Cadet THE ROUND Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Compruebe el contenido
del paquete:
• Termostato
• Soportesdeparedytornillosdemontaje
(2cadauno)
Herramientas y materiales
necesarios:
• DestornilladorPhillipsN.º2y
destornilladoresdebolsillo
• Martillo
• Nivel(optativo)
• Lápiz
• Mechadetaladro(3/16"para
mamposteríaenseco,7/32"parayeso)
Lista de comprobación previa a la instalación
PRECAUCN: PELIGRO ELÉCTRICO
Puedecausardescargaeléctricaodañodelequipo.Desconectelaalimentaciónantes
deiniciarlainstalación.
T87N/T87K
The Round
®
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
Debe instalarlo un técnico capacitado y con experiencia
Leaatentamenteestasinstrucciones.Silasignora,podríadañarseel
producto o generarse condiciones de peligro.
AVISO DE MERCURIO
Siesteproductoreemplazaauncontrolquecontienemercurioenuntubosellado,no
arrojeelcontrolviejoalabasura.Comuníqueseconlaautoridadlocaldedisposiciónde
desechospararecibirinstruccionessobrerecicladoyeliminacióncorrecta.
Estemanualincluyelossiguientesmodelos:
• SólocalorT87K • CaloryfríoT87N
Estetermostatotieneunabateríadelitioquepuedecontenerperclorato.
Perclorato:puedesernecesariomanipularloconmétodosespeciales.
Visitewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
®MarcaregistradadelosEE.UU.PatenteenEE.UU:Nº7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes.
© 2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
T87N/T87K • Manual de Uso
69-1958EFS—02 12
Tipos de sistemas
• Sistemasdecalefacciónagasoa
aceite(T87K)
• Calefacciónagas,petróleooeléctrica
conaireacondicionado(T87N)
• Airecaliente,aguacaliente,estufasde
altaeficiencia,bombasdecalefacción,
vapor, gravedad
• Sólocalefacción
• Sólocalefacciónconventilador(T87N)
• Sólocalor,válvulasdeaguacalientede
2y3cables(laenergíaabreycierralas
válvulas)(T87K)
• Sólorefrigeración(T87N)
Ajustes del sistema (T87N)
• Heat,Off,Cool
Ajustes del Ventilador (T87N)
• Auto,On
Especificaciones
Rangos de temperatura
• 40a90°F(4,5a32°C)
Temperatura de envío
• -20a120°F(-28,9a48,9°C)
Humedad relativa de funcionamiento
• 5%a90%(sincondensación)
Regímenes eléctricos
• Tensión:De20a30VCA
• Corriente:De0.02-1.0A
Aplicación del producto
Estetermostatoproporcionauncontrolelectrónicopara:
• Sistemasdecalefacciónde24VCA(T87K)
• Sistemasdecalefacciónyderefrigeraciónde24VCA(T87N)
NO
NO
NO
Instaleeltermostatoaunos5pies(1,5m)delniveldelsueloenunárea
conbuenacirculacióndeaireatemperaturapromedio.
Consejos de instalación
No lo instale en lugares donde el termostato pueda verse afectado por:
• Corrientesdeaire,puntosmuertosdetrásdepuertasyenrincones
• Airecalienteofríoprovenientedeconductos
• Luzsolarocalorradiantedeartefactos
• Tuberíasochimeneasescondidas
• Áreasnocalentadas/norefrigeradascomounaparedexteriordetrásdeltermostato
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
13 69-1958EFS—02
1. Aflojelosterminalesatornillados,inserteloscablesenelbloquedeterminalesyvuelvaa
ajustar los tornillos.
2. Empujeelexcesodecabledevueltaenlaaberturadelapared.
3. Taponelaaberturadelaparedconaislamientonoinflamableparaevitarquelascorrientes
deaireafectenelfuncionamientodeltermostato.
Cableado
NOTAS
Terminales R y Rc (T87N)
Enelsistemadetransformadorúnico,dejeen
su lugar el empalme de metal entre R y Rc.
Retire el empalme de metal si el sistema es
dedostransformadores.
Sistemas de bombeo de calor (T87N)
Siseloconectaaunsistemadebombeode
calor,utiliceuntrozodecable(noincluido)
para conectar los terminales W e Y.
Especificaciones de cable
Usecabledetermostatocalibre18.Nose
requierecableblindado.
1. Tiredeloscablesatravésdesu
orificio.Posicioneenlapared
la placa de montaje, nivélelo y
marque las posiciones de los
orificios.
2. Taladreorificiosenlas
posicionesmarcadas(3/16"para
mamposteríaenseco,7/32"para
yeso)yinsertelossoportesde
pared suministrados.
3. Coloquelaplacademontaje
sobrelossoportes,insertey
ajuste los tornillos de montaje.
Instalación de placa de montaje
Designaciones de terminales—T87N
W Relédecalefacción.
Y Contactor del compresor.
G Relé del ventilador.
O Válvuladecambiodelbombeode
caloractivadadurantelarefrigeración.
Rc Alimentaciónderefrigeración.
Conecte al lado secundario del
transformadordelsistemade
refrigeración.
R Alimentacióndecalefacción.Conecte
alladosecundariodeltransformador
delsistemadecalefacción.
B Válvuladecambiodelbombeode
caloractivadadurantelacalefacción.
Designaciones de terminales—T87K
W Relédecalefacción.
R Alimentación.Conecteallado
secundariodeltransformadordel
sistemadecalefacción.
Y Esteterminalsepuedeutilizarpara
algunos sistemas de agua caliente
3-cabledelaválvula(laenergíaabrey
cierralasválvulas).
R
W
Y
T87N/T87K • Manual de Uso
69-1958EFS—02 14
Fijeelinterruptorparasusistema:
F: Paralossistemasdecalefacciónagas o
petróleo,dejeelinterruptordefuncionamiento
delventiladorenlaposiciónoriginaldefábrica
(estaposiciónesparalossistemasque
controlan el ventilador cuando hay demanda de
calefacción).
E: Cambieelinterruptoraestaposiciónpara
lossistemasdecalefaccióneléctricos o de
bombeodecalor.(Estaposiciónesparalos
sistemas que permiten que el termostato
controle el ventilador cuando hay demanda
decalefacción,sihayconectadouncabledel
ventilador al terminal G.)
Montaje del termostato
Termostato
Alineelasranurasdelacubiertaconlaslengüetas
del termostato, luego empuje con suavidad hasta
quelacubiertacalceensulugar.
Ajuste de funcionamiento del ventilador (T87N)
Fije los interruptores de la velocidad del ciclo térmico
Fijelosinterruptoresdela
velocidad del ciclo térmico
parasusistema(véaselatabla
abajo).
Sistema de calefacción 1 2
Sistema de vapor/gravedad On On
Aire caliente de alta Apagado On
eficiencia(90%+),agua
caliente o pompa de calor
Aire caliente (gas/petróleo) Apagado Apagado
(ajustedelafábrica)
Aire caliente eléctrico On Apagado
Interruptores
Base
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
15 69-1958EFS—02
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en
condiciones de uso y servicio normales, este producto no
tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante
cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del
consumidor. Si durante ese período de garana, el producto
resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento,
Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de
compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al número de atención al cliente de Honeywell
al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el
producto se debe devolver a la siguiente dirección:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le
puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-
lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba
que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado
por daño producido mientras el producto estaba en manos
de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reem-
plazar el producto en el marco de los términos precedente-
mente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPON-
SABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN
TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRO-
DUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o limit-
ación de los daños incidentales o consecuentes, de manera
que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABI-
LIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE
LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE
ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones
en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de
manera que tal vez la limitación precedente no se aplique
en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y puede
gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden
Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502.
En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell
Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto,
Ontario M1V 4Z9.
Interruptor del sistema
(T87N)
• Cool: Controla el sistema de
refrigeración.
• Heat: Controla el sistema
decalefacción.
• Off: Todos los
sistemasestán
apagados.
Interruptor del ventilador
(T87N)
• On:Elventiladorfunciona
continuamente.
• Auto:Funcionasólocuando
estáencendidoelsistemade
refrigeraciónocalefacción.
Instrucciones de funcionamiento
Temperatura
Temperatura
interior deseada.
Temperatura de
interior actual.
Ajuste de temperatura
Rote para ajustar la tempera tura
deseada.
Garantía limitada de 5 años
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO (T87N).
Nohagafuncionarelsistemaderefrigeracióncuandolatemperaturaexteriorsea
inferiora50°F(10°C).
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
http://yourhome.honeywell.com
Automation and Control Solutions
® U.S. Registered Trademark.
© 2009 Honeywell International Inc.
69-1958EFS—02M.S.Rev.10-09
HoneywellLimited-HoneywellLimitée
35DynamicDrive
Toronto,OntarioM1V4Z9
Printed in U.S.A. on recycled
papercontainingatleast10%
post-consumerpaperfibers.
T87N/T87K • Owner's Manual
Need Help?
Forassistancewiththisproductpleasevisithttp://yourhome.honeywell.com
orcallHoneywellCustomerCaretoll-freeat1-800-468-1502
Besoin d’aide?
Pourobtenirdel’assistanceconcernantceproduit,visitez
http://yourhome.honeywell.com ou appelez gratuitement l’assistance
client d’Honeywell au 1 800 468-1502
¿Necesita ayuda?
Consultesobreesteproductoenhttp://yourhome.honeywell.com o
llamandosincargoaatenciónalclientedeHoneywell1-800-468-1502
Please contact your distributor to order replacement parts.
Temperature range stop .........................................PartNumber50010944-001
Cover plate .............................................................. PartNumber50000066-001
(Usetocovermarksleftbyoldthermostats.)
Veuillez contacter votre distributeur pour commander des pièces de rechange.
Butéed’arrêtdelatempérature .............................Numérodelapièce50010944-001
Cache-trou .................................................................Numérodelapièce50000066-001
(Sertàdissimulerlesmarqueslaisséespard’anciensthermostats.)
Comuníquese con su distribuidor para encargar piezas de repuesto.
Limitadorderangodetemperatura .......................Númerodepieza50010944-001
Cubierta ................................................................... Númerodepieza50000066-001
(Paracubrirmarcasdejadasporotrostermostatos.)
Accessories Accessoires Accesorios

Transcripción de documentos

Owner’s Manual English: Page 1 Mode d’emploi Français : Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 T87N/T87K The Round ® Este manual incluye los siguientes modelos: • Sólo calor T87K • Calor y frío T87N Lista de comprobación previa a la instalación Compruebe el contenido del paquete: • Termostato • Soportes de pared y tornillos de montaje (2 cada uno) Herramientas y materiales necesarios: • Destornillador Phillips N.º 2 y destornilladores de bolsillo • Martillo • Nivel (optativo) • Lápiz • Mecha de taladro (3/16" para mampostería en seco, 7/32" para yeso) Debe instalarlo un técnico capacitado y con experiencia Lea atentamente estas instrucciones. Si las ignora, podría dañarse el producto o generarse condiciones de peligro. PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO Puede causar descarga eléctrica o daño del equipo. Desconecte la alimentación antes de iniciar la instalación. AVISO DE MERCURIO Si este producto reemplaza a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no arroje el control viejo a la basura. Comuníquese con la autoridad local de disposición de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta. Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato. Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate ® Marca registrada de los EE. UU. Patente en EE.UU: Nº 7,159,789; 7,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes. © 2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. T87N/T87K • Manual de Uso Aplicación del producto Este termostato proporciona un control electrónico para: • Sistemas de calefacción de 24 V CA (T87K) • Sistemas de calefacción y de refrigeración de 24 V CA (T87N) Tipos de sistemas Ajustes del Ventilador (T87N) • Sistemas de calefacción a gas o a aceite (T87K) • Calefacción a gas, petróleo o eléctrica con aire acondicionado (T87N) • Aire caliente, agua caliente, estufas de alta eficiencia, bombas de calefacción, vapor, gravedad • Sólo calefacción • Sólo calefacción con ventilador (T87N) • Sólo calor, válvulas de agua caliente de 2 y 3 cables (la energía abre y cierra las válvulas) (T87K) • Sólo refrigeración (T87N) Ajustes del sistema (T87N) • Heat, Off, Cool • Auto, On Especificaciones Rangos de temperatura • 40 a 90 °F (4,5 a 32 °C) Temperatura de envío • -20 a 120 °F (-28,9 a 48,9 °C) Humedad relativa de funcionamiento • 5% a 90% (sin condensación) Regímenes eléctricos • Tensión: De 20 a 30 V CA • Corriente: De 0.02-1.0 A Consejos de instalación Instale el termostato a unos 5 pies (1,5 m) del nivel del suelo en un área con buena circulación de aire a temperatura promedio. NO NO NO No lo instale en lugares donde el termostato pueda verse afectado por: • Corrientes de aire, puntos muertos detrás de puertas y en rincones • Aire caliente o frío proveniente de conductos • Luz solar o calor radiante de artefactos • Tuberías o chimeneas escondidas • Áreas no calentadas/no refrigeradas como una pared exterior detrás del termostato 69-1958EFS—02 12 English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 Instalación de placa de montaje 1. Tire de los cables a través de su orificio. Posicione en la pared la placa de montaje, nivélelo y marque las posiciones de los orificios. 2. Taladre orificios en las posiciones marcadas (3/16" para mampostería en seco, 7/32" para yeso) y inserte los soportes de pared suministrados. 3. Coloque la placa de montaje sobre los soportes, inserte y ajuste los tornillos de montaje. Cableado 1. Afloje los terminales atornillados, inserte los cables en el bloque de terminales y vuelva a ajustar los tornillos. 2. Empuje el exceso de cable de vuelta en la abertura de la pared. 3. Tapone la abertura de la pared con aislamiento no inflamable para evitar que las corrientes de aire afecten el funcionamiento del termostato. Designaciones de terminales—T87N Designaciones de terminales—T87K Relé de calefacción. Contactor del compresor. Relé del ventilador. Válvula de cambio del bombeo de calor activada durante la refrigeración. Rc Alimentación de refrigeración. Conecte al lado secundario del transformador del sistema de refrigeración. R Alimentación de calefacción. Conecte al lado secundario del transformador del sistema de calefacción. B Válvula de cambio del bombeo de calor activada durante la calefacción. W Y G O NOTAS Terminales R y Rc (T87N) En el sistema de transformador único, deje en su lugar el empalme de metal entre R y Rc. Retire el empalme de metal si el sistema es de dos transformadores. W Relé de calefacción. R Alimentación. Conecte al lado secundario del transformador del sistema de calefacción. Y Este terminal se puede utilizar para algunos sistemas de agua caliente 3-cable de la válvula (la energía abre y cierra las válvulas). R W Y Sistemas de bombeo de calor (T87N) Si se lo conecta a un sistema de bombeo de calor, utilice un trozo de cable (no incluido) para conectar los terminales W e Y. Especificaciones de cable Use cable de termostato calibre 18. No se requiere cable blindado. 13 69-1958EFS—02 T87N/T87K • Manual de Uso Ajuste de funcionamiento del ventilador (T87N) Fije el interruptor para su sistema: F: Para los sistemas de calefacción a gas o petróleo, deje el interruptor de funcionamiento del ventilador en la posición original de fábrica (esta posición es para los sistemas que controlan el ventilador cuando hay demanda de calefacción). E: Cambie el interruptor a esta posición para los sistemas de calefacción eléctricos o de bombeo de calor. (Esta posición es para los sistemas que permiten que el termostato controle el ventilador cuando hay demanda de calefacción, si hay conectado un cable del ventilador al terminal G.) Fije los interruptores de la velocidad del ciclo térmico Fije los interruptores de la velocidad del ciclo térmico para su sistema (véase la tabla abajo). Sistema de calefacción Interruptores 1 2 Sistema de vapor/gravedad On On Apagado On Aire caliente de alta eficiencia (90%+), agua caliente o pompa de calor Aire caliente (gas/petróleo) Apagado (ajuste de la fábrica) Aire caliente eléctrico On Apagado Apagado Montaje del termostato Base Alinee las ranuras de la cubierta con las lengüetas del termostato, luego empuje con suavidad hasta que la cubierta calce en su lugar. Termostato 69-1958EFS—02 14 English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 Instrucciones de funcionamiento Interruptor del sistema (T87N) Interruptor del ventilador (T87N) • Cool: Controla el sistema de refrigeración. • Heat: Controla el sistema de calefacción. • Off: Todos los sistemas están apagados. • On: El ventilador funciona continuamente. • Auto: Funciona sólo cuando está encendido el sistema de refrigeración o calefacción. Temperatura Temperatura interior deseada. Temperatura de interior actual. Ajuste de temperatura Rote para ajustar la tempera­tura deseada. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO (T87N). No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 °F (10 °C). Garantía limitada de 5 años Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell). Si el producto es defectuoso: (i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o (ii) llame al número de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el producto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en el marco de los términos precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPON- SABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso. ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro. Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V 4Z9. 15 69-1958EFS—02 T87N/T87K • Owner's Manual Accessories • Accessoires • Accesorios Please contact your distributor to order replacement parts. Temperature range stop.......................................... Part Number 50010944-001 Cover plate............................................................... Part Number 50000066-001 (Use to cover marks left by old thermostats.) Veuillez contacter votre distributeur pour commander des pièces de rechange. Butée d’arrêt de la température.............................. Numéro de la pièce 50010944-001 Cache-trou..................................................................Numéro de la pièce 50000066-001 (Sert à dissimuler les marques laissées par d’anciens thermostats.) Comuníquese con su distribuidor para encargar piezas de repuesto. Limitador de rango de temperatura........................ Número de pieza 50010944-001 Cubierta.................................................................... Número de pieza 50000066-001 (Para cubrir marcas dejadas por otros termostatos.) Need Help? For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502 Besoin d’aide? Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1 800 468-1502 ¿Necesita ayuda? Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502 Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% post-consumer paper fibers. ® U.S. Registered Trademark. © 2009 Honeywell International Inc. 69-1958EFS—02 M.S. Rev. 10-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cadet THE ROUND Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas