Transcripción de documentos
ESPAÑOL
MANUALDELPROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer
funcionar el electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo
en cualquier momento.
Este manual es la versión simplificada del manual original. Puede
obtener el manual original en www.lg.com.
TIPO: MONTADO EN LA PARED
www.lg.com
ÍNDICE
Este manual se ha elaborado para un grupo de
aparatos y puede contener imágenes o texto
diferentes a los del modelo que ha adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por parte del
fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................... 3
Instrucciones de seguridad importantes..........................................................4
FUNCIONAMIENTO.................................................. 9
Notas sobre el funcionamiento........................................................................9
Componentes y funciones...............................................................................9
Mando a distancia inalámbrico......................................................................10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos
imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto
del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como
se describe a continuación.
ESPAÑOL
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones que
pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte señalada con este
símbolo y siga las instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones menos graves o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga eléctrica,
lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto, siga
instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran las
siguientes:
Niños
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por personas (niños
incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o
sin experiencia o conocimientos, a menos que una persona responsable
de su seguridad las supervise o les facilite instrucciones relativas al uso del
electrodoméstico. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el electrodoméstico.
Para uso en Europa:
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas
o sin experiencia o conocimientos si están sometidos a supervisión o si reciben
instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden
los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los
niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de mantenimiento sin
supervisión.
3
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga eléctrica,
lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto, siga
instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran las
siguientes:
Instalación
••No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie inestable o en
un lugar en el que exista el peligro de que se caiga.
••Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para la instalación o
cambio de ubicación del aparato de aire acondicionado
••Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control.
••No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen líquidos
inflamables o gases como gasolina, propano, disolventes, etc.
••Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta a la
unidad interior y exterior no estén demasiado tirantes cuando instale el aire
acondicionado.
••Utilice un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la clasificación del
aparato de aire acondicionado.
••No introduzca aire o gas en el sistema sin el refrigerante específico.
••Utilice gas no inflamable (nitrógeno) para inspeccionar las fugas y purgar el
aire; si utiliza aire comprimido o gas inflamable podría producirse un incendio o
una explosión.
••Las conexiones de cables entre unidades deben estar ajustadas firmemente, y
el cable debe estar bien colocado para que no haya ninguna fuerza que tire del
cable desde los terminales de conexión. Las conexiones inapropiadas o sueltas
pueden provocar la generación de calor o incendios.
••Instale una toma eléctrica y un disyuntor dedicados antes de utilizar el aparato
de aire acondicionado.
••No conecte la toma de tierra a un tubo de gas, pararrayos, o a una toma de
tierra de teléfono.
4
Funcionamiento
ESPAÑOL
••Asegúrese de utilizar sólo las piezas descritas en la lista de piezas. Nunca
intente modificar el equipo.
••Evite que los niños golpeen o se suban a la unidad exterior.
••Deshágase de las pilas en un lugar que no exista peligro de incendio.
••Use sólo el refrigerante especificado en la etiqueta del aire acondicionado.
••Corte la red si hay algún ruido, olor, o humo que venga del aire acondicionado.
••No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o disolvente cerca del
aparato de aire acondicionado.
••Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si el aparato de aire
acondicionado ha quedado sumergido en agua a causa de unas inundaciones.
••No use el aire acondicionado durante un periodo de tiempo prolongado en un
lugar pequeño sin la ventilación adecuada.
••Cuando haya una fuga de gas (como el Freón, propano, LP, etc.) ventile
suficientemente antes de usar el aire acondicionado otra vez.
••Para limpiar el interior, contacte con un distribuidor o centro de servicio
autorizado. El uso de detergentes agresivos puede causar corrosión o daños
en la unidad.
••Asegúrese de ventilar la estancia correctamente cuando se utilicen este
aparato de aire acondicionado y un aparato calefactor al mismo tiempo.
••No bloquee la entrada o la salida del flujo de aire.
••No introduzca las manos ni otros objetos por la entrada o la salida de aire
mientras el aire acondicionado esté en marcha.
••Asegúrese de que el cable de alimentación no esté sucio, suelto, ni roto.
••Nunca toque, utilice, o repare el aire acondicionado con las manos húmedas.
••No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
••No coloque un calefactor ni ningún otro aparato de calefacción cerca del cable
de alimentación.
••No modifique ni alargue el cable de alimentación. El cable de alimentación
deberá ser sustituido si está pelado o deteriorado, ya que podría causar un
incendio o descargas eléctricas.
••Corte la red inmediatamente en caso de apagón o tormenta.
5
Mantenimiento
••No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el producto.
••Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconecte el aparato de
la red y espere hasta que el ventilador se pare.
Seguridad técnica
••Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas
pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
••La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado,
familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las
herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
••Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo
contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones
graves o mortales y daños materiales.
••El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de
cableado.
••Cuando el cable de alimentación deba ser sustituido, los trabajos de sustitución
se llevarán a cabo únicamente por personal autorizado utilizando únicamente
piezas de repuesto originales.
••El aparato debe estar debidamente conectado a tierra para minimizar el riesgo
de una descarga eléctrica.
••No corte ni quite la clavija de toma de tierra del enchufe de alimentación.
••Unir el terminal del adaptador a tierra al tornillo de la tapa del receptáculo de
pared no aísla al aparato a menos que el tornillo de la tapa sea de metal, no
esté aislado, y que el receptáculo de pared esté conectado a tierra por medio
de cableado doméstico.
••Si tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está debidamente
conectado a tierra, haga que un electricista cualificado revise el receptáculo de
pared y el circuito.
••El refrigerante y el gas aislante usado en el aparato requieren de
procedimientos especiales de eliminación. Consulte a un agente de servicio o
una persona similarmente cualificada antes de eliminarlos.
••Si el cable de alimentación resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
sus técnicos de mantenimiento o una persona con cualificación similar, para
evitar peligros.
6
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas, funcionamiento
erróneo, o daños al producto o a la propiedad cuando use este producto,
siga las siguientes instrucciones básicas de seguridad:
Instalación
ESPAÑOL
••No instale el aire acondicionado en un área que esté directamente expuesta al
viento del mar (sal).
••Instale el tubo de desagüe adecuadamente para un desagüe fluido de la
condensación de agua.
••Tenga cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire acondicionado.
••No toque una fuga de refrigerante durante la instalación o reparación.
••El transporte del equipo deberá ser realizado al menos por dos personas o en
una carretilla elevadora.
••Instale la unidad exterior de manera que esté protegida de la luz solar directa.
No coloque la unidad interior en un lugar en el que esté expuesta directamente
a la luz solar a través de ventanas.
••Deshágase de los materiales de empaquetado como tornillos, clavos o pilas
usando un envase adecuado después de la instalación o reparación.
••Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido de la unidad exterior
o los gases de escape no molesten a los vecinos. En caso contrario, podría
provocar un conflicto con los vecinos.
Funcionamiento
••Quite las pilas si el mando a distancia no va a ser usado durante un periodo de
tiempo prolongado.
••Asegúrese de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire acondicionado.
••Asegúrese de comprobar si hay una fuga de refrigerante después de instalar o
reparar el aire acondicionado.
••No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
••Nunca mezcle diferentes tipos de pilas, o pilas viejas y nuevas para el mando a
distancia.
••No utilice el aire acondicionado por periodos prolongados cuando la humedad
sea alta o cuando se haya dejado una puerta o ventana abierta.
7
••Deje de usar el mando a distancia si hay una fuga de fluido en la pila. Si su
ropa o piel han sido expuestos a una fuga de fluido de una pila, lávese con
agua limpia.
••No exponga directamente a las personas, animales o plantas al aire frío o
caliente del aire acondicionado durante periodos prolongados de tiempo.
••Si ingiere líquido de una pila con una fuga, lave el interior de la boca con agua
abundante y acuda a un médico.
••No beba el agua expulsada por el aire acondicionado.
••No utilice el producto para fines especiales, como conservación de alimentos,
obras de arte, etc. Este es un aparato de aire acondicionado doméstico, no
un sistema de refrigeración de precisión. Hay riesgo de daño o pérdidas a la
propiedad.
••No recargue ni desmonte las pilas.
Mantenimiento
••Nunca toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando retire el filtro
de aire.
••Utilice una banqueta resistente o una escalera para la limpieza, mantenimiento
o reparación de un aparato de aire acondicionado en altura.
••No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes sobre el aparato de
aire acondicionado, ni pulverice agua. Use un trapo suave.
8
FUNCIONAMIENTO
Notas sobre el funcionamiento
Sugerencia para ahorrar energía
•• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
•• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
•• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
•• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
ESPAÑOL
•• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de
tiempo.
•• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se
utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
•• Limpie el filtro del aire una vez cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire puede
bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Componentes y funciones
Unidad interior
Unidad exterior
1
Filtro de aire
1
Conductos de entrada de aire
2
Entrada de aire
2
Aberturas de salida de aire
3
Panel frontal
4
Botón ENCENDIDO/APAGADO
5
Deflector de aire (Rejilla vertical)
6
Deflector de aire (Rejilla horizontal)
7
Salida de aire
NOTA
•• El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo del aire
acondicionado.
•• La función puede cambiar según el tipo de modelo.
9
Mando a distancia
inalámbrico
Colocación de las pilas
Método de uso
Dirija el mando a distancia hacia el receptor de señal
de la parte inferior del aparato de aire acondicionado
para hacerlo funcionar.
Si la pantalla del mando a distancia comienza a
perder intensidad, cambie las pilas. Introduzca
las pilas AAA (1.5 V) antes de utilizar el mando a
distancia.
1
Retire la tapa de las pilas.
NOTA
2
Introduzca las pilas nuevas asegurándosede
respetar la polaridad + y - de las mismas.
•• El mando a distancia puede accionar otros
aparatos si se dirige hacia ellos. Asegúrese de
dirigir el mando a distancia hacia el receptor de
señal del aparato de aire acondicionado.
•• Para un funcionamiento correcto, utilice un trapo
suave para limpiar el transmisor de señal y el
receptor.
Instalación del soporte del mando a
distancia
Para proteger el mando a distancia, instale el soporte
alejado de la luz solar directa.
1
2
10
Elija una localización segura y de fácil acceso.
Fije el soporte atornillando firmemente las 2
tuercas con un destornillador.
•• Si una función no está disponible en el producto,
éste no emitirá ningún pitido cuando el botón para
dicha función sea pulsado en el mando a distancia,
excepto si se trata de las funciones Dirección
de flujo de aire(
), Muestra de consumo de
energía( ) o Purificación de aire( ).
kW [3sec]
Ajuste de la hora actual
1
2
•• Comenzará a parpadear el icono inferior en la
parte inferior de la pantalla.
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad de
interior para utilizar el aire acondicionado cuando no
esté disponible el mando a distancia.
Presione el botón
los minutos.
o
para seleccionar
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
1
Abra el panel frontal (Tipo1) o rejilla horizontal
(Tipo2).
2
Presione el botón ON/OFF.
Tipo1
ESPAÑOL
3
Coloque las pilas.
Utilización del aire acondicionado
sin el mando a distancia
NOTA
•• El Temporizador On/Off está disponible después de
configurar la hora actual.
Uso de la función de Conversión ºC/
ºF (Opcional)
ON/OFF
Tipo2
Esta función cambia la unidad entre ºC y ºF.
•• Presione y mantenga pulsado el botón
unos 5 segundos.
SWING
℃↔℉ [5sec]
durante
ON/OFF
NOTA
•• El motor podría romperse si el panel horizontal se
abre demasiado rápido.
•• La velocidad del ventilador está en modo alto.
•• La función puede cambiar según el tipo de modelo.
•• La temperatura no puede ser alterada cuando se
utilice el botón de emergencia On/Off.
•• Para los modelos de sólo frío, la temperatura está
fijada en 22 ºC.
•• Para los modelos de frío y calor, la temperatura
está fijada de 22 ºC a 24 ºC.
11
Utilización del mando a distancia
Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia.
Botón
Pantalla
-
2
*
Descripción
Enciende/apaga el aire
acondicionado.
Ajusta la temperatura ambiente
deseada en modo refrigeración,
calefacción o automático.
*
Selecciona el modo de refrigeración.
Selecciona el modo de calefacción.
*
MODE
1
Selecciona el modo
deshumidificación.
Selecciona el modo ventilación.
Selecciona el modo cambio
automático/auto funcionamiento.
RESET
JET
MODE
Cambia la temperatura ambiente
rápidamente.
FAN
SPEED
Ajusta la velocidad del ventilador.
Ajusta la dirección vertical u
horizontal del flujo de aire.
NOTA
•• * los botones podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
12
Botón
Pantalla
Sirve para introducir la hora actual y
la hora de puesta en marcha/parada.
{ptly
2
*
SET/
CANCEL
*
*
1
-
Ajusta/cancela las funciones
especiales y el temporizador.
-
Cancela los ajustes del temporizador.
-
Ajusta la hora.
-
Ajusta el brillo de la pantalla de la
unidad de interior.
ROOM
TEMP
Muestra la temperatura ambiente.
°C↔°F[5sec]
Cambia la unidad entre ºC y ºF.
*ENERGY
SAVING
Minimiza el consumo de energía.
*COMFORT
AIR
RESET
kW[3sec]
Ajusta la dirección del aire para
desviar el aire.
-
*ENERGY
CTRL
*
Ajusta si se muestra o no la
información sobre energía.
Activa el modo de ahorro de energía.
*COMFORT
SLEEP
DIAGNOSIS
[5sec]
ESPAÑOL
*LIGHT
OFF
Descripción
Hace confortable el ambiente para
dormir.
-
Comprueba cómodamente la
información de mantenimiento de un
producto.
Aleja a un mosquito.
13
Botón
Pantalla
Descripción
Purifica el aire al eliminar partículas
que entren en la unidad interior.
2
*
Reduce el ruido de las unidades
exteriores.
Mantiene su piel hidratada al generar
grupos de iones.
*
Baja la humedad interior
rápidamente.
Mantiene una temperatura ambiente
mínima y previene que objetos de la
habitación se congelen.
m|ujU
*
1
Hace que el aire acondicionado
funcione con el consumo de energía
ajustado previamente.
Elimina la humedad generada dentro
de la unidad interior.
Hace confortable el ambiente para
dormir.
RESET
RESET
-
Inicializa los ajustes del aparato de
aire acondicionado.
NOTA
•• Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del
modelo.
•• * los botones podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
14
Tá na treoirlínte sábháilteachta a leannas dírithe ar baol nó damáiste tobann a
sheachaint de bharr oibriúchán cearr nó fabhtach ar an táirge seo.
Tá na treoirlínte roinnte idir "RABHADH" agus "FOLÁIREAMH" de réir cur síos.
Taispeántar an comhartha seo i gcomhar oibriúcháin a d’fhéadfadh
bheith bainteach le baol. Léigh an chuid ina bhfuil an comhartha seo go
cúramach agus lean na treoracha chun baol a sheachaint.
RABHADH
Léiríonn sé seo gur féidir le gortú nó bás tarlú mura gcloítear leis na
treoracha.
FOLÁIREAMH
- Léiríonn sé seo gur féidir le gortú éadrom nó damáiste don táirge tarlú
mura gcloítear leis na treoracha.
RABHADH
Chun baol pléascadh, tine, báis, turrainge, gortú nó scalladh a sheachaint
agus an táirge seo in úsáid agat, lean na treoracha réamhchúraim chomh
maith leis an méid seo:
Páistí sa theach
Níl an gléas seo oiriúnach d'úsáid ag daoine (páistí san áireamh) atá míchumas
nó cumas laghdaithe acu, nó easpa taithí nó eolais, mura bhfuil siad ollta nó faoi
maoirseacht i gcomhar úsáid an gléis seo ag duine freagrach as a s(h)abháilteacht.
Ba cheart do pháistí bheith faoi maoirseacht chun cinntiú nach bhfuil siad ag imirt
leis an ngléas.
Úsáid in Eoraip:
Is cead ag páistí 8 mbliain d'aois nó níos sine an gléas seo a úsáid, chomh maith
le daoine le míchumas nó cumas laghdaithe acu, nó easpa taithí nó eolais, má tá
siad ollta nó faoi maoirseacht i gcomhar úsáid an gléis seo ar bhealach sábháilte
agus má thuigeann siad na contúirtí bainteach leis. Ní cheadaítear do pháistí imirt
leis an ngléas. Níl cead ag páistí an gléas a ghlanadh nó cothabháil an úsáideora a
dhéanamh gan maoirseacht.
3
GAEILGE
TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA
GAEILGE
Oibriúchán
••Ná úsáid ach na páirteanna liostáilte sa liosta pháirteanna an seirbhíse. Ná
hathraigh aon rud ar an trealamh.
••Cinntigh gan páistí bheith in aice leis ag dreapadh nó ag pleidhcíocht leis an
aonad amuigh.
••Cinntigh nach bhfuil aon baol dóiteáin nuair a chaitheann tú an candhra sa
bhruscar.
••Ná bain úsáid as cuisneán eile seachas an ceann sonraithe sa lipéad an
aerchóiritheora.
••Cas as an cumhacht má tá aon torann, boladh nó deatach ag teacht as an
aerchóiritheoir.
••Ná cuir substaint inlasta ar nós gásailín, beinséin nó caolaitheoir in aice an
aerchóiritheoir.
••Labhair le hionad seirbhíse ceadaithe má tá an aerchóiritheoir riamh faoin
uisce.
••Ná húsáid an aerchóiritheoir ar tréimhse ró-fhada in áit cúng gan aeráil.
••Má ligtear gáis (ar nós Freon, gás própáin, gás LP, srl) cuir go leor aeráil sula
n-úsáidtear an aerchóiritheoir arís.
••Chun é a ghlanadh taobh istigh, labhair le hionad seirbhíse ceadaithe.
D'fhéadfadh le glantach trom damáiste a dhéanamh ar an aonad.
••Cinntigh go bhfuil go leor aeráil ann nuair a n-úsáidtear aerchóiritheoir agus
uirlis téimh san am céanna.
••Ná blocáil an inraon nó an asraon aer.
••Ná cuir do lámha nó rudaí eile tríd an inraon nó asraon aer nuair atá an
aerchóiritheoir ag obair.
••Cinntigh go bhfuil an sreang cumhachta glan, daingean agus gan briseadh.
••Ná tadhaill, ná oibrigh agus ná deisigh an aerchóiritheoir le do lámha fliuch.
••Ná cuir aon rud sa sreang cumhachta.
••Ná cuir téitheoir nó gléasanna téimh eile in aice leis an sreang cumhachta.
••Ná athraigh nó fairsingigh an sreang cumhachta. Má tá sreang cumhachta
scrafa nó ag scamhadh d'fhéadfadh turraing tarlú, agus is gá an sreang a athrú.
••Cas as an cumhacht láithreach má tharlaíonn lándorchú nó stoirm thoirní.
5
GAEILGE
FOLÁIREAMH
Chun baol gortú, fabht nó damáiste a ísliú agus an gléas seo in úsáid agat,
lean na bearta réamhchúraim, chomh maith leis an méid seo:
Suiteáil
••Ná déan an aerchóiritheoir a shuiteáil i limistéar ina bhfuil sé i dteagmháil
díreach le gaoth mara (salann).
••Déan an píobán draenála a shuiteáil i gceart chun an comhdhlútú uisce a
scaoileadh de réir a chéile.
••Bí cúramach nuair a bhaineann tú an aerchóiritheoir as an bpacáiste agus nuair
a shuiteálann tú é.
••Ná tadhaill ar an cuisneán ligthe i rith suiteáil nó deisiú.
••Aistrigh an aerchóiritheoir le beirt nó níos mó daoine nó bain úsáid as
forcardaitheoir.
••Déan an aonad amuigh a shuiteáil ionas go bhfuil sé cosanta ó sólás díreach
na gréine. Ná cuir an aonad laistigh i dteagmháil díreach le sólás na gréine tríd
an bhfuinneóg.
••Caith an pacáiste sa bhruscar go sábháilte, go háirithe scriúnna, tairní agus
cadhnra. Úsáid málaí oiriúnacha tar éis suiteáil nó deisiú.
••Déan an aerchóiritheoir a shuiteáil cosanta ó torann ón aonad amuigh, só ní
chuirfidh sé isteach ar na comharsanna. Mura ndéantar é d'fhéadfá coimhlint a
chothú leis na comharsanna.
Oibriúchán
••Bain an cadhnra as an cianrialtán mura n-úsáidtear é thar tréimhse fada.
••Cinntigh go bhfuil an scagaire suiteáilte sula n-osclaítear an aerchóiritheoir.
••Bí cinnte seiceáil má tá sceitheadh cuisneán tar eís an aerchóiriúchán a
shuiteáil nó a dheisiú.
••Ná cuir aon rud san aerchóiritheoir.
••Ná measc cadhnraí éagsúla, nó cadhnra nua le sean-chadhnra don cianrialtán.
••Ná lig don aerchóiritheoir bheith ag obair ar tréimhse ró-fhada gan stad nuair
atá an aimsir fliuch nó nuair atá doras/fuinneog ar oscailt.
7
••Ná húsáidtear an cianrialtán má tá aon leacht ligthe sa chadhnra. Má tá do
chraiceann nó éadaí i dteagmháil leis an leacht ligthe, nigh le huisce glan.
••Ná cuir daoine, ainmhithe, nó plandaí in aice an aer ró-fhuar nó ró-the ar
tréimhse ró-fhada.
••Má slogtar an leacht ligthe, nigh béal le huisce agus faigh cúram liachta.
••Ná hól an uisce draenáilte ón aerchóiritheoir.
••Ná húsáidtear an gléas chun bia a leasú, ealaín a dhéanamh, srl. Is gnáthaerchóiritheoir atá ann, ní oibríonn sé mar chóras fuarthú dian. Tá baol
damáiste nó cailliúint.
••Ná athluchtaigh nó dídhíolaim an cadhnra.
Cothabháil
••Ná tadhaill na páirteanna miotal an aerchóiritheora agus tú ag baint an scagaire
as.
••Úsáid stól nó dréimire chun glanadh, cothabháil agus deisiú má tá an
aerchóiritheoir ró-ard.
••Ná húsáidtear glantach nó caolaitheoir trom chun an aerchóiritheoir a ghlanadh,
nó sprae uisce. Úsáid éadach bog.
8
GAEILGE
OIBRIÚCHÁN
Nótaí oibriúcháin
Moltaí chun Fuinneamh a Shábháil
•• Ná fuaraigh an iomarca. D'fhéadfadh leis bheith díobhálach don sláinte agus úsáidtear níos mó leictreachas.
•• Blócáil sólás na gréine le cuirtíní agus tú ag oibriú an aerchóiritheoir.
•• Coinnigh doirsí agus fuinneóga dúnta go maith agus tú ag oibriú an aerchóiritheoir.
•• Athraigh an treo aer go hingireach nó go cothrománach chun aer a chiorclú laistigh.
•• Cuir luas leis an fean chun aer a fhuarú nó a théamhú laistigh ar tréimhse gearr.
•• Oscail fuinneoga go minic. D'fhéadfadh leis an caighdeán aer laistigh ísliú má úsáidtear an aerchóiritheoir ar
tréimhse fada.
•• Glan an scagaire aer gach dara seachtain. D'fhéadfadh le deannach agus salachar eile bailithe ag an scagaire
an aer a bhlocáil nó moill a chur leis an fuarthú/díthaisiú.
Páirteanna agus feidhmeanna
Aonad laistigh
1
Aonad Amuigh
Scagaire Aer
1
Gaothaire Iontógála Aer
2
Iontógáil Aer
2
Gaothaire Asraon Aer
3
Clúdach Tósaigh
4
Cnaipe Air/As
5
Sraonaire aer (ingireach)
6
Sraonaire aer (cothrománach)
7
Asraon aer
NÓTA
•• D'fhéadfadh leis an méid agus oibriúchán na lampaí athrú de réir samhaltán an aerchóiritheora.
•• D'fhéadfadh leis an gné sin athrú de réir samhaltán.
9
Cianrialtán gan sreang
Ag cur cadhnra leis
Modh oibríochta
Dírigh an cianrialtán chuig an glacadóir comharthaí ar
taobh dheis an aerchóiritheora chun é a oibriú.
Is gá cadhnra a athrú nuair a thosaíonn an méid sa
scáthlán an cianrialtáin ag imeacht. Cuir candhra
AAA (1.5 V) leis sula n-úsáidtear an cianrialtán.
1
Bain an clúdach cadhnra.
NÓTA
2
Cuir an cadhnra nua leis agus cinntigh go bhfuil
na teirminéalacha + agus - suiteáilte i gceart.
•• D'fhéadfadh leis an cianrialtán gléasanna
leictreonacha eile a oibriú má dhirítear é
chucu. Cinntigh go bhfuil sé dírithe chuig an
aerchóiritheoir.
•• Chun é a oibriú i gceart, úsáid éadach bog chun an
tras-seolaí agus glacadóir a ghlanadh.
Ag suiteáil an Coiméadán
Cianrialtáin
Chun an cianrialtán a chosaint, déan a choiméadán a
shuiteáil agus coinnigh é ó sólás na gréine.
1
2
10
Roghnaigh suíomh sábháilte atá éasca duit.
Ceangail an coiméadán le 2 scriú go cúng. Bain
úsáid as scriúire.
•• Mura bhfuil feidhm faoi leith á soláthair ag an
táirge, ní dhéanann sé torann dordánaí nuair a
bhrúitear cnaipe don fheidhm sin, seachas i gcás
an Treo Sruth Aer(
), Scáthlán Chumhachta(
), agus Íonúchán Aer( ).
kW [3sec]