Reliable PROT3 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

28
RELIABLE. JUNTO A USTED.
En Reliable, hacemos lo que nos encanta hacer y nos
enorgullecemos de hacerlo bien. Quiere lo mejor para las
personas, los lugares y las cosas que importan en la vida: desde
dónde vive a la ropa que viste. Nosotros también. Desde el
inicio, abordamos cada producto con la atención al detalle de un
artesano y la pasión por hacerlo bien. La calidad, la funcionalidad,
el diseño y el servicio al consumidor son igual de importantes
para ofrecerle algo adecuado para usted. El Reliable 300CU es un
vaporizador y depurador para limpiar pisos que afloja y elimina la
suciedad resistente. Sólo debes añadir agua para aprovechar el
poder de vapor. Sólo debe conectarlo y encenderlo, y en cuestión
de segundos el 300CU cambiará tu manera de hacer limpieza.
Por su seguridad y para disfrutar al máximo las ventajas de este
producto, tómese unos minutos para leer todas las precauciones
importantes e instrucciones de cuidado. Conserve este manual a
mano y lea la garantía del producto para su referencia.
29
NOTICIA IMPORTANTE PARA
SU SEGURIDAD
Cuando use cualquier maquina eléctrica siempre debe seguir las instrucciones
de precaución y seguridad, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA LIMPIADOR A
VAPOR/LUSTRADORA DE PISOS.
ADVERTENCIA: puede quemarse la piel
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, ELECTROCHOQUE O DE LESIONES:
Este producto se ha diseñado solo para el uso domestico.
No lo utilice al aire libre.
No deje la Steamboy Pro 300CU sin atender cuando este encendida.
Desconecte el cordón eléctrico cuando la maquina no este en uso y antes de
hacerle cualquier mantenimiento.
No permita que se utilice esta maquina como un juguete. Preste mucha
atención cuando se utiliza la maquina cerca de los niños, las mascotas
o las plantas. Los niños y las personas invalidas no deben usar esta maquina sin
supervisión.
Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con
la Steamboy Pro 300CU.
Nunca levante la maquina con vapor hacia las personas, animales o plantas,
o a ningún equipo que contenga componentes eléctricos.
Nunca introduzca el limpia pisos de vapor al agua o a ningún otro liquido.
No utilice la maquina si el cordón o el enchufe están dañados. Si el limpia pisos
de vapor no esta funcionando como debe ser, o si se ha caído, roto, o se ha
dejado afuera al aire libre, o sumergido bajo el agua, contacte al distribuidor
antes de volverlo a usar. Si el cordón esta dañado, tiene que ser remplazado
por el fabricante.
No jale la maquina por el cordón, no utilice el cordón como una manija, no
cierre ninguna puerta cuando el cordón este en el camino, y no jale el cordón
alrededor de los filos o las esquinas. Mantenga el cordón lejos de las
superficies calientes.
No use cordones de extensión o toma corrientes con capacidad de
corriente inadecuada.
Desconectar de la corriente después de usar. Nunca hale el cordón eléctrico del
toma corriente. Para desenchufarlo, agarre el enchufe y no el cordón.
Nunca agarre el enchufe o el limpia pisos cuando tenga las manos mojadas
y nunca opere la maquina cuando este descalzo.
Nunca introduzca ningún objeto dentro de las ranuras. Nunca utilice la
maquina si cualquier abertura esta bloqueada.
30
No use sin microfibra pad en lugar a menos que se utilice el cepillo para
el suelo.
No utilice la maquina en las escaleras.
Guarde su limpiador de pisos dentro, en un lugar fresco y seco.
Use buena luz cuando este trabajando con el limpia pisos.
Nunca introduzca ningún detergente de limpiar al limpiador de pisos de vapor.
Eso hace que la operación sea insegura y también dañara el equipo.
Use la maquina solo tal como esta estipulado en este manual. Solo utilice los
accesorios recomendados por el fabricante.
GUARDE ESTAS INSTGRUCCIONES EN UN
LUGAR SEGURO COMO REFERENCIA EN
EL FUTURO
FUNCIONES/PIEZAS
A Cuerpo principal de la limpiadora
B. Mango
C. Botón de liberación de vapor
D. Cable de alimentación
E. Clip superior para cable
F. Clip inferior para cable
G. Botón de encendido y apagado
H. Luz indicadora de encendido (azul)
I. Luz indicadora de vapor (verde)
J. Cepillo para pisos
K. Cabeza para pisos
L. Pedal de liberación del cepillo
para pisos
M. Depósito de agua limpia
N. Almohadilla de microfibra (x2)
O. Deslizante para alfombras
P. Sistema antisarro
LA INFORMACIÓN SIGUIENTE SE PROPORCIONA PARA EL MANTENIMIENTO
DE LA MAQUINA SOLO POR UN ELECTRICISTA CALIFICADO:
Voltaje clasificado: 110~120V, 60HZ, 1500W
Este aparato debe estar conectado a tierra. Utilice únicamente la fuente de tipo
adecuado al enchufar el aparato, no attemt para anular la función de conductor
de tierra.
31
MONTAJE
Retire todos los componentes del embalaje.
1. Inserte el mango en el cuerpo principal de la limpiadora hasta que se trabe en
su lugar. [2]
2. Arme el cuerpo principal de la limpiadora en el cepillo para pisos. [3]
3. Arme la limpiadora con el cepillo para pisos en la cabeza para pisos. [4]
USO
ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR
1. Retire del cuerpo principal de la limpiadora el depósito de agua limpia hacia
arriba y afuera. [5]
2. Gire la tapa en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retire. [6]
3. Llene el depósito de agua limpia con agua fría del grifo. Coloque la tapa nue-
vamente. [7] No agregue químicos, detergentes ni perfumes al depósito de
agua limpia.
4. Coloque nuevamente el depósito de agua limpia en la limpiadora y verifique el
filtro de agua dura.
5. Adjunte una almohadilla de tela a la base de la cabeza para pisos. [8]
IMPORTANTE: Siempre desenchufe la limpiadora cuando agregue agua o cambie una
almohadilla de tela.
NOTA: Antes de usarla, lave la almohadilla de tela a fin de eliminar la pelusa.
Limpieza a vapor de pisos duros
NOTA: Antes de usarla, siempre barra o aspire el piso para eliminar la
suciedad suelta.
IMPORTANTE: No utilice la limpiadora sin una almohadilla de tela adjunta a la cabeza
para pisos.
NOTA: No utilice el deslizante para alfombras cuando limpie pisos duros.
1. Enchufe la limpiadora a vapor al tomacorriente principal. Se iluminará la luz
de encendido azul.
2. Después de unos segundos, se iluminará la luz indicadora de vapor (verde)
para señalar que la limpiadora está lista.
3. Recline la limpiadora: presione con el pie la cabeza para pisos y baje el cuerpo
principal hacia el piso. [9]
4. Para producir vapor, presione el botón de vapor. [10] - Es mejor utilizar
el vapor de manera intermitente para que la almohadilla no se sature en
exceso con agua.
5. Mueva la limpiadora lentamente hacia atrás y hacia adelante y preste aten-
ción a las áreas de mucho tránsito. [11]
33
LIMPIEZA A VAPOR DE PISOS DUROS -
LIMPIEZA INTENSIVA
Utilice el cepillo para pisos triangular en los pisos duros que requieran una limpieza
profunda. Tenga en cuenta que no hay un trapeador que permita dirigir el vapor
directamente a la superficie que requiere una limpieza más profunda. Esta área
deberá limpiarse por separado.
NOTA: Antes de usarla, siempre barra o aspire el piso para eliminar la suciedad
suelta.
1. Retire el cepillo para pisos de la cabeza para pisos presionando el pedal de
liberación de la parte posterior. Levante la limpiadora con el cepillo para pisos
fuera de la cabeza para pisos. [12]
2. Enchufe la limpiadora a vapor al tomacorriente principal. Se iluminará la luz
de encendido azul. Después de unos segundos, se iluminará la luz indicadora
de vapor (verde) para señalar que la limpiadora está lista.
3. Recline la limpiadora: presione con el pie el cepillo para pisos y baje el cuerpo
principal hacia el piso. [13]
4. Para producir vapor, presione el botón de vapor. [10] - Es mejor utilizar
el vapor de manera intermitente para que la almohadilla no se sature en
exceso con agua.
5. Mueva la limpiadora lentamente hacia atrás y hacia adelante y preste aten-
ción a las áreas de mucho tránsito. [14]
LIMPIEZA DE ALFOMBRAS
NOTA: Antes de usarla, siempre barra o aspire el piso para eliminar la suciedad
suelta.
IMPORTANTE: No utilice la limpiadora sin una almohadilla de tela adjunta a la cabeza
para pisos.
1. Coloque el deslizante para alfombras en la cabeza para pisos. [15]
2. Enchufe la limpiadora a vapor al tomacorriente principal. Se iluminará la luz
de encendido azul.
3. Después de unos segundos, se iluminará la luz indicadora de vapor (verde)
para señalar que la limpiadora está lista.
4. Recline la limpiadora: presione con el pie la cabeza para pisos y baje el cuerpo
principal hacia el piso. [9]
5. Para producir vapor, presione el botón de vapor. [10] - Es mejor utilizar
el vapor de manera intermitente para que la almohadilla no se sature en
exceso con agua.
6. Mueva la limpiadora lentamente hacia atrás y hacia adelante y preste aten-
ción a las áreas de mucho tránsito. [11]
34
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: verifique siempre que la limpiadora se haya enfriado por completo
antes de proceder con las tareas de mantenimiento.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE AGUA.
1. Desenchufe la limpiadora del tomacorriente principal y verifique que se haya
enfriado.
2. Retire el depósito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5]
3. Gire la tapa en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retire. [6]
4. Vacíe cualquier exceso de agua del depósito. [16] Vuelva a colocar la tapa y
lleve el depósito de agua limpia de regreso a la limpiadora.
EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DE LA ALMOHADILLA DE MICROFIBRA
1. Desenchufe la limpiadora del tomacorriente principal y verifique que se
haya enfriado.
2. Si fuera necesario, retire el deslizante para alfombras, y luego saque la almoh-
adilla de tela de la base. [17]
3. Lave la almohadilla de tela en una lavadora con detergente suave a una tem-
peratura máxima de 40 °C.
IMPORTANTE: No utilice lejía ni suavizante de ropa cuando lave la almohadilla.
CAMBIO DEL SISTEMA ANTISARRO
La limpiadora trae un filtro de agua dura. Si vive en una zona de agua dura, el filtro
se decolorará con el paso del tiempo. Según la dureza del agua y la frecuencia en el
uso del filtro, debería cambiarse cada 6 meses.
1. Desenchufe la limpiadora del tomacorriente principal y verifique que se haya
enfriado.
2. Retire el depósito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5]
3. Saque el filtro de agua dura de la limpiadora. [18] Coloque el filtro nuevo.
4. Arme nuevamente el depósito de agua limpia en la limpiadora.
NOTA: El estado del filtro afectará el rendimiento de la limpiadora.
35
PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE
LIMPIEZA
¿Cuándo está listo el chorro de vapor?
En unos 30 segundos.
¿Puedo usar el chorro de vapor en todos los pisos?
En todos los pisos duros, por ejemplo, mármol, cerámica, piedra, linóleo, parquet y
pisos de madera dura sellada.
¿El chorro de vapor emite vapor de manera automática?
No, para producir vapor presione el botón de vapor/barrido ubicado debajo del
mango.
¿Lo puedo usar en sentido vertical?
No, el chorro de vapor solo puede usarse sobre superficies horizontales del piso.
¿Puedo colocar detergentes u otros químicos en el interior del depósito?
No, dañaría el producto.
¿Qué ocurre si en la ciudad en la que vivo el agua es muy dura?
Puede usar agua filtrada o cambiar el filtro con mayor frecuencia.
¿Cuándo es el momento de cambiar el filtro? ¿Cómo me doy cuenta?
Depende de la dureza del agua. Generalmente 6 meses. Notará que la resina ama-
rilla del filtro ha perdido el color.
¿Es lavable el trapeador?
Sí, puede lavarse a mano o en la lavadora con un detergente suave a una tempera-
tura máxima de 40 °C. No utilice lejía ni suavizante de ropa.
36
PROBLEMA
No se enciende el piloto DEL
No sale vapor
La maquina deja residuos de
color claro en el piso
Sale demasiado agua al piso
No sale vapor
SOLUCION
1. Asegurar que el cordón eléctrico este correctamente
conectado al toma corriente.
2. Asegurar que el interruptor del circuito este funcionando.
3. Trate de prender el limpiador utilizando otro toma corriente.
1. Asegurar que el tanque de agua tiene la cantidad de
agua correcta.
1. Se pueden quitar los residuos con vinagre blanco o con un
producto descalcificador.
2. De otra forma, puede calentar el lugar por un minuto y se
podrá quitar el residuo.
PRECAUCION: NO SOBRECALENTAR EL ÁREA.
1. No apriete el interruptor de vapor por mas de 5 segundos
a la vez.
Suelte el botón por unos segundos y podrá repetir la
operasion (el elemento de calefacción necesita tiempo para
poderse recalentar y poder convertir el agua en
vapor correctamente).
1. ¿Presionó de forma correcta el botón de liberación de vapor?
2. La Steamboy Pro 300CU no está preparada para funcionar.
Mantenga presionado el botón para liberación de vapor
durante aproximadamente 30 segundos, hasta que ya no
escuche ningún ruido y el aparato comience a sacar vapor.
3. El tanque de agua está vacío. Llénelo.
4. Retire el filtro de agua de la unidad y ejecutar el programa
bajo una corriente de agua durante 5-6 segundos .
5. Retire la cabeza de la fregona de la base ( incluyendo el
cepillo lechada triángulo) . El uso de un cable de calibre
delgado , coloque el alambre a través del agujero en la parte
inferior del elemento de calentamiento donde se libera el
vapor. Asegúrese de alinear el orificio interno con el externo
para asegurarse de que está limpiando a cabo todo el pasillo.
GUIA DE QUE HACER CUANDO EXISTE UN
PROBLEMA
PRECAUCION: Antes de hacer cualquier revision del problema, quitar el cordon de
la corriente.
Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de sus productos que todas
las unidades vendidas por Reliable (un “Producto Reliable”) se encuentran libres de defectos
de material y de mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de compra,
si son utilizadas correctamente y han recibido el mantenimiento adecuado. En virtud de las
condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Reliable reparará o reemplazará
la pieza de un Producto Reliable que demuestre estar defectuosa a causa de material o
fabricación inadecuadas. Si el Producto Reliable defectuoso deja de estar disponible y no se
lo puede reparar en forma eficaz ni reemplazar por un modelo idéntico, Reliable cambiará el
Producto Reliable defectuoso por un Producto Reliable vigente de igual o mayor valor. Reliable
proporcionará piezas reparadas o de repuesto a cambio de las piezas originales, y serán piezas
nuevas o reacondicionadas para convertirse en productos funcionalmente equivalentes a piezas
nuevas. Si Reliable no puede reparar ni reemplazar un Producto Reliable, reembolsará el valor
del Producto Reliable que esté vigente al momento de reclamar la garantía.
Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra un Producto Reliable como resultado de una
instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto, desastre natural, suministro de energía
eléctrica insuficiente o excesivo, condiciones mecánicas o ambientales anormales, desgaste
provocado por el uso normal del producto, o cualquier desarme, reparación o modificación no
autorizada. Esta garantía limitada no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental
que el usuario pueda sufrir o que pueda causar el uso de un Producto Reliable, incluyendo,
entre otros, la responsabilidad ante los reclamos presentados por terceros; y se limita al monto
pagado por el comprador original del Producto Reliable respecto del cual tiene aplicación
esta protección de garantía limitada. Esta garantía limitada no es válida para productos que
hayan sido modificados o que no tengan número de serie, o para productos que no hayan sido
comprados directamente a Reliable o mediante un vendedor certificado que cuente con nuestra
autorización para vender Productos Reliable.
Esta garantía limitada es la única que se aplica a todos los Productos Reliable, reemplaza todos
los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden de compra, y no
puede ser alterada ni modificada excepto que Reliable así lo haya autorizado expresamente por
escrito.
Para obtener una reparación o cambio según los términos de esta garantía,
comuníquese con nuestro grupo de atención al cliente al 1-800-268-1649 o escriba a
support@reliablecorporation.com.
Usted deberá presentar, por fax o correo electrónico, el comprobante original. Este comprobante
debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue adquirido directamente
en nuestras oficinas o a un vendedor de Reliable autorizado y que el reclamo de la garantía se
realiza dentro del período correspondiente. Usted recibirá un número de autorización (RA#) y
deberá enviar el producto defectuoso, junto con el comprobante de compra, el RA# y seguros
pagados por adelantado, a la siguiente dirección:
Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Los costos de envío por
cobrar serán rechazados. El riesgo de sufrir una pérdida o daño en tránsito será asumido por el
cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la compañía iniciará el proceso de
reparación o reemplazo.
Si tiene preguntas sobre esta garantía, puede escribir a la siguiente dirección:
Reliable Corporation
100 Wingold Avenue, Unit 5
Toronto, Ontario
Canada M6B 4K7
www.reliablecorporation.com
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS RELIABLE

Transcripción de documentos

RELIABLE. JUNTO A USTED. En Reliable, hacemos lo que nos encanta hacer y nos enorgullecemos de hacerlo bien. Quiere lo mejor para las personas, los lugares y las cosas que importan en la vida: desde dónde vive a la ropa que viste. Nosotros también. Desde el inicio, abordamos cada producto con la atención al detalle de un artesano y la pasión por hacerlo bien. La calidad, la funcionalidad, el diseño y el servicio al consumidor son igual de importantes para ofrecerle algo adecuado para usted. El Reliable 300CU es un vaporizador y depurador para limpiar pisos que afloja y elimina la suciedad resistente. Sólo debes añadir agua para aprovechar el poder de vapor. Sólo debe conectarlo y encenderlo, y en cuestión de segundos el 300CU cambiará tu manera de hacer limpieza. Por su seguridad y para disfrutar al máximo las ventajas de este producto, tómese unos minutos para leer todas las precauciones importantes e instrucciones de cuidado. Conserve este manual a mano y lea la garantía del producto para su referencia. 28 NOTICIA IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Cuando use cualquier maquina eléctrica siempre debe seguir las instrucciones de precaución y seguridad, incluyendo lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA LIMPIADOR A VAPOR/LUSTRADORA DE PISOS. ADVERTENCIA: puede quemarse la piel PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, ELECTROCHOQUE O DE LESIONES: • Este producto se ha diseñado solo para el uso domestico. • No lo utilice al aire libre. • No deje la Steamboy Pro 300CU sin atender cuando este encendida. Desconecte el cordón eléctrico cuando la maquina no este en uso y antes de hacerle cualquier mantenimiento. • No permita que se utilice esta maquina como un juguete. Preste mucha atención cuando se utiliza la maquina cerca de los niños, las mascotas o las plantas. Los niños y las personas invalidas no deben usar esta maquina sin supervisión. • Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con la Steamboy Pro 300CU. • Nunca levante la maquina con vapor hacia las personas, animales o plantas, o a ningún equipo que contenga componentes eléctricos. • Nunca introduzca el limpia pisos de vapor al agua o a ningún otro liquido. • No utilice la maquina si el cordón o el enchufe están dañados. Si el limpia pisos de vapor no esta funcionando como debe ser, o si se ha caído, roto, o se ha dejado afuera al aire libre, o sumergido bajo el agua, contacte al distribuidor antes de volverlo a usar. Si el cordón esta dañado, tiene que ser remplazado por el fabricante. • No jale la maquina por el cordón, no utilice el cordón como una manija, no cierre ninguna puerta cuando el cordón este en el camino, y no jale el cordón alrededor de los filos o las esquinas. Mantenga el cordón lejos de las superficies calientes. • No use cordones de extensión o toma corrientes con capacidad de corriente inadecuada. • Desconectar de la corriente después de usar. Nunca hale el cordón eléctrico del toma corriente. Para desenchufarlo, agarre el enchufe y no el cordón. • Nunca agarre el enchufe o el limpia pisos cuando tenga las manos mojadas y nunca opere la maquina cuando este descalzo. • Nunca introduzca ningún objeto dentro de las ranuras. Nunca utilice la maquina si cualquier abertura esta bloqueada. 29 • No use sin microfibra pad en lugar a menos que se utilice el cepillo para el suelo. • No utilice la maquina en las escaleras. • Guarde su limpiador de pisos dentro, en un lugar fresco y seco. • Use buena luz cuando este trabajando con el limpia pisos. • Nunca introduzca ningún detergente de limpiar al limpiador de pisos de vapor. Eso hace que la operación sea insegura y también dañara el equipo. • Use la maquina solo tal como esta estipulado en este manual. Solo utilice los accesorios recomendados por el fabricante. GUARDE ESTAS INSTGRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO COMO REFERENCIA EN EL FUTURO FUNCIONES/PIEZAS A B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Cuerpo principal de la limpiadora Mango Botón de liberación de vapor Cable de alimentación Clip superior para cable Clip inferior para cable Botón de encendido y apagado Luz indicadora de encendido (azul) Luz indicadora de vapor (verde) Cepillo para pisos Cabeza para pisos Pedal de liberación del cepillo para pisos Depósito de agua limpia Almohadilla de microfibra (x2) Deslizante para alfombras Sistema antisarro LA INFORMACIÓN SIGUIENTE SE PROPORCIONA PARA EL MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA SOLO POR UN ELECTRICISTA CALIFICADO: Voltaje clasificado: 110~120V, 60HZ, 1500W Este aparato debe estar conectado a tierra. Utilice únicamente la fuente de tipo adecuado al enchufar el aparato, no attemt para anular la función de conductor de tierra. 30 MONTAJE Retire todos los componentes del embalaje. 1. Inserte el mango en el cuerpo principal de la limpiadora hasta que se trabe en su lugar. [2] 2. Arme el cuerpo principal de la limpiadora en el cepillo para pisos. [3] 3. Arme la limpiadora con el cepillo para pisos en la cabeza para pisos. [4] USO ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR 1. Retire del cuerpo principal de la limpiadora el depósito de agua limpia hacia arriba y afuera. [5] 2. Gire la tapa en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retire. [6] 3. Llene el depósito de agua limpia con agua fría del grifo. Coloque la tapa nuevamente. [7] No agregue químicos, detergentes ni perfumes al depósito de agua limpia. 4. Coloque nuevamente el depósito de agua limpia en la limpiadora y verifique el filtro de agua dura. 5. Adjunte una almohadilla de tela a la base de la cabeza para pisos. [8] IMPORTANTE: Siempre desenchufe la limpiadora cuando agregue agua o cambie una almohadilla de tela. NOTA: Antes de usarla, lave la almohadilla de tela a fin de eliminar la pelusa. Limpieza a vapor de pisos duros NOTA: Antes de usarla, siempre barra o aspire el piso para eliminar la suciedad suelta. IMPORTANTE: No utilice la limpiadora sin una almohadilla de tela adjunta a la cabeza para pisos. NOTA: No utilice el deslizante para alfombras cuando limpie pisos duros. 1. Enchufe la limpiadora a vapor al tomacorriente principal. Se iluminará la luz de encendido azul. 2. Después de unos segundos, se iluminará la luz indicadora de vapor (verde) para señalar que la limpiadora está lista. 3. Recline la limpiadora: presione con el pie la cabeza para pisos y baje el cuerpo principal hacia el piso. [9] 4. Para producir vapor, presione el botón de vapor. [10] - Es mejor utilizar el vapor de manera intermitente para que la almohadilla no se sature en exceso con agua. 5. Mueva la limpiadora lentamente hacia atrás y hacia adelante y preste atención a las áreas de mucho tránsito. [11] 31 LIMPIEZA A VAPOR DE PISOS DUROS LIMPIEZA INTENSIVA Utilice el cepillo para pisos triangular en los pisos duros que requieran una limpieza profunda. Tenga en cuenta que no hay un trapeador que permita dirigir el vapor directamente a la superficie que requiere una limpieza más profunda. Esta área deberá limpiarse por separado. NOTA: Antes de usarla, siempre barra o aspire el piso para eliminar la suciedad suelta. 1. Retire el cepillo para pisos de la cabeza para pisos presionando el pedal de liberación de la parte posterior. Levante la limpiadora con el cepillo para pisos fuera de la cabeza para pisos. [12] 2. Enchufe la limpiadora a vapor al tomacorriente principal. Se iluminará la luz de encendido azul. Después de unos segundos, se iluminará la luz indicadora de vapor (verde) para señalar que la limpiadora está lista. 3. Recline la limpiadora: presione con el pie el cepillo para pisos y baje el cuerpo principal hacia el piso. [13] 4. Para producir vapor, presione el botón de vapor. [10] - Es mejor utilizar el vapor de manera intermitente para que la almohadilla no se sature en exceso con agua. 5. Mueva la limpiadora lentamente hacia atrás y hacia adelante y preste atención a las áreas de mucho tránsito. [14] LIMPIEZA DE ALFOMBRAS NOTA: Antes de usarla, siempre barra o aspire el piso para eliminar la suciedad suelta. IMPORTANTE: No utilice la limpiadora sin una almohadilla de tela adjunta a la cabeza para pisos. 1. Coloque el deslizante para alfombras en la cabeza para pisos. [15] 2. Enchufe la limpiadora a vapor al tomacorriente principal. Se iluminará la luz de encendido azul. 3. Después de unos segundos, se iluminará la luz indicadora de vapor (verde) para señalar que la limpiadora está lista. 4. Recline la limpiadora: presione con el pie la cabeza para pisos y baje el cuerpo principal hacia el piso. [9] 5. Para producir vapor, presione el botón de vapor. [10] - Es mejor utilizar el vapor de manera intermitente para que la almohadilla no se sature en exceso con agua. 6. Mueva la limpiadora lentamente hacia atrás y hacia adelante y preste atención a las áreas de mucho tránsito. [11] 33 MANTENIMIENTO IMPORTANTE: verifique siempre que la limpiadora se haya enfriado por completo antes de proceder con las tareas de mantenimiento. VACIADO DEL DEPÓSITO DE AGUA. 1. Desenchufe la limpiadora del tomacorriente principal y verifique que se haya enfriado. 2. Retire el depósito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5] 3. Gire la tapa en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retire. [6] 4. Vacíe cualquier exceso de agua del depósito. [16] Vuelva a colocar la tapa y lleve el depósito de agua limpia de regreso a la limpiadora. EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DE LA ALMOHADILLA DE MICROFIBRA 1. Desenchufe la limpiadora del tomacorriente principal y verifique que se haya enfriado. 2. Si fuera necesario, retire el deslizante para alfombras, y luego saque la almohadilla de tela de la base. [17] 3. Lave la almohadilla de tela en una lavadora con detergente suave a una temperatura máxima de 40 °C. IMPORTANTE: No utilice lejía ni suavizante de ropa cuando lave la almohadilla. CAMBIO DEL SISTEMA ANTISARRO La limpiadora trae un filtro de agua dura. Si vive en una zona de agua dura, el filtro se decolorará con el paso del tiempo. Según la dureza del agua y la frecuencia en el uso del filtro, debería cambiarse cada 6 meses. 1. Desenchufe la limpiadora del tomacorriente principal y verifique que se haya enfriado. 2. Retire el depósito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5] 3. Saque el filtro de agua dura de la limpiadora. [18] Coloque el filtro nuevo. 4. Arme nuevamente el depósito de agua limpia en la limpiadora. NOTA: El estado del filtro afectará el rendimiento de la limpiadora. 34 PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LIMPIEZA ¿Cuándo está listo el chorro de vapor? En unos 30 segundos. ¿Puedo usar el chorro de vapor en todos los pisos? En todos los pisos duros, por ejemplo, mármol, cerámica, piedra, linóleo, parquet y pisos de madera dura sellada. ¿El chorro de vapor emite vapor de manera automática? No, para producir vapor presione el botón de vapor/barrido ubicado debajo del mango. ¿Lo puedo usar en sentido vertical? No, el chorro de vapor solo puede usarse sobre superficies horizontales del piso. ¿Puedo colocar detergentes u otros químicos en el interior del depósito? No, dañaría el producto. ¿Qué ocurre si en la ciudad en la que vivo el agua es muy dura? Puede usar agua filtrada o cambiar el filtro con mayor frecuencia. ¿Cuándo es el momento de cambiar el filtro? ¿Cómo me doy cuenta? Depende de la dureza del agua. Generalmente 6 meses. Notará que la resina amarilla del filtro ha perdido el color. ¿Es lavable el trapeador? Sí, puede lavarse a mano o en la lavadora con un detergente suave a una temperatura máxima de 40 °C. No utilice lejía ni suavizante de ropa. 35 GUIA DE QUE HACER CUANDO EXISTE UN PROBLEMA PRECAUCION: Antes de hacer cualquier revision del problema, quitar el cordon de la corriente. PROBLEMA SOLUCION No se enciende el piloto DEL 1. Asegurar que el cordón eléctrico este correctamente conectado al toma corriente. 2. Asegurar que el interruptor del circuito este funcionando. 3. Trate de prender el limpiador utilizando otro toma corriente. No sale vapor 1. Asegurar que el tanque de agua tiene la cantidad de agua correcta. La maquina deja residuos de color claro en el piso 1. Se pueden quitar los residuos con vinagre blanco o con un producto descalcificador. 2. De otra forma, puede calentar el lugar por un minuto y se podrá quitar el residuo. PRECAUCION: NO SOBRECALENTAR EL ÁREA. Sale demasiado agua al piso 1. No apriete el interruptor de vapor por mas de 5 segundos a la vez. Suelte el botón por unos segundos y podrá repetir la operasion (el elemento de calefacción necesita tiempo para poderse recalentar y poder convertir el agua en vapor correctamente). No sale vapor 1. ¿Presionó de forma correcta el botón de liberación de vapor? 2. La Steamboy Pro 300CU no está preparada para funcionar. Mantenga presionado el botón para liberación de vapor durante aproximadamente 30 segundos, hasta que ya no escuche ningún ruido y el aparato comience a sacar vapor. 3. El tanque de agua está vacío. Llénelo. 4. Retire el filtro de agua de la unidad y ejecutar el programa bajo una corriente de agua durante 5-6 segundos . 5. Retire la cabeza de la fregona de la base ( incluyendo el cepillo lechada triángulo) . El uso de un cable de calibre delgado , coloque el alambre a través del agujero en la parte inferior del elemento de calentamiento donde se libera el vapor. Asegúrese de alinear el orificio interno con el externo para asegurarse de que está limpiando a cabo todo el pasillo. 36 GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS RELIABLE Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de sus productos que todas las unidades vendidas por Reliable (un “Producto Reliable”) se encuentran libres de defectos de material y de mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de compra, si son utilizadas correctamente y han recibido el mantenimiento adecuado. En virtud de las condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Reliable reparará o reemplazará la pieza de un Producto Reliable que demuestre estar defectuosa a causa de material o fabricación inadecuadas. Si el Producto Reliable defectuoso deja de estar disponible y no se lo puede reparar en forma eficaz ni reemplazar por un modelo idéntico, Reliable cambiará el Producto Reliable defectuoso por un Producto Reliable vigente de igual o mayor valor. Reliable proporcionará piezas reparadas o de repuesto a cambio de las piezas originales, y serán piezas nuevas o reacondicionadas para convertirse en productos funcionalmente equivalentes a piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar ni reemplazar un Producto Reliable, reembolsará el valor del Producto Reliable que esté vigente al momento de reclamar la garantía. Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra un Producto Reliable como resultado de una instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto, desastre natural, suministro de energía eléctrica insuficiente o excesivo, condiciones mecánicas o ambientales anormales, desgaste provocado por el uso normal del producto, o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizada. Esta garantía limitada no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda sufrir o que pueda causar el uso de un Producto Reliable, incluyendo, entre otros, la responsabilidad ante los reclamos presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original del Producto Reliable respecto del cual tiene aplicación esta protección de garantía limitada. Esta garantía limitada no es válida para productos que hayan sido modificados o que no tengan número de serie, o para productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o mediante un vendedor certificado que cuente con nuestra autorización para vender Productos Reliable. Esta garantía limitada es la única que se aplica a todos los Productos Reliable, reemplaza todos los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden de compra, y no puede ser alterada ni modificada excepto que Reliable así lo haya autorizado expresamente por escrito. Para obtener una reparación o cambio según los términos de esta garantía, comuníquese con nuestro grupo de atención al cliente al 1-800-268-1649 o escriba a [email protected]. Usted deberá presentar, por fax o correo electrónico, el comprobante original. Este comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue adquirido directamente en nuestras oficinas o a un vendedor de Reliable autorizado y que el reclamo de la garantía se realiza dentro del período correspondiente. Usted recibirá un número de autorización (RA#) y deberá enviar el producto defectuoso, junto con el comprobante de compra, el RA# y seguros pagados por adelantado, a la siguiente dirección: Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Los costos de envío por cobrar serán rechazados. El riesgo de sufrir una pérdida o daño en tránsito será asumido por el cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la compañía iniciará el proceso de reparación o reemplazo. Si tiene preguntas sobre esta garantía, puede escribir a la siguiente dirección: Reliable Corporation 100 Wingold Avenue, Unit 5 Toronto, Ontario Canada M6B 4K7 www.reliablecorporation.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Reliable PROT3 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas