Advantage 200 LS Half-Mask Respirator El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Todo el personal que utiliza o realiza el mantenimiento de este
producto, incluyendo las personas encargadas de la selección,
aplicación, servicio o mantenimiento del mismo, debe leer y seguir
atentamente este manual y las advertencias y precauciones inclu-
idas. Para que el respirador funcione correctamente, el uso y el
mantenimiento deben realizarse conforme a las instrucciones
proporcionadas. De lo contrario, podría no ofrecer el rendimiento
para el cual está diseñado, y ocasionar lesiones graves o incluso
la muerte a las personas que lo utilizan.
Busque en el interior las instrucciones, advertencias y restricciones
para el uso de los respiradores Advantage 200LS.
La datos de aprobación NIOSH se suministran como suplemento
(P/N 10021588) de estas instrucciones.
Para obtener información complementaria, llame al 1-800-MSA-2222
en horario normal de oficina.
Sistema MultiFlex® patentado
Patente EE. UU. N.º 5,592,937
TAL 146 (L) Rev. 10 © MSA 2014 Prnt. Spec. 10000008114(B) Mat. 815908
Doc. 815908
Instrucciones
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN
NIOSH
Precauciones y restricciones
A- No usar en atmósferas que contengan
menos del 19.5 por ciento de oxígeno.
B- No usar en atmósferas inmediatamente
peligrosas para la vida o la salud.
C- No exceder las concentraciones máxi-
mas de uso establecidas por las normas
pertinentes.
H- Respetar los plazos establecidos para el
cambio de los cartuchos y los receptá-
culos o revisar el indicador ESLI para
asegurarse de reemplazarlos antes de
que se estropeen.
J- El uso y el mantenimiento incorrectos de
este producto pueden causar lesiones o
incluso la muerte.
K- Las normas del Instituto Nacional de
Salud y Seguridad Ocupacional exigen el
uso de gafas a prueba de gases con
este respirador cuando se utiliza como
protección contra formaldehído.
L- Respetar las instrucciones de uso del
fabricante para el cambio de los cartu-
chos, receptáculos y/o filtros.
M- Todos los respiradores aprobados deben
seleccionarse, probarse, usarse y mante-
nerse de conformidad con MSHA, OSHA
y demás reglamentaciones pertinentes.
N- No sustituir, modificar, añadir ni omitir
partes. Usar únicamente los repuestos
exactos en la configuración, tal y como
lo especifica el fabricante.
O- Consultar los manuales de instrucciones
para el uso y/o mantenimiento para
obtener información sobre el uso y el
mantenimiento de estos respiradores.
P- NIOSH no aprueba los respiradores para
el uso como máscaras quirúrgicas.
S- Se aplican las instrucciones especiales o
cruciales de uso y/o las restricciones de
uso pertinentes. Consulte las instruccio-
nes de uso antes de la colocación.
S - INSTRUCCIONES ESPECIALES O
CRUCIALES DE USO
1. Conforme a NIOSH, este respirador
puede usarse para la protección contra
una mezcla de contaminantes presentes
al mismo tiempo, o alternativamente
contra un contaminante y luego otro
(usando los mismos cartuchos o filtros) si
se cumplen las siguientes condiciones:
a. El cartucho/filtro debe estar aprobado
para todos los contaminantes presen-
tes.
b.Los contaminantes presentes al
mismo tiempo deben estar por debajo
de los niveles IPVS determinados para
el contaminante en cuestión. Si alguno
de los contaminantes en la mezcla
supera la concentración IPVS, la mez-
cla entera deberá tratarse como IPVS
y el respirador no podrá utilizarse
(salvo para el escape de atmósferas
con partículas con un filtro adecuado).
2. Instrucciones especiales para los cartu-
chos Mersorb-P100/Mersorb:
a. Los cartuchos Mersorb-P100/
Mersorb® pueden utilizarse para la
protección contra una mezcla de cloro
y mercurio presentes al mismo tiem-
po, pero no pueden usarse alternati-
vamente entre atmósferas contamina-
das con mercurio y atmósferas conta-
minadas con cloro.
b. Indicador de vida útil - El respirador
Mersorb-P100 utiliza un indicador de
vida útil (ESLI) para la protección con-
tra el vapor de mercurio metálico. El
usuario del respirador debe poder ver
perfectamente el indicador ESLI sin
necesidad de manipular el respirador,
los cartuchos, la máscara o el indica-
dor mismo. Si no puede ver el indica-
dor en dichas condiciones, no use el
respirador. La banda del indicador
ESLI en torno al lado del cartucho
Mersorb-P100/Mersorb está hecha de
papel tratado químicamente. Durante
el uso, a medida que el papel se
expone al vapor de mercurio metálico,
su color cambia de naranja a café.
Cuando el color del indicador se vuel-
ve café, el cartucho está empezando a
perder la eficacia de protección contra
el vapor de mercurio metálico y debe
reemplazarse. De esta forma, el usua-
INTRODUCCIÓN
2
rio puede mantener bajo control en
todo momento el estado del cartucho.
c. No entre en ningún tipo de atmósfera
con este respirador a menos de que
esté seguro de no ser daltónico y de
estar en condiciones de distinguir los
colores de inicio y final de la vida útil
del indicador ESLI (solo para el uso de
respiradores Mersorb- P100/Mersorb).
3. Instrucciones especiales para el P100
con Splash Guard:
a. Prueba de ajuste Sujete el cartucho
con los dedos por la parte de atrás y
apriete el botón con el pulgar. Inhale
delicadamente de manera tal que la
máscara se pliegue un poco, y con-
tenga la respiración durante diez
segundos. La máscara permanecerá
plegada mientras se contenga la res-
piración, a menos que el sello presen-
te una pérdida.
Nota: Si se detecta una pérdida, ajuste las
correas o acomódese la máscara, asegúrese
de que el botón esté bien apretado, y repita
la prueba hasta que no se detecten más
pérdidas.
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y
CUIDADO POR PARTE DE PERSONAL
DEBIDAMENTE FORMADO Y
CALIFICADO
1. Este dispositivo NO suministra oxíge-
no, y debe usarse únicamente en
áreas debidamente ventiladas que
contengan por lo menos el 19.5 por
ciento de oxígeno.
2. Este respirador debe usarse con car-
tuchos químicos o para partículas
adecuados para la protección contra
los contaminantes específicos.
3. No use el producto si las concentra-
ciones de los contaminantes no se
conocen o son inmediatamente peli-
grosas para la vida o la salud (IPVS).
4. No use el producto si no conoce el
límite de exposición apropiado (el LEP
de OSHA, el LER de NIOSH, el VLU de
ACGIH, etc.).
5. Abandone el área de inmediato si:
A. La respiración se le dificulta.
B. Siente mareo o malestar.
C. Siente el gusto o el olor de algún
contaminante.
D. Se le irritan la nariz o la garganta.
6. Use el producto respetando al pie de
la letra las instrucciones, etiquetas y
precauciones pertinentes.
7. Este respirador puede no ajustarse
herméticamente con determinadas
características del rostro como barbas
o patillas tupidas que puedan impedir
el contacto directo entre la piel y la
superficie de sellado de la máscara.
En ese caso no use este respirador.
8. No altere ni modifique este dispositivo
de ninguna manera.
9. Este respirador debe ser utilizado solo
por personal capacitado y calificado.
Hacer caso omiso de estas advertencias
puede comportar lesiones graves o inclu-
so la muerte.
No use pinturas de uretano ni otras pintu-
ras que contengan diisocianatos a menos
que se haya diseñado un calendario ade-
cuado para la sustitución de los cartu-
chos. Debido a las propiedades precarias
de advertencia que presentan, se puede
producir una exposición excesiva sin que
el usuario pueda darse cuenta, lo que
puede dar lugar a daños graves perma-
nentes del sistema respiratorio. Si no se
puede implementar un calendario apro-
piado de sustitución, use un respirador
de suministro de aire o SCBA.
Si se utilizan filtros en una aplicación en
la que se producen chispas, asegúrese
de tener a disposición una pantalla pro-
tectora. El contacto con chispas puede
provocar daños en los filtros y reducir la
protección ofrecida.
3
INTRODUCCIÓN
RESTRICCIONES DE USO DEL
RESPIRADOR
El usuario debe respetar las siguientes res-
tricciones de uso del respirador:
1. CONCENTRACIÓN MÁXIMA DE USO
No supere ninguno de los siguientes
valores:
a. 10 veces el límite de exposición para
los contaminantes presentes.
b.La concentración inmediatamente
peligrosa para la vida o la salud (IPVS)
de cualquiera de los contaminantes
presentes.
2. Las restricciones establecidas en la
aprobación NIOSH pertinente.
3. Para los respiradores con filtros de clase
N o R: Cambie los filtros después de
máximo 8 (ocho) horas de uso (continuo
o intermitente) o incluso antes si se pro-
duce una resistencia respiratoria excesi-
va durante la inhalación. [La vida útil
puede extenderse si al evaluar las condi-
ciones específicas del lugar de trabajo
se demuestra (a) que la extensión del
uso no comportará una reducción de
eficiencia del filtro respecto al valor para
el cual está aprobado, o (b) que la carga
de masa total del filtro es de menos de
200 mg].
4. Para los respiradores con filtros de clase
P: Sustituya los filtros si se produce una
resistencia respiratoria excesiva durante
la inhalación.
5. Para los respiradores con cartuchos
químicos:
a. Los usuarios deben seguir un calen-
dario apropiado de sustitución del
cartucho, diseñado por un profesional
competente. Este calendario debe
tener en cuenta todos los factores que
pueden afectar la protección respira-
toria, como los procedimientos espe-
cíficos de trabajo y otras condiciones
propias del entorno laboral. Los cartu-
chos que cuentan con un indicador de
vida útil para un contaminante especí-
fico presente deben reemplazarse
cuando el indicador cambia al color
especificado, o incluso antes si se
está usando el respirador como pro-
tección contra una mezcla y el calen-
dario de sustitución del cartucho indi-
ca que debe cambiarse antes.
b.Si se está usando el respirador para
protegerse contra sustancias con pro-
piedades precarias de advertencia, se
puede producir una exposición exce-
siva sin que el usuario pueda darse
cuenta. Tome las medidas necesarias
para prevenir esta situación, como por
ejemplo una sustitución del cartucho
antes de tiempo o el uso de un respi-
rador de suministro de aire o SCBA.
Para obtener información adicional,
consulte el Selector de respiradores
Response.
c. Cambie los cartuchos después de
cada turno o antes, si el calendario
de sustitución o el indicador de vida
útil lo indican. El uso durante más de
un turno puede ocasionar una vida
útil más corta de la esperada y una
exposición excesiva debido a la
desorción y migración del contami-
nante a través del cartucho cuando
no se está usando.
d.Si el respirador se utiliza para esca-
pes, cambie los cartuchos después de
cada escape. Una vez que el usuario
ha respirado mediante el respirador en
una atmósfera contaminada, el cartu-
cho podría no ofrecer una protección
adecuada en escapes sucesivos.
Además, si los cartuchos se han
puesto en servicio inicialmente o han
sido utilizados por el usuario a la
expectativa de un escape, deben
reemplazarse conforme a un calenda-
rio de sustitución apropiado. Una
exposición prolongada de los cartu-
chos a niveles molestos del contami-
nante (por debajo del límite de exposi-
ción permisible), puede comportar
la imposibilidad para los cartuchos
mismos de ofrecer una protección
adecuada para el escape.
6. Para los respiradores con cartuchos
combinados (cartuchos químicos con
filtros): Las restricciones arriba especifi-
cadas para los cartuchos químicos así
como la clase de aplicación del filtro son
4
DESCRIPCIÓN
válidas para los cartuchos combinados.
7. Requisitos de uso para los respiradores
según se especifica en las Normas de
protección respiratoria de OSHA 29 CFR
Parte 1910.134 (u otros requisitos esta-
blecidos por la Agencia Reguladora de la
jurisdicción del usuario). Pueden ser apli-
cables también otras normas OSHA para
determinados contaminantes (consulte el
Selector de respiradores Response de
MSA).
LÍMITES DE EXPOSICIÓN
En el Selector de respiradores Response®
de MSA encontrará un listado de los límites
de exposición permisibles tomados de las
siguientes fuentes:
ACGIH (Congreso estadounidense de
higienistas industriales gubernamentales)
OSHA (Administración de seguridad y
salud ocupacional)
NIOSH (Instituto estadounidense para la
seguridad y salud ocupacional)
AIHA (Asociación estadounidense de
higiene industrial)
Límites de exposición para las mezclas
El congreso estadounidense de higienistas
industriales gubernamentales (ACGIH) publi-
ca la siguiente información para determinar
el valor límite umbral (VLU) de una mezcla.
En primer lugar, determine la concentración
total de la mezcla química (C
Mezcla
) a partir
de las concentraciones de los contaminan-
tes individuales (C
1
, C
2
, C
3
...) aplicando la
siguiente fórmula:
C
Mezcla
= C
1
+C
2
+C
3
+...
El valor límite umbral (VLU) de la mezcla se
establece mediante la siguiente fórmula,
donde T
1
, T
2
, T
3
, ... son los VLU de cada
uno de los contaminantes, y C
1
, C
2
, C
3
...
son las concentraciones de cada uno de los
contaminantes:
Use estas ecuaciones únicamente si los
contaminantes presentes están mezclados.
Algunas sustancias no se mezclan y pueden
presentarse por separado, por ejemplo, en
núcleos de concentración o en distintos
niveles. En ese caso, el VLU más bajo de las
sustancias presentes se debe utilizar para
determinar la categoría apropiada del respi-
rador para la protección contra todos los
contaminantes presentes. Para obtener
información adicional, consulte el Selector
de respiradores Response de MSA.
PRUEBA DE AJUSTE DEL RESPIRADOR
Es necesario realizar una prueba cualitativa
o cuantitativa de ajuste para cada uno de
los usuarios del respirador, para determinar
la cantidad de protección que este puede
suministrar.
Las pruebas de ajuste del respirador se
explican detalladamente en la American
National Standard for Respiratory
Protection, ANSI Z88.2, publicada por el
Instituto nacional de estándares de los
Estados Unidos, 11 West 42nd Street,
New York, New York, 10036.
PRUEBA CUANTITATIVA – Si se realiza
una prueba cuantitativa de ajuste, se debe
obtener un factor de ajuste de por lo menos
100 antes de que el respirador pueda asig-
narse a un individuo.
PRUEBA CUALITATIVA – Si se realiza una
prueba cualitativa de ajuste, deben seguirse
únicamente los protocolos aprobados. El
individuo debe pasar una prueba que busca
obtener un factor de ajuste de por lo menos
100.
Independientemente del tamaño de la cara y
de las medidas del respirador seleccionado,
este debe someterse a una prueba de ajus-
te, ya sea cualitativa o cuantitativa, para
constatar que está en condiciones de garan-
tizar un ajuste adecuado.
5
DESCRIPCIÓN
El usuario debe realizar una prueba de
ajuste del respirador y respetar todas las
advertencias y restricciones dadas. Hacer
caso omiso de esta advertencia puede
comportar lesiones graves o incluso la
muerte.
PREPARACIONES PARA EL USO
Antes de ponerse el respirador revise los
siguientes puntos de inspección. No utilice
el respirador si no pasa la inspección. En
ese caso, deberá repararse o reemplazarse.
1. Correa al cuello/Banda de la cabeza:
Revise si la banda de la cabeza y la
correa al cuello conservan su elastici-
dad. Revise si presentan roturas o ras-
gaduras y asegúrese de que los ajusta-
dores estén en su lugar y funcionen
correctamente.
2. Máscara: Revise si la máscara presenta
suciedad, grietas, rasgaduras o agujeros.
Inspeccione el perfil de la máscara para
comprobar que no presente deformacio-
nes debidas a un almacenamiento inco-
rrecto, y cerciórese de que el hule sea
flexible y no rígido. Revise también que
la horquilla no presente grietas.
3. Válvulas de inhalación y exhalación:
Revise si presentan grietas, rasgaduras,
deformaciones, suciedad, o si se ha
depositado material entre la válvula y el
soporte de la misma.
4. Conectores del cartucho: Asegúrese de
que los conectores estén en su lugar, y
revise que no presenten grietas ni daños.
5. Cartuchos y filtros: Asegúrese de que los
cartuchos y los filtros estén limpios.
Nunca intente limpiar un cartucho o un
filtro lavándolo o usando aire comprimi-
do. Revise que los cartuchos no presen-
ten rayaduras, grietas u otros daños,
sobre todo en el reborde de sellado de la
parte inferior.
Nota: Si se han usado filtros flexibles en una
aplicación que genera chispas, asegúrese
de que la superficie del filtro no presente
quemaduras o agujeros.
ENGANCHE DEL CARTUCHO
Ponga los cartuchos en los conectores
con cuidado. Haga coincidir la marca en el
cartucho con la pestaña del conector de la
máscara. Asegúrese de que las pestañas del
conector del cartucho queden alineadas con
la abertura del cartucho. Empuje y apriete el
cartucho haciéndolo girar en el sentido de
las agujas del reloj hasta que los topes que-
den acoplados. Para garantizar un sellado
correcto, apriete cada cartucho sujetando lo
más posible la circunferencia de este, y
hágalo girar lentamente hasta que quede
bien apretado.
COLOCACIÓN DEL RESPIRADOR
Para ponerse el respirador Advantage
200LS, lleve a cabo el siguiente procedi-
miento:
1. Afloje todas las correas tirando de la
lengüeta hacia atrás en el pasador con
el dedo.
2. Tire de la correa al cuello por encima de
la cabeza y póngasela alrededor del
cuello. La correa al cuello debe quedar
plana contra el cuello, no torcida.
3. Apoye la parte alta de la máscara sobre
el puente de la nariz y ajuste la parte de
abajo hacia adelante. La máscara debe
quedar cómoda alrededor de la nariz, de
la boca y del mentón.
4. Tire de la banda de soporte de la cabeza
por encima de la cabeza de manera que
cubra la coronilla. La banda de soporte
de la cabeza debe quedar plana, no
torcida.
5. Tire de los extremos de las correas de
la banda de soporte de la cabeza para
apretar el soporte alrededor de la coroni-
lla.
6. Tire de los extremos de la correa al
cuello para ajustarla alrededor del cuello.
7. Ajuste la banda de soporte de la cabeza
y las correas al cuello para obtener un
ajuste cómodo y seguro. Las correas
deben quedar bien ajustadas de manera
6
DESCRIPCIÓN
tal que el aire no pueda pasar por la más-
cara. Las correas no deben quedar apre-
tadas excesivamente para que el respira-
dor no se entierre en la cara. Preste aten-
ción a no apretarlas demasiado.
a. Ajuste las correas del soporte de la
cabeza y luego la correa al cuello. Si
el apriete es
excesivo, desen-
ganche la correa
tirando hacia
atrás de la len-
güeta del pasa-
dor. Regúlelas
entonces hasta
obtener el confort
deseado.
PRUEBA DE ESTANQUEIDAD
Pruebe la estanqueidad antes de cada uso
mediante alguno de los siguientes métodos:
Método de presión negativa Ponga
las palmas de las manos ligeramente
sobre los cartuchos. Inhale delicadamen-
te de manera tal que la máscara se plie-
gue un poco, y contenga la respiración
durante diez segundos. La máscara
permanecerá plegada mientras se con-
tenga la respiración, a menos que el
sello presente una pérdida.
Método de presión positiva Ponga la
palma de la mano ligeramente sobre la
tapa de la válvula de exhalación y exhale
delicadamente.
Método para el P100 con Splash Guard
- Sujete el cartucho con los dedos por la
parte de atrás y apriete el botón con el
pulgar. Inhale delicadamente de manera
tal que la máscara se pliegue un poco,
y contenga la respiración durante diez
segundos. La máscara permanecerá
plegada mientras se contenga la respira-
ción, a menos que el sello presente una
pérdida.
Nota: Si se detecta una pérdida, ajuste las
correas o acomódese la máscara, asegúrese
de que el botón esté bien apretado, y repita
la prueba hasta que no se detecten más
pérdidas.
Si se detectan pérdidas en el sello facial,
vuelva a ajustar las correas del arnés y
repita la prueba hasta que no haya pérdidas.
Si se detecta otra pérdida, investigue y
corrija el problema antes de realizar una
nueva prueba. El respirador debe pasar una
de estas pruebas de estanqueidad antes de
que pueda usarse.
No entre en ninguna atmósfera con este
respirador a menos de que esté seguro
de que se cumplen las siguientes condi-
ciones:
1. Ha leído, comprendido y respetado
todas las instrucciones y advertencias
inherentes al respirador.
2. El respirador y las condiciones
cumplen los requisitos establecidos.
3. Los cartuchos son del tipo adecuado
para el(los) contaminante(s) presen-
te(s).
4. La cantidad de oxígeno es suficiente
para sobrevivir (es decir, por lo menos
el 19.5 por ciento de oxígeno por
volumen al nivel del mar). No use el
producto si tiene dudas sobre el nivel
DESCRIPCIÓN
7
AJUSTE LAS CORREAS
BUSQUE EL AJUSTE MÁS
CÓMODO
MÉTODO DE PRESIÓN
NEGATIVA
MÉTODO DE PRESIÓN
POSITIVA
BLOQUEO DE LA CORREA
AL CUELLO
de concentración del oxígeno.
5. El respirador ha pasado la prueba de
estanqueidad (consulte la sección
Prueba de estanqueidad).
6. No es necesario reemplazar los filtros/
cartuchos. Elimine los cartuchos usa-
dos.
7. Usted no es daltónico y está en condi-
ciones de distinguir los colores de
inicio y final del indicador de vida útil
(solo para los respiradores Mersorb o
Mersorb-P100).
Hacer caso omiso de estas advertencias
puede comportar lesiones graves o inclu-
so la muerte.
Para reemplazar los cartuchos:
1. Quite y elimine adecuadamente los
cartuchos usados.
2. Saque los cartuchos de repuesto de las
bolsas de almacenamiento.
3. Ponga los cartuchos en los conectores
con cuidado. Haga
coincidir la marca
en el cartucho con
la pestaña del
conector de la más-
cara. Asegúrese de
que las pestañas
del conector del
cartucho queden alineadas con la aber-
tura del cartucho. Empuje y apriete el
cartucho haciéndolo girar en el sentido
de las agujas del reloj hasta que los
topes queden acoplados. Para garantizar
un sellado correcto, apriete cada cartu-
cho sujetando lo más posible la circunfe-
rencia de este, y hágalo girar lentamente
hasta que quede bien apretado.
Para sustituir los filtros de enganche a
presión:
1. Quite las tapas de los filtros de engan-
che a presión y deseche el filtro usado.
2. Sustitúyalo por un nuevo filtro en cada
una de las tapas; NUNCA cargue los
filtros en los receptáculos.
3. Cambie los filtros con CUIDADO para
evitar dañarlos.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Si debe limpiar la máscara, quite los cartu-
chos. La máscara debe limpiarse y desinfec-
tarse después de cada uso con el limpiador
sin formación de espuma Confidence Plus®
(P/N 10009971) de MSA. Enjuáguela abun-
dantemente con agua tibia (a 110 ºF para
evitar que las partes se calienten demasiado
y se deformen) y déjela secar al aire. ANSI
recomienda que los usuarios se capaciten
para las operaciones de limpieza.
La limpieza y la desinfección a tempera-
turas de máximo 110 °F evitan el sobreca-
lentamiento y la deformación de las
piezas, que de no ser así tendrían que
reemplazarse.
MANTENIMIENTO
Este respirador debe mantenerse en perfec-
tas condiciones para que pueda funcionar
correctamente. Cuando un respirador pre-
senta señales de daño o desgate excesivo,
se debe reemplazar de inmediato. En la sec-
ción Preparaciones para el uso encontrará
las medidas de inspección que requiere el
respirador. Si no va a usar el respirador,
guárdelo en un lugar limpio y seco, como en
su bolsa de almacenamiento. Evite que la
máscara de hule se deforme durante el
almacenamiento. La eliminación del respira-
dor y de sus componentes debe hacerse de
acuerdo con las normas locales, estatales y
federales.
DESCRIPCIÓN
8

Transcripción de documentos

Instrucciones Todo el personal que utiliza o realiza el mantenimiento de este producto, incluyendo las personas encargadas de la selección, aplicación, servicio o mantenimiento del mismo, debe leer y seguir atentamente este manual y las advertencias y precauciones incluidas. Para que el respirador funcione correctamente, el uso y el mantenimiento deben realizarse conforme a las instrucciones proporcionadas. De lo contrario, podría no ofrecer el rendimiento para el cual está diseñado, y ocasionar lesiones graves o incluso la muerte a las personas que lo utilizan. Busque en el interior las instrucciones, advertencias y restricciones para el uso de los respiradores Advantage 200LS. La datos de aprobación NIOSH se suministran como suplemento (P/N 10021588) de estas instrucciones. Para obtener información complementaria, llame al 1-800-MSA-2222 en horario normal de oficina. Sistema MultiFlex® patentado Patente EE. UU. N.º 5,592,937 TAL 146 (L) Rev. 10 © MSA 2014 Prnt. Spec. 10000008114(B) Mat. 815908 Doc. 815908 INTRODUCCIÓN INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN NIOSH puede usarse para la protección contra una mezcla de contaminantes presentes al mismo tiempo, o alternativamente contra un contaminante y luego otro (usando los mismos cartuchos o filtros) si se cumplen las siguientes condiciones: a. El cartucho/filtro debe estar aprobado para todos los contaminantes presentes. b. Los contaminantes presentes al mismo tiempo deben estar por debajo de los niveles IPVS determinados para el contaminante en cuestión. Si alguno de los contaminantes en la mezcla supera la concentración IPVS, la mezcla entera deberá tratarse como IPVS y el respirador no podrá utilizarse (salvo para el escape de atmósferas con partículas con un filtro adecuado). 2. Instrucciones especiales para los cartuchos Mersorb-P100/Mersorb: a. Los cartuchos Mersorb-P100/ Mersorb® pueden utilizarse para la protección contra una mezcla de cloro y mercurio presentes al mismo tiempo, pero no pueden usarse alternativamente entre atmósferas contaminadas con mercurio y atmósferas contaminadas con cloro. b. Indicador de vida útil - El respirador Mersorb-P100 utiliza un indicador de vida útil (ESLI) para la protección contra el vapor de mercurio metálico. El usuario del respirador debe poder ver perfectamente el indicador ESLI sin necesidad de manipular el respirador, los cartuchos, la máscara o el indicador mismo. Si no puede ver el indicador en dichas condiciones, no use el respirador. La banda del indicador ESLI en torno al lado del cartucho Mersorb-P100/Mersorb está hecha de papel tratado químicamente. Durante el uso, a medida que el papel se expone al vapor de mercurio metálico, su color cambia de naranja a café. Cuando el color del indicador se vuelve café, el cartucho está empezando a perder la eficacia de protección contra el vapor de mercurio metálico y debe reemplazarse. De esta forma, el usua- Precauciones y restricciones A- No usar en atmósferas que contengan menos del 19.5 por ciento de oxígeno. B- No usar en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o la salud. C- No exceder las concentraciones máximas de uso establecidas por las normas pertinentes. H- Respetar los plazos establecidos para el cambio de los cartuchos y los receptáculos o revisar el indicador ESLI para asegurarse de reemplazarlos antes de que se estropeen. J- El uso y el mantenimiento incorrectos de este producto pueden causar lesiones o incluso la muerte. K- Las normas del Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional exigen el uso de gafas a prueba de gases con este respirador cuando se utiliza como protección contra formaldehído. L- Respetar las instrucciones de uso del fabricante para el cambio de los cartuchos, receptáculos y/o filtros. M- Todos los respiradores aprobados deben seleccionarse, probarse, usarse y mantenerse de conformidad con MSHA, OSHA y demás reglamentaciones pertinentes. N- No sustituir, modificar, añadir ni omitir partes. Usar únicamente los repuestos exactos en la configuración, tal y como lo especifica el fabricante. O- Consultar los manuales de instrucciones para el uso y/o mantenimiento para obtener información sobre el uso y el mantenimiento de estos respiradores. P- NIOSH no aprueba los respiradores para el uso como máscaras quirúrgicas. S- Se aplican las instrucciones especiales o cruciales de uso y/o las restricciones de uso pertinentes. Consulte las instrucciones de uso antes de la colocación. S - INSTRUCCIONES ESPECIALES O CRUCIALES DE USO 1. Conforme a NIOSH, este respirador 2 INTRODUCCIÓN rio puede mantener bajo control en todo momento el estado del cartucho. c. No entre en ningún tipo de atmósfera con este respirador a menos de que esté seguro de no ser daltónico y de estar en condiciones de distinguir los colores de inicio y final de la vida útil del indicador ESLI (solo para el uso de respiradores Mersorb- P100/Mersorb). 3. Instrucciones especiales para el P100 con Splash Guard: a. Prueba de ajuste — Sujete el cartucho con los dedos por la parte de atrás y apriete el botón con el pulgar. Inhale delicadamente de manera tal que la máscara se pliegue un poco, y contenga la respiración durante diez segundos. La máscara permanecerá plegada mientras se contenga la respiración, a menos que el sello presente una pérdida. 5. 6. 7. 8. 9. Nota: Si se detecta una pérdida, ajuste las correas o acomódese la máscara, asegúrese de que el botón esté bien apretado, y repita la prueba hasta que no se detecten más pérdidas. de OSHA, el LER de NIOSH, el VLU de ACGIH, etc.). Abandone el área de inmediato si: A. La respiración se le dificulta. B. Siente mareo o malestar. C. Siente el gusto o el olor de algún contaminante. D. Se le irritan la nariz o la garganta. Use el producto respetando al pie de la letra las instrucciones, etiquetas y precauciones pertinentes. Este respirador puede no ajustarse herméticamente con determinadas características del rostro como barbas o patillas tupidas que puedan impedir el contacto directo entre la piel y la superficie de sellado de la máscara. En ese caso no use este respirador. No altere ni modifique este dispositivo de ninguna manera. Este respirador debe ser utilizado solo por personal capacitado y calificado. Hacer caso omiso de estas advertencias puede comportar lesiones graves o incluso la muerte. No use pinturas de uretano ni otras pinturas que contengan diisocianatos a menos que se haya diseñado un calendario adecuado para la sustitución de los cartuchos. Debido a las propiedades precarias de advertencia que presentan, se puede producir una exposición excesiva sin que el usuario pueda darse cuenta, lo que puede dar lugar a daños graves permanentes del sistema respiratorio. Si no se puede implementar un calendario apropiado de sustitución, use un respirador de suministro de aire o SCBA. INSTRUCCIONES PARA EL USO Y CUIDADO POR PARTE DE PERSONAL DEBIDAMENTE FORMADO Y CALIFICADO 1. Este dispositivo NO suministra oxígeno, y debe usarse únicamente en áreas debidamente ventiladas que contengan por lo menos el 19.5 por ciento de oxígeno. 2. Este respirador debe usarse con cartuchos químicos o para partículas adecuados para la protección contra los contaminantes específicos. 3. No use el producto si las concentraciones de los contaminantes no se conocen o son inmediatamente peligrosas para la vida o la salud (IPVS). 4. No use el producto si no conoce el límite de exposición apropiado (el LEP Si se utilizan filtros en una aplicación en la que se producen chispas, asegúrese de tener a disposición una pantalla protectora. El contacto con chispas puede provocar daños en los filtros y reducir la protección ofrecida. 3 DESCRIPCIÓN RESTRICCIONES DE USO DEL RESPIRADOR tección contra una mezcla y el calendario de sustitución del cartucho indica que debe cambiarse antes. b. Si se está usando el respirador para protegerse contra sustancias con propiedades precarias de advertencia, se puede producir una exposición excesiva sin que el usuario pueda darse cuenta. Tome las medidas necesarias para prevenir esta situación, como por ejemplo una sustitución del cartucho antes de tiempo o el uso de un respirador de suministro de aire o SCBA. Para obtener información adicional, consulte el Selector de respiradores Response. c. Cambie los cartuchos después de cada turno o antes, si el calendario de sustitución o el indicador de vida útil lo indican. El uso durante más de un turno puede ocasionar una vida útil más corta de la esperada y una exposición excesiva debido a la desorción y migración del contaminante a través del cartucho cuando no se está usando. d. Si el respirador se utiliza para escapes, cambie los cartuchos después de cada escape. Una vez que el usuario ha respirado mediante el respirador en una atmósfera contaminada, el cartucho podría no ofrecer una protección adecuada en escapes sucesivos. Además, si los cartuchos se han puesto en servicio inicialmente o han sido utilizados por el usuario a la expectativa de un escape, deben reemplazarse conforme a un calendario de sustitución apropiado. Una exposición prolongada de los cartuchos a niveles molestos del contaminante (por debajo del límite de exposición permisible), puede comportar la imposibilidad para los cartuchos mismos de ofrecer una protección adecuada para el escape. 6. Para los respiradores con cartuchos combinados (cartuchos químicos con filtros): Las restricciones arriba especificadas para los cartuchos químicos así como la clase de aplicación del filtro son El usuario debe respetar las siguientes restricciones de uso del respirador: 1. CONCENTRACIÓN MÁXIMA DE USO — No supere ninguno de los siguientes valores: a. 10 veces el límite de exposición para los contaminantes presentes. b. La concentración inmediatamente peligrosa para la vida o la salud (IPVS) de cualquiera de los contaminantes presentes. 2. Las restricciones establecidas en la aprobación NIOSH pertinente. 3. Para los respiradores con filtros de clase N o R: Cambie los filtros después de máximo 8 (ocho) horas de uso (continuo o intermitente) o incluso antes si se produce una resistencia respiratoria excesiva durante la inhalación. [La vida útil puede extenderse si al evaluar las condiciones específicas del lugar de trabajo se demuestra (a) que la extensión del uso no comportará una reducción de eficiencia del filtro respecto al valor para el cual está aprobado, o (b) que la carga de masa total del filtro es de menos de 200 mg]. 4. Para los respiradores con filtros de clase P: Sustituya los filtros si se produce una resistencia respiratoria excesiva durante la inhalación. 5. Para los respiradores con cartuchos químicos: a. Los usuarios deben seguir un calendario apropiado de sustitución del cartucho, diseñado por un profesional competente. Este calendario debe tener en cuenta todos los factores que pueden afectar la protección respiratoria, como los procedimientos específicos de trabajo y otras condiciones propias del entorno laboral. Los cartuchos que cuentan con un indicador de vida útil para un contaminante específico presente deben reemplazarse cuando el indicador cambia al color especificado, o incluso antes si se está usando el respirador como pro4 DESCRIPCIÓN válidas para los cartuchos combinados. 7. Requisitos de uso para los respiradores según se especifica en las Normas de protección respiratoria de OSHA 29 CFR Parte 1910.134 (u otros requisitos establecidos por la Agencia Reguladora de la jurisdicción del usuario). Pueden ser aplicables también otras normas OSHA para determinados contaminantes (consulte el Selector de respiradores Response de MSA). son las concentraciones de cada uno de los contaminantes: Use estas ecuaciones únicamente si los contaminantes presentes están mezclados. Algunas sustancias no se mezclan y pueden presentarse por separado, por ejemplo, en núcleos de concentración o en distintos niveles. En ese caso, el VLU más bajo de las sustancias presentes se debe utilizar para determinar la categoría apropiada del respirador para la protección contra todos los contaminantes presentes. Para obtener información adicional, consulte el Selector de respiradores Response de MSA. LÍMITES DE EXPOSICIÓN En el Selector de respiradores Response® de MSA encontrará un listado de los límites de exposición permisibles tomados de las siguientes fuentes: — ACGIH (Congreso estadounidense de higienistas industriales gubernamentales) — OSHA (Administración de seguridad y salud ocupacional) — NIOSH (Instituto estadounidense para la seguridad y salud ocupacional) — AIHA (Asociación estadounidense de higiene industrial) PRUEBA DE AJUSTE DEL RESPIRADOR Es necesario realizar una prueba cualitativa o cuantitativa de ajuste para cada uno de los usuarios del respirador, para determinar la cantidad de protección que este puede suministrar. Las pruebas de ajuste del respirador se explican detalladamente en la American National Standard for Respiratory Protection, ANSI Z88.2, publicada por el Instituto nacional de estándares de los Estados Unidos, 11 West 42nd Street, New York, New York, 10036. Límites de exposición para las mezclas El congreso estadounidense de higienistas industriales gubernamentales (ACGIH) publica la siguiente información para determinar el valor límite umbral (VLU) de una mezcla. PRUEBA CUANTITATIVA – Si se realiza una prueba cuantitativa de ajuste, se debe obtener un factor de ajuste de por lo menos 100 antes de que el respirador pueda asignarse a un individuo. PRUEBA CUALITATIVA – Si se realiza una prueba cualitativa de ajuste, deben seguirse únicamente los protocolos aprobados. El individuo debe pasar una prueba que busca obtener un factor de ajuste de por lo menos 100. En primer lugar, determine la concentración total de la mezcla química (CMezcla) a partir de las concentraciones de los contaminantes individuales (C1, C2, C3...) aplicando la siguiente fórmula: CMezcla = C1+C2+C3+... El valor límite umbral (VLU) de la mezcla se establece mediante la siguiente fórmula, donde T1, T2, T3, ... son los VLU de cada uno de los contaminantes, y C1, C2, C3... Independientemente del tamaño de la cara y de las medidas del respirador seleccionado, este debe someterse a una prueba de ajuste, ya sea cualitativa o cuantitativa, para constatar que está en condiciones de garantizar un ajuste adecuado. 5 DESCRIPCIÓN El usuario debe realizar una prueba de ajuste del respirador y respetar todas las advertencias y restricciones dadas. Hacer caso omiso de esta advertencia puede comportar lesiones graves o incluso la muerte. ENGANCHE DEL CARTUCHO Ponga los cartuchos en los conectores con cuidado. Haga coincidir la marca en el cartucho con la pestaña del conector de la máscara. Asegúrese de que las pestañas del conector del cartucho queden alineadas con la abertura del cartucho. Empuje y apriete el cartucho haciéndolo girar en el sentido de las agujas del reloj hasta que los topes queden acoplados. Para garantizar un sellado correcto, apriete cada cartucho sujetando lo más posible la circunferencia de este, y hágalo girar lentamente hasta que quede bien apretado. PREPARACIONES PARA EL USO Antes de ponerse el respirador revise los siguientes puntos de inspección. No utilice el respirador si no pasa la inspección. En ese caso, deberá repararse o reemplazarse. 1. Correa al cuello/Banda de la cabeza: Revise si la banda de la cabeza y la correa al cuello conservan su elasticidad. Revise si presentan roturas o rasgaduras y asegúrese de que los ajustadores estén en su lugar y funcionen correctamente. 2. Máscara: Revise si la máscara presenta suciedad, grietas, rasgaduras o agujeros. Inspeccione el perfil de la máscara para comprobar que no presente deformaciones debidas a un almacenamiento incorrecto, y cerciórese de que el hule sea flexible y no rígido. Revise también que la horquilla no presente grietas. 3. Válvulas de inhalación y exhalación: Revise si presentan grietas, rasgaduras, deformaciones, suciedad, o si se ha depositado material entre la válvula y el soporte de la misma. 4. Conectores del cartucho: Asegúrese de que los conectores estén en su lugar, y revise que no presenten grietas ni daños. 5. Cartuchos y filtros: Asegúrese de que los cartuchos y los filtros estén limpios. Nunca intente limpiar un cartucho o un filtro lavándolo o usando aire comprimido. Revise que los cartuchos no presenten rayaduras, grietas u otros daños, sobre todo en el reborde de sellado de la parte inferior. COLOCACIÓN DEL RESPIRADOR Para ponerse el respirador Advantage 200LS, lleve a cabo el siguiente procedimiento: 1. Afloje todas las correas tirando de la lengüeta hacia atrás en el pasador con el dedo. 2. Tire de la correa al cuello por encima de la cabeza y póngasela alrededor del cuello. La correa al cuello debe quedar plana contra el cuello, no torcida. 3. Apoye la parte alta de la máscara sobre el puente de la nariz y ajuste la parte de abajo hacia adelante. La máscara debe quedar cómoda alrededor de la nariz, de la boca y del mentón. 4. Tire de la banda de soporte de la cabeza por encima de la cabeza de manera que cubra la coronilla. La banda de soporte de la cabeza debe quedar plana, no torcida. 5. Tire de los extremos de las correas de la banda de soporte de la cabeza para apretar el soporte alrededor de la coronilla. 6. Tire de los extremos de la correa al cuello para ajustarla alrededor del cuello. 7. Ajuste la banda de soporte de la cabeza y las correas al cuello para obtener un ajuste cómodo y seguro. Las correas deben quedar bien ajustadas de manera Nota: Si se han usado filtros flexibles en una aplicación que genera chispas, asegúrese de que la superficie del filtro no presente quemaduras o agujeros. 6 DESCRIPCIÓN tal que el aire no pueda pasar por la máscara. Las correas no deben quedar apretadas excesivamente para que el respirador no se entierre en la cara. Preste atención a no apretarlas demasiado. a. Ajuste las correas del soporte de la cabeza y luego la correa al cuello. Si el apriete es excesivo, desenganche la correa tirando hacia atrás de la lengüeta del pasador. Regúlelas entonces hasta obtener el confort BLOQUEO DE LA CORREA AL CUELLO deseado. AJUSTE LAS CORREAS BUSQUE EL AJUSTE MÁS CÓMODO MÉTODO DE PRESIÓN NEGATIVA MÉTODO DE PRESIÓN POSITIVA • delicadamente. Método para el P100 con Splash Guard - Sujete el cartucho con los dedos por la parte de atrás y apriete el botón con el pulgar. Inhale delicadamente de manera tal que la máscara se pliegue un poco, y contenga la respiración durante diez segundos. La máscara permanecerá plegada mientras se contenga la respiración, a menos que el sello presente una pérdida. Nota: Si se detecta una pérdida, ajuste las correas o acomódese la máscara, asegúrese de que el botón esté bien apretado, y repita la prueba hasta que no se detecten más pérdidas. Si se detectan pérdidas en el sello facial, vuelva a ajustar las correas del arnés y repita la prueba hasta que no haya pérdidas. Si se detecta otra pérdida, investigue y corrija el problema antes de realizar una nueva prueba. El respirador debe pasar una de estas pruebas de estanqueidad antes de que pueda usarse. No entre en ninguna atmósfera con este respirador a menos de que esté seguro de que se cumplen las siguientes condiciones: 1. Ha leído, comprendido y respetado todas las instrucciones y advertencias inherentes al respirador. 2. El respirador y las condiciones cumplen los requisitos establecidos. 3. Los cartuchos son del tipo adecuado para el(los) contaminante(s) presente(s). 4. La cantidad de oxígeno es suficiente para sobrevivir (es decir, por lo menos el 19.5 por ciento de oxígeno por volumen al nivel del mar). No use el producto si tiene dudas sobre el nivel PRUEBA DE ESTANQUEIDAD Pruebe la estanqueidad antes de cada uso mediante alguno de los siguientes métodos: • Método de presión negativa — Ponga las palmas de las manos ligeramente sobre los cartuchos. Inhale delicadamente de manera tal que la máscara se pliegue un poco, y contenga la respiración durante diez segundos. La máscara permanecerá plegada mientras se contenga la respiración, a menos que el sello presente una pérdida. • Método de presión positiva — Ponga la palma de la mano ligeramente sobre la tapa de la válvula de exhalación y exhale 7 DESCRIPCIÓN de concentración del oxígeno. 5. El respirador ha pasado la prueba de estanqueidad (consulte la sección Prueba de estanqueidad). 6. No es necesario reemplazar los filtros/ cartuchos. Elimine los cartuchos usados. 7. Usted no es daltónico y está en condiciones de distinguir los colores de inicio y final del indicador de vida útil (solo para los respiradores Mersorb o Mersorb-P100). 3. Cambie los filtros con CUIDADO para evitar dañarlos. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Si debe limpiar la máscara, quite los cartuchos. La máscara debe limpiarse y desinfectarse después de cada uso con el limpiador sin formación de espuma Confidence Plus® (P/N 10009971) de MSA. Enjuáguela abundantemente con agua tibia (a 110 ºF para evitar que las partes se calienten demasiado y se deformen) y déjela secar al aire. ANSI recomienda que los usuarios se capaciten para las operaciones de limpieza. Hacer caso omiso de estas advertencias puede comportar lesiones graves o incluso la muerte. Para reemplazar los cartuchos: 1. Quite y elimine adecuadamente los cartuchos usados. 2. Saque los cartuchos de repuesto de las bolsas de almacenamiento. 3. Ponga los cartuchos en los conectores con cuidado. Haga coincidir la marca en el cartucho con la pestaña del conector de la máscara. Asegúrese de que las pestañas del conector del cartucho queden alineadas con la abertura del cartucho. Empuje y apriete el cartucho haciéndolo girar en el sentido de las agujas del reloj hasta que los topes queden acoplados. Para garantizar un sellado correcto, apriete cada cartucho sujetando lo más posible la circunferencia de este, y hágalo girar lentamente hasta que quede bien apretado. La limpieza y la desinfección a temperaturas de máximo 110 °F evitan el sobrecalentamiento y la deformación de las piezas, que de no ser así tendrían que reemplazarse. MANTENIMIENTO Este respirador debe mantenerse en perfectas condiciones para que pueda funcionar correctamente. Cuando un respirador presenta señales de daño o desgate excesivo, se debe reemplazar de inmediato. En la sección Preparaciones para el uso encontrará las medidas de inspección que requiere el respirador. Si no va a usar el respirador, guárdelo en un lugar limpio y seco, como en su bolsa de almacenamiento. Evite que la máscara de hule se deforme durante el almacenamiento. La eliminación del respirador y de sus componentes debe hacerse de acuerdo con las normas locales, estatales y federales. Para sustituir los filtros de enganche a presión: 1. Quite las tapas de los filtros de enganche a presión y deseche el filtro usado. 2. Sustitúyalo por un nuevo filtro en cada una de las tapas; NUNCA cargue los filtros en los receptáculos. 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Advantage 200 LS Half-Mask Respirator El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para