Dometic TravelPower Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Control Panel
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienpanel
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 12
Panneau de commande
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 20
Panel de control
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 28
Pannello di controllo
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 36
Bedieningspaneel
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 44
Betjeningspanel
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 52
Kontrollpanel
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Betjeningspanel
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Käyttöpaneeli
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Painel de comando
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . 83
Панель управления
Инструкция по эксплуатации. . . . . 91
Panel obsługi
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . . 99
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Ovládací panel
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 107
Ovládací panel
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . .115
Kezelőpanel
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 123
CS
SK
HU
TravelPower
Control Panel
ES
Control Panel
28
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender
o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc-
ciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Conexión del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ES
Control Panel Explicación de los símbolos
29
1 Explicación de los símbolos
!
A
I
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
errores de montaje o de conexión,
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de
seguridad para protegerse de:
descargas eléctricas
peligro de incendio
lesiones
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
Volumen de entrega Control Panel
30
!
¡ADVERTENCIA!
¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
No deben utilizar este producto sin la vigilancia o las instruccio-
nes de una persona responsable las personas (incluidos los ni-
ños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no
puedan utilizar el producto de forma segura.
Utilice el panel de control solo para aquellos fines para los que
ha sido concebido.
3 Volumen de entrega
Panel de control
Cable de conexión entre caja eléctrica y panel de control
4 Uso adecuado
El panel de control (n.° de art. 9103002009) está concebido como unidad de
mando y visualización para el generador Dometic TravelPower con caja
eléctrica.
5 Descripción técnica
5.1 Función
Con el panel de control se puede visualizar el consumo actual de potencia y
los estados de funcionamiento del generador conectado.
Si se presentan fallos, el panel de control muestra la activación de funciones
de protección:
régimen de revoluciones demasiado alto/demasiado bajo
sobrecarga
sobrecalentamiento
cortocircuito
La caja eléctrica se puede poner en modo stand-by con un interruptor.
ES
Control Panel Descripción técnica
31
5.2 Elementos de mando y de visualización
Pos. en
fig. 1,
página 3
Denomina-
ción
Explicación
1 Pantalla Se visualizan los siguientes valores:
Valores sobre el consumo actual de potencia
(tensión de salida CA, corriente de salida CA,
potencia de salida CA)
Régimen de revoluciones del generador en rpm
Temperatura del generador
Tensión de la batería CC
Horas de trabajo
Alarma
2 MODE LED intermitente en
amarillo:
modo stand-by (con funciona-
miento a motor, el generador
está listo para ponerse en
marcha)
LED iluminado en
amarillo:
listo para el funcionamiento,
230 V disponible
3 ERROR LED iluminado en
rojo:
alarma
4 Pulsador
verde
“START/
STANDBY”
Encender/apagar la caja eléctrica (ON/Stand-by)
5 Pulsador
rojo “Dis-
play
ON/OFF”
Encender/apagar el panel de control (ON/OFF)
ES
Conexión del panel de control Control Panel
32
6 Conexión del panel de control
Enchufe el cable de unión en la hembrilla de conexión prevista en la parte
trasera del panel de control.
Enchufe el cable de unión en la conexión prevista en la caja eléctrica para
el conector de la pantalla (fig. 2 1, página 3).
I
6.1 Esquema de conexión para modo remoto
Conecte el panel de control siguiendo el esquema de conexión para
encender y apagar la caja eléctrica por medio de un seccionador (opcio-
nal, no incluido en el volumen de entrega).
Leyenda para fig. 3, página 3
7 Uso del panel de control
I
NOTA
Tan pronto como el panel de control esté conectado a la caja
eléctrica, ésta pasa al modo stand-by.
Para volver a encender la caja eléctrica, presione durante
4 segundos el pulsador “START/STANDBY”.
Pos. Denominación Explicación
1 PIN 9 (rosa) Seccionador
2 PIN 10 (violeta) +12 Vg
NOTA
Para poder utilizar el panel de control, la caja eléctrica debe estar
encendida. Respete las instrucciones de uso de la caja eléctrica
y del generador.
ES
Control Panel Uso del panel de control
33
7.1 Encender y apagar
!
Presione el pulsador rojo “Display ON/OFF” (fig. 1 5, página 3).
El panel de control se enciende o se apaga.
La caja eléctrica está en modo stand-by.
Presione durante 4 segundos el pulsador verde “START/STANDBY”
(fig. 1 4, página 3).
La caja eléctrica se enciende o pasa al modo stand-by.
7.2 Visualizar valores en la pantalla
Cuando se activa el control remoto aparece automáticamente la primera de
las dos páginas de la pantalla.
En la pantalla se visualizan siempre los siguientes valores:
tensión de salida CA
corriente de salida CA
potencia de salida CA
En la primera página de pantalla se visualiza el régimen de revoluciones del
generador en rpm y la temperatura.
En la segunda página de pantalla se visualiza la tensión de batería (CC) y
las horas de trabajo.
Presione durante 1 segundo el pulsador verde “START/STANDBY”
(fig. 1 4, página 3) para pasar de la primera página a la segunda y vice-
versa.
La página “ALARMA” aparece automáticamente en cuanto se presenta una
avería.
¡ADVERTENCIA!
Antes de poner en marcha la caja eléctrica a través del panel de
control, asegúrese de que:
todos los aparatos que no desee que funcionen estén apaga-
dos o desconectados
el motor esté en marcha
la potencia eléctrica requerida coincida con la potencia nomi-
nal de salida de la caja eléctrica y del generador
el régimen de revoluciones del generador coincida con los
requisitos de potencia eléctrica
ES
Solución de averías Control Panel
34
8 Solución de averías
Avería Descripción
Comportamiento
de la caja eléctrica
conectada
Propuesta de solución
NO RPM El régimen de revo-
luciones es más
bajo que el valor
límite mínimo.
La caja eléctrica se
encuentra en el
modo stand-by.
Encienda el motor o aumente
el régimen de revoluciones.
LOW RPM Régimen de revolu-
ciones bajo.
Tras un breve espa-
cio de tiempo, la
caja eléctrica ha
dejado de suminis-
trar tensión.
Aumente el régimen de revo-
luciones.
OVER SPEED El régimen de revo-
luciones es más alto
que el valor límite
máximo.
Tras un breve espa-
cio de tiempo, la
caja eléctrica deja
de suministrar ten-
sión.
Disminuya el régimen de revo-
luciones.
Si persiste el problema, pón-
gase en contacto con el servi-
cio de atención al cliente.
LOW VOLTAGE Tensión de salida
baja.
La caja eléctrica
deja de suministrar
tensión.
Aumente el régimen de revo-
luciones según lo indicado en
las instrucciones de uso de la
caja eléctrica.
Apague y vuelva a encender
la caja eléctrica según lo indi-
cado en las instrucciones de
uso de la caja eléctrica.
ALARM
C1 – C6
Fallo La caja eléctrica
deja de suministrar
tensión.
Apague y vuelva a encender
la caja eléctrica según lo indi-
cado en las instrucciones de
uso de la caja eléctrica.
Si persiste el problema, pón-
gase en contacto con el servi-
cio de atención al cliente.
OVERLOAD Sobrecarga de los
sistemas alimenta-
dos con tensión
La caja eléctrica
deja de suministrar
tensión.
Los ventiladores
siguen en funciona-
miento.
Reduzca la carga conectada
según lo indicado en las ins-
trucciones de uso de la caja
eléctrica.
Deje que la caja eléctrica se
enfríe durante unos minutos.
Apague y vuelva a encender
la caja eléctrica según lo indi-
cado en las instrucciones de
uso de la caja eléctrica.
ES
Control Panel Garantía
35
9 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso
de este manual).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder
orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
SHORT CIRCUIT Cortocircuito en los
sistemas alimenta-
dos con corriente
La caja eléctrica
deja de suministrar
tensión.
Los ventiladores
siguen en funciona-
miento.
Controle todos los sistemas
conectados y elimine el corto-
circuito.
Vuelva a encender la caja
eléctrica según lo indicado en
las instrucciones de uso de la
caja eléctrica.
OVER TEMPERA-
TURE
Superación de tem-
peratura
La caja eléctrica
deja de suministrar
tensión.
Los ventiladores
siguen en funciona-
miento.
Asegúrese de que los orificios
de ventilación no estén obs-
truidos.
Deje que la caja eléctrica se
enfríe durante unos minutos.
Vuelva a encender la caja
eléctrica según lo indicado en
las instrucciones de uso de la
caja eléctrica.
Avería Descripción
Comportamiento
de la caja eléctrica
conectada
Propuesta de solución

Transcripción de documentos

EN DE FR ES IT NL DA SV NO FI PT RU PL Control Panel Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bedienpanel Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 12 Panneau de commande Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 20 Panel de control Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 28 TravelPower Control Panel Pannello di controllo Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 36 Bedieningspaneel Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 44 Betjeningspanel Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 52 Kontrollpanel Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Betjeningspanel Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 67 CS Käyttöpaneeli Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 SK Painel de comando Manual de instruções. . . . . . . . . . . . 83 Панель управления Инструкция по эксплуатации. . . . . 91 Panel obsługi Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . 99 HU Ovládací panel Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 107 Ovládací panel Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . .115 Kezelőpanel Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 123 Control Panel Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6 Conexión del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7 Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 28 ES Control Panel Explicación de los símbolos 1 Explicación de los símbolos ! A I ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 2 Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  errores de montaje o de conexión,  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de:  descargas eléctricas  peligro de incendio  lesiones ES 29 Volumen de entrega ! Control Panel ¡ADVERTENCIA!  ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes! Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.  No deben utilizar este producto sin la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no puedan utilizar el producto de forma segura.  Utilice el panel de control solo para aquellos fines para los que ha sido concebido. 3 Volumen de entrega  Panel de control  Cable de conexión entre caja eléctrica y panel de control 4 Uso adecuado El panel de control (n.° de art. 9103002009) está concebido como unidad de mando y visualización para el generador Dometic TravelPower con caja eléctrica. 5 Descripción técnica 5.1 Función Con el panel de control se puede visualizar el consumo actual de potencia y los estados de funcionamiento del generador conectado. Si se presentan fallos, el panel de control muestra la activación de funciones de protección: – régimen de revoluciones demasiado alto/demasiado bajo – sobrecarga – sobrecalentamiento – cortocircuito La caja eléctrica se puede poner en modo stand-by con un interruptor. 30 ES Control Panel 5.2 Elementos de mando y de visualización Pos. en fig. 1, página 3 ES Descripción técnica Denominación Explicación 1 Pantalla Se visualizan los siguientes valores: – Valores sobre el consumo actual de potencia (tensión de salida CA, corriente de salida CA, potencia de salida CA) – Régimen de revoluciones del generador en rpm – Temperatura del generador – Tensión de la batería CC – Horas de trabajo – Alarma 2 MODE LED intermitente en amarillo: modo stand-by (con funcionamiento a motor, el generador está listo para ponerse en marcha) LED iluminado en amarillo: listo para el funcionamiento, 230 V disponible alarma 3 ERROR LED iluminado en rojo: 4 Pulsador verde “START/ STANDBY” Encender/apagar la caja eléctrica (ON/Stand-by) 5 Pulsador rojo “Display ON/OFF” Encender/apagar el panel de control (ON/OFF) 31 Conexión del panel de control 6 Control Panel Conexión del panel de control ➤ Enchufe el cable de unión en la hembrilla de conexión prevista en la parte trasera del panel de control. ➤ Enchufe el cable de unión en la conexión prevista en la caja eléctrica para el conector de la pantalla (fig. 2 1, página 3). I NOTA Tan pronto como el panel de control esté conectado a la caja eléctrica, ésta pasa al modo stand-by. Para volver a encender la caja eléctrica, presione durante 4 segundos el pulsador “START/STANDBY”. 6.1 Esquema de conexión para modo remoto ➤ Conecte el panel de control siguiendo el esquema de conexión para encender y apagar la caja eléctrica por medio de un seccionador (opcional, no incluido en el volumen de entrega). Leyenda para fig. 3, página 3 Pos. Denominación Explicación 1 PIN 9 (rosa) Seccionador 2 PIN 10 (violeta) +12 Vg 7 Uso del panel de control I NOTA Para poder utilizar el panel de control, la caja eléctrica debe estar encendida. Respete las instrucciones de uso de la caja eléctrica y del generador. 32 ES Control Panel Uso del panel de control 7.1 Encender y apagar ! ¡ADVERTENCIA! Antes de poner en marcha la caja eléctrica a través del panel de control, asegúrese de que:  todos los aparatos que no desee que funcionen estén apagados o desconectados  el motor esté en marcha  la potencia eléctrica requerida coincida con la potencia nominal de salida de la caja eléctrica y del generador  el régimen de revoluciones del generador coincida con los requisitos de potencia eléctrica ➤ Presione el pulsador rojo “Display ON/OFF” (fig. 1 5, página 3). ✓ El panel de control se enciende o se apaga. ✓ La caja eléctrica está en modo stand-by. ➤ Presione durante 4 segundos el pulsador verde “START/STANDBY” (fig. 1 4, página 3). ✓ La caja eléctrica se enciende o pasa al modo stand-by. 7.2 Visualizar valores en la pantalla Cuando se activa el control remoto aparece automáticamente la primera de las dos páginas de la pantalla. En la pantalla se visualizan siempre los siguientes valores:  tensión de salida CA  corriente de salida CA  potencia de salida CA En la primera página de pantalla se visualiza el régimen de revoluciones del generador en rpm y la temperatura. En la segunda página de pantalla se visualiza la tensión de batería (CC) y las horas de trabajo. ➤ Presione durante 1 segundo el pulsador verde “START/STANDBY” (fig. 1 4, página 3) para pasar de la primera página a la segunda y viceversa. La página “ALARMA” aparece automáticamente en cuanto se presenta una avería. ES 33 Solución de averías 8 Control Panel Solución de averías Comportamiento de la caja eléctrica Propuesta de solución conectada Avería Descripción NO RPM El régimen de revo- La caja eléctrica se encuentra en el luciones es más modo stand-by. bajo que el valor límite mínimo. LOW RPM Régimen de revolu- Tras un breve espa- Aumente el régimen de revoluciones. ciones bajo. cio de tiempo, la caja eléctrica ha dejado de suministrar tensión. OVER SPEED El régimen de revoluciones es más alto que el valor límite máximo. Tras un breve espacio de tiempo, la caja eléctrica deja de suministrar tensión. Disminuya el régimen de revoluciones. Tensión de salida baja. La caja eléctrica deja de suministrar tensión. Aumente el régimen de revoluciones según lo indicado en las instrucciones de uso de la caja eléctrica. LOW VOLTAGE Encienda el motor o aumente el régimen de revoluciones. Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Apague y vuelva a encender la caja eléctrica según lo indicado en las instrucciones de uso de la caja eléctrica. ALARM C1 – C6 Fallo La caja eléctrica deja de suministrar tensión. Apague y vuelva a encender la caja eléctrica según lo indicado en las instrucciones de uso de la caja eléctrica. Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. OVERLOAD Sobrecarga de los sistemas alimentados con tensión La caja eléctrica deja de suministrar tensión. Reduzca la carga conectada según lo indicado en las instrucciones de uso de la caja eléctrica. Los ventiladores siguen en funciona- Deje que la caja eléctrica se enfríe durante unos minutos. miento. Apague y vuelva a encender la caja eléctrica según lo indicado en las instrucciones de uso de la caja eléctrica. 34 ES Control Panel Garantía Avería Descripción Comportamiento de la caja eléctrica Propuesta de solución conectada SHORT CIRCUIT Cortocircuito en los sistemas alimentados con corriente La caja eléctrica deja de suministrar tensión. Controle todos los sistemas conectados y elimine el cortocircuito. Vuelva a encender la caja Los ventiladores siguen en funciona- eléctrica según lo indicado en las instrucciones de uso de la miento. caja eléctrica. OVER TEMPERA- Superación de tem- La caja eléctrica TURE peratura deja de suministrar tensión. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos. Deje que la caja eléctrica se Los ventiladores siguen en funciona- enfríe durante unos minutos. miento. Vuelva a encender la caja eléctrica según lo indicado en las instrucciones de uso de la caja eléctrica. 9 Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía. 10 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Dometic TravelPower Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para