Transcripción de documentos
Español
Aspectos legales
• A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garantizar que la información de esta guía
sea precisa y completa, Canon Inc. no se hace responsable de los errores u omisiones que
pudiera haber. Canon se reserva el derecho a cambiar en cualquier momento y sin previo aviso
las especificaciones del hardware y software aquí descritos.
• Queda prohibida la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de
consulta y traducción a cualquier idioma, en cualquier forma y por cualquier medio, sin la previa
autorización escrita de Canon.
• Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por datos defectuosos o
perdidos debido a una operación errónea o a un mal funcionamiento de la cámara, el software, las
tarjetas de memoria, los ordenadores o los dispositivos periféricos.
C
Y
P
O
Copyright © Canon Inc. 2008 Reservados todos los derechos.
1
Para utilizar correctamente la funda
impermeable, lea atentamente este manual.
Después de haber leído este manual, guárdelo
en un lugar seguro para futuras referencias.
Introducción
• Muchas gracias por la adquisición de esta
funda impermeable. Una vez instalada en la
funda impermeable, usted podrá utilizar su
cámara digital Canon bajo la lluvia, en la playa
o en pistas de esquí. También podrá utilizarla
bajo el agua hasta una profundidad de 40
metros (130 pies) y en ambientes húmedos y
polvorientos.
C
2
• Antes de utilizar la funda impermeable,
cerciórese de que funciona correctamente y
de que no se infiltra agua. Para ello, cierre
la funda impermeable antes de instalar la
cámara y sumérjala debajo del agua a una
profundidad de unos 15 cm (5,9 pulgadas)
durante unos tres minutos para comprobar
que no le entra agua. Realice una
comprobación similar después de haber
instalado la cámara. Si se infiltra agua,
póngase en contacto con el Centro de
Atención al Cliente Canon.
Y
P
O
• Canon Inc., sus sucursales y filiales y los
distribuidores de la funda impermeable no se
harán responsables de los daños debidos a
datos corrompidos o perdidos por causa de
una utilización errónea o al mal funcionamiento
de la funda impermeable, de la cámara, de la
batería o de la tarjeta de memoria que dé lugar
a que no se graben las imágenes.
• Por favor, lea atentamente la Guía del usuario
de la cámara proporcionada con su cámara.
Contenido del embalaje
Accesorio opcional
La funda impermeable se envía con los
accesorios indicados a continuación.
Compruebe ahora si su paquete está completo.
Si falta algo, póngase en contacto con su
proveedor Canon.
• Funda impermeable
• Correa de cuello
• Correa de muñeca
• Placa de difusión
• Grasa de silicona para la junta hermética
• Guía del usuario (ésta)
• Lastre para Funda impermeable Canon
WW-DC1
C
Lastres usados para evitar que la Funda
impermeable Canon flote mientras se realizan
fotografías subacuáticas.
Con respecto al número de lastres necesarios
para esta funda impermeable, consulte las
especificaciones (pág. 20). Con respecto a los
detalles sobre la instalación de los lastres,
consulte la guía del usuario del lastre para
funda impermeable.
Y
P
O
3
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar la funda impermeable, lea
detenidamente estas precauciones para poder
usarla correctamente.
Las precauciones descritas a continuación son
para permitir la utilización segura de la funda
impermeable y para evitar peligros y daños tanto
a usted mismo como a otras personas.
Antes de leer el resto de este manual, asegúrese
de que ha comprendido bien los detalles de
estas precauciones.
• Tras utilizar la funda impermeable, asegúrese
de sacar la cámara. Si deja la funda
impermeable con la cámara dentro en un lugar
expuesto a la luz solar directa o a altas
temperaturas, puede producirse un incendio o
una explosión de la funda.
• No utilice la funda impermeable como flotador
o chaleco salvavidas.
C
4
• No utilice la correa de cuello bajo el agua.
Extraiga la correa de cuello y coloque la correa
de muñeca antes de utilizarla debajo del agua.
Existe el peligro de que la correa de cuello
pudiese enredarse y causar la estrangulación u
otros accidentes.
• No utilice la funda impermeable a
profundidades superiores a 40 metros (130
pies). La funda podría funcionar mal, dañarse o
provocar la infiltración de agua.
• No presione los botones ni la palanca de la
funda impermeable con una fuerza innecesaria
estando dentro del agua. Podría deformarla y
provocar filtraciones.
• Cuando limpie la funda, no la rocíe con agua a
presión. Esto podría causar la infiltración de
agua.
• No desarme ni modifique la funda
impermeable. Esto podría hacer que se
infiltrase agua.
Y
P
O
• No dañe la junta hermética, no raye sus
superficies de contacto, ni permita que se
acumule suciedad, arena, pelos, ni otros restos
entre la junta hermética y la funda. Esto podría
provocar filtraciones.
• No utilice la funda impermeable en agua con
una temperatura superior a 40 °C (104 °F). El
calor podría curvarla y provocar la infiltración
de agua.
• No deje la funda protectora impermeable
expuesta a la luz solar directa, dentro de un
automóvil, ni cerca del sistema de calefacción.
El calor podría curvarla y provocar la infiltración
de agua. Cúbrala con una toalla, por ejemplo,
si tiene que dejarla al sol.
C
Precauciones de manejo
• No deje caer ni lance la funda impermeable.
• Utilice solamente la grasa de silicona
suministrada. La utilización de otros productos
hermetizadores podría dañar la resistencia de
la funda impermeable al agua. En caso de
haber aplicado por error otro producto
hermetizador, límpielo inmediatamente.
• Evite abrir o cerrar la funda impermeable cerca
del agua. A la hora de instalar la cámara, o
cambiar la tarjeta de memoria o la batería, elija
un lugar con poca humedad alejado del aire
salino del mar.
• Evite utilizar la funda impermeable durante
mucho tiempo a gran temperatura.
• El ciclo de vida de las batería se reducirá a
bajas temperaturas. Cuando vaya a utilizar la
funda impermeable en un lugar muy frío,
manténgala en una funda cuando no esté
fotografiando. No se aconseja utilizar la funda
impermeable en lugares con temperaturas
inferiores al punto de congelación.
Y
P
O
5
• El traslado rápido de la funda impermeable
entre lugares con temperaturas altas y bajas
puede causar la condensación de humedad
(gotas de agua) en sus superficies internas.
Si ocurre esto, deje de usar la cámara
inmediatamente, ya que la condensación
puede provocar un mal funcionamiento.
Extraiga la cámara de la funda impermeable y
limpie la condensación de la funda
impermeable y de la cámara con un trapo
suave y seco y espere hasta que la humedad
se evapore completamente antes de volverla a
utilizar.
C
Acerca de la infiltración de agua
Si hay infiltración de agua en la funda
impermeable, deje inmediatamente de
fotografiar. Si utiliza la cámara en este estado,
puede causar un incendio o una descarga
eléctrica. No la use en estas condiciones.
Seque bien el interior de la funda impermeable y
la cámara. Póngase en contacto con su Centro
de atención al cliente Canon.
6
Junta hermética
• Las sustancias extrañas (p. ej. arena, suciedad o
pelos) adheridas a la junta hermética pueden
causar una infiltración de agua. Si quedase pillado
un solo pelo o un diminuto grano de arena en la
junta hermética, podría producirse una infiltración.
• Cuando retire la junta hermética de la funda
impermeable, utilice los dedos para no
dañarla (como se muestra en la Fig. 1). No
clave las uñas en ella ni utilice objetos
puntiagudos ni metálicos para retirarla.
• No tire de la junta hermética. El tirar de la
junta hermética puede hacer que ésta se
estire demasiado, lo cual podría ser la
causa de que la funda no se cerrase
debidamente y diera lugar a una infiltración.
• Mientras coloca la junta hermética, no la
retuerza ni la empuje con fuerza. Tenga
extremo cuidado al asegurar la junta
hermética para que quede uniforme
alrededor de la ranura de montaje. Verifique
la junta hermética para cerciorarse de que
funciona.
Y
P
O
Fig. 1
Para asegurar la hermeticidad de la funda
impermeable, se recomienda reemplazar
anualmente la junta hermética. Póngase en contacto
con su Centro de atención al cliente Canon.
Cuidado y mantenimiento
Junta hermética
• Tenga cuidado de no aplicar demasiada grasa.
La aplicación de grasa en exceso a la junta
hermética puede causar una infiltración (una
gota será suficiente).
• No utilice papel ni paños para aplicar la grasa a
la junta.
• Una junta hermética rayada o rajada podría
hacer que se infiltrase agua en la funda
protectora impermeable. En caso de haberse
dañado, póngase en contacto con su Centro de
atención al cliente Canon.
C
Y
P
O
• Lave el exterior de la funda impermeable con
suficiente agua limpia y fresca (agua corriente
a menos de 30 °C/ 86 °F, etc.), lo antes posible
después de haberla usado. En especial, se
aconseja sumergirla en agua dulce durante
varias horas después de haberla utilizado en
agua salada a fin de eliminar los depósitos de
sal. Compruebe si ha cerrado con seguridad
el cierre para evitar que se infiltre agua en la
funda. Las piezas metálicas pueden oxidarse o
los botones pueden endurecerse si
permanecen depósitos de sal en dichos
lugares. Séquela con un trapo seco y suave
después de lavarla. Frote el interior de la funda
con un paño suave y seco. No lo lave con
agua.
7
Componentes
Parte frontal
Parte posterior
Anillas para la correa
Botón de ENCENDIDO
Botón de
disparo
Palanca de
zoom
Dial de modo
Dial de ISO
Botón de bloqueo
Cierre
Rosca para trípode
8
Y
P
O
Placa de difusión
C
Dial de
compensación
de la exposición
Objetivo
(Doble cristal resistente
a la condensación)
Botón
(Bloqueo AE/Bloqueo FE)
Botón (Medición de luz)/
(Salto)
Botón
(Enfoque
manual)/
Botón (Flash)/
Botón
FUNC./SET
Botón MENU
Botón
(Acceso directo)
Objetivo
Botón
Como la suciedad o las manchas del objetivo
pueden aparecer en las fotografías, debe
mantenerlo limpio frotándolo ligeramente con
un paño seco y suave.
Botón (Selector de
imagen AF)/
(Borrado de
imágenes una a una)
(Reproducir)
Botón (Fotografía
continua)/
(Autodisparador)/
Botón DISPLAY (Pantalla)
Botón
(Macro)/
Preparativos
Preparación de la cámara
que la cámara está
1 Compruebe
apagada y abra la tapa de la batería
o la ranura de la tarjeta de
memoria.
la batería y la tarjeta de
2 Inserte
memoria.
• Consulte la Guía del usuario de la cámara
para obtener información sobre el tipo de
batería a utilizar con la cámara y los
métodos de instalación para la batería y la
tarjeta de memoria.
• Utilice una batería adecuadamente
cargada.
• Compruebe si hay suficiente espacio de
almacenamiento en su tarjeta de memoria
para grabar sus imágenes.
C
3 Quite la correa de la cámara.
Y
P
O
Correa
Tarjeta de
memoria
9
Si introduce la cámara
mientras la correa está
colocada, podría quedar
pillada en la junta
hermética de la funda
impermeable y causar la
infiltración de agua.
No utilice la correa de la cámara como correa
para la funda impermeable.
Preparación de la funda impermeable
C
la correa de cuello a las anillas
4 Fije
para la correa, tal y como se
Y
P
O
Cuando coloque la
correa de muñeca
muestra, y ajústela a una longitud
cómoda.
Utilice la correa de cuello cuando lleve la
cámara en la playa. Extraiga la correa de
cuello y coloque la correa de muñeca antes de
utilizarla debajo del agua. Existe el peligro de
que la correa de cuello pudiera enredarse y
causar una estrangulación u otro accidente.
10
el botón de bloqueo como
5 Deslice
se muestra y suelte el cierre para
abrir la cubierta trasera.
• Cuando utilice productos contra
condensación que se pueden adquirir en el
mercado, la solución contra condensación
se deberá aplicar sólo a la superficie
interior del objetivo usando un paño suave.
Si la solución contra condensación entra
en contacto con cualquier superficie que no
sea la cara interior del objetivo, límpiela de
inmediato con un paño suave y seco
debido a que podría dar lugar a un
deterioro de la funda impermeable.
C
Y
P
O
11
Aplique una fina capa de grasa a toda la junta
antes de utilizar la funda impermeable a fin
de evitar la abrasión y el deterioro.
En cuanto a las precauciones de manejo de
la junta hermética, vea el apartado “Junta
hermética” de la página 6.
1. Retire la junta hermética.
2. Usando un bastoncillo de algodón limpie
toda sustancia extraña (p. ej., suciedad,
arena o pelos) que pudiera haber en la
junta hermética y en la ranura de montaje de la junta de la funda impermeable.
3. Aplíquese una pequeña cantidad (una
gota) de grasa en la punta del dedo.
4. Recubra unifórmemente toda la superficie de la junta hermética, teniendo cuidado de no rayar la superficie.
5. Vuelva a colocar la junta hermética en la
ranura de montaje de la junta de la funda
impermeable.
C
12
Instalación de la cámara
la cámara en la funda
6 Inserte
impermeable como se muestra.
Y
P
O
la funda impermeable.
7 Cierre
• Cerciórese de que la junta hermética y sus
superficies de contacto estén libres de
restos (p. ej., arena, suciedad o pelos).
Si quedase pillado un solo pelo o un
diminuto grano de arena en la junta
hermética, podría producirse una
infiltración.
• Cerciórese de que el cierre haya quedado
perfectamente cerrado.
C
Fotografiado
Dial de modo
Indicador
Palanca de zoom
Botón de disparo
Y
P
O
Botón de
ENCENDIDO
Botón
Botón DISPLAY (Pantalla)
Botón
Botón
(Acceso directo)
el botón de ENCENDIDO
1 Pulse
para conectar la alimentación.
13
el dial de modo a cualquier
2 Ajuste
posición deseada.
los ajustes requeridos.
3 Realice
• Presione el botón DISPLAY para activar la
pantalla LCD.
• Puede ajustar el zoom con la palanca de
zoom.
Ajuste el modo de Escena especial en
(Bajo el agua) y realice la fotografía
Ajuste el Modo de escena especial en
cuando realice fotografías bajo el agua. Al
hacer esto, se ajustará el balance de blancos
bajo el agua y se eliminarán los tonos azules
para permitir un color fotográfico más natural.
C
1. Ajuste el dial de modo en
escena especial).
(modo de
2. Mientras presiona el botón
(Acceso
directo), use los botones
o
para
seleccionar
.
3. Encuadre y fotografie la imagen.
14
Fotografiado con el dial de modo ajustado a
, ,
,
o
Usted podrá ajustar el balance de blancos a
(Bajo el agua) utilizando el menú FUNC.
para los modos indicados arriba.
Tenga en cuenta que podrá ajustar
manualmente el balance de blancos
presionando un solo botón si asigna la
función
o
(balance personalizado de
blancos 1 o 2) al botón . Se recomienda
hacer esto para ajustar el balance de blancos
a las condiciones de grabación.
Y
P
O
la pantalla LCD para
4 Utilice
encuadrar el motivo. Presione el
botón de disparo hasta la mitad de
su recorrido y espere hasta que el
indicador superior se encienda en
verde o anaranjado. Una vez
encendido, presione
completamente el botón de
disparo.
• Cerciórese de que el objetivo esté siempre
limpio.
• Cerciórese de que sus dedos y la correa de
muñeca no estén obstruyendo la ventana
del objetivo, el flash, ni la placa de difusión
cuando fotografíe.
C
• Si la función de ahorro de energía activa y
apaga la energía, presione de nuevo el
botón de ENCENDIDO.
• No se pueden realizar fotografías utilizando
el visor.
Utilización del dial de control
La utilización del dial de control con la funda
impermeable es un tanto diferente a la de la
propia cámara.
1. Para girar el dial de control en el sentido
de las agujas del reloj, presione el botón
mientras presiona también el botón .
Y
P
O
2. Para girar el dial de control en el sentido
contrario a las agujas del reloj, presione
el botón
mientras también presiona el
botón .
haya terminado de utilizar
5 Cuando
la cámara, apáguela.
15
Utilización del flash
Para distribuir uniformemente la luz procedente
del flash, fíjele la placa de difusión.
• No raye la superficie de la placa de difusión,
ya que esto podría evitar que la luz se
difundiese adecuadamente.
• Puede que aparezca una sombra en la parte
inferior derecha de las imágenes al
fotografiar con flash. En este caso, instale la
placa de difusión e inténtelo nuevamente.
C
Fijación de la placa de difusión
Placa de difusión
Y
P
O
el borde de la placa de
2 Inserte
difusión en la muesca de la forma
que se muestra.
el cordón y sujételo a la
1 Enhebre
anilla tal como se muestra.
Muesca
16
Extracción de la placa de difusión
Levante y extraiga la placa de difusión de la
forma que se muestra.
Reproducción
1 Presione el botón
(Reproducir).
Botón de
ENCENDIDO
C
Y
P
O
Botón
(Reproducir)
haya terminado de utilizar
2 Cuando
la cámara, apáguela.
Después de usar la funda impermeable, retire
la cámara. Si deja la funda impermeable con
la cámara dentro expuesta al sol o en un sitio
con alta temperatura, puede causar un
incendio o hacer que la funda reviente.
17
Extracción de la cámara
de haber utilizado la
1 Después
cámara, cerciórese de secar
completamente el agua de la funda
impermeable.
• Elimine la suciedad, los pelos y demás
partículas de la funda impermeable y lávela
con agua corriente limpia para eliminar los
depósitos de sal.
el botón de bloqueo como
2 Deslice
se muestra y suelte el cierre para
C
abrir la cubierta trasera. Extraiga la
cámara de la funda protectora
impermeable.
• Tenga cuidado de que en la cámara o en el
interior de la funda impermeable no caigan
gotas de agua de su pelo o cuerpo cuando
la funda esté abierta.
• No lave el interior de la funda impermeable
con agua. Frótela con un paño suave y
seco.
18
Y
P
O
Almacenamiento
• Guarde la funda impermeable con cuidado,
dejándola abierta para impedir que la junta
hermética se deforme y para mantener el
efecto impermeable.
• Proteja la junta hermética contra el polvo y los
arañazos durante el almacenamiento.
• No guarde la funda impermeable en un lugar ni
cálido, ni frío, ni húmedo ni cerca de
substancias tales como naftalina o insecticidas.
C
Y
P
O
19
Especificaciones
Profundidad máxima:
Peso:
40 m (130 pies) (Cumple
con la clase 8 de las normas
de protección JIS para la
impermeabilización)
Impermeabilidad: Junta hermética,
junta tórica, etc.
Materiales principales:
Número de lastres para la funda impermeable
vendidos aparte (WW-DC1) recomendados para
el montaje:
Y
P
O
4 lastres
* Incluyendo la placa de difusión
Policarbonato, ABS, cristal
plano claro, EPDM, etc.
C
Temperatura de utilización de la cámara:
De 0 a 40 °C (De 32 a 104 °F)
20
Aprox. 460 g (16,2 onzas)
(Funda impermeable
solamente*)
Dimensiones:
150,0 × 106,3 × 116,6 mm
(5,91 × 4,19 × 4,59
pulgadas)
(excluyendo las partes
salientes)
Volumen:
Aprox. 1105 cm3
(37,4 onzas fluidas (EE.UU.))
Las especificaciones están sujetas a cambio sin
previo aviso.