Vetus BPMAIN12, BPMAIN24 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
2 090307.01
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
NEDERLANDS ................................................. 3
Schema hoofdstroomschakelaar ...................... 9
Aansluitschema’s ......................................10 - 13
Afstandsbediening ........................................... 14
Hoofdafmetingen ............................................ 15
DEUTSCH ......................................................... 5
Schaltplan Hauptstromschalter ........................ 9
Anschlussskizzen ..................................... 10 - 13
Fernbedienung ................................................ 14
Hauptabmessungen ....................................... 15
ENGLISH .......................................................... 4
Diagram of battery main switch ........................ 9
Wiring diagrams ....................................... 10 - 13
Remote control ............................................... 14
Principal dimensions ...................................... 15
FRANÇAIS ........................................................ 6
Schéma du disjoncteur .................................... 9
Schémas de raccordement ..................... 10 - 13
Télécommande ............................................... 14
Dimensions principales .................................. 15
ESPAÑOL ......................................................... 7
Esquema de interruptor principal de batería ... 9
Esquemas de conexiones ....................... 10 - 13
Control remoto ................................................ 14
Dimensiones principales ................................ 15
ITALIANO ......................................................... 8
Schema interruttore principale ......................... 9
Schemi elettrici ........................................ 10 - 13
Comando a distanza ...................................... 14
Dimensioni principali ...................................... 15
      FRANÇAIS
090307.01 7
Interruptor principal/desconectador de emergencia BPMAIN
      ESPAÑOL
Introducción
Este interruptor principal de batería se puede accionar tanto
manualmente como eléctricamente por control remoto. El inte-
rruptor es adecuado para las grandes corrientes requeridas por
una hélice de proa o un molinete, por ejemplo.
Funcionamiento
Conexión
Asegúrese de que el pomo rojo grande
del interruptor principal de batería está
hacia afuera.
Pulse brevemente la tecla verde ( I ) del
control remoto. El interruptor principal
de batería se habrá conectado. La luz
del control remoto se encenderá.
Desconexión
Pulse brevemente la tecla roja ( O ) del
control remoto. El interruptor principal
de batería se habrá desconectado. La
luz del control remoto se apagará.
Desconexión de EMERGENCIA
Empuje adentro el pomo rojo grande
del interruptor principal de batería.
Instalación
Advertencia
Desconecte todos los cables de la batería si el interrup-
tor principal de batería se está añadiendo a una instala-
ción ya existente.
Luego instale el interruptor principal de batería y los
cables tal como se indica en este manual.
Advertencia
Asegúrese de que el interruptor principal de batería está
en ‘OFF’ (apagado) al conectarlo.
Nota
Interruptor serie-paralelo
Use un interruptor principal de batería de 12 voltios si se
conecta una hélice de proa de 24 voltios a una red de a
bordo de 12 voltios en combinación con un interruptor serie-
paralelo.
Use un interruptor principal de batería de 24 voltios si se
conecta una hélice de proa de 48 voltios a una red de a
bordo de 24 voltios en combinación con un interruptor serie-
paralelo.
Interruptor principal de batería
Coloque el interruptor principal de batería lo más cerca posible
de la batería de la hélice de proa o molinete para que los cables
del interruptor principal de batería sean lo más cortos posible.
El interruptor se ha diseñado para ser introducido en un panel.
Vea en la ‘Plantilla para taladrar’ el tamaño requerido para el
orificio. Vea en ‘Dimensiones principales’ el espacio de inser-
ción requerido.
El interruptor principal de batería debe conectarse en el cable
- (negativo) de la batería al motor.
Vea en los ‘Esquemas de conexiones’ cómo conectar el inte-
rruptor principal de batería.
Cables de corriente principal
Use cable con sección transversal suficiente para la corriente
principal.
Use cabezales de cable para conectar los cables de corriente
principal al interruptor.
Control remoto
Coloque el control remoto en un lugar fácilmente accesible
cerca de la posición de gobierno.
Vea en ‘Control remoto’ el espacio y tamaño del orificio nece-
sario.
Coloque el control remoto tal como se indica en los gráficos en
‘Control remoto’.
Disponga el cable entre el interruptor principal de batería y el
control remoto en la embarcación y conecte ambas conexio-
nes.
Si es necesario cortar el cable de conexión y volverlo a conec-
tar más tarde, asegúrese que los hilos se conectan color con
color.
Si hay dos posiciones de gobierno, ambos paneles se pueden
conectar al interruptor principal de batería mediante una pieza
en T o separador.
Comprobación del funcionamiento
- Conecte los cables de la batería a la batería.
- Conecte el interruptor principal de batea; consulte
‘Funcionamiento’ y ‘Conexión’ y compruebe que la hélice
de proa o el molinete funcionen correctamente.
- Desconectar el interruptor principal de batería; consulte
‘Funcionamiento’ y ‘Desconexión’ y compruebe que la héli-
ce de proa o el molinete ya no funcionen.
Especificaciones técnicas
Contacto : 1 x contacto de trabajo
Corriente máx. : continua, sin cambio: 250 A
intermitente durante 3 min.: 800 A
Consumo : 0.85 A a 12 V CC
0,45 A a 24 V CC
      ITALIANO
090307.01 9
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
Schema
hoofdstroomschakelaar
Diagram of battery main
switch
Schaltplan
Hauptstromschalter
Schéma du disjoncteur
Esquema de interruptor
principal de batería
Schema interruttore
principale
+ 12 V
(+ 24 V)
− BATT
S1a
S1b
K1
5A
L1
D1
1N5402
− MOTOR
S2a
S2b
K1
5A
L1
D1
1N5402
S1b
S1a
L2
+ 12 V
(+ 24 V)
− BATT
− MOTOR
090307.01 11
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
24 V
24 V
– BATT
– MOTOR
+ 24 V
1
3 3
4
5
5
5
2
7
8
1mm
2
6
5
1 Disjoncteur
2 Hélice d’étrave
3 Batterie (12 V)
4 Fusible principal ; pour la taille, voir
le manuel de l’hélice d’étrave
5 Fils de courant principal ; pour con
-
naître le diamètre, voir le manuel de
l’hélice d’étrave
6 Alimentation du disjoncteur
7 Tableau de commande
8 Câble intermédiaire
1 Interruptor principal de batería
2 Hélice de proa
3 Batería (12 V)
4 Fusible principal; para el tamaño
consulte el manual de la hélice de
proa
5 Cables de corriente principal; para
la sección transversal consulte el
manual de la hélice de proa
6 Fuente de alimentación del interrup-
tor principal de batería
7 Panel de control
8 Cable de conexión
1 Interruttore principale
2 Elica di prua
3 Batteria (12 V)
4 Fusibile principale, per grandezza
vedi manuale elica di prua.
5 Cavi di alimentazione, per sezione
vedi manuale elica di prua
6 Alimentazione interruttore principale
7 Pannello di comando
8 Cavo di collegamento
Installatievoorbeeld met een 24
Volt boegschroef
Installation example for a 24
Volt bow thruster
Montagebeispiel mit einer 24
Volt-Bugschraube
Exemple d’installation avec une
hélice d’étrave de 24 volts
Instalación de ejemplo para una
hélice de proa de 24 voltios
Esempio di installazione con
un’elica di prua a 24 Volt
Schémas de
raccordement
Esquemas de
conexiones
Schemi elettrici
090307.01 13
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
24 V
48 V
– BATT
+ 24 V
– MOTOR
B+
16 mm
2
12
5
3
3
IaIIb
4
2
1
6
5
5
5
5
5
12
9
12
12
10
11
7
8
1mm
2
6
Ib
3
3
IIa
30a (+BAT2)
30 (+BAT1)
51 (+ALT)
31a (-BAT2)
31 (-BAT1)
1 Disjoncteur
2 Hélice d’étrave
3 Batterie (12 V)
4
Fusible principal ; pour connaître
la taille, voir le manuel de l’hélice
d’étrave
5 Fils de courant principal ; pour con-
naître le diamètre, voir le manuel de
l’hélice d’étrave
6 Alimentation du disjoncteur
7 Tableau de commande
8 Câble intermédiaire
9 Coupleur série – parallèle
10 Dynamo
11 Interrupteur-séparateur
12 Fils de courant de charge
1 Interruptor principal de batería
2 Hélice de proa
3 Batería (12 V)
4
Fusible principal; para el tamaño con-
sulte el manual de la hélice de proa
5 Cables de corriente principal; para
la sección transversal consulte el
manual de la hélice de proa
6 Fuente de alimentación del interrup
-
tor principal de batería
7 Panel de control
8 Cable de conexión
9 Interruptor serie-paralelo
10 Dinamo
11 Interruptor de separación
12 Cables de corriente de carga
1 Interruttore principale
2 Elica di prua
3 Batteria (12 V)
4 Fusibile principale, per grandezza
vedi manuale elica di prua.
5 Cavi di alimentazione, per sezione
vedi manuale elica di prua
6 Alimentazione interruttore principale
7 Pannello di comando
8 Cavo di collegamento
9 Interruttore serie-parallelo
10 Dinamo
11 Interruttore di separazione
12 Cavi elettrici di carica
Installatievoorbeeld met een 48
Volt boegschroef in combinatie
met een serie-parallelschake-
laar aangesloten op een 24 Volt
boordnet
Installation example for a 48
Volt bow thruster in combina-
tion with a series-parallel switch
connected to a 24 Volt board
system
Montagebeispiel mit einer
48 Volt-Bugschraube in
Kombination mit einem Serien-
Parallelschalter, angeschlossen
an ein 24 Volt-Bordnetz
Exemple d’installation avec une
hélice d’étrave de 48 volts en
combinaison avec un coupleur
série-parallèle raccordée sur un
circuit de bord de 24 volts
Ejemplo de instalación para una
hélice de proa de 48 voltios en
combinación con un interruptor
serie-paralelo conectado a una
red de a bordo de 24 voltios
Esempio di installazione con
un’elica di prua a 48 Volt colle-
gata alla rete di bordo a 24 Volt
con un interruttore serie-prallelo
14 090307.01
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
Afstandsbediening
Remote control
Fernbedienung
Télécommande
Control remoto
Comando a distanza
30 (33)
22.3
+0.4
24.1
+0.4
3.2
1 – 6
0
0
55 (58)
55
30
58
33
1
7
8
8
7
13
4
5
1.2 2 Nm
6
1 Hoofdstroomschakelaar
7 Bedieningspaneel
8 Tussenkabel
13 T-stuk
1 Battery main switch
7 Control panel
8 Connecting cable
13 T-piece
1 Hauptstromschalter
7 Fernbedienschalter
8 Zwischenkabel
13 T-Stück
1 Disjoncteur
7 Tableau de commande
8 Câble intermédiaire
13 Pièce en T
1 Interruptor principal de batería
7 Panel de control
8 Cable de conexión
13 Pieza en T
1 Interruttore principale
7 Pannello di comando
8 Cavo di collegamento
13 Raccordo a T
7

Transcripción de documentos

NEDERLANDS .................................................. 3 Schema hoofdstroomschakelaar....................... 9 Aansluitschema’s . .....................................10 - 13 Afstandsbediening ............................................ 14 Hoofdafmetingen ............................................. 15 ENGLISH ........................................................... 4 Diagram of battery main switch ........................ 9 Wiring diagrams ....................................... 10 - 13 Remote control ................................................ 14 Principal dimensions ....................................... 15 DEUTSCH . ........................................................ 5 Schaltplan Hauptstromschalter ......................... 9 Anschlussskizzen ..................................... 10 - 13 Fernbedienung ................................................ 14 Hauptabmessungen ........................................ 15 FRANÇAIS ........................................................ 6 Schéma du disjoncteur ..................................... 9 Schémas de ­raccordement ...................... 10 - 13 Télécommande ................................................ 14 Dimensions principales ................................... 15 ESPAÑOL .......................................................... 7 Esquema de interruptor principal de batería .... 9 Esquemas de ­conexiones ........................ 10 - 13 Control remoto . ............................................... 14 Dimensiones principales ................................. 15 ITALIANO .......................................................... 8 Schema interruttore principale .......................... 9 Schemi elettrici ......................................... 10 - 13 Comando a distanza ....................................... 14 Dimensioni principali ....................................... 15    090307.01 Battery main switch / emergency stop BPMAIN       ESPAÑOL Introducción Este interruptor principal de batería se puede accionar tanto manualmente como eléctricamente por control remoto. El interruptor es adecuado para las grandes corrientes requeridas por una hélice de proa o un molinete, por ejemplo. Funcionamiento Conexión Asegúrese de que el pomo rojo grande del interruptor principal de batería está hacia afuera. Pulse brevemente la tecla verde ( I ) del control remoto. El interruptor principal de batería se habrá conectado. La luz del control remoto se encenderá. Desconexión Pulse brevemente la tecla roja ( O ) del control remoto. El interruptor principal de batería se habrá desconectado. La luz del control remoto se apagará. Desconexión de EMERGENCIA Empuje adentro el pomo rojo grande del interruptor principal de batería. Instalación Advertencia Desconecte todos los cables de la batería si el interruptor principal de batería se está añadiendo a una instalación ya existente. Luego instale el interruptor principal de batería y los cables tal como se indica en este manual. Interruptor principal de batería Coloque el interruptor principal de batería lo más cerca posible de la batería de la hélice de proa o molinete para que los cables del interruptor principal de batería sean lo más cortos posible. El interruptor se ha diseñado para ser introducido en un panel. Vea en la ‘Plantilla para taladrar’ el tamaño requerido para el orificio. Vea en ‘Dimensiones principales’ el espacio de inserción requerido. El interruptor principal de batería debe conectarse en el cable - (negativo) de la batería al motor. Vea en los ‘Esquemas de conexiones’ cómo conectar el interruptor principal de batería. Cables de corriente principal Use cable con sección transversal suficiente para la corriente principal. Use cabezales de cable para conectar los cables de corriente principal al interruptor. Control remoto Coloque el control remoto en un lugar fácilmente accesible cerca de la posición de gobierno. Vea en ‘Control remoto’ el espacio y tamaño del orificio necesario. Coloque el control remoto tal como se indica en los gráficos en ‘Control remoto’. Disponga el cable entre el interruptor principal de batería y el control remoto en la embarcación y conecte ambas conexiones. Si es necesario cortar el cable de conexión y volverlo a conectar más tarde, asegúrese que los hilos se conectan color con color. Si hay dos posiciones de gobierno, ambos paneles se pueden conectar al interruptor principal de batería mediante una pieza en T o separador. Comprobación del funcionamiento Advertencia Asegúrese de que el interruptor principal de batería está en ‘OFF’ (apagado) al conectarlo. Nota Interruptor serie-paralelo Use un interruptor principal de batería de 12 voltios si se conecta una hélice de proa de 24 voltios a una red de a bordo de 12 voltios en combinación con un interruptor serieparalelo. Use un interruptor principal de batería de 24 voltios si se conecta una hélice de proa de 48 voltios a una red de a bordo de 24 voltios en combinación con un interruptor serieparalelo. Interruptor principal/desconectador de emergencia BPMAIN - Conecte los cables de la batería a la batería. - Conecte el interruptor principal de batería; consulte ‘Funcionamiento’ y ‘Conexión’ y compruebe que la hélice de proa o el molinete funcionen correctamente. - Desconectar el interruptor principal de batería; consulte ‘Funcionamiento’ y ‘Desconexión’ y compruebe que la hélice de proa o el molinete ya no funcionen. Especificaciones técnicas Contacto : 1 x contacto de trabajo Corriente máx. : continua, sin cambio: 250 A intermitente durante 3 min.: 800 A Consumo : 0.85 A a 12 V CC 0,45 A a 24 V CC 090307.01    Schema ­ oofdstroomschakelaar h Schaltplan Hauptstromschalter Esquema de interruptor principal de batería Diagram of battery main switch Schéma du disjoncteur Schema interruttore principale + 12 V (+ 24 V) + 12 V (+ 24 V) 5A 5A K1 L2 L1 K1 L1 S1b − MOTOR S1b D1 1N5402 − MOTOR S2b D1 1N5402 S1a S1a S2a − BATT − BATT Battery main switch / emergency stop BPMAIN 090307.01    Schémas de ­raccordement Esquemas de ­conexiones Schemi elettrici 2 7 5 24 V – MOTOR 8 1 5 24 V 5 – BATT + 24 V 4 5 3 1mm2 Installatievoorbeeld met een 24 Volt boegschroef Montagebeispiel mit einer 24 Volt-Bugschraube Instalación de ejemplo para una hélice de proa de 24 voltios Installation example for a 24 Volt bow thruster Exemple d’installation avec une hélice d’étrave de 24 volts Esempio di installazione con un’elica di prua a 24 Volt 1 2 3 4 5 6 3 6 7 8 Disjoncteur Hélice d’étrave Batterie (12 V) Fusible principal ; pour la taille, voir le manuel de l’hélice d’étrave Fils de courant principal ; pour connaître le diamètre, voir le manuel de l’hélice d’étrave Alimentation du disjoncteur Tableau de commande Câble intermédiaire 1 2 3 4 5 6 7 8 Interruptor principal de batería Hélice de proa Batería (12 V) Fusible principal; para el tamaño consulte el manual de la hélice de proa Cables de corriente principal; para la sección transversal consulte el manual de la hélice de proa Fuente de alimentación del interruptor principal de batería Panel de control Cable de conexión Battery main switch / emergency stop BPMAIN 1 2 3 4 5 6 7 8 Interruttore principale Elica di prua Batteria (12 V) Fusibile principale, per grandezza vedi manuale elica di prua. Cavi di alimentazione, per sezione vedi manuale elica di prua Alimentazione interruttore principale Pannello di comando Cavo di collegamento 090307.01   11 7 2 5 48 V 10 12 B+ 30 (+BAT1) 51 (+ALT) 8 – MOTOR 1 30a (+BAT2) 12 9 12 31 (-BAT1) 31a (-BAT2) 11 5 5 6 12 24 V – BATT 5 + 24 V 5 5 4 6 IIb 1mm2 3 IIa 3 Ib Ia 3 3 16 mm2 Installatievoorbeeld met een 48 Volt boegschroef in combinatie met een serie-parallelschakelaar aangesloten op een 24 Volt boordnet Montagebeispiel mit einer Ejemplo de instalación para una 48 Volt-Bugschraube in hélice de proa de 48 voltios en Kombination mit einem Serien- combinación con un interruptor Parallelschalter, angeschlossen serie-paralelo conectado a una an ein 24 Volt-Bordnetz red de a bordo de 24 voltios Installation example for a 48 Exemple d’installation avec une Esempio di installazione con Volt bow thruster in combinahélice d’étrave de 48 volts en un’elica di prua a 48 Volt colletion with a series-parallel switch combinaison avec un coupleur gata alla rete di bordo a 24 Volt connected to a 24 Volt board série-parallèle raccordée sur un con un interruttore serie-prallelo system circuit de bord de 24 volts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Disjoncteur Hélice d’étrave Batterie (12 V) Fusible principal ; pour connaître la taille, voir le manuel de l’hélice d’étrave Fils de courant principal ; pour connaître le diamètre, voir le manuel de l’hélice d’étrave Alimentation du disjoncteur Tableau de commande Câble intermédiaire Coupleur série – parallèle Dynamo Interrupteur-séparateur Fils de courant de charge 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Interruptor principal de batería Hélice de proa Batería (12 V) Fusible principal; para el tamaño consulte el manual de la hélice de proa Cables de corriente principal; para la sección transversal consulte el manual de la hélice de proa Fuente de alimentación del interruptor principal de batería Panel de control Cable de conexión Interruptor serie-paralelo Dinamo Interruptor de separación Cables de corriente de carga Battery main switch / emergency stop BPMAIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Interruttore principale Elica di prua Batteria (12 V) Fusibile principale, per grandezza vedi manuale elica di prua. Cavi di alimentazione, per sezione vedi manuale elica di prua Alimentazione interruttore principale Pannello di comando Cavo di collegamento Interruttore serie-parallelo Dinamo Interruttore di separazione Cavi elettrici di carica 090307.01   13 Afstandsbediening Fernbedienung Control remoto Remote control Télécommande Comando a distanza 30 (33) 1–6 +0.4 55 (58) 24.1 0 58 55 3.2 30 +0.4 22.3 0 33 1 4 3 6 5 2 7 1.2 – 2 Nm 13 8 7 1 8 7 1 7 8 13 Hoofdstroom­schakelaar Bedieningspaneel Tussenkabel T-stuk 1 7 8 13 Hauptstromschalter Fernbedienschalter Zwischenkabel T-Stück 1 7 8 13 Interruptor principal de batería Panel de control Cable de conexión Pieza en T 1 7 8 13 Battery main switch Control panel Connecting cable T-piece 1 7 8 13 Disjoncteur Tableau de commande Câble intermédiaire Pièce en T 1 7 8 13 Interruttore principale Pannello di comando Cavo di collegamento Raccordo a T 14   090307.01 Battery main switch / emergency stop BPMAIN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vetus BPMAIN12, BPMAIN24 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación