación Lot de rattrapage 22 0620868 - 102 5 Base Konsole Ménsula Console HI400HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 0 5200010719 1 Hardware Kit Kleinteilesatz Juego de piezas pequeñas Jeu de pièces 98 0183991 1 Guard Schutz Protector Protection 99 0183992 2 Support Halter Soporte Attache 100 0183993 1 Front frame Vorderrahmen Chasis delantero Châssis avant 101 0183994 1 Support Halter Soporte Attache 102 0183995 2 Plate Platte Placa Plaque 103 0183996 2 Fork pocket Gabeltasche Cavidad de la horquilla Porte - fourche 104 0183997 1 Bracket Konsole Soporte Support 105 0183998 1 Axle Achse Eje Essieu 106 0183999 2 Wheel Rad Rueda Roue 107 0184000 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 108 0184001 2 Locking pin Sperrbolzen Perno de bloqueo Goujon de blocage 109 5200002667 1 Plate Platte Placa Plaque 110 5200002666 1 Support Halter Soporte Attache 111 0184004 2 Knob Griff Empuñadura Poignée 112 0184005 1 Left handle mount Sockel links Montura de manija izquierda Base de poignée gauche 113 0184006 1 Right handle mount Sockel rechts Montura de manija derecha Base de poignée droite 114 0184007 1 Frame Rahmen Chasis Châssis 115 0184008 2 Handle Handgriff Manija Poignée 116 0184009 2 Bracket Konsole Soporte Support 117 1 Lifting frame Heberahmen Chasis alzador Châssis de relèvement 5200002665 0620868 - 102 7 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de 8 HI400HD D 0620868 - 102 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de HI400HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 25 0183915 2 Nipple Nippel Boquilla Raccord 32 5200002664 1 Control panel Schalttafel Tablero de mando Tableau de commande 34 0183924 1 Temperature sensor Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Appareil d'alerte de températu 36 0183926 1 Tube Rohr Tubo Tube 37 0183927 1 Connector Anschlußteil Conector Connecteur 43 0183933 2 Cap Kappe Tapa Capuchon 52 0183942 1 Fuel pump Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Pompe à carburant 53 0183943 1 Coil Spule Bobina Bobine 54 0183944 1 Valve Ventil Válvula Soupape 55 0183945 1 Nipple Nippel Boquilla Raccord 56 0183946 1 Pipe Rohr Tubo Conduit 57 0183947 1 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 58 0183948 1 Cable Kabel Cable Câble 59 0183949 1 Support Halter Soporte Attache 60 0183950 1 Motor Motor Motor Moteur 61 0183951 1 Capacitor Kondensator Condensador Condensateur 62 0183952 1 Connection piece Anschlussstück Pieza de conexión Pièce de raccordement 63 0183953 2 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 64 0183954 1 Bracket Konsole Soporte Support 65 0183955 1 Elbow Krümmer Codo Coude 66 0183956 1 Blower wheel Gebläserad Rueda del ventilador Rotor de souffante 67 0183957 1 Casing Umhüllung Envoltura Gaine 68 0183958 1 Air damper Luftklappe Amortiguador aéreo Volet air 69 0183959 1 Lever Hebel Palanca Levier 70 0183960 1 Control box Schaltkasten Caja de control Boîtier des commandes 0620868 - 102 9 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1/4in 1/8in 20µF Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de 10 HI400HD D 0620868 - 102 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de HI400HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 71 0183961 1 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 72 0183962 1 Fuse Sicherung Fusible Fusible 73 0183963 1 Terminal board Klemmbrett Tablero terminal Planche à bornes 74 0183967 1 Terminal board Klemmbrett Tablero terminal Planche à bornes 75 0183968 1 Transformer Transformator Transformador Transformateur 76 0183969 1 Control Betätigung Regulador Commande 77 0183970 1 Plate Platte Placa Plaque 78 0183971 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 79 0183972 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 80 0183973 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 81 0183974 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 82 0183975 1 Cable Kabel Cable Câble 83 0183976 1 Indicator light Anzeigeleuchte Lámpara indicadora Lampe pilote 84 0183977 1 Nozzle Düse Tobera Ajutage 2 84 5200010623 1 Nozzle-burner Brennerdüse Tobera-quemador Bec - brûleur 1.75 80°W 85 0183978 1 Disc Scheibe Disco Disque 86 0183979 1 Holder Halter Soporte Attache 87 0183980 1 Flange Flansch Brida Collerette 88 0183981 1 Heater Heizung Calentador Réchauffeur 89 0183982 2 Electrode Elektrode Electrodo Électrode 90 0183983 2 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 91 0183984 1 Bracket Konsole Soporte Support 92 0183985 2 Wire Kabel Alambre Fil 93 0183986 1 Case Gehäuse Caja Carter 94 0183987 1 Photo cell Photozelle Fotocelda Cellule photoélectrique 0620868 - 102 11 25A Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de 12 HI400HD D 0620868 - 102 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de HI400HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 95 0183988 1 Wire Kabel Alambre Fil 119 5200002662 1 Relay Relais Relai Relais 150 5200002674 1 Fuse Sicherung Fusible Fusible 0620868 - 102 13 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 6.3A Heater Heizung Calentador Réchauffeur HI400HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0183891 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Combustion chamber Brennkammer Cámara de combustión Chambre de combustion 0183892 1 Support Halter Soporte Attache 3 0183893 1 Tube Rohr Tubo Tube 4 0183894 1 Terminal board Klemmbrett Tablero terminal Planche à bornes 5 0183895 1 Air duct Luftleitblech Conducto de aire Conduite d'air 6 0183896 1 Fan Gebläserad Ventilador Ventilateur 7 0183897 1 Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 8 0183898 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 9 0183899 2 Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 10 0183900 2 Clip Befestigung Clip Clip 11 0183901 1 Bracket Konsole Soporte Support 12 0183902 1 Support Halter Soporte Attache 13 0183903 1 Upper cover Oberer deckel Tapa superior Couvercle supérieur 14 0183904 1 Lower cover Unterer deckel Tapa inferior Couvercle inférieur 15 0183905 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 16 0183906 1 Air intake Ansaugstsutzen Tubuladura de aspiración Tubulure d'aspiration 17 0183907 1 Motor Motor Motor Moteur 18 0183908 1 Capacitor Kondensator Condensador Condensateur 50µF 19 0183909 1 Capacitor Kondensator Condensador Condensateur 80µF 20 0183910 1 Flange Flansch Brida Collerette 21 0183911 1 Support Halter Soporte Attache 22 0183912 1 Fan Gebläserad Ventilador Ventilateur 23 0183913 1 Fan guard Lüfterhaube Guardaventilador Bague de ventilateur 24 0183914 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 420mm 25 0183915 2 Nipple Nippel Boquilla Raccord 1/4in 0620868 - 102 15 220mm Heater Heizung Calentador Réchauffeur HI400HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 26 0183916 1 Bracket Konsole Soporte Support 27 0183917 1 Filter Filter Filtro Filtre 28 0183918 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 29 0183919 1 Air intake Ansaugstsutzen Tubuladura de aspiración Tubulure d'aspiration 30 5200002672 1 Base Konsole Ménsula Console 31 0183921 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 32 5200002664 1 Control panel Schalttafel Tablero de mando Tableau de commande 33 0183923 1 Support plate Unterstützungsplatte Placa de soporte Plaque de support 34 0183924 1 Temperature sensor Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Appareil d'alerte de températu 35 0183925 1 Pressure switch Druckschalter Interruptor de Presión Interrupteur à Pression 36 0183926 1 Tube Rohr Tubo Tube 37 0183927 1 Connector Anschlußteil Conector Connecteur 38 0183928 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 39 0183929 1 Bracket Konsole Soporte Support 40 0183930 1 Bracket Konsole Soporte Support 41 0183931 1 Panel Panel Panel Tableau 42 0183932 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 43 0183933 1 Cap Kappe Tapa Capuchon 44 0183934 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 45 0183935 1 Tube Rohr Tubo Tube 46 0183936 1 Nipple Nippel Boquilla Raccord 47 0183937 1 Fuel tank cap Tankverschluß Tapa del tanque Chapeau de réservoir 48 0183938 1 Fuel tank Kraftstofftank Depósito de combustible Réservoir de carburant 49 0183939 1 Drain plug Schraubverschluß Tapón roscado compl. Bouchon compl. 50 0183940 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 0620868 - 102 17 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 260mm 1/4-M12 x 1 57 gal Heater Heizung Calentador Réchauffeur HI400HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 51 0183941 1 Fuel gauge Kraftstoffanzeiger Indicador de gasolina Indicateur de niveau 96 0183989 1 O-Ring Kit O-Ringsatz Juego de Anillo-O Jue de Joint torique 97 0183990 1 Filter cartridge Filterpatrone Cartucho del filtro Cartouche de filtre 118 1 Manual holder Handbuchhalter Soporte manual Support de manuel 5200002661 0620868 - 102 19 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants HI400HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0222103 2 0183400 Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Descripción Description 2 Label logo Aufkleber Logo Calcomania Insignia Autocollant Logo 2 Label-HI 400 Aufkleber-HI 400 Calcomania-HI 400 Autocollant-HI 400 Calcomania Símbololo Autocollant Symbole 80 OD 120mm 3 0222086 1 Label Symbol Aufkleber Symbol 4 0183509 1 Label-green environment Aufkleber-Grüne Umwelt Calcomania-Ambiente verde Autocollant-Environnement vert 7 0177370 2 Label-warning Aufkleber-Warnung Calcomania-Advertencia Autocollant-Avertissement 10 0116679 1 Label Aufkleber Calcomanía Autocollant 13 1 Operating instructions label Aufkleber - Bedienungsanweisungen Calcomania - instrucciones deoperación Autocollant - instructions d'u 5200002712 Measurem./Abm. Description Beschreibung 0620868 - 102 21 S1 Kit-Retrofit Nachrüstsatz Juego de modificación Lot de rattrapage HI400HD D 22 0620868 - 102 Kit-Retrofit Nachrüstsatz Juego de modificación Lot de rattrapage HI400HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 5200020645 1 0620868 - 102 Description Beschreibung Descripción Description Kit-retrofit Nachrüstsatz Juego de modificación Lot de rattrapage 23 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff HI 400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Wacker Neuson HI400HDD Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson HI400HDD es un calentador portátil por aire indirecto diseñado para proporcionar calor en áreas abiertas o semiabiertas, como sitios de construcción, almacenes o eventos al aire libre. Con su potente motor y ventilador, puede generar hasta 150.000 BTU de calor. Además, cuenta con un termostato integrado para mantener una temperatura deseada, un sistema de seguridad con indicador de nivel de combustible bajo y apagado automático en caso de sobrecalentamiento. Su diseño compacto y su asa de transporte facilitan su traslado y utilización en diferentes espacios.

en otros idiomas