Roper RD50CBM0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
deusoy
cuidadodel
deshumidificador
Contenido
Informaci6ndeseguridad....................
Requisitosel_ctricos.............
C6moinstalareldeshumidificador...
Instruccionesdeoperaci6n........
C6mosacaryvaciarelbaldedeagua...........
Flotadordeniveldelaguaydesconexi6nautom,_tica.
lllllllllll
lllllllllll
lllllllllll
ill llli2
ill llll3
ill llll4
ill llll5
...... 6-7
ill llll8
Cuidadodesudeshumidificador........................ 9
Sinecesitaayudaoserviciot_cnico 10-11
lllllllllllllllllll
Parte No. 1182965 Rev. A
Su seguridad y la seguridad de los
demds es muy importante.
Hemos inctuido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual yen su etectrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
or_ Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iron a continuaci6n del simbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".
Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una
lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir osufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran
c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesiSn y 1oque puede suceder
s_no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eldctrica, lesibn o enfermedad al usar su deshumidificador, siga
estas precauciones b_sicas:
EnchQfelo en un contacto de
pared de conexi6n a tierra con
tres terminales.
No quite la terminal para conexi6n
a tierra.
No use adaptador.
No use cable alargador.
Desenchufe el deshumidificador
antes de darle mantenimiento o
servicio.
No tome et agua acumulada en et
balde.
-- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES --
Es su responsabilidad:
Instalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n.
Enchufar el deshumidificador Qnicamente en el tipo de contacto de pared
adecuado, con la alimentaci6n electrica y la conexi6n a tierra correctas. Vea
"Requisitos etectricos" en la p_gina 3.
Peligro de descarga el6ctrica
EnchQfelo en un contacto de
}ared de conexibn a tierra con
tres terminales.
No quite la terminal para
conexibn a tierra.
No use adaptador.
No use cable alargador.
No seguir estas instrucciones
}uede ocasionar la muerte, un
incendio o descarga el6ctrica.
Se requiere una alimentacidn el_ctrica
de 115 volt. (103.5 min, 126.5 mfix),60
HZ, s61oCA, o 20 amperes, con fusibles
y debidamente conectada a tierra. Se
recomienda emplear un a fusible de
retardo o interruptor de circuito
retardador. Use un circuito separado
s61o para el deshumidificador.
Instruccionesdeconexi6n
atierra:
contactodeparedde€oae_na_rra
contresterminales
enchufebipolar
concogexi_
a_erra-
r,_ledealimntaciGn
Para su seguridad personal, este
deshumidificador debe estar conectado
a tierra. Este deshumidificador est_
equipado con un cable de alimentaci6n
con un enchufe tripolar con conexiOn a
tierra.
Para reducir al minimo el peligro de una
descarga el_ctrica, el cable debe
enchufarse en un contacto de pared
con tres terminales, del mismo tipo,
conectado a tierra de acuerdo con
todos los reglamentos y normas locales.
Si no se dispone de un contacto de
pared del mismo tipo, es
responsabilidad personal y obligaci6n
del cliente hacer que un electricista
calificado instale un contacto de pared
del mismo tipo, conectado a tierra
correctamente.
Paramejorrendimiento,se
necesitaunabuena
circulaci6ndeaire--dejepor
Iomenos12-18pulgadas
(30.5-45.7cm)deespacio
paraelairealrededordel
deshumidificador.
F
Cuando est_ usando el
deshumidificador,
mantenga cerradas
todas las puertas y
ventanas que dan al
exterior, y otras
aberturas. El aire
h_medo del exterior
aumentar_ la carga de
trabajo del
deshumidificador.
(30.5-45.7cm)
Instale el deshumidificador en un piso a nivel Io suficientemente fuerte como
para soportar el deshumidificador con el balde de agua lleno.
Q- 65°
(18"3°C)
Instale el deshumidificador en un _rea
donde la temperatura no descienda a
menos de 65°F (18.3°C). Las
temperaturas m_s bajas har_n que se
forme hielo en los serpentines.
(18.3°C)
Siseforma hielo en los serpentines,
algunos deshumidificadores
continuar_n funci0nando. Algunos
deshumidificadores tienen una funci0n
de deshielo que autom_ticamente
apaga el compresor cuando seforma
hielo. (Elventilador continua
funcionando). Desenchufe ambos tipos
de deshumidificadores hasta que se
derrita el hielo y suba la temperatura
de la habitaci0n.
VACIE/PJUSTElaluzdelBALDE:
Siesta luz est_ encendida, significa que
el deshumidificador no est8
funcionando. Esta luz indica que usted
debe revisar:
Si el balde est8 lleno debe vaciarlo y
volverlo a colocar.
Si el balde no est_ bien colocado,
s_quelo y vuelva a colocarlo. Aseg_rese
de que el balde quede totalmente
insertado en el deshumidificador y que
la luz est_ apagada; de Io contrario, el
deshumidificador no funcionar_.
CONTROLDESEQUEDAD:
Esto controla la cantidad de humedad
en la habitaciOn.Gire la perilla de
control en el sentido de las manecillas
del reloj para que haya m_s sequedad.
Gire la perilla de control en el sentido
contrario al de lasmanecillas del reloj
para que haya menos sequedad. Ponga
la perilla de control en "NORMAL"para
mantener lascondiciones de humedad
en un t_rmino medio.
NOTA: durante los primeros dias de
uso, gire el Control de Sequedad en el
sentido de las manecillas del reloj hasta
"MAS SECO"para eliminar el exceso de
humedad de los muebles y del aire de
la habitaciOn.
/
CONTROLDESEQUEDAD
VELOCIDADDELVENTILADOR:
En algunos modelos: esto controla el
funcionamiento del ventilador.
Seleccione la posici6n que desee.
ALTO - para eliminaci6n m_s r_pida de
la humedad.
BAJO - para eliminaci6n m_s lenta de la
humedad.
Peligro para la salud
No beba el agua acumulada en el balde de agua.
No seguir esta instruccibn puede perjudicar su salud.
Estilosdebalde:/
esUlo 1
M_todoparasacaryvolveravaciarelbalde:
2. Lleve al baide a un sumidero o tina
grande.
1. Levante el balde utilizando lasdos
agarraderas laterales.Tiredel balde
hacia usted, para sacarlo.Vaya al
Paso2.
3.Vierta agua por el orificio en un
sumidero o tina.
4.Vuelva a colocar el balde comple-
tamente y verifique que la luz de
VAC|E/AJUSTEELBALDEest_
apagada.
I. Levante el balde sujet&ndolo por la
base.Tire del balde hacia usted, para
sacarlo.Vaya al Paso2.
M tododeconexi6ndela
mangueradedesagiie:
(parasacaraguadelbaidecon#nuamente.)
_ tapa del conector
II de la manguera de
H_ J""" desagite (no en
Smodelos)
1. Si su deshumidificador no tiene una
tapa del conector de la manguera
de desag(ie, vaya al Paso 2.
Si su deshumidificaclor tiene una
tapa clel conector de la manguera
de desag(ie, use un destomillador de
hoja plana para quitar la tapa del
conector de desagtie. Gire la tapa en
el sentido contrario al de las
manecillas del reloj. Deseche la tapa.
No puede usarse de nuevo.Vaya al
Paso 2.
1. Deslice la tapa del conector de la
manguera de desagtie para sacarla.
Vaya al Paso 2.
_. . .. NO do_e el
" exterior poro
que Io conexi6n
no tengo fugos.
/
Centro del conector de Io monguero
de desagOe
2. Perfore unicamente el centro del
conector de la manguera de desagtie.
Use una broca de 1/4" como minimo.
3. Coloque una manguera de patio en
el conector de la manguera de
desagLie. La manguera no debe tener
una Iongitud mayor de 8 pies (2.4 m).
Haga pasar el otro extremo de la
manguera de patio por un desagLie
de piso.Verifique que la manguera
est_ plana yen el desagtie.
Parausarelbaldesinlamangueradepatio:
Para balde estilo 1:
Use un casquete de manguera de patio
para seller el conector de la manguera
de desag0e.
Para balde estilo 2:
Use un casquete de manguera de patio
para sellar el conector de la manguera
de desag Lie.
Vuelva a colocar la tapa del conector de
la manguera de desag0e.
Todoslosdeshumidificadorestienen
mecanismodedesconexi6nautom_tica
yflotadordeniveldelagua.Algunos
deshumidificadorestienenunFlotador
deNiveldelAguaajustable.Elbalde
tienequeestardebidamentealineado
paraquefuncioneelFlotadordeNivel
delAgua.
ParamodelosconFlotadorde
NiveldelAguanoajustable:
El Flotador de Nivel del Agua apagar_
autom_ticamente el deshumidificador.
ParamodelosconFlotadorde
NiveldelAguaajustable:
Usted puede poner el Flotador de Nivel
del Agua en lasposiciones de"high"
(alto) o"Iow" (bajo). Ambas posiciones
apagar_n autom_ticamente el
deshumidificador.
La posici6n "High": el Flotador de Nivel
del Agua est_ preseleccionado en la
posici6n de"high';al lado izquierdo de
la abertura. El deshumidificador se
apagar_ autom_ticamente cuando el
balde est_ 3/4 lleno.
La posici6n "Low": deslice el Flotador de
Nivel del Agua a la posici6n de"low'_al
lado derecho de la abertura, para que el
balde est_ m_s liviano. El
deshumidificador se apagar_
autom_ticamente cuando el balde est_
I/2 lleno.
Ustedpuedelimpiarlaparteexteriordesuproducto:
Limpiezaymantenimiento
generales
1. Limpie la rejilla delantera y los paneles
laterales con un cepiHo suave o con Ja
boquilla para quitar el polvo de su
aspkadora.
2. Si la pintura del gabinete se est_
picando, puede retocar la pintura con
pintura esmaltada de buena calidad
para evitar que se oxide.
Limpiezadelbaldedeagua
Cada ciertas semanas, enjuague el
interior del balde de agua con un
detergente suave
para evitar la
formad6n de
moho, mildiu y
bacterias.
Hagaqueunt_cnicodeservicioautorizadolimpieyd_
mantenimientoalosserpentinesinterioresdesuproducto
anualmente.
Sinecesitaservici0t_cnic00Ilamarparahaceralgunapregunta,tengalista
estainf0rmaci6n:
Ndmero del modelo
Ndmero de serie
Fecha de compra
Ndmero de teldfono
Tienda
El numero del modelo y el numero de serie est_n ubicados en la pared detr_s del
balde de agua.
1.AntesdeIlamarpara
s01icitarayuda...
Los problemas de funcionamiento con
frecuencia se deben a peque_as cosas
que usted mismo puede Iocalizar y
arreglar sin necesidad de herramientas.
El deshumidificador no funciona:
LEst_ enchufada la unidad en un
circuito activo con el debido voltaje?
• LEst_ encendida la unidad?
• LEst_ instalado debidamente el balde
de agua?
• LNecesita vaciar el balde de agua?
• LSe quem6 un fusible o se dispar6 el
interruptor de circuito?
La unidad funciona pero no
deshumidifica:
• LSe encuentra la unidad en el ciclo de
descongelaci6n? (provisto en algunos
modelos).
Sonidos normales de operaci6n:
Cuando su deshumidificador funciona
normalmente, usted oir_ sonidos tales
como:
• Sonidos del compresor--el compresor
puede sonar muy alto. Esto es normal.
• Ruidos secos ("clic")--se pueden oir
cuando la unidad o el compresor se
apaga y se enciende y cuando el
Interruptor Autom_tico de Apagado
est_ funcionando.
• Movimiento de aire proveniente del
ventilador.
Condiciones normales de
funcionamiento"
• La unidad generar_ calor.
• No funciona a temperaturas inferiores
a los 65°F (18.3°C).
2.Sinecesitaayudaen10s
EE.UU.....
Llame al distribuidor de su Iocalidad o
Ilame gratis al Centro de Ayuda al
Consumidor de Whirlpool al 1-800-253-
1301. Cuando llame para pedir ayuda,
tenga listosel numero del modelo, el
numero de serie, lafecha de compra y
una descripci6n completa del
problema. Esta informaci6n es necesaria
para poder atenderle mejor.
Si necesita m_s ayuda, puede escribir a:
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, M149022-2692
Incluya por favor en su correspondencia
un n1_mero de tel_fono en el que se le
pueda encontrar durante el dia.
2.Sinecesitaayudao
serviciot cnicoen
Canad i...
Contacte al distribuidor que le vendi6
su aparato, o flame gratis al Centro de
Ayuda al Consumidor,
de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST),
al 1-800-461-5681.
0
Contacte a la sucursal de servicio
directo o al centro de servicio
autorizado m_s cercano para reparar
o darle mantenimiento a su aparato.
(Vea la lista abajo).
NOTA:cuando solicite ayuda o
servicio: D_ por favor una descripci6n
detallada del problema, el numero
del modelo y el numero de serie
completos de su aparato y lafecha de
compra. EstainformaciOn nos
ayudar_ a atenderle mejor.
Sucursales de servicio directo:
COLIJMBIA
BRITANICA 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO
_rea de Ottawa 1-800-267-3456
(excepto cbdigo de drea 807)
Fueradeliirea de Ottawa1-800-807-6777
MANITOBA,
SASKATCHEWAN
y c6digo de drea 807 en
ONTARIO 1-800-665-1683
QUEBEC Montreal
(excepto South Shore) 1-800-361-3032
SouthShoreMontreal 1-800-361-0950
QuebecCity 1-800-361-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
PROVINCIAS
ATLANTICAS 1-800-565-1598
Si necesita m_s ayuda, puede escribir a:
Consumer Relations Department
Inglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario LSN 3A7
Incluya por favor en su correspondencia
un numero de tel_fono en el que se le
pueda encontrar durante el dia.
PaRe NO. 1182965 Rev. A 2/02
@2002 Todos los derechos reservados Impreso en los EE,UU,

Transcripción de documentos

deusoy cuidado del deshumidificador Contenido Informaci6n deseguridad.................... ill llli2 Requisitos el_ctricos ............. ill llll3 ill llll4 ill llll5 lllllllllll C6moinstalar eldeshumidificador ... lllllllllll Instrucciones deoperaci6n........ lllllllllll ...... C6mosacary vaciarelbaldedeagua........... Flotador deniveldelaguay desconexi6n autom,_tica. ill Cuidado desudeshumidificador ........................ Sinecesita ayuda o servicio t_cnico lllllllllllllllllll 6-7 llll8 9 10-11 Parte No. 1182965 Rev. A Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos inctuido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. or_ Este le llama atenci6n sobre petigros potenciales que Este simbolo es el simbolo de la advertencia de seguridad. pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iron a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesiSn y 1o que puede suceder s_no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eldctrica, lesibn o enfermedad al usar su deshumidificador, siga estas precauciones b_sicas: • EnchQfelo en un contacto de • No use cable alargador. pared de conexi6n a tierra con • Desenchufe el deshumidificador tres terminales. antes de darle mantenimiento o • No quite la terminal para conexi6n a tierra. servicio. • No tome et agua acumulada en et balde. • No use adaptador. -- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -Es su responsabilidad: • Instalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n. • Enchufar el deshumidificador Qnicamente en el tipo de contacto de pared adecuado, con la alimentaci6n electrica y la conexi6n a tierra correctas. Vea "Requisitos etectricos" en la p_gina 3. Instrucciones deconexi6n a tierra: contacto depared de€oae_na_rra contresterminales enchufe bipolar concogexi_ a_erraPeligro de descarga el6ctrica EnchQfelo en un contacto de }ared de conexibn a tierra con tres terminales. No quite la terminal para conexibn a tierra. No use adaptador. No use cable alargador. No seguir estas instrucciones }uede ocasionar la muerte, un incendio o descarga el6ctrica. Se requiere una alimentacidn el_ctrica de 115 volt. (103.5 min, 126.5 mfix),60 HZ, s61o CA, o 20 amperes, con fusibles y debidamente conectada a tierra. Se recomienda emplear un a fusible de retardo o interruptor de circuito retardador. Use un circuito separado s61o para el deshumidificador. r,_ledealimntaciGn Para su seguridad personal, este deshumidificador debe estar conectado a tierra. Este deshumidificador est_ equipado con un cable de alimentaci6n con un enchufe tripolar con conexiOn a tierra. Para reducir al minimo el peligro de una descarga el_ctrica, el cable debe enchufarse en un contacto de pared con tres terminales, del mismo tipo, conectado a tierra de acuerdo con todos los reglamentos y normas locales. Si no se dispone de un contacto de pared del mismo tipo, es responsabilidad personal y obligaci6n del cliente hacer que un electricista calificado instale un contacto de pared del mismo tipo, conectado a tierra correctamente. Paramejorrendimiento, se necesita unabuena circulaci6n deaire--dejepor Iomenos12-18pulgadas (30.5-45.7 cm)deespacio paraelairealrededor del deshumidificador. F Cuando est_ usando el deshumidificador, mantenga cerradas todas las puertas y ventanas que dan al exterior, y otras aberturas. El aire h_medo del exterior aumentar_ la carga de trabajo del deshumidificador. (30.5- 45.7cm) Instale el deshumidificador en un piso a nivel Io suficientemente fuerte como para soportar el deshumidificador con el balde de agua lleno. (18.3°C) Q- 65 ° (18"3°C) Instale el deshumidificador en un _rea donde la temperatura no descienda a menos de 65°F (18.3°C). Las temperaturas m_s bajas har_n que se forme hielo en los serpentines. Si se forma hielo en los serpentines, algunos deshumidificadores continuar_n funci0nando. Algunos deshumidificadores tienen una funci0n de deshielo que autom_ticamente apaga el compresor cuando se forma hielo. (El ventilador continua funcionando). Desenchufe ambos tipos de deshumidificadores hasta que se derrita el hielo y suba la temperatura de la habitaci0n. VACIE/PJUSTE laluzdelBALDE: CONTROL DESEQUEDAD: Siesta luz est_ encendida, significa que el deshumidificador no est8 funcionando. Esta luz indica que usted debe revisar: • Si el balde est8 lleno debe vaciarlo y volverlo a colocar. • Si el balde no est_ bien colocado, s_quelo y vuelva a colocarlo. Aseg_rese de que el balde quede totalmente insertado en el deshumidificador y que la luz est_ apagada; de Io contrario, el deshumidificador no funcionar_. Esto controla la cantidad de humedad en la habitaciOn. Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj para que haya m_s sequedad. Gire la perilla de control en el sentido contrario al de las manecillas del reloj para que haya menos sequedad. Ponga la perilla de control en "NORMAL"para mantener las condiciones de humedad en un t_rmino medio. NOTA: durante los primeros dias de uso, gire el Control de Sequedad en el sentido de las manecillas del reloj hasta "MAS SECO" para eliminar el exceso de humedad de los muebles y del aire de la habitaciOn. / CONTROLDE SEQUEDAD VELOCIDAD DELVENTILADOR: En algunos modelos: esto controla el funcionamiento del ventilador. Seleccione la posici6n que desee. ALTO - para eliminaci6n m_s r_pida de la humedad. BAJO - para eliminaci6n m_s lenta de la humedad. Peligro para la salud No beba el agua acumulada en el balde de agua. No seguir esta instruccibn puede perjudicar su salud. Estilos debalde: / esUlo 1 M_todo parasacary volver a vaciarelbalde: 2. Lleve al baide a un sumidero o tina grande. 1. Levante el balde utilizando lasdos agarraderas laterales.Tiredel balde hacia usted, para sacarlo.Vaya al Paso 2. I. Levante el balde sujet&ndolo por la base.Tire del balde hacia usted, para sacarlo.Vaya al Paso2. 3. Vierta agua por el orificio en un sumidero o tina. 4.Vuelva a colocar el balde completamente y verifique que la luz de VAC|E/AJUSTEEL BALDEest_ apagada. M tododeconexi6n dela manguera dedesagiie: " exterior poro que Io conexi6n . .. NO do_e el (parasacaraguadelbaidecon#nuamente.) _. no tengo fugos. / Centro del conector de Io monguero de desagOe _ tapa del conector II de la manguera de H _ J""" desagite (no en 2. Perfore unicamente el centro del conector de la manguera de desagtie. Use una broca de 1/4" como minimo. Smodelos) 1. Si su deshumidificador no tiene una tapa del conector de la manguera de desag(ie, vaya al Paso 2. Si su deshumidificaclor tiene una tapa clel conector de la manguera de desag(ie, use un destomillador de hoja plana para quitar la tapa del conector de desagtie. Gire la tapa en el sentido contrario al de las manecillas del reloj. Deseche la tapa. No puede usarse de nuevo.Vaya al Paso 2. 3. Coloque una manguera de patio en el conector de la manguera de desagLie. La manguera no debe tener una Iongitud mayor de 8 pies (2.4 m). Haga pasar el otro extremo de la manguera de patio por un desagLie de piso.Verifique que la manguera est_ plana yen el desagtie. Parausarel baldesinla manguera de patio: Para balde estilo 1: Use un casquete de manguera de patio para seller el conector de la manguera de desag0e. Para balde estilo 2: 1. Deslice la tapa del conector de la manguera de desagtie para sacarla. Vaya al Paso 2. Use un casquete de manguera de patio para sellar el conector de la manguera de desag Lie. Vuelva a colocar la tapa del conector de la manguera de desag0e. Todoslosdeshumidificadores tienen Paramodelos conFlotador de mecanismo dedesconexi6n autom_tica yflotadordeniveldelagua. Algunos delAguaajustable: deshumidificadores tienenunFlotador Nivel deNiveldelAguaajustable. Elbalde tienequeestardebidamente alineado paraquefuncione elFlotador deNivel delAgua. Paramodelos conFlotador de NiveldelAguanoajustable: Usted puede poner el Flotador de Nivel del Agua en las posiciones de"high" (alto) o"Iow" (bajo). Ambas posiciones apagar_n autom_ticamente el deshumidificador. El Flotador de Nivel del Agua apagar_ autom_ticamente el deshumidificador. La posici6n "High": el Flotador de Nivel del Agua est_ preseleccionado en la posici6n de"high';al lado izquierdo de la abertura. El deshumidificador se apagar_ autom_ticamente cuando el balde est_ 3/4 lleno. La posici6n "Low": deslice el Flotador de Nivel del Agua a la posici6n de"low'_al lado derecho de la abertura, para que el balde est_ m_s liviano. El deshumidificador se apagar_ autom_ticamente cuando el balde est_ I/2 lleno. Usted puede limpiar laparteexterior desuproducto: Limpieza y mantenimiento generales 1. Limpie la rejilla delantera y los paneles laterales con un cepiHo suave o con Ja boquilla para quitar el polvo de su aspkadora. 2. Si la pintura del gabinete se est_ picando, puede retocar la pintura con pintura esmaltada de buena calidad para evitar que se oxide. Limpieza delbaldedeagua Cada ciertas semanas, enjuague el interior del balde de agua con un detergente suave para evitar la formad6n de moho, mildiu y bacterias. Hagaqueunt_cnico deservicio autorizado limpiey d_ mantenimiento a losserpentines interiores desuproducto anualmente. Sinecesita servici0 t_cnic00 Ilamarparahaceralgunapregunta, tengalista estainf0rmaci6n: Ndmero del modelo Ndmero de serie Fecha de compra Ndmero de teldfono Tienda El numero del modelo y el numero de serie est_n ubicados en la pared detr_s del balde de agua. 1.Antes deIlamarpara s01icitar ayuda... Los problemas de funcionamiento con frecuencia se deben a peque_as cosas que usted mismo puede Iocalizar y arreglar sin necesidad de herramientas. El deshumidificador no funciona: • LEst_ enchufada la unidad en un circuito activo con el debido voltaje? • LEst_ encendida la unidad? • LEst_ instalado debidamente el balde de agua? • LNecesita vaciar el balde de agua? • LSe quem6 un fusible o se dispar6 el interruptor de circuito? La unidad funciona pero no deshumidifica: • LSe encuentra la unidad en el ciclo de descongelaci6n? (provisto en algunos modelos). Sonidos normales de operaci6n: Cuando su deshumidificador funciona normalmente, usted oir_ sonidos tales como: • Sonidos del compresor--el compresor puede sonar muy alto. Esto es normal. • Ruidos secos ("clic")--se pueden oir cuando la unidad o el compresor se apaga y se enciende y cuando el Interruptor Autom_tico de Apagado est_ funcionando. • Movimiento de aire proveniente del ventilador. Condiciones normales de funcionamiento" • La unidad generar_ calor. • No funciona a temperaturas a los 65°F (18.3°C). inferiores 2.Sinecesita ayuda en10s EE.UU ..... Llame al distribuidor de su Iocalidad o Ilame gratis al Centro de Ayuda al Consumidor de Whirlpool al 1-800-2531301. Cuando llame para pedir ayuda, tenga listos el numero del modelo, el numero de serie, la fecha de compra y una descripci6n completa del problema. Esta informaci6n es necesaria para poder atenderle mejor. Si necesita m_s ayuda, puede escribir a: Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept. 2000 North M-63 Benton Harbor, M149022-2692 Incluya por favor en su correspondencia un n1_mero de tel_fono en el que se le pueda encontrar durante el dia. 2.Sinecesita ayudao servicio t cnicoen Canad i... Contacte al distribuidor que le vendi6 su aparato, o flame gratis al Centro de Ayuda al Consumidor, de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST), al 1-800-461-5681. 0 Contacte a la sucursal de servicio directo o al centro de servicio autorizado m_s cercano para reparar o darle mantenimiento a su aparato. (Vea la lista abajo). NOTA:cuando solicite ayuda o servicio: D_ por favor una descripci6n detallada del problema, el numero del modelo y el numero de serie completos de su aparato y la fecha de compra. Esta informaciOn nos ayudar_ a atenderle mejor. Sucursales de servicio directo: COLIJMBIA BRITANICA 1-800-665-6788 ALBERTA 1-800-661-6291 ONTARIO _rea de Ottawa (excepto cbdigo 1-800-267-3456 de drea 807) Fueradeliirea de Ottawa 1-800-807-6777 MANITOBA, SASKATCHEWAN y c6digo de drea 807 en ONTARIO 1-800-665-1683 QUEBEC Montreal (excepto South Shore) SouthShoreMontreal QuebecCity Sherbrooke PROVINCIAS ATLANTICAS 1-800-361-3032 1-800-361-0950 1-800-361-1523 1-800-567-6966 1-800-565-1598 Si necesita m_s ayuda, puede escribir a: Consumer Relations Department Inglis Limited 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario LSN 3A7 Incluya por favor en su correspondencia un numero de tel_fono en el que se le pueda encontrar durante el dia. PaRe NO. 1182965 Rev. A @2002 Todos los derechos reservados 2/02 Impreso en los EE,UU,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Roper RD50CBM0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas