Nostalgia CFF1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CFF1000
Stainless Steel Cascading Chocolate Fondue Fountain
Fuente de Acero Inoxidable Para Fondue de Chocolate en Cascada
Fontaine en Cascade Pour Fondue au Chocolaten Acier Inoxydable
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Instructions et recettes
10
ESPAÑOL
10
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hertz, 170 Watts, aprobado por ETL
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
11
ESPAÑOL
11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA utilice un estropajo en la unidad.
2. NUNCA deje de prestarle atención a la unidad cuando se esté utilizando.
3. NUNCA coloque en el recipiente de base nada diferente a los ingredientes previstos.
4. NUNCA utilice la unidad cerca del agua.
5. NUNCA toque la torre con los dedos cuando la máquina
esté encendida, ni cuando esté caliente.
6. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso o mientras se limpia.
7. NO maneje este aparato si tiene un cable o enchufe dañado o
en el caso de un mal funcionamiento del mismo.
8. NO coloque la base del motor en el lavaplatos.
9. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
10. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
11. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos
con problemas cognitivos, sin estar supervisados.
12. Se debe supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. NO TOQUE las partes móviles.
3. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido.
4. Se requiere de una especial atención cuando el aparato
es utilizado por niños o cerca de ellos.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en
uso, antes de quitar las partes o para su limpieza.
6. NO utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado, o si el aparato se daña de
alguna manera. Lleve el aparato al servicio técnico más cercano para su control o reparación.
7. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios que no sean
los suministrados junto a la unidad ya que podrían ocasionar daños.
8. NO use el aparato en el exterior.
9. NO deje que el cable toque supercies calientes.
10. NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico
caliente, ni cerca de ellos y tampoco dentro de un horno caliente.
11. Se debe tener extremo cuidado cuando mueve el aparato.
12. Esta unidad debe estar en una supercie nivelada para que funcione correctamente.
12
ESPAÑOL
12
13. NO utilice el aparato de otro modo que no sea para su uso pretendido.
14. No deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente.
15. NO ensamble la barrena o la torre mientras el motor esté en funcionamiento.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de ensamblar.
16. El Elemento para Calentar estará caliente. Evite el contacto
hasta que se haya enfriado completamente.
17. Se proporciona un cable de energía corto, para reducir el riesgo de
estrangulamiento o tropiezos que podrían resultar con un cable largo.
18. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro
de energía si se tiene cuidado en su uso.
19. La clasicación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos
del mismo valor que la clasicación eléctrica del aparato.
20. Este aparato posee un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado
para ser ingresado en un tomacorriente polarizado de una única forma.
21. Mantenga sus manos y objetos extraños fuera de la fuente mientras esté funcionando.
Compruebe regularmente el recipiente de base para cerciorarse de que no tenga trozos de
frutas u otros, ya que taparían la base de la Torre y el chocolate no uiría apropiadamente.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la FUENTE DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE CHOCOLATE
EN CASCADA! Esta fuente de chocolate crea una cascada de dulzura que hará agua la
boca en cualquier ocasión. Todos disfrutarán bocadillos, aperitivos y postres. La FUENTE
DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE CHOCOLATE EN CASCADAes un accesorio
divertido para cualquier mesa de comedor y es perfecto para eventos. Puede usar
diferentes chocolates y salsas en su FUENTE DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE
DE CHOCOLATE EN CASCADApara crear el sabor deseado. Pruebe lo siguiente:
• Chocolate con leche.
• Chocolateoscurosemiamargo.
• Chocolateblanco.
• Caramelodeazúcarconmantequilla(Butterscotch)
Agregue fresas, malvaviscos, trozos de manzana, rosquillas, galletas,
bolas de helado y bolas de mantequilla de maní - ¡use su imaginación!
Añada licores para obtener sabores sosticados.
13
ESPAÑOL
13
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Su FUENTE DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE CHOCOLATE EN CASCADA requiere
poco ensamblaje. Antes de usarla, limpie el Recipiente con un paño húmedo y seque. Lave
la barrena, niveles y las torre cilindros con agua tibia jabonosa; enjuague y luego seque.
Después de limpiar, regrese la barrena a la pin de la base. Asegúrese de que la
barrena esté correctamente colocada en su lugar alineando la abertura en la
parte inferior de la barrena con el pin de la base. Cerciórese de que esté ja y
trabada en su posición. No trate de colocar la barrena o la torre en la base ni
de retirarlos mientras el motor esté funcionando. Asegúrese de que la torre
cilindros estan instalada correctamente sobre los postes de la base.
Torre
Cilindros
Barrena
Bol
Base
Niveles
Nivel
Superior
Pin de la Base
14
ESPAÑOL
14
POSICIONES DEL INTERRUPTOR
Izquierda: Calentador / Superior: apagado / Derecha: Motor
CÓMO FUNCIONA
• En primer lugar, encuentre una supercie estable cerca de una toma de corriente
antes de comenzar. La unidad debe estar nivelada para funcionar correctamente
y para crear el efecto deseado de uidez. Asegúrese de que el cable esté lejos de
cualquier fuente de agua. Si es necesario, se puede utilizar un prolongador.
• Presione el botón para encender el calentador de la Fuente de Fondue de
Chocolate de Acero Inoxidable, de 3Pisos. Deje que la unidad se caliente
durante al menos 3 a 5 minutos antes de agregar el chocolate derretido.
• Mientras la máquina se esté calentando, tome un bol apto para microondas.
Llene el bol con dos libras de chips de chocolate (32 onzas) y ¾ de taza de
aceite. Si está utilizando chocolate belga, no es necesario agregar aceite.
Podrá tener que agregar más aceite para garantizar un buen ujo.
• Coloque el bol en el microondas durante 2 minutos minutos y medio. Cuando
haya terminado, revuelva el chocolate. Si es necesario, continúe calentando
el chocolate en el microondas hasta que se haya derretido completamente
(otros 2 a 2½ minutos). No caliente el chocolate por encima de 43
grados Celsius como la deformación de las torres puede ocurrir.
• Nunca agregue líquidos fríos o frescos al chocolate derretido
en la fuente, ya que eso detendría el ujo.
• El chocolate tiene que estar completamente derretido y su consistencia
debe ser liviana para permitir el ujo adecuado. Utilice una cuchara grande
para probar la consistencia del chocolate. Si el chocolate gotea muy
espesamente desde la cuchara, agregue más aceite a la mezcla.
• Una vez que el chocolate se derrita por completo y tenga la consistencia adecuada, presione
el botón del motor de la Fuente de Fondue de Chocolate de Acero Inoxidable, de 3Pisos en
posición ON (Encendido), para que el motor y el calentador funcionen al mismo tiempo.
• Vierta con cuidado el chocolate derretido en el Recipiente de la Base de la Torre. El
chocolate derretido debe pasar por debajo de las Torre Cilindros y elevarse por dentro
de la Torre por medio de la Barrena. Luego el chocolate debe comenzar a uir por la
parte superior de la Torre y caer en cascada de manera uniforme por cada nivel.
• La FUENTE DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE CHOCOLATE EN CASCADAdebe estar
nivelada para garantizar el adecuado espesor laminado del chocolate. Asegúrese de no
dejar caer trozos de comida en el recipiente de base ya que obstruirían el ujo del chocolate.
15
ESPAÑOL
15
CONSEJOS ÚTILES
• Si el chocolate comienza a gotear en lugar de uir por la torre, signica
que el chocolate está demasiado espeso. Diluya el chocolate agregando
aceite vegetal. Y asegúrese también de que la unidad esté nivelada.
• Si el chocolate está uyendo de forma despareja, signica que la unidad
no está nivelada. Asegúrese de que la unidad esté sobre una supercie
nivelada para que el chocolate se distribuya de manera uniforme.
• Si el ujo es intermitente, discontinuo o no uye correctamente, compruebe si hay trozos
de comida en el Recipiente de Base que puedan estar obstruyendo el ujo de chocolate.
• Nunca agregue líquido frío o fresco a la Fuente de Fondue de Chocolate de
Acero Inoxidable, de 3Pisos ya que esto detendría el ujo de la fuente.
• No caliente el chocolate por encima de 43 grados Celsius
como la deformación de las torres puede ocurrir.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para prolongar la vida útil de su FUENTE DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE
CHOCOLATE EN CASCADAasegúrese de seguir las instrucciones de limpieza después de
cada uso. Para mantener el acabado original, nunca utilice nada abrasivo sobre la base.
1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiar. Deje que se
ENFRÍE al tacto. ¡La Torre, la Barrena y la Base pueden estar MUY CALIENTES!
2. Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de lavar bien
la Torre y la Barrena. EVITE lavar las piezas en un lavaplatos.
3. Para facilitar la limpieza de la Fuente de Fondue de Chocolate de Acero Inoxidable, de
3Pisos, retire con cuidado la Torre y la Barrena (luego de que se hayan enfriado) y limpie los
residuos de chocolate con toallas de papel. Lave con agua tibia y jabón, enjuague y seque.
4. Retire con cuidado del Recipiente de Base todos los residuos de chocolate que
sea posible. Utilice una esponja no abrasiva y húmeda o un paño húmedo para
limpiar el resto de la unidad. Luego, pase un paño no abrasivo para secar.
NO VIERTA EL EXCESO O SOBRANTE DE CHOCOLATE EN UN SUMIDERO. VIÉRTALOS EN UNA
BOLSA DE PLÁSTICO O EN UN RECIPIENTE DESCARTABLE Y LUEGO ARRÓJELOS A LA BASURA.
16
ESPAÑOL
16
RECETAS
Para obtener mejores resultados, el chocolate debe contener un 60% de
cacao. Si el porcentaje de cacao es mayor, será necesario agregar aceite
vegetal para disminuir la densidad del chocolate. NO AGREGUE NINGÚN
LÍQUIDO FRÍO A LA FUENTE MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. Esto
causaría que se espese la mezcla y dejaría de uir apropiadamente.
Mejore el sabor de su chocolate incorporando licores. Pruebe
estas deleitables creaciones de chocolate:
Chocolate a la naranja:
Licor de naranja o extracto de naranja
Chocolate de avellanas:
Licor de avellanas
Chocolate al café:
Amaretto (Licor de almendras)
Chocolate mentolado:
Crema de menta
Chocolate al coco:
Crema de coco
Licor de chocolate:
Cualquier Marca de Licor de Chocolate
Para evaporar el alcohol del licor:
• Ante de mezclar el licor con el chocolate, mida 1/4 taza de licor
(aproximadamente - a gusto) y viértalo en una cacerola pequeña.
• Caliente el licor sobre la cocina hasta que hierva.
• Mezcle el licor con el chocolate que haya elegido antes de agregarlo a la FUENTE
DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE CHOCOLATE EN CASCADA
17
ESPAÑOL
17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
FUENTE DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE CHOCOLATE EN CASCADA/ CFF1000
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Transcripción de documentos

CFF1000 Stainless Steel Cascading Chocolate Fondue Fountain Fuente de Acero Inoxidable Para Fondue de Chocolate en Cascada Fontaine en Cascade Pour Fondue au Chocolaten Acier Inoxydable Instructions and Recipes Instrucciones y recetas Instructions et recettes ¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. Especificaciones del electrodoméstico: 120 Volts, 60 Hertz, 170 Watts, aprobado por ETL ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA. 10 ESPAÑOL DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA utilice un estropajo en la unidad. 2. NUNCA deje de prestarle atención a la unidad cuando se esté utilizando. 3. NUNCA coloque en el recipiente de base nada diferente a los ingredientes previstos. 4. NUNCA utilice la unidad cerca del agua. 5. NUNCA toque la torre con los dedos cuando la máquina esté encendida, ni cuando esté caliente. 6. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso o mientras se limpia. 7. NO maneje este aparato si tiene un cable o enchufe dañado o en el caso de un mal funcionamiento del mismo. 8. NO coloque la base del motor en el lavaplatos. 9. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. 10. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 11. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos con problemas cognitivos, sin estar supervisados. 12. Se debe supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato. MEDIDAS IMPORTANTES Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo. 2. NO TOQUE las partes móviles. 3. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido. 4. Se requiere de una especial atención cuando el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos. 5. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en uso, antes de quitar las partes o para su limpieza. 6. NO utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado, o si el aparato se daña de alguna manera. Lleve el aparato al servicio técnico más cercano para su control o reparación. 7. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios que no sean los suministrados junto a la unidad ya que podrían ocasionar daños. 8. NO use el aparato en el exterior. 9. NO deje que el cable toque superficies calientes. 10. NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico caliente, ni cerca de ellos y tampoco dentro de un horno caliente. 11. Se debe tener extremo cuidado cuando mueve el aparato. 12. Esta unidad debe estar en una superficie nivelada para que funcione correctamente. 11 13. NO utilice el aparato de otro modo que no sea para su uso pretendido. 14. No deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente. 15. NO ensamble la barrena o la torre mientras el motor esté en funcionamiento. Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de ensamblar. 16. El Elemento para Calentar estará caliente. Evite el contacto hasta que se haya enfriado completamente. 17. Se proporciona un cable de energía corto, para reducir el riesgo de estrangulamiento o tropiezos que podrían resultar con un cable largo. 18. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro de energía si se tiene cuidado en su uso. 19. La clasificación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos del mismo valor que la clasificación eléctrica del aparato. 20. Este aparato posee un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado para ser ingresado en un tomacorriente polarizado de una única forma. 21. Mantenga sus manos y objetos extraños fuera de la fuente mientras esté funcionando. Compruebe regularmente el recipiente de base para cerciorarse de que no tenga trozos de frutas u otros, ya que taparían la base de la Torre y el chocolate no fluiría apropiadamente. ESPAÑOL ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN Gracias por comprar la FUENTE DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE CHOCOLATE EN CASCADA! Esta fuente de chocolate crea una cascada de dulzura que hará agua la boca en cualquier ocasión. Todos disfrutarán bocadillos, aperitivos y postres. La FUENTE DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE CHOCOLATE EN CASCADAes un accesorio divertido para cualquier mesa de comedor y es perfecto para eventos. Puede usar diferentes chocolates y salsas en su FUENTE DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE CHOCOLATE EN CASCADApara crear el sabor deseado. Pruebe lo siguiente: • • • • Chocolate con leche. Chocolate oscuro semiamargo. Chocolate blanco. Caramelo de azúcar con mantequilla (Butterscotch) Agregue fresas, malvaviscos, trozos de manzana, rosquillas, galletas, bolas de helado y bolas de mantequilla de maní - ¡use su imaginación! Añada licores para obtener sabores sofisticados. 12 PIEZAS Y ENSAMBLAJE Su FUENTE DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE CHOCOLATE EN CASCADA requiere poco ensamblaje. Antes de usarla, limpie el Recipiente con un paño húmedo y seque. Lave la barrena, niveles y las torre cilindros con agua tibia jabonosa; enjuague y luego seque. Después de limpiar, regrese la barrena a la pin de la base. Asegúrese de que la barrena esté correctamente colocada en su lugar alineando la abertura en la parte inferior de la barrena con el pin de la base. Cerciórese de que esté fija y trabada en su posición. No trate de colocar la barrena o la torre en la base ni de retirarlos mientras el motor esté funcionando. Asegúrese de que la torre cilindros estan instalada correctamente sobre los postes de la base. Bol Pin de la Base Torre Cilindros ESPAÑOL Base Niveles 13 Barrena Nivel Superior POSICIONES DEL INTERRUPTOR Izquierda: Calentador / Superior: apagado / Derecha: Motor CÓMO FUNCIONA En primer lugar, encuentre una superficie estable cerca de una toma de corriente antes de comenzar. La unidad debe estar nivelada para funcionar correctamente y para crear el efecto deseado de fluidez. Asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua. Si es necesario, se puede utilizar un prolongador. • Presione el botón para encender el calentador de la Fuente de Fondue de Chocolate de Acero Inoxidable, de 3Pisos. Deje que la unidad se caliente durante al menos 3 a 5 minutos antes de agregar el chocolate derretido. • Mientras la máquina se esté calentando, tome un bol apto para microondas. Llene el bol con dos libras de chips de chocolate (32 onzas) y ¾ de taza de aceite. Si está utilizando chocolate belga, no es necesario agregar aceite. Podrá tener que agregar más aceite para garantizar un buen flujo. • Coloque el bol en el microondas durante 2 minutos minutos y medio. Cuando haya terminado, revuelva el chocolate. Si es necesario, continúe calentando el chocolate en el microondas hasta que se haya derretido completamente (otros 2 a 2½ minutos). No caliente el chocolate por encima de 43 grados Celsius como la deformación de las torres puede ocurrir. • Nunca agregue líquidos fríos o frescos al chocolate derretido en la fuente, ya que eso detendría el flujo. • El chocolate tiene que estar completamente derretido y su consistencia debe ser liviana para permitir el flujo adecuado. Utilice una cuchara grande para probar la consistencia del chocolate. Si el chocolate gotea muy espesamente desde la cuchara, agregue más aceite a la mezcla. • Una vez que el chocolate se derrita por completo y tenga la consistencia adecuada, presione el botón del motor de la Fuente de Fondue de Chocolate de Acero Inoxidable, de 3Pisos en posición ON (Encendido), para que el motor y el calentador funcionen al mismo tiempo. • Vierta con cuidado el chocolate derretido en el Recipiente de la Base de la Torre. El chocolate derretido debe pasar por debajo de las Torre Cilindros y elevarse por dentro de la Torre por medio de la Barrena. Luego el chocolate debe comenzar a fluir por la parte superior de la Torre y caer en cascada de manera uniforme por cada nivel. • La FUENTE DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE CHOCOLATE EN CASCADAdebe estar nivelada para garantizar el adecuado espesor laminado del chocolate. Asegúrese de no dejar caer trozos de comida en el recipiente de base ya que obstruirían el flujo del chocolate. ESPAÑOL • 14 CONSEJOS ÚTILES • Si el chocolate comienza a gotear en lugar de fluir por la torre, significa que el chocolate está demasiado espeso. Diluya el chocolate agregando aceite vegetal. Y asegúrese también de que la unidad esté nivelada. • Si el chocolate está fluyendo de forma despareja, significa que la unidad no está nivelada. Asegúrese de que la unidad esté sobre una superficie nivelada para que el chocolate se distribuya de manera uniforme. • Si el flujo es intermitente, discontinuo o no fluye correctamente, compruebe si hay trozos de comida en el Recipiente de Base que puedan estar obstruyendo el flujo de chocolate. • Nunca agregue líquido frío o fresco a la Fuente de Fondue de Chocolate de Acero Inoxidable, de 3Pisos ya que esto detendría el flujo de la fuente. • No caliente el chocolate por encima de 43 grados Celsius como la deformación de las torres puede ocurrir. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ESPAÑOL Para prolongar la vida útil de su FUENTE DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE CHOCOLATE EN CASCADAasegúrese de seguir las instrucciones de limpieza después de cada uso. Para mantener el acabado original, nunca utilice nada abrasivo sobre la base. 1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiar. Deje que se ENFRÍE al tacto. ¡La Torre, la Barrena y la Base pueden estar MUY CALIENTES! 2. Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de lavar bien la Torre y la Barrena. EVITE lavar las piezas en un lavaplatos. 3. Para facilitar la limpieza de la Fuente de Fondue de Chocolate de Acero Inoxidable, de 3Pisos, retire con cuidado la Torre y la Barrena (luego de que se hayan enfriado) y limpie los residuos de chocolate con toallas de papel. Lave con agua tibia y jabón, enjuague y seque. 4. Retire con cuidado del Recipiente de Base todos los residuos de chocolate que sea posible. Utilice una esponja no abrasiva y húmeda o un paño húmedo para limpiar el resto de la unidad. Luego, pase un paño no abrasivo para secar. NO VIERTA EL EXCESO O SOBRANTE DE CHOCOLATE EN UN SUMIDERO. VIÉRTALOS EN UNA BOLSA DE PLÁSTICO O EN UN RECIPIENTE DESCARTABLE Y LUEGO ARRÓJELOS A LA BASURA. 15 RECETAS Para obtener mejores resultados, el chocolate debe contener un 60% de cacao. Si el porcentaje de cacao es mayor, será necesario agregar aceite vegetal para disminuir la densidad del chocolate. NO AGREGUE NINGÚN LÍQUIDO FRÍO A LA FUENTE MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. Esto causaría que se espese la mezcla y dejaría de fluir apropiadamente. Mejore el sabor de su chocolate incorporando licores. Pruebe estas deleitables creaciones de chocolate: Chocolate a la naranja: Licor de naranja o extracto de naranja Chocolate de avellanas: Licor de avellanas Chocolate al café: Amaretto (Licor de almendras) Chocolate mentolado: Crema de menta Chocolate al coco: Crema de coco ESPAÑOL Licor de chocolate: Cualquier Marca de Licor de Chocolate Para evaporar el alcohol del licor: • Ante de mezclar el licor con el chocolate, mida 1/4 taza de licor (aproximadamente - a gusto) y viértalo en una cacerola pequeña. • Caliente el licor sobre la cocina hasta que hierva. • Mezcle el licor con el chocolate que haya elegido antes de agregarlo a la FUENTE DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE CHOCOLATE EN CASCADA 16 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. FUENTE DE ACERO INOXIDABLE PARA FONDUE DE CHOCOLATE EN CASCADA/ CFF1000 Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Términos de garantía del producto ESPAÑOL Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los beneficios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario específicamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá. Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com. Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Nostalgia CFF1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para