INSTRUCCIONES PERTINENTES A UN RIESGO DE ICENDIO O LESION A
LAS PERSONAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡La lámpara encendida es CALIENTE!
ADVERTENCIA — Para disminuir el riesgo de INCENDIO O LESION A LAS PERSONAS.
1) Apague / desenchufe y deje que se enfríe antes de cambiar la lámpara.
2) ¡La lámpara se CALIENTA rápidamente! Haga contacto del conmutador/
enchufe sólo cuando encienda.
3) No toque la lente o la capucha caliente.
4) No permanezca en la luz si siente tibia la piel. (La luz es intensa, puede
causar “quemaduras de sol”).
5) No mire directamente a la lámpara encendida.
6) Mantenga la lámpara alejada de los materiales que puedan encenderse.
7) Use solamente con el vatiaje y la lámpara marcados en el artefacto.
8) No toque el vidrio del interior de la lámpara en ningún momento. Use
un paño suave. El aceite del cuerpo puede dañar la lámpara.
9) No haga funcionar el artefacto con una lente dañada o faltante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Primero lea esto
Guarde estas instrucciones
Este artefacto se debe instalar de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y con las especificaciones del
código local. No cumplir con estos códigos e instrucciones puede
resultar en lesiones graves y/ o en daños a la propiedad y anulará la
garantía.
1) ADVERTENCIAERTENCIA: Este artefacto no debe instalarse a menos
de 10 pies (3 m) de una piscina (alberca), spa o fuente.
2) Este artefacto debe utilizarse solamente con una unidad de potencia
(tranformador) con capacidad nominal máxima de 300 vatios (25 amp.)
15 voltios.
3) De acuerdo con los requisitos del Código Eléctrico Nacional (NEC por
sus siglas en inglés), el alambre clasicado para soterrado directo se debe
enterrar un mínimo de 6 pulgadas [152 mm.] debajo de la supercie del
terreno.
• El alambre calibre 8 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.),
15503-BK
• El alambre calibre 10 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.),
15504-BK
• El alambre calibre 12 puede comprarse en longitudes de 75’ (22 m.),
15550-BK; 100’ (30 m.), 15501-BK; 250’ (76 m.), 15502-BK; 500’ (152 m.),
15505-BK; y 1000’ (304 m.), 15506-BK.
4) El artefacto no debe utilizarse con lámparas de halógeno, a menoss
que el artefacto esté marcado para usar con tales lámparas.
5) Las conexiones de cableado se deben hacer con las conexiones
del(los) dispositivos) de conexión de cableado aprobados/ de la lista,
adecuados para la aplicación. No exceda las especicaciones de
combinación de cableado del fabricante para el tamaño y cantidad de
conductores.
MONTAJE E INSTALACIÓN
1) Gire la tapa en el sentido contrario a las manecillas del reloj y quite.
2) Quite la lente.
3) Inserte la bombilla recomendada en el casquillo. NOTA: Tenga cuidado
al instalar. Sostenga la lámpara tomando de la cubierta protectora
externa. NO toque el reves tido de vidrio interno. Si ocurriera eso,
limpie la lámpara con alcohol desnaturalizado y una tela sin pelusas.
4) Vuelva a montar la lente y la tapa a la cubierta protectora. Gire la tapa
hasta que encaje de golpe en su lugar.
NOTA: Si el anillo en O sale durante el montaje, coloque el anillo en
O en el reborde adentro de la cubierta protectora antes de montar. No
monte sin el anillo en O puesto.
5) Apague la alimentación de potencia.
6) Haga las conexiones de alambres directamente a un transformador de
baja tensión o conecte al cable de alimentación de baja tensión utilizando
los conectores apropiados. La conexión del cable del artefacto al cable
de alimentación de potencia no debe estar sumergida.
(Los conectores se venden por separado, los 15579 para usar con el
cable calibre 8 ó 10, y los 15589 para usar con el cable calibre 12).
7) Soporte la base y ajuste la cubierta protectora en la dirección deseada.
8) Sumerja el artefacto.
Date Issued: 5/7/10 IS-15191-US
COVER
TAPA
O-RING
ANILLO EN O
LENS
LENTE
HOUSING
CUBIERTA
LEDGE
REBORDE
LAMP
LAMPARA
BASE
BASE
For warranty information please visit: http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
Para informacion de la garantia por favor visite: www.landscapelighting.com/portal/warranty_page