Transcripción de documentos
Europe, Middle East
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
POLSKI
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
North America/
Norteamérica
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Latin America/
América Latina
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Asia Pacific
日本語
简体中文
繁體中文
한국어
ENGLISH
Compatible: PlayStation®3 / PlayStation®4
Manual del usuario
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 2 levas digitales de cambio de marchas UP y
DOWN
2 Botones de acción
3 LED
4 Botones SELECT/START en PS3™
y botones SHARE/OPTIONS en PS4™
5 Botón PS
6 D-pad
7 Interruptor deslizante de USB PS4/PS3
1/12
8 Conector macho de los pedales
9 Conector hembra de los pedales
10 Conector USB del volante
11 Tornillo de fijación
12 Sistema de montaje en mesa/escritorio
Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos
o únicamente con calcetines en los pies.
THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO
DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO.
2/12
INSTALACIÓN DEL VOLANTE
Fijación del volante a una mesa o escritorio
- Coloca el volante en el borde de una mesa u otra superficie plana.
- Coloca el tornillo de fijación (11) en el interior del sistema de montaje en mesa/escritorio (12), y
atornilla la unidad (hacia la izquierda) en la rosca grande situada en la cara inferior del volante, hasta
que el volante quede perfectamente estable.
ADVERTENCIA: ¡No intentes nunca atornillar el tornillo de fijación (11) sin el sistema de
montaje en mesa/escritorio (12) colocado en su sitio!
(De hacerlo, puedes dañar el volante).
INSTALACIÓN
DESMONTAJE
Para apretar:
Gira el tornillo de fijación (11) hacia la
izquierda
Para aflojar:
Gira el tornillo de fijación (11)
hacia la derecha
Conexión de los pedales al volante
Conecta el conector macho de los pedales (8) al conector hembra del volante (9), situado en la parte
trasera de la base del volante.
3/12
PLAYSTATION®3
INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®3
1. Pon el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS3.
2. Conecta el conector USB del volante (10) a uno de los puertos USB de la consola.
3. Enciende la consola.
4. Inicia el juego.
¡Ya estás preparado para jugar!
MAPEADO DE PLAYSTATION®3
USO DEL BOTÓN PS (5)
El botón PS del volante te permite salir de los juegos y acceder a los menús en el sistema PlayStation®3.
CONFIGURACIÓN DE LOS PEDALES EN PLAYSTATION®3
En PlayStation®3, los controles del acelerador y el freno funcionan de la siguiente manera:
* Acelerador = gatillo R2
* Freno = gatillo L2
4/12
EMULACIÓN AUTOMÁTICA DEL CONTROLADOR GAMEPAD EN PLAYSTATION®3
Sólo en juegos de PlayStation®3, el T80 Racing Wheel emula automáticamente el controlador gamepad
oficial. Por consiguiente, el volante es compatible con la mayoría de los juegos de carreras.
-
Para cambiar el mapeado, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego y, a continuación,
selecciona CONTROLLER SETTINGS (AJUSTES DEL CONTROLADOR).
Para cambiar la sensibilidad del giro del volante, usa la función de Ajuste de la sensibilidad, descrita a
continuación.
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL VOLANTE
(sólo en PlayStation®3)
En PS3, hay 3 modos de sensibilidad disponibles para el giro del volante:
NORMAL
MEDIA
ALTA
• Para cambiar la sensibilidad de giro del volante:
Pulsa simultáneamente y suelta el D-pad (6) + las 2 levas de cambio de marchas UP y DOWN (1):
El LED (3) del volante cambia de color según el nivel de sensibilidad seleccionado.
El giro del volante ahora es más o menos sensible.
SENSIBILIDAD DE GIRO DEL VOLANTE
COLOR DEL LED
NORMAL
ROJO
MEDIA
NARANJA
ALTA
VERDE
• Memoria interna para guardar la sensibilidad de giro del volante:
El nivel de sensibilidad de giro que has elegido se guarda automáticamente en la memoria interna del
producto, incluso cuando la consola se apaga o el volante se desconecta.
Por consiguiente, no es necesario cambiar el nivel de sensibilidad cada vez que inicies un juego.
NOTAS IMPORTANTES RELACIONADAS CON PLAYSTATION®3
- Pon siempre el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS3 antes de conectar el
volante a la consola.
- En modo de 1 jugador: si tienes conectado el controlador gamepad oficial de PlayStation®3, debes
cambiarlo al puerto de controlador 2 para que el volante sea funcional.
- En PlayStation®3, el volante sólo es compatible con juegos de PlayStation®3, y no funcionará con
juegos de Playstation®2.
- En algunos juegos de carreras, no dudes en probar los 3 modos de sensibilidad de giro del volante
para optimizar su precisión y capacidad de respuesta.
5/12
PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE GRAN TURISMO® EN PS3
En este juego, de forma predeterminada, la aceleración y el frenado no están asignados a los controles
R2/L2, y el cambio de marchas no está asignado a los controles R1/L1 (que es el caso de los pedales y
levas de cambio de marchas UP/DOWN del T80 Racing Wheel).
Procedimiento para configurar y optimizar el volante:
(Este procedimiento sólo se tiene que realizar una vez, ya que los cambios se guardarán
automáticamente en el juego).
1) Inicia el juego.
2) Dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES).
3) Dirígete al menú HARDWARE / GAMEPAD CHANGE BUTTON ASSIGNMENTS (HARDWARE /
CAMBIAR ASIGNACIONES DE BOTONES DEL GAMEPAD).
(haciendo clic en el símbolo que representa el gamepad y la cruz).
4) Configura el controlador de la forma siguiente:
• Accelerate (Acelerar) en R2
• Brake (Frenar) en L2
• Gear Up (Subir de marcha) en R1
• Gear Down (Bajar de marcha) en L1
• Rear View (Vista trasera) en L3 y/o R3
• Left & Right View (Vista izquierda y derecha) en D-Pad izquierda y derecha
5) Haz clic en OK (en la parte inferior derecha de la pantalla).
6) Vuelve al menú principal para seleccionar el circuito de carreras que prefieras.
¡Ya estás preparado para jugar!
Nota: Hay 3 modos de sensibilidad disponibles para el giro del volante (Normal, Media o Alta).
Para disfrutar de una precisión óptima en Gran Turismo® en PS3™, te recomendamos que selecciones
sensibilidad Media o Alta, según tus preferencias.
6/12
PLAYSTATION®4
INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®4
1. Pon el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS4.
2. Conecta el conector USB del volante (10) a uno de los puertos USB de la consola.
3. Enciende la consola.
4. Inicia el juego.
¡Ya estás preparado para jugar!
MAPEADO DE PLAYSTATION®4
USO DEL BOTÓN PS (5)
El botón PS del volante te permite:
- cambiar entre el controlador gamepad oficial y el volante (que es necesario para habilitar el volante),
- salir de los juegos y acceder a los menús del sistema PlayStation®4.
NOTAS IMPORTANTES RELACIONADAS CON PLAYSTATION®4
- Pon siempre el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS4 antes de conectar el
volante a la consola.
7/12
EMULACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE EN PLAYSTATION®4
Sólo en juegos de PlayStation®4, el T80 Racing Wheel se reconoce como un volante real y no como un
gamepad, para mejorar la capacidad de respuesta y la precisión.
-
Para cambiar el mapeado, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego y, a continuación,
selecciona WHEEL SETTINGS (AJUSTES DEL VOLANTE).
Para cambiar la sensibilidad del giro del volante, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego
y, a continuación, selecciona WHEEL SETTINGS (AJUSTES DEL VOLANTE).
LISTA DE JUEGOS DE PLAYSTATION®4 COMPATIBLES
En http://support.thrustmaster.com hay una lista de juegos de PlayStation®4 compatibles con el volante.
Dirígete a Volantes de carreras / T80 Racing Wheel y, a continuación, selecciona Configuración de
juegos.
Esta lista se actualizará con regularidad, con la llegada de nuevos juegos de PS4 compatibles con los
volantes de carreras.
8/12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS
• Mi volante no funciona correctamente o parece estar calibrado incorrectamente:
- Apaga la consola, desconecta completamente el volante y todos los cables, vuelve a conectarlo todo
y, a continuación, reinicia el juego.
- Asegúrate de que el interruptor deslizante de USB del volante (7) esté en la posición correcta (PS4
o PS3) antes de conectar el conector USB del volante (10) a la consola.
- No muevas nunca el volante ni presiones los pedales al conectar el volante para evitar problemas
de calibración.
- No muevas nunca el volante ni presiones los pedales cuando el juego se está iniciando para evitar
problemas de calibración.
• Mis pedales no funcionan correctamente:
- Vuelve a configurar el volante en las opciones del controlador del juego.
• No puedo configurar el volante:
- En PS3™, en el menú Options / Controller / Gamepads (Opciones / Controlador / Gamepads) del
juego: selecciona la configuración más apropiada.
- En PS4™, en el menú Options / Controller / Wheels (Opciones / Controlador / Volantes) del juego:
selecciona la configuración más apropiada.
- Consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego para obtener más información.
• La dirección del volante no es lo bastante receptiva:
- En PS3™, usa la función de Ajuste de la sensibilidad del volante, descrita en la página 5 de este
manual.
- En PS4™, dirígete al menú Options / Controller / Wheels (Opciones / Controlador / Volantes) del
juego.
9/12
Información de garantía al consumidor
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du Granier,
B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este
producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de
garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad
en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos
(2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía
corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con
este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese
domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el
país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra
original del producto de Thrustmaster).
Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto
inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto,
el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada por el Soporte
Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o restaurado
su funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de Thrustmaster fuese
sometido a dicho reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete (7) días durante el que el
producto no se pueda usar se añadirá al período de garantía restante (este período va desde la fecha de
petición de intervención del consumidor o desde la fecha en la que el producto se entrega para el
reacondicionamiento, si la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento fuese
posterior a la fecha de la petición de intervención). Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad
de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la restauración del funcionamiento
correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a
todas las garantías de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños
como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra
causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva,
la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en
particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no
suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha empleado para otro uso distinto
del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento,
competiciones, por ejemplo); (3) en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el
Soporte Técnico; (4) a software, es decir software sujeto a una garantía específica; (5) a consumibles
(elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por ejemplo, baterías
desechables o almohadillas para auriculares de audio); (6) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas,
bolsas, bolsos o muñequeras); (7) si el producto se ha vendido en una subasta pública.
Esta garantía no es transferible.
Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de
consumo de su país no se ven afectados por esta garantía.
10/12
Provisiones de garantía adicionales
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya
que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de
Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico
puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito – por ejemplo, debido a
la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de reacondicionamiento – y suministrando al
consumidor las piezas de repuesto necesarias, si hiciese falta).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales, Guillemot no
proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamiento para los
productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales
renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el
producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3)
uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal; (5) el
producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o
comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo). Si la ley aplicable lo permite,
Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de
materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños
causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster
con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías
recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
SOPORTE TÉCNICO
http://support.thrustmaster.com
11/12
COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca
comercial registrada de Guillemot Corporation S.A.
Licenciado para la venta en Europa, África, Oriente Medio, Rusia, India y Oceanía. Para usar
exclusivamente con PlayStation®3 y PlayStation®4.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no
vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden
variar de un país a otro. Fabricado en China.
Fabricado y distribuido por Guillemot Corporation S.A.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
* En la Unión Europea y Turquía: Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse
en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de
recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del
usuario o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el
reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el
equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger
el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.
Para los demás países: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar.
Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo.
www.thrustmaster.com
*Aplicable únicamente a la UE y Turquía
*
12/12
Compatible: PlayStation®3 / PlayStation®4
Manual del usuario
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 2 levas digitales de cambio de marchas UP y
DOWN
2 Botones de acción
3 LED
4 Botones SELECT/START en PS3™
y botones SHARE/OPTIONS en PS4™
5 Botón PS
6 D-pad
7 Interruptor deslizante de USB PS4/PS3
1/12
8 Conector macho de los pedales
9 Conector hembra de los pedales
10 Conector USB del volante
11 Tornillo de fijación
12 Sistema de montaje en mesa/escritorio
Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos
o únicamente con calcetines en los pies.
THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO
DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO.
2/12
INSTALACIÓN DEL VOLANTE
Fijación del volante a una mesa o escritorio
- Coloca el volante en el borde de una mesa u otra superficie plana.
- Coloca el tornillo de fijación (11) en el interior del sistema de montaje en mesa/escritorio (12), y
atornilla la unidad (hacia la izquierda) en la rosca grande situada en la cara inferior del volante, hasta
que el volante quede perfectamente estable.
ADVERTENCIA: ¡No intentes nunca atornillar el tornillo de fijación (11) sin el sistema de
montaje en mesa/escritorio (12) colocado en su sitio!
(De hacerlo, puedes dañar el volante).
INSTALACIÓN
DESMONTAJE
Para apretar:
Gira el tornillo de fijación (11) hacia la
izquierda
Para aflojar:
Gira el tornillo de fijación (11)
hacia la derecha
Conexión de los pedales al volante
Conecta el conector macho de los pedales (8) al conector hembra del volante (9), situado en la parte
trasera de la base del volante.
3/12
PLAYSTATION®3
INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®3
1. Pon el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS3.
2. Conecta el conector USB del volante (10) a uno de los puertos USB de la consola.
3. Enciende la consola.
4. Inicia el juego.
¡Ya estás preparado para jugar!
MAPEADO DE PLAYSTATION®3
USO DEL BOTÓN PS (5)
El botón PS del volante te permite salir de los juegos y acceder a los menús en el sistema PlayStation®3.
CONFIGURACIÓN DE LOS PEDALES EN PLAYSTATION®3
En PlayStation®3, los controles del acelerador y el freno funcionan de la siguiente manera:
* Acelerador = gatillo R2
* Freno = gatillo L2
4/12
EMULACIÓN AUTOMÁTICA DEL CONTROLADOR GAMEPAD EN PLAYSTATION®3
Sólo en juegos de PlayStation®3, el T80 Racing Wheel emula automáticamente el controlador gamepad
oficial. Por consiguiente, el volante es compatible con la mayoría de los juegos de carreras.
-
Para cambiar el mapeado, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego y, a continuación,
selecciona CONTROLLER SETTINGS (AJUSTES DEL CONTROLADOR).
Para cambiar la sensibilidad del giro del volante, usa la función de Ajuste de la sensibilidad, descrita a
continuación.
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL VOLANTE
(sólo en PlayStation®3)
En PS3, hay 3 modos de sensibilidad disponibles para el giro del volante:
NORMAL
MEDIA
ALTA
• Para cambiar la sensibilidad de giro del volante:
Pulsa simultáneamente y suelta el D-pad (6) + las 2 levas de cambio de marchas UP y DOWN (1):
El LED (3) del volante cambia de color según el nivel de sensibilidad seleccionado.
El giro del volante ahora es más o menos sensible.
SENSIBILIDAD DE GIRO DEL VOLANTE
COLOR DEL LED
NORMAL
ROJO
MEDIA
NARANJA
ALTA
VERDE
• Memoria interna para guardar la sensibilidad de giro del volante:
El nivel de sensibilidad de giro que has elegido se guarda automáticamente en la memoria interna del
producto, incluso cuando la consola se apaga o el volante se desconecta.
Por consiguiente, no es necesario cambiar el nivel de sensibilidad cada vez que inicies un juego.
NOTAS IMPORTANTES RELACIONADAS CON PLAYSTATION®3
- Pon siempre el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS3 antes de conectar el
volante a la consola.
- En modo de 1 jugador: si tienes conectado el controlador gamepad oficial de PlayStation®3, debes
cambiarlo al puerto de controlador 2 para que el volante sea funcional.
- En PlayStation®3, el volante sólo es compatible con juegos de PlayStation®3, y no funcionará con
juegos de Playstation®2.
- En algunos juegos de carreras, no dudes en probar los 3 modos de sensibilidad de giro del volante
para optimizar su precisión y capacidad de respuesta.
5/12
PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE GRAN TURISMO® EN PS3
En este juego, de forma predeterminada, la aceleración y el frenado no están asignados a los controles
R2/L2, y el cambio de marchas no está asignado a los controles R1/L1 (que es el caso de los pedales y
levas de cambio de marchas UP/DOWN del T80 Racing Wheel).
Procedimiento para configurar y optimizar el volante:
(Este procedimiento sólo se tiene que realizar una vez, ya que los cambios se guardarán
automáticamente en el juego).
1) Inicia el juego.
2) Dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES).
3) Dirígete al menú HARDWARE / GAMEPAD CHANGE BUTTON ASSIGNMENTS (HARDWARE /
CAMBIAR ASIGNACIONES DE BOTONES DEL GAMEPAD).
(haciendo clic en el símbolo que representa el gamepad y la cruz).
4) Configura el controlador de la forma siguiente:
• Accelerate (Acelerar) en R2
• Brake (Frenar) en L2
• Gear Up (Subir de marcha) en R1
• Gear Down (Bajar de marcha) en L1
• Rear View (Vista trasera) en L3 y/o R3
• Left & Right View (Vista izquierda y derecha) en D-Pad izquierda y derecha
5) Haz clic en OK (en la parte inferior derecha de la pantalla).
6) Vuelve al menú principal para seleccionar el circuito de carreras que prefieras.
¡Ya estás preparado para jugar!
Nota: Hay 3 modos de sensibilidad disponibles para el giro del volante (Normal, Media o Alta).
Para disfrutar de una precisión óptima en Gran Turismo® en PS3™, te recomendamos que selecciones
sensibilidad Media o Alta, según tus preferencias.
6/12
PLAYSTATION®4
INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®4
1. Pon el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS4.
2. Conecta el conector USB del volante (10) a uno de los puertos USB de la consola.
3. Enciende la consola.
4. Inicia el juego.
¡Ya estás preparado para jugar!
MAPEADO DE PLAYSTATION®4
USO DEL BOTÓN PS (5)
El botón PS del volante te permite:
- cambiar entre el controlador gamepad oficial y el volante (que es necesario para habilitar el volante),
- salir de los juegos y acceder a los menús del sistema PlayStation®4.
NOTAS IMPORTANTES RELACIONADAS CON PLAYSTATION®4
- Pon siempre el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS4 antes de conectar el
volante a la consola.
7/12
EMULACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE EN PLAYSTATION®4
Sólo en juegos de PlayStation®4, el T80 Racing Wheel se reconoce como un volante real y no como un
gamepad, para mejorar la capacidad de respuesta y la precisión.
-
Para cambiar el mapeado, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego y, a continuación,
selecciona WHEEL SETTINGS (AJUSTES DEL VOLANTE).
Para cambiar la sensibilidad del giro del volante, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego
y, a continuación, selecciona WHEEL SETTINGS (AJUSTES DEL VOLANTE).
LISTA DE JUEGOS DE PLAYSTATION®4 COMPATIBLES
En http://support.thrustmaster.com hay una lista de juegos de PlayStation®4 compatibles con el volante.
Dirígete a Volantes de carreras / T80 Racing Wheel y, a continuación, selecciona Configuración de
juegos.
Esta lista se actualizará con regularidad, con la llegada de nuevos juegos de PS4 compatibles con los
volantes de carreras.
8/12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS
• Mi volante no funciona correctamente o parece estar calibrado incorrectamente:
- Apaga la consola, desconecta completamente el volante y todos los cables, vuelve a conectarlo todo
y, a continuación, reinicia el juego.
- Asegúrate de que el interruptor deslizante de USB del volante (7) esté en la posición correcta (PS4
o PS3) antes de conectar el conector USB del volante (10) a la consola.
- No muevas nunca el volante ni presiones los pedales al conectar el volante para evitar problemas
de calibración.
- No muevas nunca el volante ni presiones los pedales cuando el juego se está iniciando para evitar
problemas de calibración.
• Mis pedales no funcionan correctamente:
- Vuelve a configurar el volante en las opciones del controlador del juego.
• No puedo configurar el volante:
- En PS3™, en el menú Options / Controller / Gamepads (Opciones / Controlador / Gamepads) del
juego: selecciona la configuración más apropiada.
- En PS4™, en el menú Options / Controller / Wheels (Opciones / Controlador / Volantes) del juego:
selecciona la configuración más apropiada.
- Consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego para obtener más información.
• La dirección del volante no es lo bastante receptiva:
- En PS3™, usa la función de Ajuste de la sensibilidad del volante, descrita en la página 5 de este
manual.
- En PS4™, dirígete al menú Options / Controller / Wheels (Opciones / Controlador / Volantes) del
juego.
9/12
Información de garantía al consumidor
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du Granier,
B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este
producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de
garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad
en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos
(2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía
corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación
con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese
domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el
país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra
original del producto de Thrustmaster).
A pesar de lo anterior, las baterías recargables están cubiertas por un período de garantía de seis (6)
meses a partir de la fecha de compra original.
Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto
inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto,
el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada por el Soporte
Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o restaurado
su funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de Thrustmaster fuese
sometido a dicho reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete (7) días durante el que el
producto no se pueda usar se añadirá al período de garantía restante (este período va desde la fecha de
petición de intervención del consumidor o desde la fecha en la que el producto se entrega para el
reacondicionamiento, si la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento fuese
posterior a la fecha de la petición de intervención). Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad
de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la restauración del funcionamiento
correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a
todas las garantías de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños
como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra
causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva,
la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en
particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no
suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha empleado para otro uso distinto
del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento,
competiciones, por ejemplo); (3) en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el
Soporte Técnico; (4) a software, es decir software sujeto a una garantía específica; (5) a consumibles
(elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por ejemplo, baterías
desechables o almohadillas para auriculares de audio); (6) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas,
bolsas, bolsos o muñequeras); (7) si el producto se ha vendido en una subasta pública.
Esta garantía no es transferible.
Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de
consumo de su país no se ven afectados por esta garantía.
10/12
Provisiones de garantía adicionales
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya
que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de
Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico
puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito – por ejemplo, debido
a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de reacondicionamiento – y suministrando al
consumidor las piezas de repuesto necesarias, si hiciese falta).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales, Guillemot no
proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamiento para los
productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido.
En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo interno del
producto y al alojamiento externo. En ningún caso, Guillemot ni sus filiales serán responsables ante
terceros por daños resultantes o fortuitos resultado del incumplimiento de cualquier garantía expresa o
implícita. En algunos estados o provincias no se permite la limitación de la duración de una garantía
implícita ni la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, por lo que las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables. Esta garantía ofrece derechos legales
específicos al consumidor, que también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a
otro o de una provincia a otra.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales
renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el
producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3)
uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal; (5) el
producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o
comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo). Si la ley aplicable lo permite,
Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de
materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños
causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster
con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías
recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NOTICIA DE CONFORMIDAD EN USA: este dispositivo cumple con los límites para dispositivos de
computación de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC.
11/12
COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca
registrada de Guillemot Corporation S.A. Fabricado y distribuido bajo licencia de Sony Interactive
Entertainment. PlayStation, el logotipo de la línea PS, PS3, PS4 y "
" son marcas comerciales
registradas de Sony Interactive Entertainment Inc. Todas las demás marcas registradas y nombres
comerciales se reconocen por los presentes y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no
definitivas. El contenido, la concepción y las especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo
aviso y varían según el país. Fabricado en China.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar.
Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo.
www.thrustmaster.com
SOPORTE TÉCNICO
http://support.thrustmaster.com
12/12